1 00:00:02,083 --> 00:00:04,503 Cami, we're all set up for the "Would You Rather!" 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,750 Cami: Just give me a second! 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,880 Poor thing. I know firsthand how much it stings 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,325 to not make a dance team. 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,543 When did you try out for a dance team? 6 00:00:12,542 --> 00:00:15,462 I'm still not ready to talk about it. 7 00:00:15,458 --> 00:00:17,878 Well, don't worry. Cami's fine. 8 00:00:17,875 --> 00:00:19,415 Then where is she? This dunk tank 9 00:00:19,417 --> 00:00:22,327 full of barbershop hair is calling my name. 10 00:00:22,333 --> 00:00:24,293 Did you cut the sleeves off your jumpsuit? 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,541 If you work out, you gotta show it. 12 00:00:26,542 --> 00:00:27,922 Fred: I hear ya, brother. 13 00:00:29,083 --> 00:00:30,923 (grunting) 14 00:00:30,917 --> 00:00:33,787 I've decided to not steal your thunder. 15 00:00:35,333 --> 00:00:38,713 Cami, what's taking you so long? Are you sure you're okay? 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,880 Something tells me she's not okay. 17 00:00:46,667 --> 00:00:49,207 And also, this is not a good place to stand. 18 00:00:50,959 --> 00:00:53,329 All right, you just threw all your dance stuff out the window. 19 00:00:53,333 --> 00:00:54,793 This can't be the first time you've tried 20 00:00:54,792 --> 00:00:56,712 really hard at something and then didn't get it. 21 00:00:56,709 --> 00:00:58,209 Don't need this anymore! 22 00:00:59,458 --> 00:01:00,958 Fred: Ow! 23 00:01:00,959 --> 00:01:03,329 Or maybe it is the first time. 24 00:01:03,333 --> 00:01:06,293 Charlotte, it's not that big of a deal! 25 00:01:06,291 --> 00:01:08,501 Just doing a little spring cleaning. 26 00:01:08,500 --> 00:01:10,380 Oh, you seem like you're in a really good place. 27 00:01:10,375 --> 00:01:11,745 Ah! 28 00:01:11,750 --> 00:01:13,130 Mom! 29 00:01:16,125 --> 00:01:17,165 This could be a while. 30 00:01:17,166 --> 00:01:19,376 Maybe we should just cancel this "Would You Rather." 31 00:01:19,375 --> 00:01:23,125 Cancel all you want, I'm going in! 32 00:01:23,125 --> 00:01:24,205 (contraption clanking) 33 00:01:24,208 --> 00:01:26,458 Should've kept my mouth closed! 34 00:01:26,458 --> 00:01:28,208 (coughing) 35 00:01:28,208 --> 00:01:30,578 (theme song playing) 36 00:01:30,583 --> 00:01:32,133 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 37 00:01:32,125 --> 00:01:33,205 ♪ Or give up pizza for a month ♪ 38 00:01:33,208 --> 00:01:34,498 ♪ Share your diary with the world ♪ 39 00:01:34,500 --> 00:01:36,000 ♪ Or have to eat it for your lunch ♪ 40 00:01:36,000 --> 00:01:37,290 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 41 00:01:37,291 --> 00:01:38,501 ♪ Or trip and fall into your crush ♪ 42 00:01:38,500 --> 00:01:39,670 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 43 00:01:39,667 --> 00:01:41,207 ♪ Or use your dog's toothbrush ♪ 44 00:01:41,208 --> 00:01:43,998 ♪ We need a little Q and A ♪ 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,750 ♪ Come on Wrather-heads, play along ♪ 46 00:01:45,750 --> 00:01:46,790 ♪ Would you rather do this ♪ 47 00:01:46,792 --> 00:01:48,332 ♪ Would you rather do this ♪ 48 00:01:48,333 --> 00:01:49,213 ♪ Or would you rather do that ♪ 49 00:01:49,208 --> 00:01:50,788 ♪ Would you rather do that ♪ 50 00:01:50,792 --> 00:01:52,082 ♪ Don't matter what we do ♪ 51 00:01:52,083 --> 00:01:53,383 ♪ We're doing it with you ♪ 52 00:01:53,375 --> 00:01:54,785 ♪ I'd rather do that ♪ 53 00:01:54,792 --> 00:01:55,962 ♪ Ask the world ♪ 54 00:01:55,959 --> 00:01:57,209 ♪ Would you rather do this ♪ 55 00:01:57,208 --> 00:01:58,378 ♪ Would you rather do this ♪ 56 00:01:58,375 --> 00:01:59,625 ♪ Or would you rather just dance ♪ 57 00:01:59,625 --> 00:02:00,955 ♪ Or would you rather just dance ♪ 58 00:02:00,959 --> 00:02:02,419 ♪ No matter what we do ♪ 59 00:02:02,417 --> 00:02:03,497 ♪ We're doing it with you ♪ 60 00:02:03,500 --> 00:02:04,580 ♪ I'd rather do that ♪ 61 00:02:04,583 --> 00:02:06,543 Ask the world! 