1 00:00:01,917 --> 00:00:03,287 Hey, Wratherheads, 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,785 coming at you from a slightly different angle than usual. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,955 [crash] 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,541 Last night, we asked, would you rather stay up until 4 a.m., 5 00:00:10,625 --> 00:00:13,875 or wake up at 4 a.m.? You guys chose, "stay up until 4:00." 6 00:00:13,959 --> 00:00:15,039 So, we did. 7 00:00:15,125 --> 00:00:17,245 The problem is... so did Ollie. 8 00:00:17,834 --> 00:00:20,924 -Stay back, you foul beast! -[whipping] 9 00:00:23,583 --> 00:00:25,923 He's half asleep, and has been battling a stuffed animal 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,460 with a fishing pole since midnight. 11 00:00:28,250 --> 00:00:29,670 Eat my sword! 12 00:00:30,667 --> 00:00:31,917 [whipping] 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,130 Which is why I called in reinforcements. 14 00:00:34,917 --> 00:00:36,917 Cami, I got here as quick as I could! 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,250 Where's this plate of cheeses you need me to sample? 16 00:00:39,834 --> 00:00:41,464 The beast has a friend! 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,882 An odd little gnome... who sleeps under the bridge! 18 00:00:44,959 --> 00:00:47,169 Uh, rude! It's called "bed head"? 19 00:00:47,709 --> 00:00:49,039 Attack! 20 00:00:49,125 --> 00:00:52,245 -[whip] -Ah! Right in my rock hard abs! 21 00:00:54,417 --> 00:00:56,327 [whipping] 22 00:00:58,166 --> 00:01:00,376 [panting] You coulda warned me Ollie's on a rampage! 23 00:01:00,458 --> 00:01:02,498 But all is forgiven as long as I get those cheeses. 24 00:01:02,583 --> 00:01:03,923 There's no cheeses! 25 00:01:04,792 --> 00:01:06,832 I brought you in as bait to distract him. 26 00:01:06,917 --> 00:01:07,957 You thought of me? 27 00:01:08,041 --> 00:01:10,291 Wait... do you guys hear that? 28 00:01:10,375 --> 00:01:12,035 I think he might've finally calmed down. 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,420 [snoring] 30 00:01:18,000 --> 00:01:20,500 [all] Aww! 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,630 [Ollie continues snoring] 32 00:01:24,709 --> 00:01:26,999 Ah-ah-ah--! 33 00:01:27,083 --> 00:01:28,583 Ah-ah-ah--! 34 00:01:28,667 --> 00:01:29,577 [sigh] 35 00:01:29,667 --> 00:01:31,377 Phew! That was a close one. 36 00:01:31,458 --> 00:01:32,458 [crash, glass breaks] 37 00:01:34,291 --> 00:01:36,831 -He lives! -Ah! Safety turtle! 38 00:01:39,041 --> 00:01:40,711 Victory! 39 00:01:40,792 --> 00:01:42,712 [theme music playing] 40 00:01:42,792 --> 00:01:44,292 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 41 00:01:44,375 --> 00:01:45,575 ♪ Or give up pizza for a month ♪ 42 00:01:45,667 --> 00:01:46,707 ♪ Share your diary with the world ♪ 43 00:01:46,792 --> 00:01:48,082 ♪ Or have to eat it for your lunch ♪ 44 00:01:48,166 --> 00:01:49,376 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 45 00:01:49,458 --> 00:01:50,878 ♪ Or trip and fall into your crush ♪ 46 00:01:50,959 --> 00:01:51,959 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 47 00:01:52,041 --> 00:01:53,671 ♪ Or use your dog's toothbrush ♪ 48 00:01:53,750 --> 00:01:56,000 ♪ We need a little Q and A ♪ 49 00:01:56,083 --> 00:01:57,963 ♪ Come on, Wratherheads, play along ♪ 50 00:01:58,041 --> 00:02:00,331 -♪ Would you rather do this ♪ -♪ Would you rather do this ♪ 51 00:02:00,417 --> 00:02:03,167 -♪ Or would you rather do that ♪ -♪ Would you rather do that ♪ 52 00:02:03,250 --> 00:02:04,420 ♪ Don't matter what we do ♪ 53 00:02:04,500 --> 00:02:05,710 ♪ We're doing it with you ♪ 54 00:02:05,792 --> 00:02:07,082 ♪ I'd rather do that ♪ 55 00:02:07,166 --> 00:02:08,126 ♪ Ask the world ♪ 56 00:02:08,208 --> 00:02:10,498 -♪ Would you rather do this ♪ -♪ Would you rather do this ♪ 57 00:02:10,583 --> 00:02:13,043 - ♪ Or would you rather just dance ♪ - ♪ Or would you rather just dance ♪ 58 00:02:13,125 --> 00:02:15,745 ♪ No matter what we do We're doing it with you ♪ 59 00:02:15,834 --> 00:02:16,884 ♪ I'd rather do that ♪ 60 00:02:16,959 --> 00:02:18,919 Ask the world! 