1 00:00:02,453 --> 00:00:03,756 ‐ It got, like, 400 likes. 2 00:00:03,756 --> 00:00:06,662 ‐ I wish I could, like, protect you or something. 3 00:00:06,662 --> 00:00:08,566 ‐ You hate her? ‐ Of course I hate her. 4 00:00:08,566 --> 00:00:09,902 What‐‐what if I'm not a killer? 5 00:00:09,902 --> 00:00:13,375 ‐ Everybody's a killer if you push 'em far enough. 6 00:00:13,375 --> 00:00:16,549 ‐ I want to apologize. 7 00:00:16,549 --> 00:00:17,818 I'm sure you want to know what you can do for me. 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,487 ‐ I want Chucky! 9 00:00:19,487 --> 00:00:20,857 ‐ Chucky. ‐ Chucky? 10 00:00:20,857 --> 00:00:22,861 ‐ Give her what she wants. 11 00:00:22,861 --> 00:00:23,996 ‐ Chucky! 12 00:00:23,996 --> 00:00:24,932 ‐ She can have him? 13 00:00:24,932 --> 00:00:26,802 ‐ Yeah. 14 00:00:26,802 --> 00:00:27,938 ‐ [squeals] 15 00:00:27,938 --> 00:00:29,373 ‐ I don't want you to think 16 00:00:29,373 --> 00:00:30,710 we're, like, friends or something. 17 00:00:30,710 --> 00:00:34,484 Hey. Sorry, it took forever for my parents to leave. 18 00:00:34,484 --> 00:00:37,389 ‐ Hey, kid. I'm gonna go kill your sister. 19 00:00:37,389 --> 00:00:39,293 [growls] ‐ [gasps] 20 00:00:41,665 --> 00:00:43,803 ‐ Chucky, when did you become a killer? 21 00:00:43,803 --> 00:00:47,343 ‐ Let me tell you the story of my first time. 22 00:00:47,343 --> 00:00:50,115 [suspenseful music] 23 00:00:50,115 --> 00:00:52,787 ♪ ♪ 24 00:00:52,787 --> 00:00:54,423 ‐ I helped. 25 00:00:54,423 --> 00:00:56,862 ‐ You got guts, kid. I'll give you that. 26 00:00:58,900 --> 00:01:01,906 [eerie music] 27 00:01:01,906 --> 00:01:05,780 ♪ ♪ 28 00:01:05,780 --> 00:01:08,786 [sirens wailing] 29 00:01:08,786 --> 00:01:11,492 ‐ Battalion 12, fire is across the mansion right now. 30 00:01:11,492 --> 00:01:13,829 It can change, but it's nowhere near contained. 31 00:01:13,829 --> 00:01:17,571 ♪ ♪ 32 00:01:17,571 --> 00:01:18,940 ‐ Copy that, Battalion 12. 33 00:01:18,940 --> 00:01:20,577 I'll work on getting a secondary battalion 34 00:01:20,577 --> 00:01:22,747 out your way, along with a transport wagon. 35 00:01:22,747 --> 00:01:24,450 An ambulance is on its way as well. 36 00:01:24,450 --> 00:01:27,089 [sirens wailing] 37 00:01:27,089 --> 00:01:30,362 [indistinct radio chatter] 38 00:01:32,968 --> 00:01:35,974 [sinister music] 39 00:01:35,974 --> 00:01:43,121 ♪ ♪ 40 00:02:00,188 --> 00:02:02,092 [elevator dings] 41 00:02:05,533 --> 00:02:07,102 ‐ I'm very sorry to have to tell you this... 42 00:02:07,102 --> 00:02:09,006 ‐ No! No. [sobbing] 43 00:02:09,006 --> 00:02:10,777 ‐ [screams] 44 00:02:10,777 --> 00:02:13,549 [sobbing continues] 45 00:02:14,952 --> 00:02:22,099 ♪ ♪ 46 00:02:26,508 --> 00:02:29,514 [somber music] 47 00:02:29,514 --> 00:02:32,486 ♪ ♪ 48 00:02:32,486 --> 00:02:35,526 [soft indistinct chatter] 49 00:02:35,526 --> 00:02:37,396 [chatter loudens] 50 00:02:41,437 --> 00:02:44,076 ‐ Anybody tell us how long he has to be in here? 51 00:02:44,076 --> 00:02:47,082 Huh? Does anybody know? 52 00:02:47,082 --> 00:02:51,925 ♪ ♪ 53 00:02:51,925 --> 00:02:52,927 I would just like to know 54 00:02:52,927 --> 00:02:55,032 how long my son is going to be here. 55 00:02:55,032 --> 00:02:57,537 ‐ Shortness of breath? No? 56 00:02:57,537 --> 00:02:59,675 ‐ No, I'm okay. ‐ Okay. 57 00:02:59,675 --> 00:03:02,781 ‐ Just my throat's a little scratchy. 58 00:03:02,781 --> 00:03:05,953 [gentle music] 59 00:03:05,953 --> 00:03:08,091 ‐ [sighs] 60 00:03:08,091 --> 00:03:15,205 ♪ ♪ 61 00:03:19,146 --> 00:03:21,952 [monitors beeping, respirator hissing] 62 00:03:21,952 --> 00:03:24,958 [ominous music] 63 00:03:24,958 --> 00:03:30,168 ♪ ♪ 64 00:03:30,168 --> 00:03:31,572 ‐ Jake! ‐ [gasps] 65 00:03:35,112 --> 00:03:37,817 ‐ You're here. 66 00:03:37,817 --> 00:03:39,120 ‐ Chucky did it. 67 00:03:41,024 --> 00:03:42,927 Did he kill your dad too? 68 00:03:46,669 --> 00:03:48,639 [gasps] 69 00:03:48,639 --> 00:03:50,175 Holy shit! 70 00:03:51,745 --> 00:03:54,116 I mean, fuck. 71 00:03:54,116 --> 00:03:56,120 ‐ Yeah. 72 00:03:56,120 --> 00:03:58,258 ‐ How? 73 00:03:58,258 --> 00:04:00,128 ‐ I don't know. 74 00:04:00,128 --> 00:04:03,034 ‐ Well, when did you find out? 75 00:04:03,034 --> 00:04:05,606 ‐ Talent show. 76 00:04:05,606 --> 00:04:08,946 ‐ So that was him talking? 77 00:04:08,946 --> 00:04:11,985 For real talking? 78 00:04:11,985 --> 00:04:14,958 ‐ Yeah. 79 00:04:14,958 --> 00:04:17,664 ‐ What a dick. 80 00:04:17,664 --> 00:04:19,601 ‐ Where is he? 81 00:04:19,601 --> 00:04:22,874 ‐ Well, last time I saw him, he was in my room, 82 00:04:22,874 --> 00:04:25,278 surrounded by fire, after he tried to kill me. 83 00:04:25,278 --> 00:04:26,982 ‐ But you didn't see him die? 84 00:04:26,982 --> 00:04:29,588 ‐ No, but I mean, half the house burned down‐‐ 85 00:04:29,588 --> 00:04:31,558 ‐ No, it doesn't matter. 86 00:04:31,558 --> 00:04:33,194 Okay, I have to find him and make sure he's dead, 87 00:04:33,194 --> 00:04:35,165 'cause if he's not, 88 00:04:35,165 --> 00:04:38,171 he's gonna come after you again. 89 00:04:38,171 --> 00:04:39,473 ‐ Why? 90 00:04:42,680 --> 00:04:45,152 Jake, 91 00:04:45,152 --> 00:04:48,659 why is your doll coming after me? 92 00:04:48,659 --> 00:04:52,299 ‐ 'Cause I‐‐I told him to. 93 00:04:56,675 --> 00:05:00,015 ‐ You gave that thing to my sister. 94 00:05:00,015 --> 00:05:02,754 You knew what he was and you put him in my house anyway. 95 00:05:02,754 --> 00:05:06,595 ‐ I didn't mean‐‐ ‐ You told him to hurt me. 96 00:05:06,595 --> 00:05:08,699 Jake, did you tell him to kill me? 97 00:05:12,306 --> 00:05:15,212 Oh, you freak! 