62 00:02:06,542 --> 00:02:08,292 ♪ Would you rather do that? ♪ 63 00:02:09,583 --> 00:02:11,253 ♪ ♪ 64 00:02:11,250 --> 00:02:12,210 Any luck with Cami? 65 00:02:12,208 --> 00:02:14,038 She'll be down soon. 66 00:02:14,041 --> 00:02:17,421 I feel bad. She's had to learn a valuable lesson the hard way. 67 00:02:17,417 --> 00:02:19,417 We don't always get what we want in life. 68 00:02:19,417 --> 00:02:22,327 Remember that when my math test comes back. 69 00:02:26,417 --> 00:02:28,037 He's never leaving home, is he? 70 00:02:29,291 --> 00:02:30,791 I hope Cami's feeling better. 71 00:02:30,792 --> 00:02:34,132 We're only a few episodes away from our big 500th. 72 00:02:34,125 --> 00:02:35,375 I'm calling it... 73 00:02:35,375 --> 00:02:38,285 (voice modulated): Countdown to 500! 74 00:02:38,291 --> 00:02:40,381 (modulated): This makes my voice sound like that. 75 00:02:40,375 --> 00:02:41,995 Yeah, I got that. 76 00:02:43,709 --> 00:02:45,039 All right, Cami's here! 77 00:02:45,041 --> 00:02:46,711 Here, there-- wherever! 78 00:02:48,417 --> 00:02:50,377 Okay! Go time. 79 00:02:50,375 --> 00:02:52,245 Hey, Wratherheads! 80 00:02:52,250 --> 00:02:54,170 Get ready for some extreme "Would You Wrathers!" 81 00:02:54,166 --> 00:02:57,246 As we... (modulated) Countdown to 500! 82 00:02:57,250 --> 00:02:59,210 Well, that's already getting old. 83 00:03:00,792 --> 00:03:04,332 So stay tuned for the best "Would You Wrathers" ever! 84 00:03:04,333 --> 00:03:05,503 We have so many ideas 85 00:03:05,500 --> 00:03:07,290 we don't even know where to start. 86 00:03:07,291 --> 00:03:09,461 So who's got ideas, 'cause I got nothing. 87 00:03:09,458 --> 00:03:11,458 I've got one. Turn off the camera. 88 00:03:15,208 --> 00:03:18,038 Cami, are you okay? You didn't say anything. 89 00:03:18,041 --> 00:03:20,331 The show needs you, 'cause these apple cheeks 90 00:03:20,333 --> 00:03:22,423 are only gonna get us so far. 91 00:03:22,417 --> 00:03:24,287 You, sir, are too kind. 92 00:03:28,000 --> 00:03:30,170 You know, Cami, whenever I feel bad, 93 00:03:30,166 --> 00:03:31,826 Lil Fred helps me out. 94 00:03:31,834 --> 00:03:33,674 And because I knew you could use a smile, 95 00:03:33,667 --> 00:03:35,327 I went out and got you this. 96 00:03:35,333 --> 00:03:37,293 Please meet Lil Cami. 97 00:03:39,291 --> 00:03:42,461 And Cami rips the head off in 3... 2... 98 00:03:42,458 --> 00:03:44,208 Thanks, Fred. I like her. 99 00:03:46,417 --> 00:03:50,287 (as Lil Cami): Hey, maybe the four of us can go dancing someday! 100 00:03:50,291 --> 00:03:53,331 Even though you're not a very good dancer. 101 00:03:55,500 --> 00:03:57,250 I think this is what they call "rock bottom". 102 00:03:58,333 --> 00:04:01,293 Shh, just let the magic of puppetry happen. 103 00:04:03,959 --> 00:04:06,329 Hey, Cooper, Fred, puppets! 104 00:04:06,333 --> 00:04:08,833 Cami, I found out why you didn't make the dance team. 105 00:04:08,834 --> 00:04:12,584 Delaware, it's okay. I've moved on. 106 00:04:12,583 --> 00:04:13,963 (as Lil Cami): We both have. 107 00:04:15,291 --> 00:04:16,581 I'm not picking a favorite, 108 00:04:16,583 --> 00:04:19,293 but I'm gonna talk to Big Cami if that's okay. 109 00:04:19,291 --> 00:04:21,671 Tara only wants dancers who are fully committed, 110 00:04:21,667 --> 00:04:23,707 and she knows how busy you are with "Would You Wrather." 111 00:04:25,333 --> 00:04:27,463 So it's not about my dancing? 112 00:04:27,458 --> 00:04:29,708 No, Tara said you crushed the audition! 113 00:04:29,709 --> 00:04:31,499 Which isn't to say you wouldn't have. 114 00:04:35,375 --> 00:04:37,075 If Tara doesn't think I can handle 115 00:04:37,083 --> 00:04:39,383 the dance team and the show, 116 00:04:39,375 --> 00:04:42,415 then she has a lot to learn about Cami Wrather! 117 00:04:45,417 --> 00:04:47,247 -Yes! Cami's back! -(Fred screaming) 118 00:04:48,917 --> 00:04:50,537 Lil Cami, not so much. 119 00:04:50,542 --> 00:04:52,582 ♪ ♪ 120 00:04:52,583 --> 00:04:55,633 Fellas, I promised the Wratherheads something awesome, 121 00:04:55,625 --> 00:04:58,075 and then this masterpiece just dropped into our laps. 122 00:05:00,417 --> 00:05:01,417 It's beautiful! 