61 00:02:19,000 --> 00:02:20,750 ♪ Would you rather do that? ♪ 62 00:02:23,125 --> 00:02:25,625 Last piece! You wanna do the honors? 63 00:02:25,709 --> 00:02:26,999 Let's do it together. 64 00:02:28,792 --> 00:02:30,582 -And it's good! -Sweet completion! 65 00:02:32,500 --> 00:02:33,420 [both] Boom! 66 00:02:33,917 --> 00:02:37,127 Ooh, the puzzle sisters are at it again. 67 00:02:37,917 --> 00:02:39,377 I'm gonna go get another one. 68 00:02:41,166 --> 00:02:44,206 So, Mom, I've got some news for you. 69 00:02:44,291 --> 00:02:47,081 I've decided to join the Clover Scouts. 70 00:02:47,166 --> 00:02:49,036 You? A Clover Scout? 71 00:02:49,125 --> 00:02:50,125 What's the catch? 72 00:02:50,208 --> 00:02:51,078 No catch! 73 00:02:51,166 --> 00:02:53,496 I just think there are a lot of valuable life lessons, 74 00:02:53,583 --> 00:02:54,673 and-- okay, you got me. 75 00:02:56,333 --> 00:02:58,043 They're having a robotics competition, 76 00:02:58,125 --> 00:03:02,375 and the winner gets to present their robot in New York Cit-aay! 77 00:03:03,542 --> 00:03:05,422 Honey! That's great! 78 00:03:05,500 --> 00:03:08,420 I loved being a Clover Mom for Charlotte. 79 00:03:08,500 --> 00:03:12,040 Are you two having "Clover talk"? What's going on? What's up? What's up? 80 00:03:12,417 --> 00:03:15,747 Clover Scouts added a Robotics Badge, and I'm going to get it. 81 00:03:15,834 --> 00:03:17,794 A new... badge? Can they even do that? 82 00:03:17,875 --> 00:03:20,245 Because I earned all 93 when I was a Clover Scout, 83 00:03:20,333 --> 00:03:21,713 and my name was in the paper. 84 00:03:21,792 --> 00:03:24,172 We know. You made a puzzle out of it. 85 00:03:25,083 --> 00:03:28,293 Oh, this is gonna be so much fun! What kind of robot should we make? 86 00:03:28,375 --> 00:03:30,745 -I was thinking-- -I need that 94th badge! 87 00:03:30,834 --> 00:03:32,634 My vest is incomplete. 88 00:03:32,709 --> 00:03:34,419 Mom, start the car, we're taking my vest 89 00:03:34,500 --> 00:03:37,290 for a full steam cleaning, and I'm signing back-up! 90 00:03:37,375 --> 00:03:39,165 Sweetie, breathe. 91 00:03:39,250 --> 00:03:42,670 You can't be a Clover Scout anymore, you're past the age cut off. 92 00:03:42,750 --> 00:03:44,500 Well, I'll sue them, then. 93 00:03:45,417 --> 00:03:47,537 Charlotte, I don't even care about the badge. 94 00:03:47,625 --> 00:03:48,625 You can have it. 95 00:03:48,709 --> 00:03:49,919 Really?! Thanks! 96 00:03:50,041 --> 00:03:51,581 [harsh whisper] I'm gonna call the paper! 97 00:03:54,250 --> 00:03:55,580 Alright, Ollie. 98 00:03:55,667 --> 00:03:57,707 Since it was our fault you slept till 3:00, 99 00:03:57,792 --> 00:04:00,132 I'm treating you to a late breakfast. 100 00:04:00,208 --> 00:04:02,328 Afternoon eggs! 101 00:04:02,959 --> 00:04:04,379 Where are you with the eggs, Fred? 102 00:04:04,458 --> 00:04:05,788 Don't rush me! 103 00:04:05,875 --> 00:04:08,875 Choosing the perfect egg is not an easy task. 104 00:04:10,709 --> 00:04:13,499 So, you excited I'm taking you fishing tomorrow? 105 00:04:13,583 --> 00:04:16,833 Yeah, I'm gonna catch so many fish with my sword. 106 00:04:17,417 --> 00:04:19,917 Again, it's a fishing pole. 107 00:04:20,000 --> 00:04:21,750 I worry about you sometimes. 108 00:04:22,875 --> 00:04:25,125 But, as your big brother, it's time I introduce you 109 00:04:25,208 --> 00:04:28,918 to the awesomeness of fishing. Just you and me, out on the open water... 110 00:04:29,000 --> 00:04:31,040 -And Fred. -And Fred. 111 00:04:31,125 --> 00:04:32,745 And Fred. 112 00:04:33,917 --> 00:04:37,127 My first fishing trip was with Dad, and it was the best day ever! 113 00:04:37,208 --> 00:04:38,538 I'm gonna teach you 114 00:04:38,625 --> 00:04:41,625 that this is way more than just a sword. 115 00:04:41,709 --> 00:04:43,749 I know that. It's, also, a nose-picker. 116 00:04:45,625 --> 00:04:49,415 It's not a nose-picker, and neither is your toothbrush. 117 00:04:49,500 --> 00:04:51,250 Right... 118 00:04:51,333 --> 00:04:53,043 my toothbrush. 