1 00:00:00,001 --> 00:00:01,720 [ آنچه گذشت ] 2 00:00:01,858 --> 00:00:03,321 یه کم با تو وقت گذروندم 3 00:00:03,356 --> 00:00:05,340 یه کم هم با چاکی 4 00:00:05,375 --> 00:00:08,159 و باید بگم از تو بیش‌تر خوشم اومده 5 00:00:09,579 --> 00:00:10,995 فکر کردم ترک کردی 6 00:00:11,031 --> 00:00:12,664 عجیب به نظر می‌رسی 7 00:00:12,699 --> 00:00:15,483 بمب دست‌ساز رو دریاب، بت‌گرل 8 00:00:15,519 --> 00:00:16,835 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 9 00:00:16,870 --> 00:00:19,921 توی اون کامیون، 72تا عروسک مثل من بود 10 00:00:19,956 --> 00:00:22,123 این به خاطر کایلـه 11 00:00:23,660 --> 00:00:25,543 دقیقا چندتا مثل تو مونده؟ 12 00:00:25,595 --> 00:00:28,346 اون‌قدری که ارزش این قربانی شدن رو داره 13 00:00:30,600 --> 00:00:32,767 !گری 14 00:00:32,803 --> 00:00:35,018 این بچه‌ها مسئول مرگ گری‌ان 15 00:00:35,043 --> 00:00:37,672 که یک حادثه ناگوار بود 16 00:00:37,691 --> 00:00:39,941 با یک سری نوجوون‌های دردسرساز 17 00:00:39,976 --> 00:00:42,560 توی مدرسه «حلول خداوند» سر و کار داشتم 18 00:00:42,612 --> 00:00:44,062 خودش رو منفجر کرد 19 00:00:44,114 --> 00:00:45,780 تا حالا چنین کاری نکرده بود 20 00:00:45,816 --> 00:00:47,982 مهم نیست چی بشه دوباره میاد سراغ‌مون 21 00:00:48,018 --> 00:00:49,851 بچه‌ها، چرا اینجا این‌قدر آشناست؟ 22 00:00:49,870 --> 00:00:51,703 چارلز لی ری، همسن ما که بود اینجا زندگی می‌کرد 23 00:00:51,738 --> 00:00:54,355 به «حلول خداوند» خوش اومدید 24 00:00:54,374 --> 00:00:55,857 می‌دونید چرا اینجایید؟ 25 00:00:55,876 --> 00:00:57,292 چون خدا ازمون متنفره؟ 26 00:00:57,327 --> 00:00:59,077 می‌خواد دنبال بخشش باشید 27 00:00:59,129 --> 00:01:01,379 و دوباره به صراط مستقیم هدایت بشید 28 00:01:01,926 --> 00:01:06,526 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 29 00:01:07,420 --> 00:01:11,946 :کانال تگرام ما @NightMovieTT 30 00:01:12,946 --> 00:01:17,760 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 31 00:01:18,482 --> 00:01:38,492 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 32 00:01:40,902 --> 00:01:43,853 نه، نه 33 00:02:26,848 --> 00:02:29,348 صبح به‌خیر، خوشکله 34 00:02:29,383 --> 00:02:31,750 !پاشو صبح شده 35 00:02:31,786 --> 00:02:33,385 اون جیغـه چی بود؟ 36 00:02:33,421 --> 00:02:35,688 وای ببخشید، نیکا 37 00:02:35,723 --> 00:02:38,107 نمی‌خواستم مزاحمت شم 38 00:02:38,132 --> 00:02:40,109 ...اون فقط...من فقط 39 00:02:43,447 --> 00:02:46,916 من...خواب بد دیدم 40 00:02:46,951 --> 00:02:50,119 خب، احتمالا مال وجدان لعنتیـت بوده 41 00:02:50,171 --> 00:02:51,637 !صبحونه 42 00:02:52,773 --> 00:02:56,175 نمی‌خوام وقتی که خیلی خوش‌حالم 43 00:02:56,210 --> 00:02:59,295 بحث کنم، نیکا 44 00:02:59,347 --> 00:03:00,963 تو خوش‌حالی؟ 45 00:03:01,015 --> 00:03:05,184 همون‌قدر که من رو خوش‌حال می‌کنی، خوش‌حالی؟ 46 00:03:05,219 --> 00:03:07,419 همین‌جوری یه حدس بزن 47 00:03:08,973 --> 00:03:13,442 یکی امروز صبح از دنده چپ بلند شده 48 00:03:16,030 --> 00:03:19,648 حالا بی‌خیال چیه مگه؟ 49 00:03:19,700 --> 00:03:22,868 توی روانی، دست‌ و پاهای من رو قطع کردی 50 00:03:22,904 --> 00:03:25,104 قبلا درموردش حرف زدیم 51 00:03:25,139 --> 00:03:28,574 من دست و پاهای چاکی رو قطع کردم 52 00:03:28,609 --> 00:03:32,828 تا دیگه هیچ‌وقت نتونه بین‌مون فاصله بندازه 53 00:03:32,880 --> 00:03:36,882 تو من رو یه ساله تو این خونه زندانی کردی 54 00:03:36,918 --> 00:03:39,182 ما اصلا مجبور نیستیم از اینجا بریم بیرون 55 00:03:39,207 --> 00:03:43,766 همه می‌گن " جنیفر تیلی " سلیقه‌ش خیلی خاصه 56 00:03:43,791 --> 00:03:46,709 تو " جنیفر تیلی " نیستی 57 00:03:46,744 --> 00:03:50,329 این هم یه دلیل دیگه که هیچ‌وقت نمی‌تونی بری 58 00:03:53,084 --> 00:03:56,552 حالا، اگه اجازه بدی، نیکا 59 00:03:56,587 --> 00:03:59,555 باید باهاش حرف بزنم 60 00:04:23,463 --> 00:04:24,769 سلام، عروسک 61 00:04:24,794 --> 00:04:26,560 سلام، چاکی 62 00:04:26,712 --> 00:04:29,496 این دیگه چه کوفتیـه؟ 63 00:04:32,438 --> 00:04:36,190 میام سراغ خودتم، تیف 64 00:04:36,225 --> 00:04:39,793 فقط فکر می‌کنی روی این صتدلی گیر افتادم 65 00:04:39,829 --> 00:04:44,084 واسه کاری که با من کردی تقاص پس می‌دی، عروسک 66 00:04:44,109 --> 00:04:46,824 تو و اون بچه‌ها 67 00:04:47,762 --> 00:04:50,137 همه‌تون دخل‌تون اومده 68 00:04:51,221 --> 00:04:54,019 ♪ همه‌تون رو می‌بینم 69 00:04:54,044 --> 00:04:58,311 که زیر خاک دارین می‌پوسین ♪ 70 00:05:04,975 --> 00:05:16,109 «متـــرجمان: آرزو و علــیرضــا نورزاده» @Arezoosubs & @MrLightborn11 71 00:05:22,369 --> 00:05:24,337 همان‌طور که مسیح از کوه پایین می‌آمد 72 00:05:24,362 --> 00:05:26,237 تا با پیروانش دیدار کند 73 00:05:26,256 --> 00:05:28,950 :مردی التماس کنان به او گفت ...آموزگار 74 00:05:33,013 --> 00:05:36,181 " توسط روحی خبیث " 75 00:05:40,270 --> 00:05:43,722 " و اعمال ناگفتنی‌ انجام می‌دهد " 76 00:05:47,477 --> 00:05:51,145 اما استدعا دارم، می‌توانی " " به پسر بیچاره‌ام رحم کنی؟ 77 00:05:55,101 --> 00:05:57,435 " آیا هنوز امکان رستگاری برای او هست؟ " 78 00:05:57,454 --> 00:05:59,604 :مسیح در پاسخ گفت " ای قوم کافر 79 00:05:59,623 --> 00:06:01,323 چندین بار باید به شما بگویم " 80 00:06:01,375 --> 00:06:06,127 اگر پرودگار را انتخاب کنید " " .هر چیزی ممکن است 81 00:06:06,163 --> 00:06:08,591 پس مسیح روح خبیث را نکوهش کرد " 82 00:06:08,616 --> 00:06:10,798 به تو فرمان می‌دهم " این کودک را رها کن 83 00:06:10,823 --> 00:06:13,001 " !