122 00:05:01,417 --> 00:05:04,167 (crying): I wish Lil Cami were here to see this. 123 00:05:05,542 --> 00:05:08,292 I found it in the dumpster outside of Gary's Optic Barn. 124 00:05:08,291 --> 00:05:12,211 Who would throw this out? Not me! 125 00:05:12,208 --> 00:05:14,458 (baby talk): 'Cause who's a good nose? 126 00:05:14,458 --> 00:05:16,328 You are! Yes, you are! 127 00:05:17,959 --> 00:05:20,079 You guys give it a good clean while I think of 128 00:05:20,083 --> 00:05:23,753 the best way to use such a magnificent schnozzle. 129 00:05:23,750 --> 00:05:26,500 Everyone, Charlotte's about to tell you something, 130 00:05:26,500 --> 00:05:28,040 and it seems to be really important to her, 131 00:05:28,041 --> 00:05:29,461 so you have to act excited. 132 00:05:29,458 --> 00:05:31,578 (gasping) I've got news! 133 00:05:31,583 --> 00:05:32,423 Way to go, Charlotte! 134 00:05:32,417 --> 00:05:35,127 -We knew you could do it! -Thanks for sharing! 135 00:05:36,625 --> 00:05:38,375 I haven't said anything yet. 136 00:05:38,375 --> 00:05:39,495 There's more? 137 00:05:41,542 --> 00:05:43,002 Do you guys remember Tracy Krueger? 138 00:05:43,000 --> 00:05:45,210 World famous gymnast? She went to our school? 139 00:05:45,208 --> 00:05:47,128 She's being inducted into our Hall of Fame, 140 00:05:47,125 --> 00:05:49,035 and guess who they've named as student ambassador 141 00:05:49,041 --> 00:05:50,581 to oversee her visit. 142 00:05:50,583 --> 00:05:52,583 Did they give it to Chloe Williams? 143 00:05:52,583 --> 00:05:54,213 She's so nice. 144 00:05:54,208 --> 00:05:56,998 No, it's me. I'm the student ambassador. 145 00:05:57,000 --> 00:05:59,420 Oh, I feel bad for Chloe. We should text her. 146 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 This isn't about Chloe! 147 00:06:02,500 --> 00:06:05,170 She's right! Tell her I said hi. 148 00:06:05,166 --> 00:06:06,916 Tracy's gonna be here for two days. 149 00:06:06,917 --> 00:06:08,827 I've already got her visitor pass laminated 150 00:06:08,834 --> 00:06:10,884 and her schedule planned to the second, 151 00:06:10,875 --> 00:06:12,955 which I've also laminated. 152 00:06:12,959 --> 00:06:15,459 I've laminated everything in my bedroom. (laughing) 153 00:06:15,458 --> 00:06:18,538 Well, that is exciting! 154 00:06:18,542 --> 00:06:20,672 And if everything goes well, 155 00:06:20,667 --> 00:06:23,917 I'll be named student ambassador for the rest of the year! 156 00:06:25,750 --> 00:06:26,920 That's the news, guys. 157 00:06:26,917 --> 00:06:28,127 Oh. 158 00:06:28,125 --> 00:06:30,205 -Way to go, Charlotte! -We knew you could do it! 159 00:06:30,208 --> 00:06:31,418 I'm not doing this again. 160 00:06:33,417 --> 00:06:34,787 Congratulations, honey. 161 00:06:34,792 --> 00:06:36,502 And congratulations, Cooper, 162 00:06:36,500 --> 00:06:38,670 for putting a giant nose on my house! 163 00:06:38,667 --> 00:06:40,497 I can't wait to see what you do with it! 164 00:06:42,500 --> 00:06:45,210 I think I just figured it out! 165 00:06:45,208 --> 00:06:48,878 Tracy Krueger is exactly who we need for our Countdown to 500. 166 00:06:48,875 --> 00:06:50,785 She'll start the "Would You Wrather" off 167 00:06:50,792 --> 00:06:52,502 with a front-flip half-twist 168 00:06:52,500 --> 00:06:55,670 that triggers the nose to blow out snot all over Ollie! 169 00:06:57,750 --> 00:07:00,250 You wanna take North Plains' most famous graduate 170 00:07:00,250 --> 00:07:02,420 and use her in a snot machine stunt? 171 00:07:02,417 --> 00:07:03,627 You see the genius in it, too. 172 00:07:05,250 --> 00:07:06,500 I have Tracy on a tight schedule. 173 00:07:06,500 --> 00:07:07,880 She doesn't have time to do your show. 174 00:07:07,875 --> 00:07:09,825 Now, if you'll excuse me, I'm going 175 00:07:09,834 --> 00:07:12,504 to cartwheel out of here Tracy-style. 176 00:07:18,208 --> 00:07:20,878 ♪ ♪ 177 00:07:22,333 --> 00:07:24,503 When we find Tara, let me do the talking. 178 00:07:24,500 --> 00:07:26,210 She said she works out here, 179 00:07:26,208 --> 00:07:28,538 which means, technically, she's not fully committed 180 00:07:28,542 --> 00:07:30,632 to dance 'cause she skates, too! (gasping) 181 00:07:30,625 --> 00:07:32,535 -You could use that against her! -I don't skate. 182 00:07:32,542 --> 00:07:34,922 I'm going to stop talking now. 183 00:07:34,917 --> 00:07:37,577 There's a dance video game I like to try out moves on. 184 00:07:37,583 --> 00:07:40,833 Plus, HatesToLose06 keeps taking my high score. 