119 00:04:55,125 --> 00:04:57,535 Okay! Here I go, the perfect egg! 120 00:04:59,250 --> 00:05:00,380 [Fred breathing excitedly] 121 00:05:00,458 --> 00:05:02,709 Crack this baby open and fry her up! 121 00:05:04,458 --> 00:05:06,038 -[hard bang] -Ha! 122 00:05:06,125 --> 00:05:08,375 You, old chum, have been Fred'ed! 123 00:05:09,166 --> 00:05:10,746 Why'd you give me a hardboiled egg? 124 00:05:10,834 --> 00:05:12,044 Because you can't cook it! 125 00:05:12,125 --> 00:05:13,535 Gotcha! 126 00:05:14,542 --> 00:05:18,462 Is this is the kind of "fun" I can expect on the boat? 127 00:05:19,875 --> 00:05:22,455 He doesn't understand this insane prank war 128 00:05:22,542 --> 00:05:23,712 we're in the middle of, 129 00:05:23,792 --> 00:05:25,962 after you locked me in the bathroom last week? 130 00:05:26,041 --> 00:05:27,751 You locked yourself in. 131 00:05:28,417 --> 00:05:31,457 There was a lot of crying, who can remember the details? 132 00:05:32,208 --> 00:05:34,288 Face it, Coop, I got you good. 133 00:05:34,375 --> 00:05:36,745 The prank ball is in your court, sir. 134 00:05:36,834 --> 00:05:39,134 Sure. Game on, buddy. 135 00:05:41,083 --> 00:05:42,043 Hey, guys. 136 00:05:42,125 --> 00:05:45,325 Cooper, I just wanted to make sure you bring your boating permit tomorrow. 137 00:05:45,417 --> 00:05:48,377 Oh, we get it. Cooper passed his boating test, and I failed mine. 138 00:05:48,458 --> 00:05:50,878 You don't have to keep rubbing it in my face. 139 00:05:50,959 --> 00:05:52,879 Oh, Fred. I'm sorry. 140 00:05:52,959 --> 00:05:54,709 I had no clue you didn't pass. 141 00:05:54,792 --> 00:05:58,632 But I am happy the system is doing its job in weeding out the riff-raff. 142 00:05:59,792 --> 00:06:03,502 You just got a hard-boiled "Fred egg" coming your way, lady. 143 00:06:06,625 --> 00:06:10,375 [Cami] When I designed our robot, I took three factors into account. 144 00:06:10,458 --> 00:06:14,038 Practicality, designability, and deliciousness. 145 00:06:14,125 --> 00:06:16,825 A robot that makes s'mores is the only logical conclusion! 146 00:06:18,125 --> 00:06:20,165 Hey, are you eating our supplies?! 147 00:06:20,250 --> 00:06:21,710 [mouth full] Mm-mm. 148 00:06:21,792 --> 00:06:24,582 So I won't see anything if you open your mouth? 149 00:06:26,291 --> 00:06:27,291 Mm-- 150 00:06:27,375 --> 00:06:29,325 [laughs] Okay, I'm busted! 151 00:06:31,542 --> 00:06:34,132 I hear laughing. Does that mean the robot's finished? 152 00:06:34,208 --> 00:06:36,378 And she's wearing the vest. 153 00:06:36,458 --> 00:06:38,748 [sighs] Isn't she beautiful? 154 00:06:38,834 --> 00:06:40,424 Except for this open space right here. 155 00:06:40,500 --> 00:06:43,420 It's starting to give me a tiny case of the itchies. 156 00:06:43,875 --> 00:06:47,205 Relax, the robot is done, and your badge is coming. 157 00:06:47,291 --> 00:06:49,541 Mom and I proudly give you, 158 00:06:49,625 --> 00:06:51,075 the S'more Bot. 159 00:06:51,166 --> 00:06:52,576 -[button beeps] -[whirring] 160 00:06:52,667 --> 00:06:55,287 [rumbling] 161 00:06:55,375 --> 00:06:57,245 [yelling] Is that noise normal? 162 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 I hope so. 163 00:06:58,667 --> 00:07:02,127 Or else there goes my dream trip to New York Cit-aay! 164 00:07:02,792 --> 00:07:04,502 Did you use the right type of battery? 165 00:07:04,583 --> 00:07:07,583 Yes! Maybe I just overloaded the-- um... 166 00:07:13,417 --> 00:07:15,457 ...marshmallow compartment. 167 00:07:16,917 --> 00:07:20,127 You're lucky this vest is machine washable. 168 00:07:26,250 --> 00:07:29,250 Here she is, Ollie. Our boat for the afternoon. 169 00:07:29,333 --> 00:07:30,923 Fred texted me he's running late, 170 00:07:31,000 --> 00:07:34,380 so why don't I give you a few big-bro fishing tips while we wait? 171 00:07:34,458 --> 00:07:36,918 I've always wanted to learn how to fish. 172 00:07:37,000 --> 00:07:38,670 Like how bears do it on TV! 173 00:07:41,291 --> 00:07:42,291 [water sloshes] 174 00:07:44,083 --> 00:07:45,463 [muffled growl] 175 00:07:47,542 --> 00:07:49,922 That's a weird lookin' fish! 176 00:07:54,750 --> 00:07:55,880 Ahoy, sailors! 177 00:07:55,959 --> 00:07:56,919 Sorry I'm late. 178 00:07:57,000 --> 00:07:59,210 One of us takes forever in the bathroom. 