98 00:05:15,212 --> 00:05:16,882 ‐ Lexy, I‐‐ ‐ You're so dead. 99 00:05:16,882 --> 00:05:18,719 ‐ Where are you going? ‐ Get off of me. 100 00:05:18,719 --> 00:05:20,957 ‐ You can't tell anyone. ‐ Watch me. 101 00:05:20,957 --> 00:05:22,760 ‐ Look, anyone who's told the truth about Chucky 102 00:05:22,760 --> 00:05:24,196 has either been put away or worse. 103 00:05:24,196 --> 00:05:26,334 Mostly worse. 104 00:05:26,334 --> 00:05:28,672 No one's gonna believe you. 105 00:05:28,672 --> 00:05:31,077 It's just us. 106 00:05:31,077 --> 00:05:33,649 I know you're pissed me right now, but you're still alive‐‐ 107 00:05:33,649 --> 00:05:36,889 ‐ Oliver isn't. ‐ What? 108 00:05:39,059 --> 00:05:41,832 ‐ He's dead. 109 00:05:41,832 --> 00:05:43,936 He died in the fire. 110 00:05:43,936 --> 00:05:46,742 A fire that wouldn't have even happened 111 00:05:46,742 --> 00:05:49,146 if you didn't send that thing after me. 112 00:05:50,983 --> 00:05:54,825 Maybe I'm still alive, but that doesn't mean 113 00:05:54,825 --> 00:05:57,429 you didn't kill anybody at that party. 114 00:05:57,429 --> 00:06:00,235 Stay the hell away from me. ‐ Lexy. 115 00:06:07,884 --> 00:06:10,890 [solemn music] 116 00:06:10,890 --> 00:06:17,169 ♪ ♪ 117 00:06:17,169 --> 00:06:18,371 [sighs] 118 00:06:37,877 --> 00:06:40,148 ‐ Sorry. 119 00:06:40,148 --> 00:06:43,956 How you feeling? ‐ Like a chimney. 120 00:06:43,956 --> 00:06:46,394 ‐ Well, drink that down. 121 00:06:51,437 --> 00:06:53,208 ‐ Hey. I'm okay, Mom. 122 00:06:53,208 --> 00:06:55,445 ‐ I know. 123 00:06:55,445 --> 00:06:57,784 You're a very lucky boy. 124 00:06:57,784 --> 00:06:59,386 ‐ I shouldn't have gone to Lexy's without telling you. 125 00:06:59,386 --> 00:07:01,090 ‐ No, you shouldn't have. 126 00:07:01,090 --> 00:07:02,961 ‐ [sighs] 127 00:07:02,961 --> 00:07:06,434 I don't mean to make you worry all the time. 128 00:07:06,434 --> 00:07:08,772 ‐ There's not much you can do about that. 129 00:07:08,772 --> 00:07:10,442 I'm a mom. 130 00:07:10,442 --> 00:07:13,114 I'll be worried the rest of my life. 131 00:07:13,114 --> 00:07:15,252 ‐ Sounds awful. ‐ It is awful. 132 00:07:15,252 --> 00:07:17,456 But it has its perks. 133 00:07:20,228 --> 00:07:21,765 ‐ Did you talk to Oliver's parents? 134 00:07:24,838 --> 00:07:28,411 ‐ Who else was at the party? ‐ The usuals. 135 00:07:28,411 --> 00:07:31,417 ‐ Jake? ‐ No. No, he didn't come. 136 00:07:31,417 --> 00:07:32,954 ‐ What about Jake's doll? 137 00:07:32,954 --> 00:07:35,927 ‐ Chucky? ‐ Yeah. 138 00:07:35,927 --> 00:07:37,095 ‐ What about it? 139 00:07:37,095 --> 00:07:39,801 ‐ Well, did you see it at Lexy's? 140 00:07:39,801 --> 00:07:42,740 ‐ Yeah, actually. Why? ‐ How did it get there? 141 00:07:42,740 --> 00:07:45,378 ‐ I think he gave it to Lexy's sister or something. 142 00:07:45,378 --> 00:07:46,480 ‐ Why would he do that? 143 00:07:46,480 --> 00:07:48,484 ‐ I don't know. He's nice? 144 00:07:50,355 --> 00:07:53,361 ‐ You sure he wasn't there? ‐ Yes, I'm sure. 145 00:07:53,361 --> 00:07:55,231 Are you saying that Jake started the fire? 146 00:07:55,231 --> 00:07:57,336 Because‐‐ ‐ This isn't about the fire. 147 00:07:57,336 --> 00:07:58,438 ‐ Then what? 148 00:08:01,511 --> 00:08:03,481 ‐ Honey, 149 00:08:03,481 --> 00:08:06,420 Oliver didn't die in the fire. 150 00:08:08,358 --> 00:08:09,794 Someone killed him. 151 00:08:09,794 --> 00:08:15,806 ♪ ♪ 152 00:08:16,908 --> 00:08:19,848 [playful spooky music] 153 00:08:19,848 --> 00:08:26,828 ♪ ♪ 154 00:08:33,274 --> 00:08:36,380 [monitors beeping] 155 00:08:47,870 --> 00:08:49,006 ‐ We're gonna go ahead 156 00:08:49,006 --> 00:08:51,344 and check her oxygen saturation levels. 157 00:08:51,344 --> 00:08:53,281 We just need a little space to work. 158 00:08:53,281 --> 00:08:54,884 ‐ Okay. 159 00:08:54,884 --> 00:08:57,489 Have you eaten anything? ‐ No. 160 00:08:57,489 --> 00:09:00,830 ‐ Okay. Let's go. 161 00:09:00,830 --> 00:09:02,500 Thank you. ‐ You're welcome. 162 00:09:02,500 --> 00:09:05,472 [somber music] 163 00:09:05,472 --> 00:09:12,820 ♪ ♪ 164 00:09:20,569 --> 00:09:22,406 ‐ Is Caroline gonna be okay? 165 00:09:24,911 --> 00:09:27,884 ‐ Suddenly you care about your little sister's well‐being? 166 00:09:27,884 --> 00:09:29,988 That's funny. 167 00:09:29,988 --> 00:09:32,325 ‐ Why is it funny? 168 00:09:32,325 --> 00:09:35,165 ‐ Do you have any idea what you've done, Alexandra? 169 00:09:35,165 --> 00:09:37,469 Can you even grasp it? ‐ I told you that‐‐ 170 00:09:37,469 --> 00:09:40,308 ‐ Your sister's in the ICU, a boy is dead, 171 00:09:40,308 --> 00:09:43,014 and our house‐‐ which, by the way, 172 00:09:43,014 --> 00:09:44,884 is an historic landmark that belongs to the city‐‐ 173 00:09:44,884 --> 00:09:46,521 is partially destroyed all because 174 00:09:46,521 --> 00:09:49,093 you decided to throw a party and set the place on fire. 175 00:09:49,093 --> 00:09:51,163 ‐ No, I didn't. Dad‐‐ ‐ No, Lexy. 176 00:09:51,163 --> 00:09:52,900 Your mother's right. ‐ No, she's not. 177 00:09:52,900 --> 00:09:54,436 Look, none of this is my fault. Jake‐‐ 178 00:09:54,436 --> 00:09:58,946 ‐ Jake? Lexy, Jake wasn't even there. 179 00:09:58,946 --> 00:10:02,185 Haven't you tortured that poor boy enough? 180 00:10:02,185 --> 00:10:04,591 ‐ Mom‐‐ 181 00:10:04,591 --> 00:10:08,499 ‐ [breathing heavily] 182 00:10:08,499 --> 00:10:11,470 [chuckles darkly] 183 00:10:16,380 --> 00:10:19,420 [eerie music] 184 00:10:19,420 --> 00:10:26,400 ♪ ♪ 185 00:10:26,400 --> 00:10:29,139 [footsteps tapping] 186 00:10:37,957 --> 00:10:39,026 ‐ Look, baby. 187 00:10:39,026 --> 00:10:40,529 ‐ Hey. ‐ I found your ball. 188 00:10:40,529 --> 00:10:42,099 ‐ Hey. 189 00:10:43,702 --> 00:10:45,539 ‐ How's Junior doing? 