دور شو و هیچ گاه بازنگرد 84 00:06:14,471 --> 00:06:17,806 سپس مسیح، پسرک را با دستان خود بالا گرفت " 85 00:06:17,841 --> 00:06:19,224 " و او رستگار شد 86 00:06:20,627 --> 00:06:22,445 این تاریخ زندگی و تعالیم عیسی مسیحـه 87 00:06:22,470 --> 00:06:25,063 ستایش از آن توست پروردگار عیسی مسیح 88 00:06:26,040 --> 00:06:27,539 خب چه معنایی داره؟ 89 00:06:29,994 --> 00:06:32,187 یه استعاره‌ست 90 00:06:32,239 --> 00:06:34,305 ...و من 91 00:06:34,324 --> 00:06:36,241 عاشق استعاره ام 92 00:06:37,861 --> 00:06:40,812 گناه، یک انتخابه 93 00:06:44,017 --> 00:06:46,118 پیچیده نیست 94 00:06:46,143 --> 00:06:47,919 یه چیز ابتداییـه 95 00:06:47,954 --> 00:06:50,371 همون شیطان روی شونه‌مونه 96 00:06:50,396 --> 00:06:55,293 که ما رو با سکس، مواد و چیزهای دیگه وسوسه می‌کنه 97 00:06:55,328 --> 00:06:58,296 خدا هم یک انتخابه 98 00:07:00,017 --> 00:07:02,217 اعتراف یک انتخابه 99 00:07:03,693 --> 00:07:06,465 و توی تیم خدا هر اعترافی 100 00:07:06,490 --> 00:07:09,674 یه پیروزیـه چون هر اعتراف 101 00:07:09,693 --> 00:07:12,227 یعنی یکی انتخاب کرده 102 00:07:12,279 --> 00:07:14,979 تا یک قدم به خدا نزدیک‌تر شه 103 00:07:16,116 --> 00:07:18,302 و خدا واقعا برنده‌ها دوست داره 104 00:07:20,203 --> 00:07:22,821 از استعاره‌های ورزشی متنفرم 105 00:07:24,124 --> 00:07:26,605 خدا نگهدارتون باشه - و هم‌چنین شما - 106 00:07:26,630 --> 00:07:29,250 بیاین به نشانه عاقبت به‌خیری به هم دست بدیم 107 00:07:31,715 --> 00:07:33,631 خدا نگهدارتون باشه 108 00:07:33,667 --> 00:07:35,633 سلام، من نادین ام 109 00:07:35,669 --> 00:07:37,669 سلام 110 00:07:37,704 --> 00:07:40,221 خب شما واسه چی اینجاییـن؟ 111 00:07:40,257 --> 00:07:43,925 کسی که از گوشت من بخورد و خون مرا بنوشد، به من وفادار است 112 00:07:43,950 --> 00:07:45,727 و من نیز به او 113 00:07:51,985 --> 00:07:54,114 الان چی‌کار کنیم؟ بریم اون بالا؟ 114 00:07:54,139 --> 00:07:55,937 شما کاتولیک این؟ 115 00:07:55,989 --> 00:07:57,370 نه، فکر نکنم 116 00:07:57,395 --> 00:07:59,524 عه پس همین‌جا پیش من بمونید 117 00:08:01,194 --> 00:08:02,595 تو هم بی‌دینی؟ 118 00:08:02,620 --> 00:08:05,735 نه من کاتولیکـم ولی امروز صبح گناه کردم 119 00:08:05,760 --> 00:08:07,967 نمی‌تونم با خدا ارتباط برقرار کنم تا وقتی پیش 120 00:08:07,992 --> 00:08:09,701 پدر اومالی اعتراف نکردم 121 00:08:09,736 --> 00:08:11,503 چی‌کار کردی مگه؟ 122 00:08:21,681 --> 00:08:24,015 اونجاست، خودشه 123 00:08:24,050 --> 00:08:25,917 اون تروره 124 00:08:25,936 --> 00:08:28,453 اون پسر خادم کلیسا؟ - بهم اعتماد کن - 125 00:08:28,488 --> 00:08:30,655 اون شروره 126 00:08:30,690 --> 00:08:33,191 و باهوشه 127 00:08:33,226 --> 00:08:35,026 چاکی رو هم درس می‌ده 128 00:08:35,061 --> 00:08:36,861 پیروان مسیح 129 00:08:39,599 --> 00:08:41,699 پیروان مسیح 130 00:08:46,561 --> 00:08:48,184 گوشی‌ها 131 00:08:52,950 --> 00:08:54,172 بچه‌ها 132 00:08:55,655 --> 00:08:57,626 سایز4 133 00:08:57,651 --> 00:09:00,602 سایزم صفره - اینجا نه - 134 00:09:03,159 --> 00:09:06,081 این رو باید هر روز بپوشم؟ 135 00:09:06,106 --> 00:09:08,944 به دنیای من خوش اومدین 136 00:09:08,979 --> 00:09:11,279 و باید اون موهات رو شونه کنی 137 00:09:11,315 --> 00:09:13,487 و همه آرایش روی صورتـت هم پاک کنی 138 00:09:13,512 --> 00:09:14,773 شبیه مدونا شدی 139 00:09:14,798 --> 00:09:17,268 و نه از اون خوب‌هاش 140 00:09:18,538 --> 00:09:19,771 سایز کمر؟ 141 00:09:19,790 --> 00:09:21,239 27 142 00:09:21,274 --> 00:09:25,072 مرد جوان تو کم وزنی داری 143 00:09:25,097 --> 00:09:26,277 ممنون 144 00:09:26,296 --> 00:09:28,360 صبح به‌خیر، پدر - صبح به‌خیر - 145 00:09:28,385 --> 00:09:29,994 موعظه‌ی فوق‌العاده‌ای بود 146 00:09:30,019 --> 00:09:31,333 ممنونم 147 00:09:32,998 --> 00:09:34,052 سلام 148 00:09:36,056 --> 00:09:39,557 من پدر برایسم مدیر حلول خداوند 149 00:09:39,593 --> 00:09:44,667 شماها باید آقای کراس، خانم ایوانز و آقای ویلر باشین 150 00:09:46,174 --> 00:09:48,149 می‌دونید چرا اینجایید؟ 151 00:09:48,185 --> 00:09:50,652 چون خدا می‌خواد دنبال بخشش باشیم 152 00:09:50,687 --> 00:09:53,188 و به صراط مستقیم هدایت شیم 153 00:09:53,240 --> 00:09:55,128 آفرین، خواهر الیزابت 154 00:09:55,153 --> 00:09:56,608 راستش، من بهشون اون رو گفتم 155 00:09:56,643 --> 00:09:58,860 امروز صبح که رسیدن، دیدم‌شون 156 00:09:58,912 --> 00:10:01,540 پدر، شروع کردم به فهرست بندی تمام مواردی 157 00:10:01,565 --> 00:10:02,864 که برای خیریه کریسمس کودکان نیازه 158 00:10:02,916 --> 00:10:04,366 فکر می‌کردم که این کار رو کنید 159 00:10:04,418 --> 00:10:06,418 هنوز چندین هفته مونده 160 00:10:06,453 --> 00:10:08,870 خب، فوق‌العاده‌ست، خواهر الیزابت 161 00:10:08,922 --> 00:10:10,672 وقت طلاست 162 00:10:10,707 --> 00:10:13,822 خواهر روث، چرا نمی‌رید به ادوارد توی آشپزخونه کمک کنید؟ 163 00:10:13,847 --> 00:10:15,144 بله، پدر - من و خواهر کاترین - 164 00:10:15,169 --> 00:10:17,031 اتاق‌های این بچه‌ها رو بهشون نشون می‌دیم 165 00:10:17,056 --> 00:10:18,162 دنبالم بیاین 166 00:10:21,051 --> 00:10:23,101 راستی، خواهر 167 00:10:23,136 --> 00:10:26,554 امروز صبح، یه اهدایی جدید دریافت کردیم 168 00:10:26,606 --> 00:10:28,390 واسه خیریه‌ی کودکان شما 169 00:10:28,442 --> 00:10:30,475 فوق العاده‌ست 170 00:10:30,510 --> 00:10:32,560 از طرف کی؟ - ننوشته بود - 171 00:10:40,454 --> 00:10:41,536 چیه؟ 172 00:10:41,571 --> 00:10:43,371 نمی‌بینیـش؟ 173 00:10:43,407 --> 00:10:45,323 اون رو نمی‌بینی؟ 174 00:10:45,358 --> 00:10:47,333 تصویر خداوند مثل روز توی 175 00:10:47,358 --> 00:10:48,993 صورت این عروسک روشنه 176 00:10:50,497 --> 00:10:54,532 تصویر خداوند رو توی تاکوی ناهار هفته پیش ندیدی؟ 177 00:10:54,551 --> 00:10:55,717 اون فرق می‌کرد 178 00:10:55,752 --> 00:10:57,360 حالا که حرف از تاکو شد 179 00:10:57,385 --> 00:10:59,385 قرار نبود بری پایین توی آشپزخونه؟ 