179 00:08:00,208 --> 00:08:02,378 What are you and Lil Fred wearing? 180 00:08:02,834 --> 00:08:04,884 Just something we found in the closet. 181 00:08:04,959 --> 00:08:07,169 Your hat still has a price tag on it. 182 00:08:07,959 --> 00:08:09,289 [rips tag] 183 00:08:09,375 --> 00:08:11,745 [as Lil Fred] Nosy isn't a good color on you, Cooper. 184 00:08:11,834 --> 00:08:13,384 [as Fred] Shh, be nice to him. 185 00:08:13,458 --> 00:08:15,998 We're in the middle of a prank war, and I'm wearing white. 186 00:08:17,291 --> 00:08:19,501 Okay. I need to get the boat ready. 187 00:08:19,583 --> 00:08:23,713 [gasp] We get it! You have a permit, so you're the only expert here! 188 00:08:23,792 --> 00:08:26,422 Would you relax? I did not say that... 189 00:08:26,500 --> 00:08:28,420 but my permit does. 190 00:08:30,375 --> 00:08:33,325 -[as Lil Fred] He nailed you. -[as Fred] Okay, we're done here. 191 00:08:36,333 --> 00:08:40,003 While you have a permit, I have a super cool life jacket. 192 00:08:40,083 --> 00:08:41,543 Safety first, skipper! 193 00:08:41,750 --> 00:08:43,670 [in a high-pitched scream] I'm a balloon! 194 00:08:43,750 --> 00:08:46,170 -[motor starts, roars] -[All scream] 195 00:08:51,375 --> 00:08:52,745 Cooper, what did you do?! 196 00:08:52,834 --> 00:08:54,294 You knocked me into the motor! 197 00:08:54,375 --> 00:08:57,705 Me? How could I do anything?! I don't even have a permit! 198 00:08:58,458 --> 00:09:00,038 The throttle's stuck! 199 00:09:00,125 --> 00:09:01,995 I can't stop the boat! 200 00:09:02,083 --> 00:09:04,383 Fishing is awesome! 201 00:09:10,917 --> 00:09:12,627 We finally stopped moving. 202 00:09:12,709 --> 00:09:15,209 Yeah, because the boat ran out of gas. 203 00:09:15,291 --> 00:09:17,251 Fred, we're stranded out here. 204 00:09:19,083 --> 00:09:20,883 Ohh... 205 00:09:20,959 --> 00:09:24,379 [playing along] And I'm absolutely terrified. 206 00:09:24,917 --> 00:09:27,537 -At least we have food and water. -Well, we have water. 207 00:09:29,041 --> 00:09:29,921 One water. 208 00:09:30,000 --> 00:09:31,750 Everything else is back on the dock. 209 00:09:31,834 --> 00:09:33,424 What?! Are you serious?! 210 00:09:38,000 --> 00:09:40,830 Your brother is quite the showman. 211 00:09:41,083 --> 00:09:44,213 You're wearing white socks pulled up to your knees. 212 00:09:45,458 --> 00:09:47,918 I knew that rascal would prank me today. 213 00:09:48,000 --> 00:09:50,670 The ol' "we've run out of gas in the middle of a lake" routine. 214 00:09:50,750 --> 00:09:52,210 A zinger! 215 00:09:52,542 --> 00:09:54,962 You know what I like about being out here? 216 00:09:55,041 --> 00:09:56,751 The silence. 217 00:09:56,875 --> 00:09:58,665 I hear ya. Now watch this. 218 00:09:58,750 --> 00:10:01,130 I'm gonna make Cooper pretend to freak out. 220 00:10:02,625 --> 00:10:05,875 Here you go, little fishies! In case you get thirsty! 219 00:10:05,959 --> 00:10:07,629 Fred, stop! 220 00:10:10,291 --> 00:10:12,041 Now we have nothing! 221 00:10:14,333 --> 00:10:17,633 Don't let Ollie know, but we're in serious trouble. 222 00:10:17,709 --> 00:10:19,629 Why don't you just call your mom? 223 00:10:21,458 --> 00:10:23,248 I don't have service. 224 00:10:23,750 --> 00:10:25,540 Well played, sir. 225 00:10:25,625 --> 00:10:27,075 This guy. 226 00:10:28,333 --> 00:10:29,923 We gotta get this thing back to shore. 227 00:10:30,000 --> 00:10:31,250 Grab the oars! 228 00:10:33,000 --> 00:10:33,880 You mean these?! 229 00:10:34,709 --> 00:10:36,329 -Oops! -[splash] 230 00:10:36,417 --> 00:10:38,827 Fred, what are you doing?! 231 00:10:38,917 --> 00:10:40,037 Is everything alright? 232 00:10:40,125 --> 00:10:43,995 Uh, sure, bud, just trying to stir up the little fishies. 233 00:10:44,083 --> 00:10:46,213 Best. Day. Ever! 234 00:10:50,500 --> 00:10:55,040 Mom! I think I have a way to prevent another marshmallow smackdown. 235 00:10:55,125 --> 00:10:58,205 We can glue Ollie's headgear on the front of the robot as a safety guard! 236 00:10:58,291 --> 00:11:02,131 Okay, that's a fun $300 fix that's not gonna happen. 237 00:11:03,375 --> 00:11:06,205 Guess who just figured out how to fix this robot? 238 00:11:06,291 --> 00:11:09,631 Hint, she's really smart and has no patience for guessing games. 