1
00:00:01,917 --> 00:00:03,287
Hey, Wratherheads,
2
00:00:03,375 --> 00:00:05,785
coming at you from a slightly
different angle than usual.
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,955
[crash]
4
00:00:08,041 --> 00:00:10,541
Last night, we asked,
would you rather stay up until 4 a.m.,
5
00:00:10,625 --> 00:00:13,875
or wake up at 4 a.m.?
You guys chose, "stay up until 4:00."
6
00:00:13,959 --> 00:00:15,039
So, we did.
7
00:00:15,125 --> 00:00:17,245
The problem is... so did Ollie.
8
00:00:17,834 --> 00:00:20,924
-Stay back, you foul beast!
-[whipping]
9
00:00:23,583 --> 00:00:25,923
He's half asleep,
and has been battling a stuffed animal
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,460
with a fishing pole since midnight.
11
00:00:28,250 --> 00:00:29,670
Eat my sword!
12
00:00:30,667 --> 00:00:31,917
[whipping]
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,130
Which is why I called in reinforcements.
14
00:00:34,917 --> 00:00:36,917
Cami, I got here as quick as I could!
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,250
Where's this plate of cheeses
you need me to sample?
16
00:00:39,834 --> 00:00:41,464
The beast has a friend!
17
00:00:41,542 --> 00:00:44,882
An odd little gnome...
who sleeps under the bridge!
18
00:00:44,959 --> 00:00:47,169
Uh, rude! It's called "bed head"?
19
00:00:47,709 --> 00:00:49,039
Attack!
20
00:00:49,125 --> 00:00:52,245
-[whip]
-Ah! Right in my rock hard abs!
21
00:00:54,417 --> 00:00:56,327
[whipping]
22
00:00:58,166 --> 00:01:00,376
[panting] You coulda warned me
Ollie's on a rampage!
23
00:01:00,458 --> 00:01:02,498
But all is forgiven
as long as I get those cheeses.
24
00:01:02,583 --> 00:01:03,923
There's no cheeses!
25
00:01:04,792 --> 00:01:06,832
I brought you in as bait to distract him.
26
00:01:06,917 --> 00:01:07,957
You thought of me?
27
00:01:08,041 --> 00:01:10,291
Wait... do you guys hear that?
28
00:01:10,375 --> 00:01:12,035
I think he might've finally calmed down.
29
00:01:16,000 --> 00:01:17,420
[snoring]
30
00:01:18,000 --> 00:01:20,500
[all] Aww!
31
00:01:23,500 --> 00:01:24,630
[Ollie continues snoring]
32
00:01:24,709 --> 00:01:26,999
Ah-ah-ah--!
33
00:01:27,083 --> 00:01:28,583
Ah-ah-ah--!
34
00:01:28,667 --> 00:01:29,577
[sigh]
35
00:01:29,667 --> 00:01:31,377
Phew! That was a close one.
36
00:01:31,458 --> 00:01:32,458
[crash, glass breaks]
37
00:01:34,291 --> 00:01:36,831
-He lives!
-Ah! Safety turtle!
38
00:01:39,041 --> 00:01:40,711
Victory!
39
00:01:40,792 --> 00:01:42,712
[theme music playing]
40
00:01:42,792 --> 00:01:44,292
♪ Would you rather lose your phone ♪
41
00:01:44,375 --> 00:01:45,575
♪ Or give up pizza for a month ♪
42
00:01:45,667 --> 00:01:46,707
♪ Share your diary with the world ♪
43
00:01:46,792 --> 00:01:48,082
♪ Or have to eat it for your lunch ♪
44
00:01:48,166 --> 00:01:49,376
♪ Sing out of tune to your friends ♪
45
00:01:49,458 --> 00:01:50,878
♪ Or trip and fall into your crush ♪
46
00:01:50,959 --> 00:01:51,959
♪ Shave your head, paint it red ♪
47
00:01:52,041 --> 00:01:53,671
♪ Or use your dog's toothbrush ♪
48
00:01:53,750 --> 00:01:56,000
♪ We need a little Q and A ♪
49
00:01:56,083 --> 00:01:57,963
♪ Come on, Wratherheads, play along ♪
50
00:01:58,041 --> 00:02:00,331
-♪ Would you rather do this ♪
-♪ Would you rather do this ♪
51
00:02:00,417 --> 00:02:03,167
-♪ Or would you rather do that ♪
-♪ Would you rather do that ♪
52
00:02:03,250 --> 00:02:04,420
♪ Don't matter what we do ♪
53
00:02:04,500 --> 00:02:05,710
♪ We're doing it with you ♪
54
00:02:05,792 --> 00:02:07,082
♪ I'd rather do that ♪
55
00:02:07,166 --> 00:02:08,126
♪ Ask the world ♪
56
00:02:08,208 --> 00:02:10,498
-♪ Would you rather do this ♪
-♪ Would you rather do this ♪
57
00:02:10,583 --> 00:02:13,043
- ♪ Or would you rather just dance ♪
- ♪ Or would you rather just dance ♪
58
00:02:13,125 --> 00:02:15,745
♪ No matter what we do
We're doing it with you ♪
59
00:02:15,834 --> 00:02:16,884
♪ I'd rather do that ♪
60
00:02:16,959 --> 00:02:18,919
Ask the world!