185 00:07:40,834 --> 00:07:42,464 Sorry, that would be me. 186 00:07:44,041 --> 00:07:46,331 That makes sense. You're a great dancer. 187 00:07:46,333 --> 00:07:50,503 Hey, I get why you think I can't commit to the dance team. 188 00:07:50,500 --> 00:07:53,630 "Would You Wrather" does take up a lot of time, 189 00:07:53,625 --> 00:07:56,625 but trust me, I am a professional multi-tasker. 190 00:07:56,625 --> 00:07:58,665 I promise you my heart is in this. 191 00:07:58,667 --> 00:08:01,577 Just please give me a chance to prove I can do both. 192 00:08:01,583 --> 00:08:05,383 I really don't like making exceptions. 193 00:08:05,375 --> 00:08:07,575 Just please think about it, 194 00:08:07,583 --> 00:08:11,003 and, here, this is for you. 195 00:08:12,792 --> 00:08:16,172 I was doing origami the whole time we were talking. 196 00:08:16,166 --> 00:08:17,496 Multi-tasker. 197 00:08:20,250 --> 00:08:21,580 All right, you're in. 198 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 You've got one shot. 199 00:08:23,583 --> 00:08:26,043 -Don't mess it up. -I won't. 200 00:08:26,041 --> 00:08:28,421 Thank you, thank you! (squealing) 201 00:08:30,250 --> 00:08:32,330 That origami you made was good! 202 00:08:32,333 --> 00:08:34,633 Like impossibly good. How did you--? 203 00:08:36,917 --> 00:08:38,577 Works every time! 204 00:08:38,583 --> 00:08:40,883 ♪ ♪ 205 00:08:40,875 --> 00:08:44,205 So, I bet a lot's changed here since you graduated. 206 00:08:44,208 --> 00:08:47,078 I mean, look what the kids are wearing these days. 207 00:08:47,083 --> 00:08:49,003 You do know I graduated last year. 208 00:08:49,000 --> 00:08:52,830 Yes, I'm sorry. I'm just nervous. (laughing) 209 00:08:52,834 --> 00:08:54,834 Okay, so, um, in three minutes 210 00:08:54,834 --> 00:08:56,674 you have to address the 9th grade science class. 211 00:08:56,667 --> 00:08:59,377 Clear the way, people! Celebrity coming through! 212 00:08:59,375 --> 00:09:03,125 Charlotte, you don't have to do that in every room I enter. 213 00:09:03,125 --> 00:09:04,665 I've had a great time so far. 214 00:09:04,667 --> 00:09:06,707 Oh, remember to write that when you're filling out 215 00:09:06,709 --> 00:09:08,249 my evaluation form, which you can do now! 216 00:09:09,625 --> 00:09:11,625 Or later. 217 00:09:11,625 --> 00:09:14,035 (sighing) You must think I'm off my balance beam. 218 00:09:14,041 --> 00:09:16,881 And the judge from Russia gives that joke a perfect ten! 219 00:09:18,375 --> 00:09:19,785 So, I'm gonna go to the bathroom now. 220 00:09:19,792 --> 00:09:22,752 Oh! Yeah, that's not on the schedule until after lunch. 221 00:09:24,709 --> 00:09:26,629 Actually, I'll make it work. Take your time. 222 00:09:27,750 --> 00:09:29,330 It sort of is what it is. 223 00:09:31,375 --> 00:09:32,955 And since it's gonna take a lot 224 00:09:32,959 --> 00:09:34,669 to convince Tracy to do our show, 225 00:09:34,667 --> 00:09:36,287 we're gonna win her over with this. 226 00:09:36,291 --> 00:09:38,081 Please be a puppet, please be a puppet! 227 00:09:41,875 --> 00:09:44,995 Where are you supposed to stick your hand? 228 00:09:45,000 --> 00:09:47,380 It's not a puppet, it's a fish. 229 00:09:47,375 --> 00:09:49,825 I went online and found out that Tracy likes sushi. 230 00:09:51,250 --> 00:09:53,210 Tracy's not here, and she doesn't 231 00:09:53,208 --> 00:09:54,668 have time to do your show. 232 00:09:54,667 --> 00:09:56,497 Charlotte, we really need her! 233 00:09:56,500 --> 00:09:59,790 And we wouldn't be asking if it weren't part of our... 234 00:09:59,792 --> 00:10:01,882 (modulated): Countdown to 500! 236 00:10:01,875 --> 00:10:04,709 (laughing): That's starting to grow on me again. 235 00:10:05,834 --> 00:10:07,424 I thought about it and... 236 00:10:07,417 --> 00:10:08,747 (modulated): Still no. 237 00:10:10,000 --> 00:10:11,880 You can't hide her forever. 238 00:10:11,875 --> 00:10:13,705 Oof! 239 00:10:17,625 --> 00:10:19,575 Why are you holding a fish? 240 00:10:19,583 --> 00:10:23,133 It's part of a welcome basket, 241 00:10:23,125 --> 00:10:26,205 which also includes this piece of gum! 242 00:10:26,208 --> 00:10:27,918 (nervous laughing) 243 00:10:27,917 --> 00:10:29,827 I usually like it with a wrapper, 244 00:10:29,834 --> 00:10:31,214 but thanks! 245 00:10:31,208 --> 00:10:33,208 ♪ ♪ 246 00:10:36,333 --> 00:10:38,253 All right, girls. Here we go! 247 00:10:38,250 --> 00:10:41,710 And 5, 6, 7, 8... 