239 00:11:09,709 --> 00:11:10,959 It's me! 240 00:11:11,500 --> 00:11:13,750 Charlotte, we have a plan, don't worry about it. 241 00:11:13,834 --> 00:11:16,384 I'm not worried, I just have a couple of small thoughts 242 00:11:16,458 --> 00:11:18,418 just in case you get stuck. 243 00:11:18,500 --> 00:11:21,000 "Because a back-up plan is always a... 244 00:11:21,083 --> 00:11:22,333 [both] ...solid plan!" 245 00:11:22,417 --> 00:11:24,997 Page 43 of the Clover Scouts Handbook! 246 00:11:25,083 --> 00:11:26,293 Mike drop. 247 00:11:26,875 --> 00:11:29,245 Please never pick that mike up again. 248 00:11:29,333 --> 00:11:32,173 But, okay, give us your small thoughts. 249 00:11:34,667 --> 00:11:36,917 So, I was thinking how this robot reminds me 250 00:11:37,000 --> 00:11:38,920 of that Grand Canyon puzzle we did. 251 00:11:39,000 --> 00:11:40,500 Remember, we were lost 252 00:11:40,583 --> 00:11:42,543 because we were looking at everything backwards? 253 00:11:42,625 --> 00:11:44,625 And because Ollie stuck the last piece up his... 254 00:11:45,166 --> 00:11:46,996 Well, let's not relive that. 255 00:11:48,166 --> 00:11:49,746 See what I'm talking about here, Mom? 256 00:11:49,959 --> 00:11:51,959 Oh, this could actually work! 257 00:11:52,667 --> 00:11:56,247 Maybe... if we knew someone who could rewire a circuit board. 258 00:11:56,333 --> 00:11:57,463 Uh, let me read up on it. 259 00:11:57,542 --> 00:12:00,132 Or... you could read my shoulder. 260 00:12:00,208 --> 00:12:02,038 Check the rewiring badge. 261 00:12:03,917 --> 00:12:05,747 Come on, let's figure this out. 262 00:12:07,917 --> 00:12:09,707 Oh... 263 00:12:14,959 --> 00:12:16,379 You're doing it, Ollie! 264 00:12:16,458 --> 00:12:17,998 I hope it's a big fish! 265 00:12:18,083 --> 00:12:19,793 We have to feed three. 266 00:12:22,959 --> 00:12:24,709 An old boot? 267 00:12:24,792 --> 00:12:26,582 Score! 268 00:12:27,959 --> 00:12:28,879 [splash] 269 00:12:28,959 --> 00:12:30,669 Aw! Got away! 270 00:12:31,417 --> 00:12:33,667 It happens to the best of us. 271 00:12:33,750 --> 00:12:35,210 Let's put some more bait on there. 272 00:12:36,709 --> 00:12:39,039 I don't know how long we're gonna be out here. 273 00:12:39,125 --> 00:12:40,785 You might wanna lather up, too. 274 00:12:43,417 --> 00:12:45,457 Fred! You gotta be--! 275 00:12:46,875 --> 00:12:47,875 What're you doing?! 276 00:12:48,583 --> 00:12:49,503 Uh... 277 00:12:49,583 --> 00:12:51,713 this is another fishing trick. 278 00:12:51,792 --> 00:12:55,462 You block everything out, so you can be one with the fish. 279 00:12:56,291 --> 00:12:58,131 That does make sense. 280 00:13:00,041 --> 00:13:03,331 I'm begging you. Stop throwing things off this boat! 281 00:13:03,417 --> 00:13:05,627 Alright, Coop. Bravo. 282 00:13:05,709 --> 00:13:07,629 You can drop the act now. 283 00:13:07,709 --> 00:13:09,379 What are you talking about? 284 00:13:09,458 --> 00:13:12,248 This whole charade. Stranded on the lake. 285 00:13:12,333 --> 00:13:15,543 I know this is all just part of our epic prank war. 286 00:13:15,625 --> 00:13:18,165 Fred! This isn't a prank! 287 00:13:18,250 --> 00:13:19,290 Look around! 288 00:13:19,375 --> 00:13:22,075 We have no food, no water, no radio, 289 00:13:22,166 --> 00:13:23,626 the gas tank is empty, 290 00:13:23,709 --> 00:13:25,419 and you threw away our oars! 291 00:13:25,500 --> 00:13:26,830 Wait... 292 00:13:26,917 --> 00:13:29,167 so this is actually real?! 293 00:13:29,250 --> 00:13:30,130 Yes! 294 00:13:30,208 --> 00:13:32,538 It's hitting me all at once, I'm about to-- 295 00:13:33,333 --> 00:13:34,543 Keep it together. 296 00:13:34,625 --> 00:13:36,165 For Ollie's sake. 297 00:13:36,250 --> 00:13:39,580 Now, when I remove my hand, promise you won't scream? 298 00:13:40,750 --> 00:13:41,580 Ahh! 299 00:13:42,667 --> 00:13:46,327 Fred, I'm serious. When I move my hand, don't scream. 300 00:13:46,750 --> 00:13:48,000 Ahh! 301 00:13:49,834 --> 00:13:52,254 Mom, I think I have a simple fix. 302 00:13:52,333 --> 00:13:54,963 I cubed all the marshmallows so they won't jam the launcher! 303 00:13:55,041 --> 00:13:57,171 The S'more Bot is back in business. 