180 00:11:01,475 --> 00:11:04,026 خوابگاه دختران، اینجا توی طبقه دومـه 181 00:11:04,051 --> 00:11:05,543 خوابگاه پسران، بالا طبقه سوم 182 00:11:05,562 --> 00:11:07,929 رسماً، قرار نیست با هم دوست باشین 183 00:11:07,981 --> 00:11:09,710 ولی فکر کنم بالاخره پدر برایس رو قانع کردم 184 00:11:09,735 --> 00:11:11,733 که این روزها دیگه این چیزها معنی نداره 185 00:11:11,768 --> 00:11:14,736 فقط مطمئن شید وقتی دوست‌های آقاتون 186 00:11:14,771 --> 00:11:17,021 توی اتاقن، در باز باشه 187 00:11:17,056 --> 00:11:19,104 نگران نباشید، وقتی با جیک و دوان طرف باشیم 188 00:11:19,129 --> 00:11:21,326 کاملا در امانیم 189 00:11:28,418 --> 00:11:29,534 سلام، هم اتاقی 190 00:11:29,569 --> 00:11:31,703 اون تختـه مال تو‌‍ـه 191 00:11:31,738 --> 00:11:34,706 راستش من ترجیح می‌دم تختم نزدیک در باشه 192 00:11:34,741 --> 00:11:36,362 از نظرت که اشکالی نداره، داره؟ 193 00:11:36,387 --> 00:11:39,141 من باید نزدیک دستشویی باشم 194 00:11:39,166 --> 00:11:40,578 با توجه به شرایط مثانه‌ا‌م 195 00:11:40,597 --> 00:11:43,298 نگران نباش، داره عالی پیش می‌ره 196 00:11:43,350 --> 00:11:46,083 چندین هفته‌ست که تختـش رو خیس نکرده 197 00:11:46,103 --> 00:11:48,153 می‌رم تا جاگیر شی 198 00:11:48,188 --> 00:11:49,471 زود باشین، دوستان 199 00:11:49,496 --> 00:11:50,972 بیاین یه‌کم عجله کنیم 200 00:11:52,025 --> 00:11:53,691 پسرها این بالان 201 00:11:53,727 --> 00:11:55,777 دخترها طبقه دوم 202 00:11:55,812 --> 00:11:58,229 کسی با دخترها دوست نمی‌شه 203 00:11:58,264 --> 00:12:00,565 استثنا نداریم - مشکلی نیست - 204 00:12:02,068 --> 00:12:04,035 افراد جوان، امروزه 205 00:12:04,070 --> 00:12:06,988 مملو از پیام‌های تو خالی از عشق اند 206 00:12:07,040 --> 00:12:08,439 هی، دوون فکر کنم 207 00:12:08,458 --> 00:12:10,492 اینجا باید قضیه خودمون رو مخفی کنیم - گور باباش - 208 00:12:10,544 --> 00:12:13,077 ببین، کاتولیک‌ها زیاد طرفدار هم‌جنس گراها نیستن 209 00:12:13,112 --> 00:12:15,130 از وسوسه‌های جنس مخالف دوری کنید 210 00:12:15,165 --> 00:12:17,649 تا موقعی که اون‌قدر بالغ شده باشین که بتونید 211 00:12:17,684 --> 00:12:19,167 عواقبش رو کنترل کنید، متوجهید؟ 212 00:12:19,219 --> 00:12:21,594 ببین، فکر کنم اگه گند بزنیم می‌فرستن‌مون کانون اصلاح تربیت 213 00:12:24,724 --> 00:12:26,141 آقایون 214 00:12:32,149 --> 00:12:33,598 تو خیلی خوشکلی 215 00:12:35,401 --> 00:12:37,268 خیلی خوشکل نمی‌مونم 216 00:12:37,304 --> 00:12:40,305 من هیچ‌وقت با کسی که این‌قدر شیک باشه دوست نشدم 217 00:12:40,340 --> 00:12:42,356 حالا هم نمی‌شی 218 00:12:42,381 --> 00:12:43,419 بی‌خیال 219 00:12:43,444 --> 00:12:44,767 به اون همه آرایش نیازی نداری 220 00:12:44,792 --> 00:12:46,361 همین‌جوری خوشکلی 221 00:12:47,838 --> 00:12:49,080 نه 222 00:12:49,115 --> 00:12:51,683 قرار نیست باهم دوست شیم 223 00:12:51,718 --> 00:12:53,551 من دوست جدیدی لازم ندارم 224 00:12:53,587 --> 00:12:57,005 همه فقط می‌رن یه جای دیگه 225 00:12:57,040 --> 00:12:59,757 سرشون گرم می‌شه 226 00:12:59,793 --> 00:13:01,509 عاشق می‌شن 227 00:13:01,545 --> 00:13:03,565 و کلاً امکان نداره بفهمن 228 00:13:03,590 --> 00:13:06,030 من دارم چی می‌کشم 229 00:13:06,066 --> 00:13:08,299 غیر از اون، من نمی‌خوام زیاد اینجا بمونم 230 00:13:09,803 --> 00:13:11,519 هیچ‌کس دلش نمی‌خواد 231 00:13:12,889 --> 00:13:15,172 چند وقته اینجایی؟ 232 00:13:15,192 --> 00:13:17,876 از کلاس هفتم 233 00:13:17,911 --> 00:13:20,562 پدر و مادرم نمی‌تونستن کنترلم کنند 234 00:13:20,614 --> 00:13:22,113 واقعا؟ 235 00:13:25,719 --> 00:13:28,052 نادین، چرا اینجایی؟ 236 00:13:28,088 --> 00:13:30,622 خودت چرا اینجایی، لکسی؟ 237 00:13:30,657 --> 00:13:33,791 اگه تو رازهات رو بهم بگی من هم می‌گم 238 00:13:37,127 --> 00:13:39,961 باور کن، نمی‌خوای بدونی 239 00:14:10,864 --> 00:14:13,698 پس هم‌اتاقی شدیم 240 00:14:13,733 --> 00:14:15,574 مطمئنم شما پسرها درباره‌ی 241 00:14:15,599 --> 00:14:18,253 برگشتن دوباره به مسیر درست، نگرانید 242 00:14:18,288 --> 00:14:21,089 که زندگی‌تون رو به راه درست به صراط مستقیم برگردونید 243 00:14:21,124 --> 00:14:24,876 سریع‌ترین راه به سمت خدا 244 00:14:24,911 --> 00:14:27,512 من عاشق استعاره‌های ورزشی ام 245 00:14:27,547 --> 00:14:29,264 من هم همین‌طور 246 00:14:29,299 --> 00:14:31,069 اون لباس‌ها رو در بیارید و آماده شید 247 00:14:31,094 --> 00:14:32,355 کلاس 10دقیقه دیگه شروع می‌شه 248 00:14:32,380 --> 00:14:34,636 و آقایون 249 00:14:34,688 --> 00:14:36,220 دیر نکنید 250 00:14:45,818 --> 00:14:47,699 هی، چیزی نیست، جیک 251 00:14:49,119 --> 00:14:50,735 همه‌ش تقصیر منـه 252 00:14:50,767 --> 00:14:52,514 همه چی درست می‌شه 253 00:14:52,539 --> 00:14:54,822 همه‌ش تقصیر منـه 254 00:14:54,874 --> 00:14:56,324 نه، نیست 255 00:15:03,265 --> 00:15:04,474 لعنتی 256 00:15:06,002 --> 00:15:07,635 تو ترور رو می‌شناسی؟ 257 00:15:09,005 --> 00:15:11,589 دراکو مالفوی تقلبـی؟ [ شخصیتی در هری پاتر ] 258 00:15:11,624 --> 00:15:12,991 متاسفانه 259 00:15:13,760 --> 00:15:15,510 خیلی‌خب 260 00:15:15,562 --> 00:15:17,628 فقط باید از اول سفت بگیرم 261 00:15:17,647 --> 00:15:19,981 نشونـش بدم کی رئیـسه 262 00:15:30,977 --> 00:15:33,528 سلام من لکسی ام 263 00:15:33,580 --> 00:15:35,530 دوست قدیمی ترور 264 00:15:35,582 --> 00:15:38,249 می‌دونید اون فقط با یه دونه بیضه به دنیا اومده؟ 