190 00:10:45,539 --> 00:10:48,377 ‐ I‐‐I think he's okay. 191 00:10:48,377 --> 00:10:51,383 How are you? ‐ No permanent damage. 192 00:10:51,383 --> 00:10:55,325 Just gonna be stuck with this sexy smoker voice for a while. 193 00:10:55,325 --> 00:10:57,295 My phone got it worse than me. 194 00:10:57,295 --> 00:10:58,632 Dropped it running out of the house. 195 00:10:58,632 --> 00:10:59,968 Camera's busted. 196 00:10:59,968 --> 00:11:01,237 ‐ I'm sorry. 197 00:11:01,237 --> 00:11:03,141 ‐ Hey, it's okay. I can still use it. 198 00:11:03,141 --> 00:11:07,015 ‐ No, I mean the fire, Oliver. 199 00:11:07,015 --> 00:11:09,353 It must have been so scary. 200 00:11:09,353 --> 00:11:11,558 ‐ Yeah, it was. 201 00:11:11,558 --> 00:11:13,495 I was kind of bummed you weren't there at first, 202 00:11:13,495 --> 00:11:16,000 but I'm just glad you're safe. 203 00:11:17,670 --> 00:11:22,045 Hey, can I tell you something? 204 00:11:22,045 --> 00:11:23,682 ‐ Yeah, of course. 205 00:11:23,682 --> 00:11:25,519 ‐ I'm not really supposed to. 206 00:11:25,519 --> 00:11:27,422 No one knows yet, but I can't not tell anyone, 207 00:11:27,422 --> 00:11:29,026 and I know you won't say anything. 208 00:11:33,134 --> 00:11:35,673 Oliver was stabbed to death. 209 00:11:35,673 --> 00:11:37,342 [dark music] 210 00:11:37,342 --> 00:11:39,179 During the fire or right before. 211 00:11:39,179 --> 00:11:41,050 I mean, someone murdered him. 212 00:11:41,050 --> 00:11:44,657 ‐ Really? ‐ My mom told me. 213 00:11:44,657 --> 00:11:46,193 ‐ Do‐‐do they know who did it? 214 00:11:46,193 --> 00:11:48,064 ‐ No clue. Could have been an intruder 215 00:11:48,064 --> 00:11:49,667 who snuck in or someone at the party. 216 00:11:49,667 --> 00:11:52,239 Either way, there's a killer out there right now 217 00:11:52,239 --> 00:11:53,709 running around Hackensack. 218 00:11:56,080 --> 00:11:57,349 I don't mean to freak you out. 219 00:11:57,349 --> 00:12:01,390 ‐ Oh, no. No. You‐‐you don't freak me out. 220 00:12:04,029 --> 00:12:06,467 ‐ My mom also asked about your doll. 221 00:12:06,467 --> 00:12:07,637 ‐ What about him? 222 00:12:07,637 --> 00:12:09,339 ‐ She asked if I saw it at the party. 223 00:12:09,339 --> 00:12:12,078 You gave it to Lexy's sister, right? 224 00:12:12,078 --> 00:12:13,615 ‐ Right. ‐ I don't know why she asked. 225 00:12:13,615 --> 00:12:16,120 Just be careful around her, okay? 226 00:12:16,120 --> 00:12:18,224 She has these ideas about you. 227 00:12:18,224 --> 00:12:20,629 She just doesn't know you like I do. 228 00:12:20,629 --> 00:12:22,399 See ya. 229 00:12:22,399 --> 00:12:23,434 ‐ See ya. 230 00:12:23,434 --> 00:12:29,213 ♪ ♪ 231 00:12:29,213 --> 00:12:32,687 ‐ Can't stop thinking about the Haydens. 232 00:12:32,687 --> 00:12:36,494 Can you imagine going out of town and getting that call? 233 00:12:38,431 --> 00:12:41,036 ‐ I know. 234 00:12:41,036 --> 00:12:43,341 ‐ It really puts things in perspective. 235 00:12:46,781 --> 00:12:48,719 ‐ [sighs] ‐ Come on. 236 00:12:48,719 --> 00:12:50,121 ‐ Life's so short, sweetheart. 237 00:12:50,121 --> 00:12:51,524 It just feels silly to go on 238 00:12:51,524 --> 00:12:53,762 pretending like everything's okay when it's not. 239 00:12:56,066 --> 00:12:57,269 ‐ Damn it! 240 00:13:00,643 --> 00:13:03,347 What? 241 00:13:03,347 --> 00:13:05,251 ‐ Hi there, friends. 242 00:13:07,723 --> 00:13:10,796 ‐ How's Caroline doing? 243 00:13:10,796 --> 00:13:13,100 ‐ Oh, she's‐‐she's stabilized, 244 00:13:13,100 --> 00:13:15,371 but they're keeping her on the ventilator for now. 245 00:13:15,371 --> 00:13:17,510 ‐ She'll pull through. She's a tough little girl. 246 00:13:17,510 --> 00:13:19,112 ‐ Yeah. 247 00:13:20,816 --> 00:13:23,522 How's‐‐how's Junior? 248 00:13:23,522 --> 00:13:26,460 ‐ He's okay. ‐ He's not okay. 249 00:13:26,460 --> 00:13:28,297 Doctors say he can't run for at least a month 250 00:13:28,297 --> 00:13:30,401 thanks to the damage to his lungs. 251 00:13:30,401 --> 00:13:32,439 ‐ Now's not the time to have this conversation. 252 00:13:32,439 --> 00:13:33,407 ‐ No, Bree, it's fine. 253 00:13:33,407 --> 00:13:35,211 He has every right to be upset. 254 00:13:35,211 --> 00:13:38,852 This was a horrible, tragic accident. 255 00:13:38,852 --> 00:13:41,190 ‐ Accident? 256 00:13:41,190 --> 00:13:42,459 You let Lexy have free rein 257 00:13:42,459 --> 00:13:45,331 for whatever the hell she wants. 258 00:13:45,331 --> 00:13:47,302 It was a matter of time before something like this happened. 259 00:13:47,302 --> 00:13:48,739 ‐ We don't know how the fire started. 260 00:13:48,739 --> 00:13:50,341 ‐ Oh, Jesus. 261 00:13:50,341 --> 00:13:52,145 ‐ There were a lot of kids there, including your son. 262 00:13:52,145 --> 00:13:54,283 ‐ Yes, but Junior would never be that irresponsible. 263 00:13:54,283 --> 00:13:56,855 ‐ Oh, no. I didn't say he did anything. 264 00:13:56,855 --> 00:13:59,761 But he has been under a lot of pressure lately. 265 00:13:59,761 --> 00:14:01,130 ‐ What's that supposed to mean? 266 00:14:01,130 --> 00:14:02,500 ‐ You put that much stress on a kid, 267 00:14:02,500 --> 00:14:03,869 sometimes he acts out. 268 00:14:03,869 --> 00:14:05,673 ‐ You know what? Fuck you. ‐ Hey, what's going on? 269 00:14:05,673 --> 00:14:07,442 ‐ I don't appreciate that. ‐ Oh, you don't appreciate? 270 00:14:07,442 --> 00:14:09,179 Well, I apologize. ‐ I don't deserve this, okay? 271 00:14:09,179 --> 00:14:11,317 My daughter is in the ICU right now. 272 00:14:11,317 --> 00:14:13,354 ‐ And the Haydens' son is dead thanks to your negligence. 