248 00:10:41,709 --> 00:10:43,039 Keep it up, ladies! 249 00:10:43,041 --> 00:10:44,631 Regionals will be here before we know it! 250 00:10:44,625 --> 00:10:46,785 1, 2, 3, 4. 251 00:10:46,792 --> 00:10:48,542 Delaware: I'm having fun now that you're here. 252 00:10:48,542 --> 00:10:50,922 Even my dance face is gone! 253 00:10:50,917 --> 00:10:53,287 Does it sound like I care? Do your job! 254 00:10:53,291 --> 00:10:55,831 (slurred): I spoke too soon! 255 00:10:55,834 --> 00:10:58,674 No, you're great. I was on the phone. 256 00:11:00,458 --> 00:11:02,958 I'm having a mini-trampoline delivered to the house for our "Would You Wrather," 257 00:11:02,959 --> 00:11:04,959 and somehow they brought it here! 258 00:11:04,959 --> 00:11:07,629 I need to sign for the package without Tara seeing me! 259 00:11:07,625 --> 00:11:12,205 Tara: And 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 260 00:11:12,208 --> 00:11:15,788 1, 2, 3, 4, and 5, 6, 7, 8. 261 00:11:15,792 --> 00:11:18,712 Keep going, ladies! 262 00:11:20,959 --> 00:11:22,789 Thank you and here's your pen back! 263 00:11:24,208 --> 00:11:26,208 ♪ ♪ 264 00:11:28,583 --> 00:11:30,383 Years of French cooking camp, 265 00:11:30,375 --> 00:11:32,705 and this guy's telling me how to make mucus. 266 00:11:34,250 --> 00:11:36,880 You're in my world now! 267 00:11:36,875 --> 00:11:39,495 Greener, thicker, let's go! 268 00:11:39,500 --> 00:11:42,540 If I yell, it's only because I care. 269 00:11:44,250 --> 00:11:46,210 Ollie's right, way too runny, 270 00:11:46,208 --> 00:11:48,458 and why did I stick my hand in this? 271 00:11:51,000 --> 00:11:52,830 I'll keep working on getting Tracy, 272 00:11:52,834 --> 00:11:54,584 but you got the giant pepper shaker, right? 273 00:11:54,583 --> 00:11:57,583 Huh? Sorry, I'm in charge of getting snacks for practice, 274 00:11:57,583 --> 00:11:59,963 but don't worry, I'm on it. A giant salt shaker. 275 00:11:59,959 --> 00:12:01,249 -Pepper! -Pepper, got it. 276 00:12:02,750 --> 00:12:04,790 Butterfly? 277 00:12:04,792 --> 00:12:07,542 Nice try but I know this trick. 278 00:12:07,542 --> 00:12:09,132 I'm taking it because it's beautiful, 279 00:12:09,125 --> 00:12:10,745 but I know this trick! 280 00:12:13,208 --> 00:12:16,288 Oh, and I have the best surprise for Tracy! 281 00:12:16,291 --> 00:12:17,831 It's the kind of thing that will make me 282 00:12:17,834 --> 00:12:19,794 ambassador for the whole year 283 00:12:19,792 --> 00:12:21,462 and maybe even get my name 284 00:12:21,458 --> 00:12:23,248 mentioned in the morning announcements! 285 00:12:23,250 --> 00:12:26,580 You have odd goals, honey, but I support you. 286 00:12:27,583 --> 00:12:29,383 I made a tribute video for Tracy, 287 00:12:29,375 --> 00:12:32,575 and I'm going to show it at the Hall of Fame ceremony after school tomorrow. 288 00:12:32,583 --> 00:12:33,543 It's gonna be pretty packed, 289 00:12:33,542 --> 00:12:35,172 so I don't know if I can save you any seats. 290 00:12:35,166 --> 00:12:37,996 Oh, no, you can't just dangle that out there 291 00:12:38,000 --> 00:12:40,170 and then pull it away! 292 00:12:40,166 --> 00:12:43,876 Take it down a notch, Mom, or I will save you seats. 293 00:12:46,333 --> 00:12:48,293 Cami, I know how we can get Tracy 294 00:12:48,291 --> 00:12:49,961 for our epic schnozzle show! 295 00:12:52,750 --> 00:12:55,460 Pam? What are you doing here? 296 00:12:55,458 --> 00:12:58,828 Filling in. For the rest of the day, I'm Cami. 297 00:12:58,834 --> 00:13:01,134 What? You can't take Cami's place. 298 00:13:01,125 --> 00:13:03,495 Here! She left a message for you. 299 00:13:04,709 --> 00:13:05,879 -(flick) -Ow! 300 00:13:07,750 --> 00:13:09,580 It's like she never left. 301 00:13:09,583 --> 00:13:13,083 ♪ ♪ 302 00:13:13,083 --> 00:13:15,003 Thanks again for this amazing honor. 303 00:13:15,000 --> 00:13:17,670 Woot woot! (nervous laugh) 304 00:13:18,917 --> 00:13:21,957 It's been so... 305 00:13:21,959 --> 00:13:23,669 Yeah, so anyways, 306 00:13:23,667 --> 00:13:26,077 to show my gratitude, I would like to donate 307 00:13:26,083 --> 00:13:28,883 the uniform that I wore when I won Nationals. 308 00:13:28,875 --> 00:13:31,075 How about that, North Plains? 