265 00:15:40,422 --> 00:15:42,954 یا فقط توی کلاس چهارم به من این‌طوری گفته 266 00:15:42,989 --> 00:15:45,123 و قول دادی هیچ‌وقت به کسی نگی 267 00:15:45,158 --> 00:15:46,924 ببخشید 268 00:15:46,960 --> 00:15:48,277 ببین، الکساندرا 269 00:15:48,302 --> 00:15:49,544 لکسی 270 00:15:49,596 --> 00:15:50,671 لکسی 271 00:15:50,696 --> 00:15:53,330 اون‌موقع ها زندگیـت رو جهنم کرده بودم 272 00:15:53,350 --> 00:15:55,850 بابتش واقعا متاسفم 273 00:15:55,885 --> 00:15:57,334 امیدوارم بتونی ببخشیـم 274 00:15:57,359 --> 00:16:00,647 هر چی باشه، من دیگه اون آدم قبلی نیستم 275 00:16:02,609 --> 00:16:04,525 پس کی هستی؟ 276 00:16:04,561 --> 00:16:07,562 کسی که از یه دونه بیضه داشتن خجالت نمی‌کشه 277 00:16:07,614 --> 00:16:08,696 فکر کنم 278 00:16:08,732 --> 00:16:10,565 اضطراب را از قلب خود دور کن 279 00:16:10,617 --> 00:16:12,567 و مشکلات جسمانی ات را کنار بگذار 280 00:16:12,619 --> 00:16:14,952 چرا که جوانی و هیجانات بی‌معناست 281 00:16:14,988 --> 00:16:17,321 انجیل، بخش11، آیه10 282 00:16:17,356 --> 00:16:19,499 فقط می‌تونم تصور کنم تو یه سال گذشته 283 00:16:19,524 --> 00:16:20,992 چی کشیدی 284 00:16:21,027 --> 00:16:22,339 همه درموردش حرف می‌زنن 285 00:16:22,364 --> 00:16:23,828 همه اون قتل‌ها 286 00:16:23,863 --> 00:16:26,047 قرار گذاشتن با یه قاتل روانی 287 00:16:26,082 --> 00:16:30,051 و اون گمراهی که توی ...خونه‌ خودتون گول‌تون زد 288 00:16:30,086 --> 00:16:32,434 ولی فکر کنم خدا تو رو آورده اینجا 289 00:16:32,459 --> 00:16:34,872 تا بالاخره بتونم واسه‌ت جبران کنم 290 00:16:34,891 --> 00:16:37,541 و بابت این فرصت خدا رو شکر می‌کنم 291 00:16:37,560 --> 00:16:40,680 اگه حرومش کنی، گناه کردی 292 00:16:40,705 --> 00:16:42,713 خدا نگهدارت باشه 293 00:16:45,581 --> 00:16:47,735 می‌تونید ببینـد که " هیرونیموس بوش " چگونه [ نقاش هلندی ] 294 00:16:47,771 --> 00:16:51,189 با سبک‌ معمول سورئالـش هفت گناه کبیره رو به تصویر کشیده 295 00:16:51,224 --> 00:16:55,910 از پایین با خشم شروع می‌کنیم و طبق حرکت عقربه‌های ساعت 296 00:16:55,945 --> 00:16:58,696 ما حسادت رو داریم 297 00:16:58,731 --> 00:17:00,081 طمع 298 00:17:00,116 --> 00:17:02,066 شکم پرستی 299 00:17:02,085 --> 00:17:03,584 تن پروری 300 00:17:03,620 --> 00:17:05,103 شهوت 301 00:17:05,138 --> 00:17:07,238 و در نهایت، تکبر 302 00:17:08,401 --> 00:17:10,209 کسی می‌تونه بهم بگه چهار دایره بیرونی 303 00:17:10,234 --> 00:17:11,459 چی رو نشون می‌دن؟ 304 00:17:11,511 --> 00:17:13,516 بهشون " چهار چیز پایانی " هم می‌گن 305 00:17:13,541 --> 00:17:14,570 جیک 306 00:17:14,595 --> 00:17:18,015 :نشون دهنده‌ی چهار جزای گناه هستند 307 00:17:18,051 --> 00:17:22,353 مرگ، قضاوت، بهشت و جهنم 308 00:17:22,388 --> 00:17:23,771 خیلی خوبه، جیک 309 00:17:23,807 --> 00:17:25,408 با سورئالیسم آشنایی داری 310 00:17:25,433 --> 00:17:26,474 یه کم 311 00:17:26,526 --> 00:17:29,310 بیش‌تر با چهار جزای گناه آشنایی دارم 312 00:17:29,362 --> 00:17:31,023 ولی چرا باید ما کاتولیگ‌ها 313 00:17:31,048 --> 00:17:33,043 نگران این چیزها باشیم اگه راحت می‌تونیم 314 00:17:33,068 --> 00:17:34,949 بریم اعتراف کنیم و بخشیده شیم؟ 315 00:17:34,984 --> 00:17:37,702 می‌خوام واسه‌تون یه رازی رو بگم 316 00:17:37,737 --> 00:17:40,706 می‌دونید، برخلاف چیزی که پدر برایس امروز صبح توی موعظه‌شون گفتند 317 00:17:40,731 --> 00:17:44,142 طبق تجربیات من گناه واقعا خیلی هم آسون نیست 318 00:17:44,177 --> 00:17:46,828 در واقع خیلی هم پیچیده‌ست 319 00:17:46,880 --> 00:17:48,445 آدم‌های خوب کارهای بد می‌کنند 320 00:17:48,465 --> 00:17:50,965 به خاطر کلی دلیل مزخرف 321 00:17:51,000 --> 00:17:53,837 واقعا مهمه که همه‌مون اون دلایل رو بررسی کنیم 322 00:17:53,862 --> 00:17:56,671 و اعتراف رو مثل یه دوش آب گرم در نظر نگیریم 323 00:17:56,696 --> 00:17:58,864 رستگاری، واقعا بدون یه نگاه سخت 324 00:17:58,889 --> 00:18:01,409 و طولانی توی آیینه، اتفاق نمی‌افته 325 00:18:02,846 --> 00:18:04,762 سوال دیگه‌ای دارین؟ 326 00:18:06,766 --> 00:18:11,986 ....گناهانی هم هستند که غیر قابل بخشش باشند؟ 327 00:18:12,021 --> 00:18:14,278 خب، امیدوارم نباشن 328 00:18:14,303 --> 00:18:16,316 چون اون‌موقع من واقعا توی دردسر می‌افتم 329 00:18:18,077 --> 00:18:20,945 خیلی‌خب، صفحه43 330 00:18:51,904 --> 00:18:53,861 سلام، من «چاکی» ام 331 00:18:53,897 --> 00:18:56,773 می‌خوای بازی کنیم؟ - نه زیاد - 332 00:19:29,481 --> 00:19:31,432 وای، بسه 333 00:19:31,484 --> 00:19:34,465 واقعا؟ فقط نگاه کردن به من 334 00:19:34,490 --> 00:19:36,464 اون‌قدر ترسناکه که سکته کنی؟ 335 00:19:36,489 --> 00:19:37,244 وای خدا 336 00:19:37,269 --> 00:19:39,267 وای خدای من، ازت ممنونم 337 00:19:40,159 --> 00:19:41,859 روزم رو ساختی 338 00:19:43,496 --> 00:19:44,837 صبر کن، وایسا 339 00:19:44,862 --> 00:19:47,064 اون‌ها خون‌آشامن، درسته؟ 340 00:19:55,074 --> 00:19:57,458 سلام، من «چاکی» ام 341 00:19:57,510 --> 00:20:00,261 می‌خوای دعا کنیم؟ 342 00:20:31,198 --> 00:20:32,431 لعنتی 343 00:20:37,669 --> 00:20:38,836 اونجاست 344 00:20:38,932 --> 00:20:40,199 می‌دونستم 345 00:20:44,411 --> 00:20:47,186 نگاهش کن داره مسخره‌مون می‌کنه 346 00:20:48,756 --> 00:20:50,273 اون هیچ کاری نمی‌کنه 347 00:20:50,308 --> 00:20:53,226 من هم همین رو می‌گم همینـش خیلی بد و شیطانیـه 348 00:21:10,962 --> 00:21:13,046 می‌شه لطفا توجه کنید؟ 349 00:21:14,299 --> 00:21:16,568 خواهر الیزابت به لقای الهی پیوستند 350 00:21:17,252 --> 00:21:18,751 خدا روحش رو قرین رحمت کنه 351 00:21:18,786 --> 00:21:20,970 خدا روحش رو قرین رحمت کنه 352 00:21:21,006 --> 00:21:23,089 ظاهرا، دلیلش حمله قلبی بوده 353 00:21:23,819 --> 00:21:27,060 می‌دونم همه‌تون توی دعاهاتون ازش یاد می‌کنید 354 00:21:27,095 --> 00:21:31,481 اما بهترین راه برای گرامیداشت ایشون گرامی داشتن خداونده 355 00:21:31,516 --> 00:21:35,101 پس بیاین برگردیم سر کلاس و مشغول شیم 356 00:21:35,136 --> 00:21:38,304 دست‌های بی‌کار زمین بازی شیطان اند 357 00:21:38,323 --> 00:21:40,449 من تا پایان روز کلاس‌های خواهر رو اداره می‌کنم 358 00:21:40,474 --> 00:21:43,159 با «مطالعه فوق برنامه» شروع می‌کنیم 359 00:21:43,194 --> 00:21:44,643 ممنون 360 00:21:44,663 --> 00:21:45,912 خیلی‌خب 361 00:21:45,947 --> 00:21:48,812 خیلی‌خب بچه‌ها، به سمت کلاس 362 00:21:49,119 --> 00:21:51,870 الان می‌تونم با شماها حرف بزنم 363 00:22:00,679 --> 00:22:02,512 چی کار کنیم؟ 