273 00:14:13,354 --> 00:14:14,489 ‐ Oh, my. 274 00:14:14,489 --> 00:14:15,893 ‐ None of you knew where your kids were, 275 00:14:15,893 --> 00:14:17,596 but somehow, I'm the negligent one? 276 00:14:17,596 --> 00:14:18,765 I'm the only bad parent here? 277 00:14:18,765 --> 00:14:20,736 ‐ Jesus, Michelle. Nobody's saying that. 278 00:14:20,736 --> 00:14:22,472 ‐ Her kid's the one with that podcast. 279 00:14:22,472 --> 00:14:23,775 ‐ What? ‐ I'm sorry. 280 00:14:23,775 --> 00:14:25,879 But it's just a little disturbing 281 00:14:25,879 --> 00:14:27,349 for a kid to be so obsessed with crime. 282 00:14:27,349 --> 00:14:29,286 ‐ Are you gonna blame everybody but yourselves? 283 00:14:29,286 --> 00:14:30,488 ‐ Just back off a second, okay? 284 00:14:30,488 --> 00:14:33,461 ‐ Oh, shit. Look who decided to show up. 285 00:14:33,461 --> 00:14:35,264 You know, to be considered a stay‐at‐home dad, 286 00:14:35,264 --> 00:14:36,433 you gotta actually parent your kids. 287 00:14:36,433 --> 00:14:37,937 ‐ Forcing your son to compete so you can 288 00:14:37,937 --> 00:14:39,907 relive your glory days, it's not parenting, Logan. 289 00:14:39,907 --> 00:14:41,310 It's pathetic. 290 00:14:41,310 --> 00:14:43,682 ‐ Hey! Hey, hey! ‐ That's assault. 291 00:14:43,682 --> 00:14:45,251 Bree, get him. Arrest him! 292 00:14:45,251 --> 00:14:46,253 ‐ Can we all just talk? 293 00:14:46,253 --> 00:14:47,523 ‐ No, no. I want to press charges. 294 00:14:47,523 --> 00:14:48,492 ‐ Michelle. 295 00:14:48,492 --> 00:14:49,694 ‐ I'd like to press charges too. 296 00:14:49,694 --> 00:14:52,767 ‐ Everybody shut up! 297 00:14:52,767 --> 00:14:54,336 The medical examiner has determined 298 00:14:54,336 --> 00:14:58,244 the cause of death for Oliver Hayden. 299 00:14:58,244 --> 00:15:01,518 Severe blood loss as a result of multiple stab wounds. 300 00:15:01,518 --> 00:15:02,553 ‐ Oh, my God. 301 00:15:02,553 --> 00:15:04,256 ‐ What? ‐ What? 302 00:15:04,256 --> 00:15:07,663 ‐ His death has been ruled a homicide. 303 00:15:07,663 --> 00:15:08,965 I'm gonna need you to make yourselves 304 00:15:08,965 --> 00:15:12,773 and your children available for questioning. 305 00:15:12,773 --> 00:15:15,879 Don't stray too far. 306 00:15:15,879 --> 00:15:17,415 ‐ Oh, my God. 307 00:15:21,290 --> 00:15:22,325 ‐ Wake up. 308 00:15:22,325 --> 00:15:23,895 ‐ What's wrong? Did something happen? 309 00:15:23,895 --> 00:15:26,668 ‐ Yeah, a psycho kid told a little ginger doll 310 00:15:26,668 --> 00:15:28,270 to murder me. 311 00:15:28,270 --> 00:15:31,310 ‐ So you're here to yell at me some more? 312 00:15:31,310 --> 00:15:32,345 ‐ No. 313 00:15:34,617 --> 00:15:37,923 I don't really want to spend the rest of my life 314 00:15:37,923 --> 00:15:41,397 being scared of getting killed by a toy. 315 00:15:41,397 --> 00:15:43,702 Since no one else will believe me, 316 00:15:43,702 --> 00:15:45,706 I'm stuck with you. 317 00:15:45,706 --> 00:15:46,941 So what do we do? 318 00:15:49,881 --> 00:15:52,653 ‐ I say we go back to your house, 319 00:15:52,653 --> 00:15:54,256 see if he's still there. 320 00:15:55,859 --> 00:15:57,462 ‐ Fine. 321 00:15:57,462 --> 00:15:59,433 It's not like my parents will realize I'm gone anyway. 322 00:15:59,433 --> 00:16:01,236 God, I need a shower. 323 00:16:01,236 --> 00:16:02,773 ‐ ♪ Lose control ♪ 324 00:16:02,773 --> 00:16:05,746 [industrial rock music] 325 00:16:05,746 --> 00:16:09,587 ♪ ♪ 326 00:16:09,587 --> 00:16:11,591 ‐ Wait. 327 00:16:11,591 --> 00:16:14,764 ♪ ♪ 328 00:16:14,764 --> 00:16:16,433 ‐ ♪ Here we go, here we go ♪ 329 00:16:16,433 --> 00:16:17,435 ‐ Ready? 330 00:16:17,435 --> 00:16:18,905 ‐ ♪ We're gonna lose control ♪ 331 00:16:18,905 --> 00:16:20,475 ‐ ♪ Tear it down, tear it apart ♪ 332 00:16:20,475 --> 00:16:22,913 ‐ ♪ We're gonna lose control ♪ 333 00:16:22,913 --> 00:16:24,449 ‐ ♪ Oh, we can't get enough ♪ 334 00:16:24,449 --> 00:16:26,621 ‐ ♪ We're gonna lose control ♪ 335 00:16:26,621 --> 00:16:29,861 ‐ ♪ Let go, let go and lose control ♪ 336 00:16:37,777 --> 00:16:41,584 [dramatic music] ‐ What's it called again? 337 00:16:41,584 --> 00:16:43,420 ‐ Bronchoscopy. 338 00:16:43,420 --> 00:16:45,492 They stick a little camera down your throat, 339 00:16:45,492 --> 00:16:47,997 take a look at your lungs. 340 00:16:49,032 --> 00:16:53,040 ‐ It's okay, Jun‐Jun. You're not gonna feel anything. 341 00:16:53,040 --> 00:16:54,009 ‐ I know. 342 00:16:58,450 --> 00:17:00,522 ‐ Junior, you like cross‐country, right? 343 00:17:03,060 --> 00:17:04,564 ‐ What? 344 00:17:04,564 --> 00:17:06,901 ‐ You're not just doing it 'cause I want you to? 345 00:17:10,408 --> 00:17:12,513 ‐ No. No. 346 00:17:12,513 --> 00:17:15,519 ‐ 'Cause I wouldn't want that. 347 00:17:15,519 --> 00:17:17,422 You gotta do it 'cause you love it. 348 00:17:21,330 --> 00:17:22,533 I wanna hear it. 349 00:17:25,438 --> 00:17:27,008 ‐ I love cross‐country. 350 00:17:28,812 --> 00:17:32,686 ‐ Attaboy. This is just a little setback. 351 00:17:32,686 --> 00:17:36,093 I'm gonna do whatever it takes to get you back in there, okay? 352 00:17:36,093 --> 00:17:37,730 I promise. 353 00:17:37,730 --> 00:17:39,032 ‐ Okey dokey. 354 00:17:39,032 --> 00:17:41,370 This shouldn't take very long. 355 00:17:41,370 --> 00:17:42,806 If you don't mind waiting outside, 356 00:17:42,806 --> 00:17:44,544 I'll let you know when we're done, okay? 357 00:17:44,544 --> 00:17:46,514 ‐ Okay. Thank you, Doctor. 358 00:17:46,514 --> 00:17:47,816 You'll be okay. 359 00:17:50,421 --> 00:17:52,760 ‐ We'll be right outside, okay, buddy? 360 00:17:52,760 --> 00:17:53,995 ‐ All right, Junior, 361 00:17:53,995 --> 00:17:56,568 I'm just gonna have you open up your mouth. 362 00:17:56,568 --> 00:17:58,505 This is gonna numb your throat. 363 00:17:58,505 --> 00:17:59,807 ‐ Okay. 364 00:18:01,143 --> 00:18:02,345 ‐ Perfect. 