304 00:13:57,250 --> 00:13:59,250 -That's a good idea, honey-- -But not necessary. 305 00:13:59,333 --> 00:14:00,543 Mom and I already fixed this. 306 00:14:00,625 --> 00:14:02,455 -Check it out. -[S'more Bot turns on] 307 00:14:03,709 --> 00:14:04,789 Uh-oh. 308 00:14:04,875 --> 00:14:07,035 -Do you hear that? -The sound of judges 309 00:14:07,125 --> 00:14:09,165 gushing over our robot? Yep! 310 00:14:10,709 --> 00:14:11,669 [both] Boom! 311 00:14:13,083 --> 00:14:16,423 This has been great, doing a project with both my girls! 312 00:14:16,500 --> 00:14:18,880 What do you say, should we celebrate with a s'more? 313 00:14:19,333 --> 00:14:20,293 I think I'll pass. 314 00:14:20,417 --> 00:14:22,667 Right, you've got a big presentation to work on. 315 00:14:22,750 --> 00:14:26,080 The final step to earning my badge... and your trip to New York. 316 00:14:26,625 --> 00:14:28,745 Who got the cool end of that deal, am I right? 317 00:14:30,750 --> 00:14:31,960 You know what? 318 00:14:32,041 --> 00:14:34,131 I don't think I wanna do the presentation. 319 00:14:35,583 --> 00:14:37,293 Cami, what are you saying? 320 00:14:37,750 --> 00:14:40,500 What about the trip? Wasn't that why you wanted to build the robot? 321 00:14:40,583 --> 00:14:42,633 I didn't build the robot. 322 00:14:42,709 --> 00:14:44,169 You and Charlotte did. 323 00:14:44,792 --> 00:14:46,582 This isn't my project. 324 00:14:46,667 --> 00:14:48,497 Doesn't that go against the Clover Code? 325 00:14:48,583 --> 00:14:50,713 Section 318, paragraph 4? 326 00:14:51,875 --> 00:14:54,955 Yeah, that's actually paragraph 5. 327 00:14:55,041 --> 00:14:59,001 And technically, I'm an assistant, so it would never hold up in Clover Court. 328 00:14:59,083 --> 00:15:00,333 Mom can back me up. 329 00:15:00,792 --> 00:15:02,212 Of course she can. 332 00:15:11,083 --> 00:15:16,250 I've totally failed as a big brother. Ollie's first fishing trip is a disaster. 330 00:15:18,583 --> 00:15:20,003 What are you doing? 331 00:15:20,917 --> 00:15:22,877 Contacting rescue planes. 332 00:15:22,959 --> 00:15:25,379 I read that tinfoil can act as an antenna. 333 00:15:25,834 --> 00:15:28,044 Full disclosure, I may have dreamt that. 334 00:15:28,125 --> 00:15:30,075 Where'd you even get the tinfoil? 335 00:15:30,208 --> 00:15:34,248 There may have been one emergency sandwich that made it on the boat. 336 00:15:34,333 --> 00:15:35,673 This is bad, Fred! 337 00:15:37,083 --> 00:15:38,883 I just wish I had the Wratherheads 338 00:15:38,959 --> 00:15:40,959 to help me figure out what to say to Ollie. 339 00:15:41,625 --> 00:15:43,285 You've got one Wratherhead. 340 00:15:43,375 --> 00:15:44,495 Let me help. 341 00:15:45,083 --> 00:15:46,633 Alright. 342 00:15:46,834 --> 00:15:49,004 [sighs] 343 00:15:49,083 --> 00:15:52,833 -Would you rather-- -Boo! Where's Fred, your foxy sidekick? 344 00:15:54,834 --> 00:15:56,584 Sorry, continue. 345 00:15:57,375 --> 00:16:00,915 Would you rather tell your little brother we're in real danger, 346 00:16:01,000 --> 00:16:02,080 or let him keep thinking 347 00:16:02,166 --> 00:16:04,706 he's having one of the best days of his life? 348 00:16:04,792 --> 00:16:08,132 Keep him in the dark. I know I felt better before I knew. 349 00:16:10,125 --> 00:16:12,415 Thanks, Wrather... head. 350 00:16:13,625 --> 00:16:15,285 I'm gonna check on Ollie. 351 00:16:16,375 --> 00:16:18,785 And in the event that my tinfoil hat doesn't work, 352 00:16:18,875 --> 00:16:20,285 I do know Morse code. 353 00:16:20,375 --> 00:16:21,955 We could try signaling ships. 354 00:16:22,041 --> 00:16:24,671 That'd be great if we had something that reflects sunlight. 355 00:16:24,750 --> 00:16:26,170 Problem solved! 356 00:16:26,250 --> 00:16:29,040 And my mom said I was vain for carrying this around. 357 00:16:29,125 --> 00:16:31,285 Well, who's laughing now, Mother?! 358 00:16:32,875 --> 00:16:34,955 [reel spinning] 359 00:16:35,417 --> 00:16:36,627 Is that another bite, Ollie? 360 00:16:36,709 --> 00:16:38,079 Keep him on the line! 361 00:16:41,041 --> 00:16:42,541 A stick? 362 00:16:42,625 --> 00:16:46,075 Hey, I never caught one that big. You're a natural! 