364 00:22:02,547 --> 00:22:04,013 نباید به کسی بگیم 365 00:22:04,049 --> 00:22:05,431 توی تیمارستان حبس‌مون می‌کنن 366 00:22:05,467 --> 00:22:06,665 و کلیدش رو هم می‌ندازن دور 367 00:22:06,685 --> 00:22:08,000 من که می‌گم نترسید 368 00:22:08,019 --> 00:22:09,835 اینجا زندان گولاگ که نیست 369 00:22:09,854 --> 00:22:11,337 اینجا نگهبان مسلح نداره 370 00:22:11,356 --> 00:22:14,524 قرار نیست تیر بخوریم 371 00:22:14,559 --> 00:22:16,509 درسته؟ 372 00:22:16,528 --> 00:22:17,944 جای دیگه‌ای نداریم بریم 373 00:22:17,979 --> 00:22:19,946 پس بیاید پا پس نکشیم 374 00:22:19,981 --> 00:22:21,397 چاکی رو به سزای اعمالش برسونیم 375 00:22:21,449 --> 00:22:24,016 .تقصیر منه اگه اون عنتر رو 376 00:22:24,035 --> 00:22:25,234 از همون اول نمی‌خریدم 377 00:22:25,286 --> 00:22:27,120 این‌جوری نمی‌شد 378 00:22:27,155 --> 00:22:30,723 بابام، بابات، مامانت 379 00:22:30,759 --> 00:22:32,025 گری 380 00:22:32,060 --> 00:22:34,043 .جری، خودت رو سرزنش نکن باشه؟ 381 00:22:34,079 --> 00:22:36,195 .همه‌ش کار چاکی بود مقصر اونه 382 00:22:36,214 --> 00:22:39,882 .نمی‌تونم بذارم باز هم آدم کشته بشه به خصوص شماها 383 00:22:41,002 --> 00:22:42,719 باید وارد بشم 384 00:22:43,972 --> 00:22:45,421 گم شدین؟ 385 00:22:46,725 --> 00:22:48,558 نه پدر 386 00:22:48,593 --> 00:22:51,427 ببین، داستان زندگیت رو می‌دونم 387 00:22:53,565 --> 00:22:55,314 دکتر میکستر بهم گفت 388 00:22:58,886 --> 00:23:01,187 یک عروسک ساده‌ست 389 00:23:03,858 --> 00:23:05,691 توی سالن مطالعه می‌بینم‌تون 390 00:23:06,745 --> 00:23:08,244 زود باشید 391 00:23:12,867 --> 00:23:15,418 این یارو من رو یاد بابام می‌ندازه 392 00:23:18,806 --> 00:23:20,222 آره - آره - 393 00:23:20,258 --> 00:23:22,041 نه 394 00:23:22,076 --> 00:23:25,210 اگه قیمی بچه‌ها رو بگیرم 395 00:23:25,229 --> 00:23:28,380 بهزیستی 10هزار دلار بهم بده 396 00:23:28,399 --> 00:23:30,048 تو که تازه 11میلیون دلار برنده شدی 397 00:23:30,068 --> 00:23:31,417 هی 398 00:23:31,452 --> 00:23:33,319 این وسط من قربانیـم - این وسط من قربانیـم - 399 00:23:33,354 --> 00:23:35,237 خودت گفتی 400 00:23:35,273 --> 00:23:38,023 بهش نشون می‌دم دنیا دست کیه 401 00:23:39,861 --> 00:23:42,528 بهش نشون می‌دم دنیا دست کیه 402 00:23:42,563 --> 00:23:44,914 می‌دونی که تو اون نیستی؟ 403 00:23:44,949 --> 00:23:46,732 البته 404 00:23:46,751 --> 00:23:51,871 جنیفر تیلی خیلی وقت پیش این نقش رو بازی کرده 405 00:23:51,906 --> 00:23:53,205 ناراحت کننده‌ست 406 00:23:53,240 --> 00:23:54,239 چی؟ 407 00:23:54,258 --> 00:23:55,925 اینکه اینجا نشستیم 408 00:23:55,960 --> 00:23:58,627 و داریم فیلم‌های قدیمی جنیفر تیلی رو پشت سر هم می‌بینیم 409 00:23:58,679 --> 00:24:01,797 آخرین باری که رفتی سرکار کِی بود؟ 410 00:24:01,849 --> 00:24:04,750 نیکا، بهت که گفتم 411 00:24:04,769 --> 00:24:08,220 هرچیزی لازم داریم توی همین خونه هست 412 00:24:08,255 --> 00:24:09,388 آره، ولی اگه این‌جوری ادامه بدی 413 00:24:09,423 --> 00:24:11,190 این خونه رو هم از دست می‌دی 414 00:24:11,225 --> 00:24:12,424 می‌دونم تموم پول‌هایی 415 00:24:12,443 --> 00:24:15,561 که از انیمیشن سیمپسون‌ها حاصل شد رو خرج کردی 416 00:24:16,597 --> 00:24:20,766 یک نفر چطور می‌تونه 100میلیون دلار رو خرج کنه؟ 417 00:24:20,785 --> 00:24:23,152 من بودن آسون نیست 418 00:24:23,204 --> 00:24:26,271 البته من بودن هم کم هزینه نیست 419 00:24:26,290 --> 00:24:28,324 چرنده 420 00:24:29,710 --> 00:24:32,461 وقتی اولین بار آوردیم اینجا 421 00:24:32,497 --> 00:24:34,163 فکر می‌کردم 422 00:24:34,215 --> 00:24:37,166 که قراره با یک ستاره سینمایی واقعی زندگی کنم 423 00:24:37,218 --> 00:24:39,585 یک آدم جذاب و مهیج 424 00:24:42,390 --> 00:24:44,390 به‌جاش این گیرم اومد 425 00:24:45,726 --> 00:24:49,461 گیر یک مقلد شکست‌خورده افتادم 426 00:24:49,480 --> 00:24:51,347 که عاشقِ گذشته قلابیـشه 427 00:24:53,818 --> 00:24:58,303 باید از این خونه بری بیرون و یک کاری دست و پا کنی، تیفانی 428 00:24:58,322 --> 00:25:00,773 تا بتونی فرار کنی؟ 429 00:25:00,808 --> 00:25:02,307 تلاش خوبی، نیکا 430 00:25:02,326 --> 00:25:04,810 چطور فرار کنم آخه؟ 431 00:25:04,829 --> 00:25:06,996 راستی یادم افتاد 432 00:25:07,031 --> 00:25:10,983 گلن و گلندای عزیزم آخر هفته میان اینجا 433 00:25:11,002 --> 00:25:15,621 .تا تولدشون رو جشن بگیرن پس خودت می‌دونی روال کار چطوریه 434 00:25:15,656 --> 00:25:19,375 پس یا باید دهنـت رو ببندم یا با کلروفرم بی‌هوشت کنم 435 00:25:19,427 --> 00:25:20,759 تصمیمش با خودته 436 00:25:20,795 --> 00:25:24,013 لعنتی، کلروفرم تموم کردیم 437 00:25:24,048 --> 00:25:25,631 چطوری آخه؟ 438 00:25:29,053 --> 00:25:31,887 وای خدا، زنگ دروازه نبود 439 00:25:31,939 --> 00:25:33,666 زنگ در جلویی بود 440 00:25:33,691 --> 00:25:35,312 کمک 441 00:25:35,337 --> 00:25:37,363 کمکم کنید 442 00:25:37,388 --> 00:25:39,255 لطفا کمکم کنید 443 00:25:40,243 --> 00:25:42,041 داری همه‌چیز رو خراب می‌کنی 444 00:25:42,066 --> 00:25:44,783 چه مرگته؟ 445 00:25:54,912 --> 00:25:56,862 سلام؟ 446 00:25:56,881 --> 00:25:59,715 یا خدا 447 00:25:59,750 --> 00:26:01,300 خانم تیلی 448 00:26:01,335 --> 00:26:05,671 شرمنده مزاحم شدم ولی طرفدار پروپاقرص‌تونم 449 00:26:05,706 --> 00:26:08,224 چطور از دروازه رد شدی؟ 