365 00:18:04,750 --> 00:18:05,953 ‐ All right, you're gonna feel funny 366 00:18:05,953 --> 00:18:07,690 in a few seconds, okay, Junior? 367 00:18:07,690 --> 00:18:08,692 ‐ Okay. 368 00:18:08,692 --> 00:18:15,806 ♪ ♪ 369 00:18:18,444 --> 00:18:21,718 ♪ See the people walking down the street ♪ 370 00:18:21,718 --> 00:18:25,157 ♪ Fall in line just watching all their feet ♪ 371 00:18:25,157 --> 00:18:28,665 ♪ They don't know where they want to go ♪ 372 00:18:28,665 --> 00:18:31,136 ♪ But they're walking in time ♪ 373 00:18:31,136 --> 00:18:33,909 ♪ They got the beat, they got the beat ♪ 374 00:18:33,909 --> 00:18:35,444 ‐ ♪ We got the beat ♪ 375 00:18:35,444 --> 00:18:37,048 ‐ ♪ Everybody get on your feet ♪ 376 00:18:37,048 --> 00:18:38,618 ‐ ♪ We got the beat ♪ 377 00:18:38,618 --> 00:18:39,921 ‐ ♪ We know you can dance to the beat ♪ 378 00:18:39,921 --> 00:18:41,758 ‐ [breathing heavily] 379 00:18:41,758 --> 00:18:42,860 ‐ ♪ Jump back ♪ 380 00:18:42,860 --> 00:18:44,429 ‐ You're okay. 381 00:18:44,429 --> 00:18:46,400 ‐ ♪ Round and round and round ♪ 382 00:18:46,400 --> 00:18:49,607 ♪ Whoo, we got the beat ♪ 383 00:18:49,607 --> 00:18:51,844 ‐ ♪ We got the beat ♪ ‐ ♪ We got the beat ♪ 384 00:18:51,844 --> 00:18:53,615 ♪ We got the beat ♪ ‐ ♪ We got the beat ♪ 385 00:18:53,615 --> 00:18:55,886 ‐ ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 386 00:18:55,886 --> 00:18:56,988 ♪ We got the beat ♪ 387 00:18:56,988 --> 00:19:00,094 [gentle music] 388 00:19:00,094 --> 00:19:07,075 ♪ ♪ 389 00:19:17,663 --> 00:19:19,967 ‐ "After the brutal murder of his parents 390 00:19:19,967 --> 00:19:22,171 "at the hands of an unknown assailant, 391 00:19:22,171 --> 00:19:25,912 Charles Lee Ray was placed in a boys' home in South Jersey." 392 00:19:25,912 --> 00:19:28,217 ‐ "The boys on the island vary, of course, 393 00:19:28,217 --> 00:19:31,658 "in numbers according as they get killed and so on. 394 00:19:31,658 --> 00:19:34,062 "And as they seem to be growing up, 395 00:19:34,062 --> 00:19:36,033 "which is against the rules, 396 00:19:36,033 --> 00:19:38,938 Peter thins them out." 397 00:19:38,938 --> 00:19:42,646 ‐ You are so good with kids, Charles. 398 00:19:42,646 --> 00:19:43,782 How's the story, boys? 399 00:19:43,782 --> 00:19:44,984 ‐ Fucking fantastic. 400 00:19:44,984 --> 00:19:46,788 ‐ Language, young man. 401 00:19:46,788 --> 00:19:48,190 Where did you learn that? 402 00:19:51,196 --> 00:19:55,171 Well, I don't want to hear it again, understood? 403 00:20:02,553 --> 00:20:05,792 [ominous music] 404 00:20:05,792 --> 00:20:07,963 ‐ Hey, Miss Janie. 405 00:20:07,963 --> 00:20:10,669 ‐ Watch out! 406 00:20:10,669 --> 00:20:13,875 You little brat. 407 00:20:13,875 --> 00:20:15,712 What the hell is wrong with you? 408 00:20:15,712 --> 00:20:17,750 ‐ Sorry. 409 00:20:17,750 --> 00:20:20,589 Hey! 410 00:20:20,589 --> 00:20:22,058 This is my only pair. 411 00:20:22,058 --> 00:20:23,561 ‐ [mockingly] Sorry. 412 00:20:26,233 --> 00:20:29,507 ‐ "Charles Lee Ray spent a few relatively quiet years 413 00:20:29,507 --> 00:20:30,842 "in the boys' home 414 00:20:30,842 --> 00:20:32,513 "until another violent incident 415 00:20:32,513 --> 00:20:34,617 changed the trajectory of his life." 416 00:20:38,190 --> 00:20:40,862 ‐ Is everyone ready? all: Yeah! 417 00:20:40,862 --> 00:20:43,133 ‐ Weapons, sound and true? all: Yeah! 418 00:20:43,133 --> 00:20:45,071 ‐ Wait, wait, wait. Don't you need a sword? 419 00:20:45,071 --> 00:20:48,010 ‐ Don't worry. I've got it covered. 420 00:20:48,010 --> 00:20:50,982 Come on, boys, let's get that scoundrel, Captain Hook. 421 00:20:50,982 --> 00:20:53,187 Onward to Neverland! 422 00:20:53,187 --> 00:20:54,757 [all cheer] 423 00:20:54,757 --> 00:20:56,159 [all groan] 424 00:20:56,159 --> 00:20:58,932 ‐ Uh, are we there yet? 425 00:20:58,932 --> 00:21:00,602 ‐ Come on. Can we stop, man? 426 00:21:00,602 --> 00:21:01,871 We're tired. 427 00:21:01,871 --> 00:21:03,808 ‐ We're close now. 428 00:21:05,645 --> 00:21:07,148 Look. 429 00:21:07,148 --> 00:21:09,152 There. 430 00:21:09,152 --> 00:21:11,758 Come. Our adventure is at hand. 431 00:21:11,758 --> 00:21:13,293 all: Yeah! 432 00:21:13,293 --> 00:21:16,266 [distorted music] 433 00:21:16,266 --> 00:21:23,247 ♪ ♪ 434 00:21:26,186 --> 00:21:28,023 ‐ [shakily] Who's that? 435 00:21:32,165 --> 00:21:34,870 ‐ It's Captain Hook. We got him. 436 00:21:34,870 --> 00:21:37,843 [music swells] 437 00:21:37,843 --> 00:21:40,247 [all scream] 438 00:21:40,247 --> 00:21:47,228 ♪ ♪ 439 00:21:57,381 --> 00:22:00,689 You got guts, kid. 440 00:22:00,689 --> 00:22:02,793 [chuckles darkly] 441 00:22:14,884 --> 00:22:17,890 [door creaks] [sinister music] 442 00:22:17,890 --> 00:22:24,904 ♪ ♪ 443 00:22:24,904 --> 00:22:26,106 ‐ Shit. 444 00:22:33,287 --> 00:22:34,957 ‐ Oh, my God. 445 00:22:55,765 --> 00:22:57,001 Zoloft? 446 00:22:57,001 --> 00:22:58,370 ‐ Effexor. 447 00:22:58,370 --> 00:22:59,907 ‐ Anxiety or depression? 448 00:22:59,907 --> 00:23:01,409 ‐ Both. 449 00:23:14,870 --> 00:23:16,306 You okay? 450 00:23:16,306 --> 00:23:18,010 ‐ Seriously? 451 00:23:20,114 --> 00:23:22,118 Okay, the last place I saw him was up in my room. 452 00:23:24,422 --> 00:23:27,328 ‐ All right. Let's go. 453 00:23:32,171 --> 00:23:33,273 ‐ What are you waiting for? 454 00:23:33,273 --> 00:23:34,810 ‐ I don't know where your room is. 455 00:23:34,810 --> 00:23:35,912 ‐ I'll give you directions. Just go. 456 00:23:35,912 --> 00:23:37,114 ‐ All right. 457 00:23:40,020 --> 00:23:42,058 [step creaks] 458 00:23:42,058 --> 00:23:44,964 ‐ Go! ‐ Shit. 459 00:23:44,964 --> 00:23:47,903 [tense music] 460 00:23:47,903 --> 00:23:50,809 ♪ ♪ 461 00:23:50,809 --> 00:23:52,278 [rattling] 462 00:23:56,286 --> 00:23:57,723 ‐ Jake. 463 00:23:57,723 --> 00:23:59,459 ‐ What? 464 00:23:59,459 --> 00:24:01,229 ‐ Just be careful. 