363 00:16:49,417 --> 00:16:52,417 And you just gave me a genius idea. 364 00:16:55,500 --> 00:16:58,750 You're probably wondering why we're wearing pieces of the boat tarp. 365 00:16:58,834 --> 00:17:00,214 Nope. 366 00:17:02,166 --> 00:17:04,126 Feel that? It's starting to get windy! 367 00:17:04,709 --> 00:17:07,329 Any second now, our clothes will act like a sail, 368 00:17:07,417 --> 00:17:09,167 pick up the breeze, and we'll glide back 369 00:17:09,250 --> 00:17:11,250 to the dock like none of this ever happened. 370 00:17:11,333 --> 00:17:13,463 Pure brilliance on every level. 371 00:17:13,542 --> 00:17:15,962 -[wind rushing] -Here it comes! Brace yourselves! 372 00:17:17,542 --> 00:17:18,382 [wind gusts] 373 00:17:22,166 --> 00:17:25,376 Well, Cooper, now I'm wondering why we didn't keep our clothes on 374 00:17:25,458 --> 00:17:27,248 and use the boat tarp as the sail. 375 00:17:30,458 --> 00:17:32,418 Hey, I brought you a s'more. 376 00:17:32,500 --> 00:17:34,420 I'm good, thanks. 377 00:17:36,458 --> 00:17:38,958 Sweetie, I'm sorry we left you out. 378 00:17:39,041 --> 00:17:41,211 I really thought you just wanted to win the trip. 379 00:17:41,291 --> 00:17:43,381 I didn't know you wanted to build the robot. 380 00:17:43,458 --> 00:17:45,328 I didn't want to build the robot... 381 00:17:46,041 --> 00:17:48,171 I wanted to build the robot with you. 382 00:17:49,291 --> 00:17:51,041 I know I don't always act like it, 383 00:17:51,125 --> 00:17:53,245 but I still like doing things with you. 384 00:17:53,333 --> 00:17:54,503 Really? 385 00:17:55,166 --> 00:17:57,916 You're so independent, sometimes I don't wanna get in your way. 386 00:17:58,000 --> 00:18:02,670 But you need to know, I am always up for some Cami-Mom time. 387 00:18:02,750 --> 00:18:05,290 That's why I wanted to try Clover Scouts. 388 00:18:05,375 --> 00:18:07,785 Because you and Charlotte always had so much fun. 389 00:18:08,291 --> 00:18:09,461 But it's not me. 390 00:18:09,542 --> 00:18:12,462 The outfits, the rulebook. Those people are crazy! 391 00:18:12,542 --> 00:18:15,462 -Oh, they're not that bad. -We are that bad. 392 00:18:16,875 --> 00:18:17,705 Charlotte! 393 00:18:20,166 --> 00:18:22,916 Okay, you're right. One Clover Scout in the family is enough. 394 00:18:23,500 --> 00:18:28,710 So, how about you pick any activity you want us to do together, and it's on. 395 00:18:31,041 --> 00:18:31,881 Thanks, Mom. 396 00:18:35,166 --> 00:18:36,496 You gonna eat that s'more? 397 00:18:36,583 --> 00:18:37,673 Yep. 398 00:18:44,125 --> 00:18:45,035 [both] Boom! 399 00:18:47,542 --> 00:18:49,582 You always remember your first catch. 400 00:18:49,667 --> 00:18:51,207 Stick fish. 401 00:18:51,291 --> 00:18:53,881 We're gonna be eatin' good tonight! 402 00:18:53,959 --> 00:18:55,329 [shutter click] 403 00:18:57,083 --> 00:18:58,753 -[laughing] -Any luck? 404 00:18:58,834 --> 00:19:03,254 Luck has nothing to do with it. I've contacted a ship, one mile due east. 405 00:19:03,333 --> 00:19:06,543 Very nice people. We've been talking for the last ten minutes. 406 00:19:07,667 --> 00:19:09,627 [laughs] No, you are! 407 00:19:10,667 --> 00:19:11,497 [exhales] 408 00:19:11,583 --> 00:19:12,583 Inside joke. 409 00:19:13,250 --> 00:19:15,170 So, are they coming to rescue us? 410 00:19:15,250 --> 00:19:18,130 Yep. They're just finishing up lunch, and then they're gonna head on over. 411 00:19:26,000 --> 00:19:28,290 Did they say what they were having for lunch? 412 00:19:28,375 --> 00:19:30,705 Yeah, they started things out with a spring salad-- 413 00:19:30,792 --> 00:19:31,792 It's a buoy! 414 00:19:32,959 --> 00:19:35,329 You've been talking to a reflection! 415 00:19:40,000 --> 00:19:43,170 So, after this, we're not all going out for froyo? 416 00:19:46,709 --> 00:19:49,209 How did this day go so wrong? 417 00:19:49,291 --> 00:19:51,791 I just wanted to give my little brother the best day ever, 418 00:19:51,875 --> 00:19:53,325 like Dad gave me... 419 00:19:54,041 --> 00:19:56,081 -[reel spinning quickly] -Uh, guys? 420 00:19:56,166 --> 00:19:58,916 I got another one! He's putting up a fight! 