450 00:26:08,259 --> 00:26:09,842 از دیوار اومدم بالا 451 00:26:09,877 --> 00:26:11,977 این ملک شخصیه 452 00:26:12,013 --> 00:26:13,479 الان به پلیس زنگ می‌زنم 453 00:26:13,514 --> 00:26:16,882 من خودم کارآگاه سم گوین هستم 454 00:26:16,901 --> 00:26:17,883 455 00:26:17,902 --> 00:26:21,353 از طرف پلیس بورلی هیلز اومدم ولی خب طرفدارتون هم هستم 456 00:26:21,388 --> 00:26:24,440 باشه، خب پس در این‌صورت 457 00:26:24,492 --> 00:26:28,027 جناب افسر، می‌خوای باهام عکس بگیری؟ 458 00:26:28,062 --> 00:26:31,063 کارآگاهم و بله دوست دارم 459 00:26:31,082 --> 00:26:34,250 اما به‌خاطر یک گزارش مفقودی اومدم اینجا 460 00:26:34,285 --> 00:26:35,784 ...خانم تیلی، تاحالا 461 00:26:35,836 --> 00:26:37,286 نه 462 00:26:37,338 --> 00:26:39,237 ...خانم تیلی، تاحالا اسمِ 463 00:26:39,257 --> 00:26:42,958 نه 464 00:26:43,010 --> 00:26:45,243 تاحالا اسم نیکا پیرس به گوش‌تون خورده؟ 465 00:26:45,263 --> 00:26:48,246 466 00:26:48,266 --> 00:26:49,965 نیکا پیرس 467 00:26:50,017 --> 00:26:52,518 آره دیدمش 468 00:26:52,553 --> 00:26:56,555 البته توی تیمارستان شرقی 469 00:26:56,590 --> 00:26:59,558 یکی از دلایلی 470 00:26:59,593 --> 00:27:01,927 ...که خیلی از زن‌های روانی 471 00:27:01,946 --> 00:27:05,447 خوشم میاد، همینه 472 00:27:05,483 --> 00:27:07,399 ...پس در جریانید که - نه - 473 00:27:07,434 --> 00:27:09,301 یک‌کم بعد از دیدارتون 474 00:27:09,337 --> 00:27:11,403 چند نفر رو کشت 475 00:27:11,439 --> 00:27:13,439 476 00:27:13,474 --> 00:27:15,074 و فرار کرد 477 00:27:15,109 --> 00:27:17,793 باورم نیم‌شه اون‌قدر احمقن 478 00:27:17,828 --> 00:27:20,129 که گذاشتن فرار کنه 479 00:27:20,164 --> 00:27:23,332 هنوز اینجایی 480 00:27:23,384 --> 00:27:24,667 ...یعنی 481 00:27:24,719 --> 00:27:27,252 آره - خداحافظ - 482 00:27:35,313 --> 00:27:37,462 بله آقای ویلر؟ 483 00:27:37,481 --> 00:27:38,981 می‌شه برم دست‌شویی؟ 484 00:27:40,151 --> 00:27:41,967 نمی‌دونم، می‌شه؟ 485 00:27:42,003 --> 00:27:44,637 باید بگی « اجازه هست برم دست‌شویی، پدر؟ » 486 00:27:44,672 --> 00:27:45,804 اجازه هست؟ 487 00:27:52,830 --> 00:27:55,531 دقیقا 5 دقیقه وقت داری 488 00:27:55,583 --> 00:27:56,832 پنج دقیقه؟ 489 00:28:00,988 --> 00:28:02,788 ...جیک، نمی‌شه که 490 00:28:07,794 --> 00:28:09,344 شما دوتا صبرکنین 491 00:28:11,132 --> 00:28:13,515 به نوبت می‌رید دست‌شویی 492 00:29:10,441 --> 00:29:11,899 خیلی‌خب کسکش 493 00:29:11,924 --> 00:29:13,089 واقعا آقای ویلر؟ 494 00:29:16,113 --> 00:29:17,079 قدیم‌ها کسی همچین حرفی می‌زد 495 00:29:17,114 --> 00:29:19,248 دهنش رو با صابون می‌شستیم 496 00:29:21,919 --> 00:29:24,402 الان جور دیگه‌ای درس عبرت می‌دیم 497 00:29:34,712 --> 00:29:37,547 درد بزرگی رو توی نوجوونیت متحمل شدی 498 00:29:37,583 --> 00:29:41,518 ولی درد بزرگی رو هم به بقیه تحمیل کردی 499 00:29:41,553 --> 00:29:43,603 می‌دونی چرا؟ - مطمئنم خودتون می‌گین - 500 00:29:43,655 --> 00:29:45,021 چون خودت رو گم کردی 501 00:29:45,056 --> 00:29:48,074 مثل بقیه افرادی که میان اینجا 502 00:29:48,110 --> 00:29:50,226 ولی اینجا زندان نیست، جیک 503 00:29:50,245 --> 00:29:53,079 اینجا دیگه لازم نیست یتیم باشی 504 00:29:53,115 --> 00:29:56,082 می‌تونی انتخاب کنی 505 00:29:56,118 --> 00:29:58,418 که پسرِ پدر بهشتی باشی 506 00:29:58,453 --> 00:30:03,957 بار روی دوشـت رو بذار زمین بذار پروردگار به دوش بکشتش 507 00:30:04,009 --> 00:30:07,961 ...بی‌خیال شو 508 00:30:08,013 --> 00:30:10,797 و بسپرش به خدا 509 00:30:10,849 --> 00:30:13,715 فقط باید دست از مبارزه بکشی 510 00:30:13,740 --> 00:30:15,813 هیچ‌وقت دست از مبارزه نمی‌کشم 511 00:30:39,161 --> 00:30:41,811 اولین انجیلت چیزیه که هیچ‌وقت فراموشـش نمی‌کنی 512 00:30:41,847 --> 00:30:43,780 یادمه وقتی پدرم موقع مطالعه‌ش صدام می‌کرد 513 00:30:43,815 --> 00:30:46,549 نشونه این بود که کارم زاره 514 00:30:46,585 --> 00:30:49,920 ولی یک روز بهم انجیل رو داد 515 00:30:49,955 --> 00:30:52,923 و گفت پسرم، ازت می‌خوام این کتاب رو زیر و رو کنی 516 00:30:52,958 --> 00:30:55,759 تا سوره‌ای رو پیدا کنی که باهاش هم‌ذات پنداری کنی 517 00:30:55,794 --> 00:30:57,894 بعدش برگرد 518 00:30:57,930 --> 00:31:00,146 و برام بخونش 519 00:31:05,971 --> 00:31:10,690 بعد از اون قضیه ...شب‌های زیادی رو با پدرم گذروندم 520 00:31:10,742 --> 00:31:12,692 و این دروس مقدس رو مرور می‌کردیم 521 00:31:12,744 --> 00:31:15,195 جزو بهترین خاطرات زندگیمـن 522 00:31:17,332 --> 00:31:18,865 الان دیگه مال توئه 523 00:31:18,917 --> 00:31:21,284 حالا وقتشه تو سوره‌ای رو پیدا و باهاش هم‌ذات پنداری کنی 524 00:31:23,922 --> 00:31:26,373 وایسا ببینم، چی؟ 525 00:31:27,209 --> 00:31:30,593 کارم که تموم شد بهت سر می‌زنم 526 00:31:30,629 --> 00:31:32,495 شاید یک چیزی پیدا کرده بودی و برام خوندیش 527 00:31:32,514 --> 00:31:34,881 نمی‌تونی اینجا ولم کنی 528 00:31:37,736 --> 00:31:39,736 کارت رو بکن، جیک 529 00:31:41,223 --> 00:31:43,139 پشیمون نمی‌شی 530 00:31:50,592 --> 00:31:51,674 صبرکن 531 00:32:05,497 --> 00:32:07,163 ممنون خواهر - پدر - 532 00:32:09,647 --> 00:32:10,930 بله آقای ایوانز 533 00:32:10,955 --> 00:32:12,555 می‌خواستم بدونم جیک کجاست 534 00:32:18,777 --> 00:32:19,942 چرا؟ 535 00:32:19,978 --> 00:32:21,027 گفت می‌تونم 536 00:32:21,062 --> 00:32:22,511 به یادداشت‌های سخنرانیش نگاه کنم 537 00:32:22,530 --> 00:32:24,364 موعظه 538 00:32:24,399 --> 00:32:26,682 همون 539 00:32:26,701 --> 00:32:28,201 سخاوتمندیـش رو می‌رسونه 540 00:32:28,236 --> 00:32:29,736 ولی باید صبر کنی 541 00:32:29,788 --> 00:32:31,037 کجاست؟ 