465 00:24:01,229 --> 00:24:02,799 ‐ Okay. 466 00:24:13,353 --> 00:24:15,792 You okay? 467 00:24:15,792 --> 00:24:17,228 ‐ Stop asking me that. 468 00:24:17,228 --> 00:24:21,938 ‐ I'm just trying to be nice. ‐ But you're not nice, Jake. 469 00:24:21,938 --> 00:24:25,879 All of this happened because of you. 470 00:24:25,879 --> 00:24:27,114 You happy now? 471 00:24:29,520 --> 00:24:32,291 ‐ I'm not happy. 472 00:24:32,291 --> 00:24:34,930 I can't remember the last time I was. 473 00:24:34,930 --> 00:24:36,166 ‐ Me neither. 474 00:24:39,907 --> 00:24:41,176 [wood snaps] 475 00:24:41,176 --> 00:24:42,478 [gasps] 476 00:24:43,948 --> 00:24:45,986 [debris crumbling] 477 00:24:47,522 --> 00:24:48,858 Shit! 478 00:24:51,497 --> 00:24:52,465 ‐ Come on. 479 00:25:02,953 --> 00:25:06,961 ‐ Did you really want me to die? 480 00:25:06,961 --> 00:25:10,535 Did it really get that bad? 481 00:25:10,535 --> 00:25:12,873 ‐ Yeah, it did. 482 00:25:12,873 --> 00:25:16,547 ‐ Why didn't you just say something? 483 00:25:16,547 --> 00:25:19,553 ‐ Because I didn't think it would make a difference. 484 00:25:19,553 --> 00:25:22,024 ‐ But I'm not a mind reader. 485 00:25:22,024 --> 00:25:24,162 How was I supposed to know how upset you were? 486 00:25:24,162 --> 00:25:25,899 ‐ Well, usually when you treat people like shit, 487 00:25:25,899 --> 00:25:26,968 they get upset. 488 00:25:26,968 --> 00:25:29,138 ‐ But you didn't just get upset. 489 00:25:29,138 --> 00:25:31,978 You wanted to kill me. 490 00:25:31,978 --> 00:25:34,015 ‐ I didn't know what else to do, all right? 491 00:25:34,015 --> 00:25:37,154 ‐ So you went straight to murder? 492 00:25:37,154 --> 00:25:40,227 ‐ You dressed up as my dead dad in front of everyone. 493 00:25:40,227 --> 00:25:42,298 ‐ I know, but still, there's gotta be something 494 00:25:42,298 --> 00:25:44,168 really wrong with you to want to kill someone‐‐ 495 00:25:44,168 --> 00:25:46,072 ‐ But I didn't want to kill somebody, all right? 496 00:25:46,072 --> 00:25:48,110 I wanted to kill you. ‐ Jake. 497 00:25:48,110 --> 00:25:49,513 ‐ Because you're a bad person. 498 00:25:49,513 --> 00:25:51,349 You treat everyone around you like they're nothing 499 00:25:51,349 --> 00:25:52,886 and you just expect them to take it. 500 00:25:52,886 --> 00:25:54,590 ‐ Stop it! ‐ I wanted you to die 501 00:25:54,590 --> 00:25:56,927 but not because there's something wrong with me. 502 00:25:56,927 --> 00:25:58,296 It's because you fucking deserved it! 503 00:25:58,296 --> 00:25:59,298 ‐ [screams] 504 00:25:59,298 --> 00:26:00,869 ‐ Lexy! 505 00:26:00,869 --> 00:26:04,475 ‐ [screaming] 506 00:26:04,475 --> 00:26:06,580 Jake. 507 00:26:06,580 --> 00:26:09,586 [suspenseful music] 508 00:26:09,586 --> 00:26:12,592 ♪ ♪ 509 00:26:12,592 --> 00:26:15,565 ‐ [chuckles darkly] 510 00:26:15,565 --> 00:26:16,901 ‐ Chucky? 511 00:26:20,340 --> 00:26:23,413 ‐ [screams] 512 00:26:23,413 --> 00:26:27,455 ‐ It's the easiest thing in the world, Jake. 513 00:26:28,624 --> 00:26:31,029 Just let go. 514 00:26:33,166 --> 00:26:35,872 This ain't a coincidence, Jake. 515 00:26:35,872 --> 00:26:38,243 This is a crossroads. 516 00:26:38,243 --> 00:26:40,447 This is life giving you a second chance 517 00:26:40,447 --> 00:26:43,120 to be the man you know you wanna be. 518 00:26:43,120 --> 00:26:46,494 Not the scared little pussy she tried to make you. 519 00:26:46,494 --> 00:26:48,029 ‐ Jake! 520 00:26:48,029 --> 00:26:50,367 ‐ Just let go. 521 00:26:50,367 --> 00:26:53,273 The world's gonna be better off without her. 522 00:26:53,273 --> 00:26:58,316 Just one less little vicious Karen on training wheels. 523 00:26:58,316 --> 00:26:59,520 ‐ Please. Please. 524 00:26:59,520 --> 00:27:01,657 ‐ Let go. 525 00:27:01,657 --> 00:27:04,663 Then you could go break the news to Junior, 526 00:27:04,663 --> 00:27:07,268 and everybody will get to see him cry. 527 00:27:07,268 --> 00:27:09,573 [chuckles darkly] 528 00:27:09,573 --> 00:27:11,977 You can do it, Jake. 529 00:27:11,977 --> 00:27:13,447 Just let go. 530 00:27:13,447 --> 00:27:16,019 ‐ Jake! Jake, please! 531 00:27:16,019 --> 00:27:18,290 ‐ No, I'm not like you, Chucky. 532 00:27:18,290 --> 00:27:19,392 I'm not a killer. 533 00:27:21,597 --> 00:27:24,636 [both grunting] 534 00:27:24,636 --> 00:27:26,139 ‐ You're pathetic, Jake! 535 00:27:26,139 --> 00:27:28,176 I'll do it myself, then. [grunting] 536 00:27:28,176 --> 00:27:29,947 ‐ Please. 537 00:27:29,947 --> 00:27:32,418 ‐ [laughing darkly] 538 00:27:32,418 --> 00:27:39,332 ♪ ♪ 539 00:27:44,475 --> 00:27:45,444 ‐ Police. 540 00:27:47,481 --> 00:27:49,385 This is Detective Peyton. 541 00:27:49,385 --> 00:27:51,289 Anyone here? 542 00:27:51,289 --> 00:27:52,424 ‐ We're up here. 543 00:27:54,295 --> 00:27:55,464 ‐ You're not allowed in here. 544 00:27:55,464 --> 00:27:57,201 ‐ I live here. ‐ Not now, you don't. 545 00:27:57,201 --> 00:27:59,405 It's gonna take weeks to clean this mess up. 546 00:28:02,579 --> 00:28:05,050 What in the‐‐ 547 00:28:05,050 --> 00:28:08,089 Is this your sister's doll? 548 00:28:08,089 --> 00:28:10,194 Your dad asked me to bring it back for her. 549 00:28:10,194 --> 00:28:11,664 Ugly fucking doll, if you ask me. 550 00:28:11,664 --> 00:28:13,166 ‐ No, don't! ‐ No! 551 00:28:13,166 --> 00:28:14,603 ‐ He will fuck you up. ‐ Let's go, you two. 552 00:28:14,603 --> 00:28:15,672 ‐ No! ‐ No, don't! 553 00:28:15,672 --> 00:28:17,174 ‐ Shit. 554 00:28:17,174 --> 00:28:19,412 [heartbeat thumping] 555 00:28:26,359 --> 00:28:27,461 ‐ Look, please, I promise you. You do not want to do this. ‐ Shut up! 556 00:28:27,461 --> 00:28:30,467 [tense music] 557 00:28:30,467 --> 00:28:32,204 ♪ ♪ 558 00:28:32,204 --> 00:28:34,075 ‐ Wait, wait. No. ‐ No, no. 559 00:28:34,075 --> 00:28:35,377 ‐ Just wait here. ‐ Hey. 560 00:28:35,377 --> 00:28:36,379 [car beeps] No! 561 00:28:36,379 --> 00:28:39,352 ‐ Wait. 562 00:28:39,352 --> 00:28:42,057 ‐ Hey! 563 00:28:42,057 --> 00:28:43,093 ‐ Stop! ‐ Hey! 564 00:28:43,093 --> 00:28:44,128 ‐ Let us out. 565 00:28:47,401 --> 00:28:48,470 Let us out! ‐ Hey! 566 00:28:48,470 --> 00:28:50,007 [car beeps] 567 00:28:50,007 --> 00:28:51,744 Thank you. 568 00:28:51,744 --> 00:28:53,213 ‐ Not so fast. 569 00:28:53,213 --> 00:28:55,484 I need a word, in private. 