309 00:13:31,083 --> 00:13:34,083 (applause) 310 00:13:34,083 --> 00:13:36,583 Okay, I did everything you asked. 311 00:13:36,583 --> 00:13:38,833 I took the batteries out of her remote, 312 00:13:38,834 --> 00:13:40,214 swapped the videos, 313 00:13:40,208 --> 00:13:42,628 -and flicked Fred in the ear. -Ow! 314 00:13:42,625 --> 00:13:45,825 If Pam gets to do it, I get to do it. 315 00:13:47,417 --> 00:13:49,917 Thanks Tracy, and I have a surprise for you! 316 00:13:49,917 --> 00:13:52,457 I made a tribute of all your amazing accomplishments 317 00:13:52,458 --> 00:13:53,998 from pre-school to Nationals. 318 00:13:54,000 --> 00:13:56,460 We'll chat more at intermission. (laugh) 319 00:13:56,458 --> 00:13:58,498 Lights! 320 00:13:58,500 --> 00:14:00,460 (clicking) 321 00:14:01,500 --> 00:14:03,250 -(click) -Huh? 322 00:14:03,250 --> 00:14:05,130 (click) 323 00:14:05,125 --> 00:14:06,745 I'm Cooper Wrather. 324 00:14:06,750 --> 00:14:08,040 (epic music playing) 325 00:14:08,041 --> 00:14:09,211 And I'm Lil Cami, 326 00:14:09,208 --> 00:14:11,918 stepping in for Big Cami who couldn't be with us today. 327 00:14:11,917 --> 00:14:14,877 What? This isn't my claymation version of your first handstand. 328 00:14:16,458 --> 00:14:17,668 Coop: If you can believe it, 329 00:14:17,667 --> 00:14:20,707 we're at 498 "Would You Wrathers!" 330 00:14:20,709 --> 00:14:22,289 And we're going all out as we... 331 00:14:22,291 --> 00:14:24,791 (low-pitched): Count down to 500! 332 00:14:24,792 --> 00:14:25,832 (explosion) 333 00:14:27,291 --> 00:14:31,001 (applause, cheering) 334 00:14:31,000 --> 00:14:32,880 Coop: In a world of epic adventure, 335 00:14:32,875 --> 00:14:34,705 -three daredevils-- -Fred: And Fred! 336 00:14:34,709 --> 00:14:36,789 Coop: And Fred dare to ask 337 00:14:36,792 --> 00:14:39,172 for answers to life's toughest questions. 338 00:14:39,166 --> 00:14:41,456 That's my head! (giggle) 339 00:14:41,458 --> 00:14:44,168 How great would it be to have someone like... 340 00:14:44,166 --> 00:14:45,536 Tracy Krueger... 341 00:14:45,542 --> 00:14:47,042 For an amazing "Would You Wrather" 342 00:14:47,041 --> 00:14:50,291 at 9:00 AM tomorrow to help us as we... 343 00:14:50,291 --> 00:14:52,501 (low-pitched) Count down to 500! 344 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 (explosion) 345 00:14:55,250 --> 00:14:57,920 (cheering) 346 00:14:57,917 --> 00:14:59,127 Tracy, I am so-- 347 00:14:59,125 --> 00:15:01,165 This is so cool! 348 00:15:01,166 --> 00:15:01,996 I love the show! 351 00:15:02,000 --> 00:15:03,583 I think I have some time tomorrow morning-- 349 00:15:03,583 --> 00:15:04,793 You actually don't. 350 00:15:06,083 --> 00:15:07,833 What do you think? Should I do it? 351 00:15:07,834 --> 00:15:09,674 (cheering) 352 00:15:09,667 --> 00:15:12,127 (techno music playing) 353 00:15:14,792 --> 00:15:16,132 ♪ ♪ 354 00:15:16,125 --> 00:15:18,035 Everything's working out perfectly. 355 00:15:18,041 --> 00:15:20,791 Tracy's gonna do do the "Would You Wrather" tomorrow morning at 9:00 AM, 356 00:15:20,792 --> 00:15:23,252 which should get me to rehearsal in plenty of time. 357 00:15:23,250 --> 00:15:26,040 -(phone beeps) -Dance emergency people! 358 00:15:26,041 --> 00:15:27,131 (sigh) 359 00:15:27,125 --> 00:15:28,705 Melanie's out. 360 00:15:28,709 --> 00:15:30,379 She rolled her ankle coming down the stairs this morning. 361 00:15:30,375 --> 00:15:33,205 What did I say about stairs? 362 00:15:33,208 --> 00:15:35,248 Ramps and elevators until after the competition! 363 00:15:35,250 --> 00:15:38,000 Uh, my bedroom's on the second floor, 364 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 and we don't have an elevator or a ramp. 365 00:15:40,000 --> 00:15:42,080 Sleep in the kitchen! 366 00:15:42,083 --> 00:15:43,883 We need to change up the routine, 367 00:15:43,875 --> 00:15:45,745 which means I am tripling the amount of practice. 368 00:15:45,750 --> 00:15:47,250 Clear your schedules. 369 00:15:47,250 --> 00:15:49,420 First new rehearsals is tomorrow at 9:00. 370 00:15:49,417 --> 00:15:52,167 9:00? Seriously? 371 00:15:52,166 --> 00:15:54,166 Is there a problem with 9:00? 372 00:15:55,166 --> 00:15:57,206 No! I love 9:00! 373 00:15:57,208 --> 00:15:59,128 Try to schedule everything I do at 9:00. 374 00:16:01,041 --> 00:16:03,711 How am I going to be in two places at once? 375 00:16:03,709 --> 00:16:06,129 How am I gonna sleep in the kitchen? 