542 00:32:31,072 --> 00:32:32,989 همون‌جاییه که باید باشه 543 00:32:33,024 --> 00:32:34,252 تو هم همین‌طور 544 00:32:39,998 --> 00:32:41,964 خیلی‌خب 545 00:32:42,000 --> 00:32:43,666 تنها شدیم 546 00:32:45,370 --> 00:32:47,503 چندنفرتون از اون تصادفه نجات پیدا کردین؟ 547 00:32:50,041 --> 00:32:51,224 بی‌خیال، این کارت احمقانه‌ست 548 00:32:51,259 --> 00:32:53,476 .می‌دونم خودتی باهام حرف بزن 549 00:32:55,180 --> 00:32:57,213 خیلی‌خب، هرطور مایلی 550 00:33:11,029 --> 00:33:13,246 ریدم بهت 551 00:33:27,929 --> 00:33:30,096 عروسکه کجاست؟ 552 00:33:30,131 --> 00:33:32,215 واقعا نمی‌دونم 553 00:33:41,025 --> 00:33:42,558 لای کتاب رو باز کردی؟ 554 00:33:43,978 --> 00:33:45,445 بازش کن 555 00:33:49,234 --> 00:33:51,284 برو سوره یوحنا، بخش 8 آیه 44 556 00:33:55,039 --> 00:33:57,123 بخونش 557 00:33:57,158 --> 00:33:59,125 با صدای بلند و رسا 558 00:34:01,663 --> 00:34:04,330 شما به پدرتان ابلیس تعلّق دارید 559 00:34:04,382 --> 00:34:06,999 و در پی انجام خواسته‌های اویید 560 00:34:07,051 --> 00:34:08,501 او از آغاز قاتل بود 561 00:34:08,553 --> 00:34:10,086 و با حقیقت نسبتی نداشت 562 00:34:10,121 --> 00:34:11,637 زیرا هیچ حقیقتی در او نیست 563 00:34:11,673 --> 00:34:15,124 هر گاه دروغ می‌گوید، از ذات خود می‌گوید 564 00:34:15,143 --> 00:34:19,145 چرا که دروغگو و پدر همۀ دروغهاست 565 00:34:19,180 --> 00:34:21,764 ازت می‌خوام پدر راستین رو انتخاب کنی 566 00:34:24,402 --> 00:34:26,185 عروسکه کجاست؟ 567 00:34:26,237 --> 00:34:28,237 گفتم که نمی‌دونم 568 00:34:31,976 --> 00:34:33,359 می‌شه برم؟ 569 00:34:35,113 --> 00:34:36,612 خداروشکر 570 00:34:46,157 --> 00:34:48,157 چی شد؟ 571 00:34:48,176 --> 00:34:49,625 فرار کرد 572 00:34:51,713 --> 00:34:53,296 لعنتی 573 00:34:54,532 --> 00:34:57,333 ازم عکس گرفت - چی؟ - 574 00:34:57,352 --> 00:34:59,835 موبایل داشت، ازم عکس گرفت 575 00:34:59,854 --> 00:35:01,437 بعدش از دودکش فرار کرد 576 00:35:04,742 --> 00:35:07,360 حتی سعی نکرد بهم صدمه هم بزنه 577 00:35:07,395 --> 00:35:10,062 چرا؟ - نمی‌دونم - 578 00:35:10,114 --> 00:35:11,397 عالی شد 579 00:35:11,449 --> 00:35:13,900 باز یک عروسک قاتل دیگه یک نقشه مشکوک داره 580 00:35:13,952 --> 00:35:16,235 آخرین بار هم که خیلی خوب پیش رفت 581 00:35:16,287 --> 00:35:18,154 .مهم نیست چی تو سرشه باید سریعاً پیداش کنیم 582 00:35:27,896 --> 00:35:29,296 قفل نداره؟ 583 00:35:29,331 --> 00:35:31,298 از بیرون قفل می‌کنن 584 00:35:31,333 --> 00:35:32,766 قانون مدرسه‌ست 585 00:35:41,810 --> 00:35:43,643 چی کار می‌کنی؟ 586 00:35:43,679 --> 00:35:46,463 این عن‌ها چیـن دیگه؟ 587 00:35:48,500 --> 00:35:51,585 ...ببین، من 588 00:35:51,620 --> 00:35:53,386 بعضی وقت‌ها دزدی می‌کنم 589 00:35:55,457 --> 00:35:57,290 واسه همین آوردنم اینجا 590 00:35:58,860 --> 00:36:01,294 چیز خوب‌ها رو گذاشتم زیر تخت 591 00:36:01,313 --> 00:36:04,931 همه یک رازی دارن 592 00:36:05,984 --> 00:36:07,984 راز خودت چیه؟ 593 00:36:08,020 --> 00:36:09,802 مادرم دجاله 594 00:36:09,821 --> 00:36:11,855 مادرها بدجنسن 595 00:36:20,198 --> 00:36:22,449 کمک کن این رو ببرم پشت در 596 00:36:22,484 --> 00:36:25,118 چرا می‌خوای چنین کاری بکنی؟ 597 00:36:26,655 --> 00:36:28,255 چون شب‌ها تو خواب راه می‌رم 598 00:36:28,290 --> 00:36:29,539 ایول 599 00:36:32,628 --> 00:36:34,628 خودشه 600 00:36:34,663 --> 00:36:36,496 چی خودشه؟ 601 00:36:36,531 --> 00:36:38,131 رازت همینه 602 00:36:40,018 --> 00:36:42,001 آره 603 00:36:42,020 --> 00:36:43,520 به کسی نگی 604 00:36:43,555 --> 00:36:45,355 قول می‌دم 605 00:38:33,465 --> 00:38:34,781 لکسی 606 00:38:44,796 --> 00:38:46,793 چه خبره؟ 607 00:38:46,828 --> 00:38:48,261 نادین - در رو باز کن - 608 00:38:48,296 --> 00:38:49,929 قضیه یک‌کم تنش‌زاست ...و شاید برات سوال باشه 609 00:38:49,964 --> 00:38:51,231 چه خبره - چه خبره - 610 00:38:51,266 --> 00:38:52,482 می‌دونم چه خبره 611 00:38:52,517 --> 00:38:55,018 خدا داره بابت دزدی‌هام مجازاتم می‌کنه 612 00:38:55,070 --> 00:38:56,636 ولی عروسکه رو توی راه پله پیدا کرده بودم 613 00:38:56,655 --> 00:38:58,321 مثل خودم مو قرمز بود - می‌دونم - 614 00:38:58,356 --> 00:38:59,639 و خیلی بامزه بود 615 00:38:59,658 --> 00:39:01,307 نتونستم جلوی خودم رو بگیرم 616 00:39:01,326 --> 00:39:03,309 باید به حرفم گوش کنی، باشه؟ 617 00:39:03,328 --> 00:39:05,645 چیزی نگو - ...ولی - 618 00:39:05,664 --> 00:39:07,113 هیچی نمی‌گی 619 00:39:09,551 --> 00:39:11,367 همین الان بگین چه خبره 620 00:39:12,654 --> 00:39:15,088 البته. چی رو می‌خواین بدونین؟ 621 00:39:15,123 --> 00:39:17,207 دلیل جیغ زدن‌ها چی بود؟ 622 00:39:18,827 --> 00:39:21,261 ترسیده بودم - از چی؟ - 623 00:39:21,296 --> 00:39:23,379 اینجا چه خبره؟ چی شده؟ 624 00:39:26,000 --> 00:39:28,051 ...من از 625 00:39:38,864 --> 00:39:40,029 دستشویی ترسیده بودم 626 00:39:42,117 --> 00:39:43,366 از دستشویی ترسیده بودی؟ 627 00:39:43,401 --> 00:39:44,484 نه 628 00:39:45,687 --> 00:39:46,986 نه 629 00:39:49,858 --> 00:39:54,711 از این ترسیده بودم که دیگه شاید دست‌شویی قدیمی‌مون رو نبینم 630 00:39:58,716 --> 00:40:01,017 .آره. همین رو گفتم دست‌شویی قدیمیم 631 00:40:01,042 --> 00:40:03,703 دست‌شویی فوق العاده‌ای بود 632 00:40:03,722 --> 00:40:05,221 برو خداروشکر کن که یک دست‌شویی بهت دادیم 633 00:40:05,257 --> 00:40:07,574 خواهر، لطفا 634 00:40:08,977 --> 00:40:10,260 635 00:40:10,312 --> 00:40:13,563 خیلی‌خب 636 00:40:38,423 --> 00:40:40,206 کدوم گوریه پس؟ 