570 00:28:55,484 --> 00:28:58,356 ‐ Go get him. 571 00:28:58,356 --> 00:29:01,162 ‐ Thanks for not letting go. 572 00:29:01,162 --> 00:29:03,233 ‐ Let's go. 573 00:29:03,233 --> 00:29:04,368 [elevator dings] 574 00:29:04,368 --> 00:29:07,374 [ominous music] 575 00:29:07,374 --> 00:29:14,488 ♪ ♪ 576 00:29:41,142 --> 00:29:43,179 ‐ Our little secret, okay? 577 00:29:43,179 --> 00:29:46,553 [dramatic musical sting] 578 00:29:46,553 --> 00:29:49,526 [tense music] 579 00:29:49,526 --> 00:29:56,640 ♪ ♪ 580 00:29:58,376 --> 00:30:00,848 ‐ Excuse me. Hi. 581 00:30:00,848 --> 00:30:03,688 Has anyone been in here in the last two minutes? 582 00:30:03,688 --> 00:30:06,259 I don't know, maybe brought a doll for my sister? 583 00:30:06,259 --> 00:30:09,131 ‐ No, I haven't seen anyone. 584 00:30:09,131 --> 00:30:11,436 ‐ Okay. Thank you. 585 00:30:11,436 --> 00:30:14,543 [sirens wailing] 586 00:30:22,358 --> 00:30:25,498 [monitors beeping] 587 00:30:31,209 --> 00:30:33,346 [dramatic musical sting] 588 00:30:52,351 --> 00:30:54,488 ‐ Lexy. ‐ [gasps] 589 00:30:54,488 --> 00:30:56,292 Don't do that. 590 00:30:56,292 --> 00:30:57,428 ‐ Hey, have you seen Jake? 591 00:30:57,428 --> 00:30:58,864 ‐ Your mom's got him. 592 00:30:58,864 --> 00:31:00,200 ‐ Shit. Okay. 593 00:31:00,200 --> 00:31:02,338 ‐ Wait. Hold on. What's up? 594 00:31:02,338 --> 00:31:03,473 ‐ I need to talk to him. 595 00:31:03,473 --> 00:31:04,743 I found out some stuff about his doll. 596 00:31:04,743 --> 00:31:07,615 ‐ His doll? What is it? 597 00:31:07,615 --> 00:31:09,886 ‐ It'll sound crazy. ‐ Devon, just tell me. 598 00:31:12,391 --> 00:31:13,894 ‐ Come back to my room. We can talk there. 599 00:31:13,894 --> 00:31:15,130 ‐ Okay. 600 00:31:24,181 --> 00:31:25,183 ‐ [sighs] 601 00:31:29,392 --> 00:31:32,499 [monitors beeping] 602 00:31:50,601 --> 00:31:53,574 [quirky music] 603 00:31:53,574 --> 00:32:00,722 ♪ ♪ 604 00:32:30,447 --> 00:32:32,919 ‐ [laughs softly] 605 00:32:39,699 --> 00:32:41,436 [shouts] [flesh squelches] 606 00:32:41,436 --> 00:32:44,876 ‐ [groaning] 607 00:32:44,876 --> 00:32:47,448 Oh, God. 608 00:32:47,448 --> 00:32:50,320 [groans] [spine crunches] 609 00:32:50,320 --> 00:32:52,759 I can't move. 610 00:32:52,759 --> 00:32:57,267 ‐ That's because I hit your spinal cord. 611 00:32:57,267 --> 00:33:00,040 [spooky rock music] 612 00:33:00,040 --> 00:33:01,543 ♪ ♪ 613 00:33:01,543 --> 00:33:04,549 [dramatic musical sting] 614 00:33:04,549 --> 00:33:08,657 You might feel a little prick. 615 00:33:08,657 --> 00:33:10,595 [shouts] ‐ [groans] 616 00:33:12,899 --> 00:33:14,301 ‐ Sorry, asshole, 617 00:33:14,301 --> 00:33:17,007 but I just couldn't take it for one more second. 618 00:33:17,007 --> 00:33:20,413 From the minute I first saw you, you know, 619 00:33:20,413 --> 00:33:22,786 I couldn't stand your fucking face. 620 00:33:26,493 --> 00:33:27,962 I don't know. 621 00:33:27,962 --> 00:33:30,668 Maybe I'm just projecting. 622 00:33:31,703 --> 00:33:34,509 Time for another cocktail. 623 00:33:34,509 --> 00:33:35,711 Let's make it a double. 624 00:33:35,711 --> 00:33:37,047 [grunting] 625 00:33:37,047 --> 00:33:38,818 ‐ [groaning] 626 00:33:38,818 --> 00:33:41,824 [sinister music] 627 00:33:41,824 --> 00:33:48,737 ♪ ♪ 628 00:34:00,795 --> 00:34:03,701 [laughing darkly] 629 00:34:08,376 --> 00:34:10,380 God, I love hospitals. 630 00:34:16,092 --> 00:34:19,465 [indistinct radio chatter] 631 00:34:19,465 --> 00:34:22,437 [eerie music] 632 00:34:22,437 --> 00:34:29,586 ♪ ♪ 633 00:34:35,698 --> 00:34:37,802 ‐ What? ‐ Shh. 634 00:34:39,573 --> 00:34:41,409 It's a gift. 635 00:34:45,918 --> 00:34:49,893 Promise me that you won't tell a soul. 636 00:34:49,893 --> 00:34:51,797 ‐ I cross my heart and hope to die. 637 00:34:53,500 --> 00:34:56,439 [upbeat country music] 638 00:34:56,439 --> 00:35:03,554 ♪ ♪ 639 00:35:07,595 --> 00:35:11,737 ‐ ♪ I need song, I need love ♪ 640 00:35:11,737 --> 00:35:14,609 ♪ I don't need the things people tell me I need ♪ 641 00:35:14,609 --> 00:35:18,449 ♪ I need you, I need me ♪ 642 00:35:18,449 --> 00:35:21,924 ♪ The morning to tell me what a great day it'll be ♪ 643 00:35:21,924 --> 00:35:24,896 ♪ ♪ 644 00:35:24,896 --> 00:35:26,867 ‐ What are you doing up? 645 00:35:26,867 --> 00:35:31,142 Andy Caputo, go to sleep. 646 00:35:31,142 --> 00:35:33,948 ‐ ♪ I don't need a tie and shirt on ♪ 647 00:35:33,948 --> 00:35:37,421 ♪ Just something simple to keep a smile on ♪ 648 00:35:37,421 --> 00:35:42,765 ♪ I think our time can get better that way ♪ 649 00:35:42,765 --> 00:35:44,569 ♪ Ah ♪ 650 00:35:44,569 --> 00:35:47,642 ♪ ♪ 651 00:35:47,642 --> 00:35:50,748 [indistinct radio chatter] 652 00:35:54,522 --> 00:35:57,227 ‐ Charles Lee Ray, the famous serial killer from Hackensack. 653 00:35:57,227 --> 00:35:59,031 ‐ Who? 654 00:35:59,031 --> 00:36:02,037 ‐ Wow. Do you read anything other than "Teen Vogue"? 655 00:36:03,907 --> 00:36:06,780 Well, anyways, Charles Lee Ray was a serial killer 656 00:36:06,780 --> 00:36:08,082 who died in the '80s. 657 00:36:08,082 --> 00:36:10,888 I mean, He terrorized Chicago for years. Prolific. 