376 00:16:06,125 --> 00:16:07,285 ♪ ♪ 377 00:16:08,625 --> 00:16:10,245 ♪ ♪ 378 00:16:10,250 --> 00:16:12,000 Guys, we gotta move faster! 379 00:16:12,000 --> 00:16:13,460 Cami has to be at dance practice! 380 00:16:13,458 --> 00:16:15,748 Shh, the snot master's testing. 381 00:16:15,750 --> 00:16:19,040 We got up at the crack of dawn. This is my 27th batch. 382 00:16:19,041 --> 00:16:22,171 You'll be making your 28th if you don't watch your tone! 383 00:16:24,750 --> 00:16:26,420 Ugh, where's Tracy? 384 00:16:26,417 --> 00:16:30,287 I don't know how much longer I can be at two places at once! 385 00:16:30,291 --> 00:16:32,791 Here we are stretching, me and Cami! 386 00:16:32,792 --> 00:16:35,292 -(groaning) Ow! -(chuckle) 387 00:16:35,291 --> 00:16:36,501 Cami's a little stiff today. 388 00:16:36,500 --> 00:16:38,670 Cami and I could use some more warm-up time. Right, Cami? 389 00:16:39,667 --> 00:16:41,457 Cami says yes! 390 00:16:41,458 --> 00:16:43,208 Five more minutes, everyone! 391 00:16:45,250 --> 00:16:47,670 I begged Charlotte to have Tracy come earlier, but no! 392 00:16:47,667 --> 00:16:50,077 Tracy's busy! Tracy's helping out an animal shelter! 393 00:16:50,083 --> 00:16:52,673 Tracy has to sign autographs at a retirement home! 394 00:16:52,667 --> 00:16:54,167 So selfish. 395 00:16:54,166 --> 00:16:55,786 We're not ready yet anyway. 396 00:16:55,792 --> 00:16:57,132 I have to make sure that when Tracy lands 397 00:16:57,125 --> 00:16:59,075 on her side of the seesaw, 398 00:16:59,083 --> 00:17:02,333 the pepper shaker sends a poof of pepper into the nostrils, 399 00:17:02,333 --> 00:17:04,463 triggering the snot machine. 400 00:17:04,458 --> 00:17:06,168 It's gonna be... 401 00:17:06,166 --> 00:17:07,706 (high-pitched): epic! 402 00:17:07,709 --> 00:17:08,749 Darn it. 403 00:17:11,000 --> 00:17:12,500 (low-pitched): Epic! 404 00:17:13,542 --> 00:17:14,422 (sigh) 405 00:17:14,417 --> 00:17:16,497 -It's perfect. -Yes! 406 00:17:16,500 --> 00:17:19,250 If anyone asks, I'll deny I said it, 407 00:17:19,250 --> 00:17:21,250 but today, 408 00:17:21,250 --> 00:17:22,460 you made me proud. 409 00:17:23,917 --> 00:17:25,377 You... I... 410 00:17:25,375 --> 00:17:28,705 Shh. I know, I know. 411 00:17:28,709 --> 00:17:31,209 Oh good, I think they're here. 412 00:17:31,208 --> 00:17:32,918 Ugh! Just Mom. 413 00:17:32,917 --> 00:17:34,537 Oh, I know. Just Mom, 414 00:17:34,542 --> 00:17:36,882 the person who pays for everything. No big deal. 415 00:17:38,125 --> 00:17:41,325 Now, where's the best place to be for full snot flowage? 416 00:17:41,333 --> 00:17:43,833 It's times like these I know we're related! 417 00:17:46,375 --> 00:17:48,325 -Coop: Hey, it's Tracy! -Whoa. 418 00:17:48,333 --> 00:17:50,173 She's here! Let's do this. 419 00:17:50,166 --> 00:17:53,036 As your student ambassador, I advise against this. 420 00:17:53,041 --> 00:17:54,251 These people aren't very bright. 421 00:17:54,250 --> 00:17:56,000 I know, they're my family. 422 00:17:57,208 --> 00:17:59,498 Tracy, it's so nice to finally meet you. I'm-- 423 00:17:59,500 --> 00:18:02,170 Fred! I loved watching you compete. 424 00:18:02,166 --> 00:18:04,536 I, too, had a promising gymnastics career, 425 00:18:04,542 --> 00:18:06,922 until a rogue holiday tree took out my hip. 426 00:18:09,875 --> 00:18:11,165 People, we're on! 427 00:18:12,166 --> 00:18:14,576 Hey, Wrather-Heads, welcome to 498! 428 00:18:14,583 --> 00:18:17,383 As promised, we've got a special one for you today. 429 00:18:17,375 --> 00:18:19,375 -'Cause it's part of-- -World Champ Tracy Krueger here. 430 00:18:19,375 --> 00:18:21,245 Wave Tracy! That's too long. Okay! 431 00:18:21,250 --> 00:18:22,540 Would you rather see Tracy make 432 00:18:22,542 --> 00:18:24,382 our giant nose sneeze on Ollie by using 433 00:18:24,375 --> 00:18:26,955 the vault or by doing a front flip half twist? 434 00:18:26,959 --> 00:18:28,789 Half twist it is. Go now, Tracy! 435 00:18:28,792 --> 00:18:29,922 Oh, Cami! 436 00:18:29,917 --> 00:18:31,787 I think one of the tubes may not be connected. 437 00:18:31,792 --> 00:18:33,212 Cooper, it's fine. Ready when you are, Tracy, 438 00:18:33,208 --> 00:18:34,418 and by the way, you're ready! 