421 00:19:59,000 --> 00:20:01,670 Cooper, help me reel him in! 422 00:20:01,750 --> 00:20:03,670 I think he really hooked a fish! 423 00:20:03,750 --> 00:20:06,750 I shared things with that buoy I've never told anyone. 424 00:20:06,834 --> 00:20:09,044 -[line spooling] -Forget the buoy, the boat's moving. 425 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 This fish is pulling us! 426 00:20:10,709 --> 00:20:12,709 I could use a little help here! 430 00:20:14,500 --> 00:20:15,875 I've got you, Ollie! 427 00:20:15,959 --> 00:20:19,999 We just need to keep the fish on the line, and you from flying out of this boat. 428 00:20:20,083 --> 00:20:21,503 [Fred] It's working, I'll steer. 429 00:20:23,625 --> 00:20:25,875 Ollie, let out a little slack. 430 00:20:25,959 --> 00:20:26,959 Now, reel 'em in tight. 431 00:20:27,041 --> 00:20:29,881 Easy. Not too fast... good! 432 00:20:29,959 --> 00:20:31,459 Now, let him swim. 433 00:20:31,542 --> 00:20:33,252 Am I doing it right? 434 00:20:33,333 --> 00:20:34,673 You're doing great, buddy! 435 00:20:34,750 --> 00:20:36,000 Look at this. 436 00:20:36,083 --> 00:20:37,543 A beautiful day, 437 00:20:37,625 --> 00:20:39,665 -a nice view... -[Fred screams] 438 00:20:39,750 --> 00:20:41,250 [wind rushes] 439 00:20:41,333 --> 00:20:43,003 Oh! Bad view! Bad view! 440 00:20:43,083 --> 00:20:44,713 Get us home, fish! 441 00:20:48,250 --> 00:20:49,210 Hey... 442 00:20:50,417 --> 00:20:52,877 sorry for storming out on the project. 443 00:20:52,959 --> 00:20:55,879 I'm sorry for butting in. I just... 444 00:20:55,959 --> 00:20:57,459 got carried away. 445 00:20:57,542 --> 00:21:00,042 Even so, I can sense you care about the badge, 446 00:21:00,125 --> 00:21:01,825 and... I care about you. 447 00:21:01,917 --> 00:21:04,207 So, I'm still going to do the presentation, 448 00:21:04,291 --> 00:21:05,831 and you can get number 94. 449 00:21:05,917 --> 00:21:07,577 Sweet completion! 450 00:21:09,250 --> 00:21:10,380 Thanks, Cami. 451 00:21:10,458 --> 00:21:11,878 You're a really good sister. 452 00:21:12,500 --> 00:21:14,000 I try... 453 00:21:14,083 --> 00:21:15,293 when I want to. 454 00:21:16,250 --> 00:21:18,580 That said, if I ever hear about any new badges-- 455 00:21:18,667 --> 00:21:21,917 Oh, yeah. Keep it to yourself, I'm an absolute mess. 456 00:21:30,709 --> 00:21:31,709 Hey. 457 00:21:32,333 --> 00:21:35,713 I'd ask how the trip went, but I think I have my answer. 458 00:21:36,709 --> 00:21:38,959 Yes, we lost our clothes and got stranded. 459 00:21:39,667 --> 00:21:42,377 But then Ollie caught a fish, and, after three hours 460 00:21:42,458 --> 00:21:44,378 of zigging and zagging across the lake, 461 00:21:44,458 --> 00:21:46,748 we finally got close enough to swim to shore. 462 00:21:46,834 --> 00:21:50,504 Get to the good part! The lake gift shop had an amazing selection. 463 00:21:52,041 --> 00:21:54,541 Yet, he still went with that. 464 00:21:55,959 --> 00:21:57,829 This is why I don't fish. 465 00:22:00,291 --> 00:22:01,251 Hey. 466 00:22:02,166 --> 00:22:05,206 I'm sorry I couldn't give you an awesome first fishing trip. 467 00:22:05,291 --> 00:22:08,131 Are you kidding?! Today was the best day ever! 468 00:22:08,208 --> 00:22:09,498 Thanks, Coop. 469 00:22:09,583 --> 00:22:11,633 The day's not over yet. 470 00:22:11,709 --> 00:22:13,379 Still one thing left to do. 471 00:22:19,083 --> 00:22:22,503 Now, Cami, I want you to know that the bullseye on a target 472 00:22:22,583 --> 00:22:24,923 is usually a yellow circle. 473 00:22:25,417 --> 00:22:28,577 I know. I just think this is gonna motivate me a little more. 474 00:22:31,166 --> 00:22:32,876 And this is okay with Charlotte? 475 00:22:32,959 --> 00:22:34,789 She has 14 copies on her bookshelf. 476 00:22:35,750 --> 00:22:37,420 Okay then, ready? 477 00:22:37,709 --> 00:22:38,959 [Cami] Aim... 478 00:22:39,041 --> 00:22:40,081 [both] Fire! 479 00:22:41,792 --> 00:22:42,922 [both] Woo! 480 00:22:43,000 --> 00:22:46,130 Look who just got matching gift shop sweatshirts?! 481 00:22:47,000 --> 00:22:50,130 [as Lil Fred] What can I say? He really knows fashion. 482 00:22:51,250 --> 00:22:54,330 Only the target, Cami. Only the target. 483 00:22:54,917 --> 00:22:56,327 Whee!