658 00:36:10,888 --> 00:36:12,190 They call him the Lakeshore Strangler, 659 00:36:12,190 --> 00:36:13,994 but he never really strangled anyone. 660 00:36:13,994 --> 00:36:15,798 I mean, he was more of, like, a mangler or a butcher‐‐ 661 00:36:15,798 --> 00:36:18,236 ‐ Devon, the point. 662 00:36:18,236 --> 00:36:20,173 ‐ Fine. 663 00:36:20,173 --> 00:36:23,146 Do you know the website Urban Legend: Fact or Fiction? 664 00:36:23,146 --> 00:36:24,949 ‐ Do I look like a nerd? 665 00:36:24,949 --> 00:36:27,254 ‐ Well, there's this urban legend about Charles Lee Ray. 666 00:36:27,254 --> 00:36:30,961 It's crazy, but who knows? Maybe not. 667 00:36:30,961 --> 00:36:33,099 It's about a Good Guy doll. 668 00:36:33,099 --> 00:36:35,036 ‐ Like Chucky. ‐ Exactly. 669 00:36:35,036 --> 00:36:37,240 You see, Charles Lee Ray was shot and killed 670 00:36:37,240 --> 00:36:38,811 in a toy store in Chicago, 671 00:36:38,811 --> 00:36:41,516 but supposedly, right before he died, 672 00:36:41,516 --> 00:36:43,554 he transferred his soul to a Good Guy doll, 673 00:36:43,554 --> 00:36:46,927 and that doll is still out there killing, supposedly. 674 00:36:48,262 --> 00:36:51,235 ‐ It's not a legend. 675 00:36:51,235 --> 00:36:53,707 You have to believe me. Chucky is alive. 676 00:36:53,707 --> 00:36:55,110 ‐ Come on. ‐ No, no. 677 00:36:55,110 --> 00:36:58,717 I know it sounds crazy, but... 678 00:36:58,717 --> 00:37:00,888 it's not just alive. 679 00:37:00,888 --> 00:37:03,761 He is trying to kill us. 680 00:37:05,865 --> 00:37:07,702 ‐ You see my problem? 681 00:37:07,702 --> 00:37:10,841 You don't even have an alibi. 682 00:37:10,841 --> 00:37:12,945 I'm sorry. This must be very hard. 683 00:37:15,851 --> 00:37:19,258 I just have a few more questions. 684 00:37:19,258 --> 00:37:21,997 ‐ And then we'll be done? 685 00:37:21,997 --> 00:37:24,268 ‐ Yeah. 686 00:37:24,268 --> 00:37:25,871 Tell me about Oliver. 687 00:37:25,871 --> 00:37:27,875 I heard there were some problems 688 00:37:27,875 --> 00:37:30,948 at his Halloween party. 689 00:37:30,948 --> 00:37:33,587 Was he bullying you? 690 00:37:33,587 --> 00:37:35,758 ‐ No. 691 00:37:36,960 --> 00:37:39,064 ‐ Do you know how serious this is, Jake? 692 00:37:40,801 --> 00:37:42,739 I can actually help you, 693 00:37:42,739 --> 00:37:45,878 but only once you start telling the truth. 694 00:37:45,878 --> 00:37:47,815 So tell me, Jake. 695 00:37:47,815 --> 00:37:50,755 What do you know about Oliver's death? 696 00:37:50,755 --> 00:37:53,025 ‐ I don't know. 697 00:37:53,025 --> 00:37:54,996 But it's not what you think. 698 00:37:54,996 --> 00:37:57,100 ‐ Well, tell me what I should think. 699 00:38:00,039 --> 00:38:02,010 And what about your father? 700 00:38:02,010 --> 00:38:04,047 Was he hitting you? 701 00:38:04,047 --> 00:38:06,252 ‐ I‐‐I don't understand what you're trying to ask. 702 00:38:06,252 --> 00:38:08,624 ‐ Did you need your dad to just stop hitting you 703 00:38:08,624 --> 00:38:11,128 and you didn't know what else to do? 704 00:38:11,128 --> 00:38:15,704 And Oliver, did you need him to just stop bullying you? 705 00:38:15,704 --> 00:38:16,873 ‐ I didn't do anything. I swear. 706 00:38:16,873 --> 00:38:19,011 ‐ Then who did? 707 00:38:19,011 --> 00:38:22,718 Because for some reason, all roads lead back to you. 708 00:38:22,718 --> 00:38:25,223 Or more precisely, to your doll. 709 00:38:27,194 --> 00:38:29,264 ‐ My doll? ‐ Chucky. 710 00:38:29,264 --> 00:38:31,636 He's been at multiple crime scenes now. 711 00:38:31,636 --> 00:38:34,809 Do you know why that might be? ‐ I said I didn't do anything. 712 00:38:34,809 --> 00:38:37,882 ‐ Then who did it? Tell me, Jake. 713 00:38:37,882 --> 00:38:39,652 Tell me, and this can all be over. 714 00:38:39,652 --> 00:38:40,788 ‐ It... 715 00:38:43,159 --> 00:38:44,294 It was... 716 00:38:47,902 --> 00:38:49,706 It‐‐it was... 717 00:38:49,706 --> 00:38:51,075 [eerie music] 718 00:38:51,075 --> 00:38:52,277 [monitors beeping rapidly] 719 00:38:52,277 --> 00:38:53,781 It‐‐ 720 00:38:53,781 --> 00:38:55,684 [alarms blaring] ‐ Code White. 721 00:38:55,684 --> 00:38:57,655 Resuscitation teams and defib, priority one. 722 00:38:57,655 --> 00:38:58,957 ‐ Hey! 723 00:38:58,957 --> 00:39:01,395 ‐ Caroline. Hey. ‐ Oh, my God! 724 00:39:01,395 --> 00:39:03,132 ‐ We need help in here! 725 00:39:03,132 --> 00:39:05,738 ‐ Please take a step back so we can help your daughter. 726 00:39:05,738 --> 00:39:08,276 ‐ Oh, my God. Please hurry. 727 00:39:08,276 --> 00:39:10,246 [frantic music] 728 00:39:10,246 --> 00:39:12,284 ‐ Oh, my God. 729 00:39:12,284 --> 00:39:14,021 ‐ Tell us what's happening. ‐ Please hurry! 730 00:39:14,021 --> 00:39:16,726 ‐ Why isn't there a signal? ‐ Oh, my God. 731 00:39:16,726 --> 00:39:18,129 ‐ It's okay. It's okay. ‐ Help her! 732 00:39:18,129 --> 00:39:19,833 ‐ What's going on? ‐ Tell us what's happening. 733 00:39:19,833 --> 00:39:21,035 ‐ Please hurry. 734 00:39:21,035 --> 00:39:23,039 ‐ Just let the doctors do their job. 735 00:39:23,039 --> 00:39:25,243 That's the best thing you can do for your sister right now. 736 00:39:27,214 --> 00:39:28,282 ‐ [gasps] 737 00:39:28,282 --> 00:39:30,253 [blood rippling] 738 00:39:30,253 --> 00:39:33,259 [dark music] 739 00:39:33,259 --> 00:39:38,336 ♪ ♪ 740 00:39:38,336 --> 00:39:40,206 [screams] 741 00:39:40,206 --> 00:39:43,179 [music swells] 742 00:39:43,179 --> 00:39:44,782 ‐ [screams] 743 00:39:44,782 --> 00:39:46,452 ‐ Doctor! 744 00:39:46,452 --> 00:39:49,826 ‐ Oh, my God! [wailing] 745 00:39:49,826 --> 00:39:56,806 ♪ ♪ 746 00:39:57,808 --> 00:40:00,781 [sinister music] 747 00:40:00,781 --> 00:40:07,929 ♪ ♪