637 00:40:41,176 --> 00:40:42,759 نمی‌دونم 638 00:40:45,547 --> 00:40:47,597 جیک 639 00:41:00,812 --> 00:41:02,261 640 00:41:02,280 --> 00:41:04,447 ولم کن 641 00:41:05,567 --> 00:41:06,900 ولم کن 642 00:41:06,935 --> 00:41:08,284 اینجا چی کار می‌کنی؟ 643 00:41:08,320 --> 00:41:11,309 خودت باید بفهمی 644 00:41:11,623 --> 00:41:13,272 چرا از جیک عکس گرفتی؟ 645 00:41:13,291 --> 00:41:15,325 عکس؟ چه عکسی؟ 646 00:41:15,377 --> 00:41:17,210 نمی‌دونم چی می‌گی 647 00:41:19,998 --> 00:41:21,281 چندتاتون نجات پیدا کردن؟ 648 00:41:21,316 --> 00:41:24,801 .برو کون بده هیچی بهت نمی‌گم 649 00:41:27,672 --> 00:41:29,472 هی 650 00:41:29,507 --> 00:41:31,491 فکرکنم می‌دونم چاکی چه نقشه‌ای داره 651 00:41:37,596 --> 00:41:38,796 غذا می‌خوره؟ 652 00:41:38,832 --> 00:41:40,782 فکرکنم 653 00:41:40,817 --> 00:41:42,400 می‌خوابه؟ 654 00:41:42,435 --> 00:41:44,569 نمی‌دونم 655 00:41:44,604 --> 00:41:46,738 می‌ره دست‌شویی؟ 656 00:41:48,158 --> 00:41:50,291 امیدوارم این‌طور نباشه 657 00:41:51,327 --> 00:41:52,877 ایناهاشونن 658 00:41:56,383 --> 00:41:57,915 چی شد؟ گرفتینش؟ 659 00:42:00,670 --> 00:42:03,997 .بهش گفتم چیزی نیست، دهنش قرصه 660 00:42:05,091 --> 00:42:06,758 مُرده یا چی؟ 661 00:42:08,645 --> 00:42:10,628 یک چیزی باید نشونت بدیم 662 00:42:10,647 --> 00:42:12,296 بیا 663 00:42:20,873 --> 00:42:23,124 فازتون چیه؟ چرا نکشتینش؟ 664 00:42:23,159 --> 00:42:24,274 بهش فکرکن 665 00:42:24,293 --> 00:42:26,377 از وقتی اومده اینجا رفتار چاکی عجیب شده 666 00:42:26,412 --> 00:42:27,795 ازم عکس گرفت 667 00:42:27,830 --> 00:42:29,163 از کل مدرسه عکس گرفته 668 00:42:29,215 --> 00:42:30,948 و هردفعه که فرصت کشتن‌مون رو داشت 669 00:42:30,967 --> 00:42:32,967 به‌جاش فلنگش رو بست 670 00:42:33,002 --> 00:42:34,852 چرا؟ - چون کارش این نیست - 671 00:42:34,887 --> 00:42:37,638 دقیقا. این یکی چاکی قاتل نیست 672 00:42:37,673 --> 00:42:39,974 پیشاهنگه - مثل پیشاهنگ پسران؟ - 673 00:42:40,009 --> 00:42:41,225 674 00:42:41,260 --> 00:42:43,260 نه، مثل پیشاهنگ‌های جنگی 675 00:42:43,295 --> 00:42:45,129 داره واسه یکی اطلاعات جمع می‌کنه 676 00:42:47,266 --> 00:42:48,933 کی؟ 677 00:42:48,968 --> 00:42:50,518 همین رو می‌خوایم بفهمیم 678 00:42:57,410 --> 00:42:58,826 679 00:43:03,366 --> 00:43:06,287 عاشق تولدم، تو چی؟ 680 00:43:06,953 --> 00:43:10,037 صدای دروازه‌ست 681 00:43:14,043 --> 00:43:17,011 !اومدن دوقلوها امدن 682 00:43:18,798 --> 00:43:22,016 تیفانی، لازم به این کارها نیست 683 00:43:22,051 --> 00:43:24,334 مسئله نبود اعتماد نیست 684 00:43:24,353 --> 00:43:28,305 ولی هنوز نمی‌دونم اون سره چطوری اومد توی تختم 685 00:43:28,340 --> 00:43:30,558 چی؟ چی می‌گی؟ 686 00:43:30,610 --> 00:43:33,694 چاکی رو می‌گم 687 00:43:33,729 --> 00:43:35,179 شاید شما دوتا 688 00:43:35,198 --> 00:43:37,448 دارین غیبتم رو می‌کنین 689 00:43:37,483 --> 00:43:40,701 شاید دارین توی ذهن‌های کوچولوتون 690 00:43:40,736 --> 00:43:43,737 بر علیه‌م توطئه‌چینی می‌کنید 691 00:43:43,790 --> 00:43:47,191 خیلی‌خب 692 00:43:47,210 --> 00:43:48,826 693 00:43:53,099 --> 00:43:54,598 دارم میام 694 00:43:54,634 --> 00:43:57,134 دارم میام 695 00:44:02,475 --> 00:44:04,208 سلام - سلام - 696 00:44:04,227 --> 00:44:08,262 من رو یادته؟ کارآگاه سم گوین هستم 697 00:44:08,314 --> 00:44:10,764 شرمنده باز مزاحم شدم، خانم تیلی 698 00:44:10,817 --> 00:44:13,434 ولی یک جای کار می‌لنگه 699 00:44:20,126 --> 00:44:22,860 فکرکنم مشکوک شده 700 00:44:29,135 --> 00:44:31,902 اگه بفهمه دست‌مون توی یک کاسه‌ست 701 00:44:31,938 --> 00:44:33,370 کار تمومه 702 00:44:33,406 --> 00:44:36,040 گوش کن لاشی، تنها دلیلی 703 00:44:36,075 --> 00:44:39,510 که بودنت رو تحمل می‌کنم اینه که مجبورم 704 00:44:39,545 --> 00:44:43,113 بعد از این همه تجربیاتی که داشتیم؟ بی‌خیال نیکا 705 00:44:43,149 --> 00:44:45,349 .قبول کن دیگه داری باهام حال می‌کنی 706 00:44:45,384 --> 00:44:46,383 زهی خیال باطل 707 00:44:46,419 --> 00:44:49,453 واسه بیرون رفتن از اینجا بهم نیاز داری 708 00:44:49,488 --> 00:44:54,692 تنها چیزی که نیاز دارم اینه که از ذهنم گم شی بیرون 709 00:44:59,065 --> 00:45:03,133 و می‌خوام تیفانی به سزای اعمالش برسه 710 00:45:03,169 --> 00:45:07,671 دیدی نیکا؟ یک وجه مشترک داریم 711 00:45:12,662 --> 00:45:16,247 به‌نظرم نیکا پیرس اینجاست 712 00:45:20,119 --> 00:45:22,052 713 00:45:22,088 --> 00:45:25,139 درسته، اینجاست 714 00:45:25,174 --> 00:45:30,121 ولی به‌خدا بی‌گناهه - تصمیمش با ما نیست جنیفر - 715 00:45:31,452 --> 00:45:33,528 خانم تیلی - خانم تیلی - 716 00:45:36,688 --> 00:45:41,826 فکرکنم همیشه می‌دونستم که چنین روزی فرا می‌رسه 717 00:45:45,052 --> 00:45:47,993 می‌شه بیام تو، خانم تیلی؟ 718 00:45:48,018 --> 00:45:49,554 اختیار داری 719 00:45:49,579 --> 00:45:51,262 ممنون 720 00:46:00,217 --> 00:46:05,136 حقیقتش یک‌جورایی خیالم راحت شد 721 00:46:05,172 --> 00:46:08,056 افسر گوین، تاحالا توی شرایطی بودی 722 00:46:08,091 --> 00:46:12,710 که مجبور بشی اصول اخلاقیت 723 00:46:12,729 --> 00:46:16,398 و باورهای انسانی و مسیحیت رو زیرپا بذاری 724 00:46:16,433 --> 00:46:20,185 تا از عزیزت محافظت کنی؟ 725 00:46:21,605 --> 00:46:22,988 ...آره، راستش 726 00:46:23,023 --> 00:46:24,606 727 00:46:31,949 --> 00:46:33,748 ولی من قرار نگرفتم 728 00:46:33,784 --> 00:46:36,418 اصول اخلاقی واسه بدبخت‌هاست 729 00:46:51,935 --> 00:46:53,351 لعنتی 730 00:47:39,566 --> 00:47:42,633 گلن. گلندا 731 00:47:42,652 --> 00:47:47,072 از دیدن چهره‌های قشنگ‌تون به‌شدت خوش‌حالم 732 00:47:47,513 --> 00:47:54,521 «متـــرجمان: آرزو و علــیرضــا نورزاده» @Arezoosubs & @MrLightborn11 733 00:47:54,546 --> 00:48:06,293 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top