439 00:18:34,417 --> 00:18:37,247 ♪ ♪ 440 00:18:45,333 --> 00:18:47,333 Um, did I do something wrong? 441 00:18:47,333 --> 00:18:49,423 No! No, you're perfect. 442 00:18:49,417 --> 00:18:51,497 -(sucking) -(scream) 443 00:18:53,417 --> 00:18:55,207 Oh my... 444 00:18:55,208 --> 00:18:56,628 I told her the nose wasn't ready. 445 00:18:56,625 --> 00:18:58,285 You okay, sweetie? 446 00:18:58,291 --> 00:19:00,421 Cami: I've had better days. 447 00:19:00,417 --> 00:19:02,917 Don't worry, Tracy, I'll pick you out! 448 00:19:02,917 --> 00:19:05,707 Or, we could try this. 449 00:19:05,709 --> 00:19:07,289 Oh! 450 00:19:07,291 --> 00:19:08,881 (groaning) 451 00:19:08,875 --> 00:19:11,245 Oh... oh my... 452 00:19:11,250 --> 00:19:13,460 Does anyone have a giant tissue? 453 00:19:13,458 --> 00:19:14,788 I'll make you one. 454 00:19:14,792 --> 00:19:15,922 Ugh! 455 00:19:15,917 --> 00:19:17,077 Oh, I'm so late! 456 00:19:17,083 --> 00:19:19,043 (groaning) 457 00:19:21,333 --> 00:19:22,713 Well, there you have it! 458 00:19:22,709 --> 00:19:25,379 See you next time for 499! 459 00:19:25,375 --> 00:19:26,575 (click) 460 00:19:26,583 --> 00:19:27,713 Didn't turn out as planned, 461 00:19:27,709 --> 00:19:29,419 but I'd call it a success. 462 00:19:29,417 --> 00:19:32,127 Oh, you would? Am I covered in snot? 463 00:19:32,125 --> 00:19:34,075 -No... -Then, zip it! 464 00:19:34,083 --> 00:19:37,253 (sigh) Sorry, I get like this when I'm not covered in snot. 465 00:19:37,250 --> 00:19:39,500 ♪ ♪ 466 00:19:39,500 --> 00:19:40,750 (panting) 467 00:19:43,208 --> 00:19:44,828 You missed it. 468 00:19:44,834 --> 00:19:45,674 Tara... 469 00:19:45,667 --> 00:19:48,417 I'm... It won't happen again. 470 00:19:48,417 --> 00:19:50,167 You're right. It won't. 471 00:19:51,166 --> 00:19:52,746 I saw the "Would You Wrather." 472 00:19:52,750 --> 00:19:54,460 You're a great dancer, 473 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 but it's clear you can't do both things. 474 00:19:56,709 --> 00:19:58,419 I'm gonna leave it up to you. 475 00:19:58,417 --> 00:20:00,667 Dance team, or "Would You Wrather." 476 00:20:00,667 --> 00:20:03,207 Your choice. Let me know by tomorrow. 480 00:20:05,625 --> 00:20:09,375 ♪ ♪ 477 00:20:09,375 --> 00:20:10,875 So, here's the question. 478 00:20:10,875 --> 00:20:12,285 If you had to choose, 479 00:20:12,291 --> 00:20:14,631 would you rather keep doing something you've always loved, 480 00:20:14,625 --> 00:20:17,455 or take a chance on something new? 481 00:20:17,458 --> 00:20:20,208 ♪ ♪ 482 00:20:21,834 --> 00:20:23,424 Coop, 483 00:20:23,417 --> 00:20:24,537 we need to talk. 484 00:20:24,542 --> 00:20:27,002 Oh, if it's about the snot machine, don't worry. 485 00:20:27,000 --> 00:20:28,790 People loved it. 486 00:20:31,333 --> 00:20:33,883 No. I'm quitting "Would You Wrather." 487 00:20:33,875 --> 00:20:36,875 ♪ ♪ 488 00:20:40,041 --> 00:20:41,081 Hey, sweetie. 489 00:20:41,083 --> 00:20:43,423 Wanna sit down with me and two puppets? Please? 490 00:20:45,208 --> 00:20:46,828 Still bummed about Tracy's visit? 491 00:20:46,834 --> 00:20:48,584 Everything was a disaster. 492 00:20:48,583 --> 00:20:50,333 The school's never gonna trust me again. 493 00:20:50,333 --> 00:20:51,333 (doorbell rings) 494 00:20:55,959 --> 00:20:57,419 Tracy? Your town car to the airport 495 00:20:57,417 --> 00:20:58,917 should've left 12 and a half minutes ago. 496 00:21:00,417 --> 00:21:02,327 I told the driver I needed to make a stop. 497 00:21:02,333 --> 00:21:04,083 All my friends loved the "Would You Wrather." 498 00:21:04,083 --> 00:21:06,673 I gave you top marks on the evaluation form. 499 00:21:08,000 --> 00:21:10,330 (gasp) And you laminated it? 500 00:21:10,333 --> 00:21:12,423 Actually, that's dried snot. 501 00:21:13,458 --> 00:21:15,128 Still calling it a win. 502 00:21:15,125 --> 00:21:15,915 Okay, then! 503 00:21:18,333 --> 00:21:19,833 (laughing) 504 00:21:19,834 --> 00:21:22,674 That worked out. Still think it was a disaster? 505 00:21:23,667 --> 00:21:26,377 Lil Cami: You know what is a disaster? 506 00:21:26,375 --> 00:21:28,205 Lil Fred: That outfit! 507 00:21:29,625 --> 00:21:30,455 (screaming) 508 00:21:30,458 --> 00:21:32,378 (laughing) 509 00:21:32,375 --> 00:21:34,875 ♪ ♪ 510 00:21:34,875 --> 00:21:36,535 Whee! 511 00:21:36,542 --> 00:21:37,712 (boing)