61
00:02:19,000 --> 00:02:20,750
♪ Would you rather do that? ♪
62
00:02:23,125 --> 00:02:25,625
Last piece! You wanna do the honors?
63
00:02:25,709 --> 00:02:26,999
Let's do it together.
64
00:02:28,792 --> 00:02:30,582
-And it's good!
-Sweet completion!
65
00:02:32,500 --> 00:02:33,420
[both] Boom!
66
00:02:33,917 --> 00:02:37,127
Ooh, the puzzle sisters are at it again.
67
00:02:37,917 --> 00:02:39,377
I'm gonna go get another one.
68
00:02:41,166 --> 00:02:44,206
So, Mom, I've got some news for you.
69
00:02:44,291 --> 00:02:47,081
I've decided to join the Clover Scouts.
70
00:02:47,166 --> 00:02:49,036
You? A Clover Scout?
71
00:02:49,125 --> 00:02:50,125
What's the catch?
72
00:02:50,208 --> 00:02:51,078
No catch!
73
00:02:51,166 --> 00:02:53,496
I just think there are
a lot of valuable life lessons,
74
00:02:53,583 --> 00:02:54,673
and-- okay, you got me.
75
00:02:56,333 --> 00:02:58,043
They're having a robotics competition,
76
00:02:58,125 --> 00:03:02,375
and the winner gets to present their robot
in New York Cit-aay!
77
00:03:03,542 --> 00:03:05,422
Honey! That's great!
78
00:03:05,500 --> 00:03:08,420
I loved being a Clover Mom for Charlotte.
79
00:03:08,500 --> 00:03:12,040
Are you two having "Clover talk"?
What's going on? What's up? What's up?
80
00:03:12,417 --> 00:03:15,747
Clover Scouts added a Robotics Badge,
and I'm going to get it.
81
00:03:15,834 --> 00:03:17,794
A new... badge? Can they even do that?
82
00:03:17,875 --> 00:03:20,245
Because I earned all 93
when I was a Clover Scout,
83
00:03:20,333 --> 00:03:21,713
and my name was in the paper.
84
00:03:21,792 --> 00:03:24,172
We know. You made a puzzle out of it.
85
00:03:25,083 --> 00:03:28,293
Oh, this is gonna be so much fun!
What kind of robot should we make?
86
00:03:28,375 --> 00:03:30,745
-I was thinking--
-I need that 94th badge!
87
00:03:30,834 --> 00:03:32,634
My vest is incomplete.
88
00:03:32,709 --> 00:03:34,419
Mom, start the car, we're taking my vest
89
00:03:34,500 --> 00:03:37,290
for a full steam cleaning,
and I'm signing back-up!
90
00:03:37,375 --> 00:03:39,165
Sweetie, breathe.
91
00:03:39,250 --> 00:03:42,670
You can't be a Clover Scout anymore,
you're past the age cut off.
92
00:03:42,750 --> 00:03:44,500
Well, I'll sue them, then.
93
00:03:45,417 --> 00:03:47,537
Charlotte,
I don't even care about the badge.
94
00:03:47,625 --> 00:03:48,625
You can have it.
95
00:03:48,709 --> 00:03:49,919
Really?! Thanks!
96
00:03:50,041 --> 00:03:51,581
[harsh whisper]
I'm gonna call the paper!
97
00:03:54,250 --> 00:03:55,580
Alright, Ollie.
98
00:03:55,667 --> 00:03:57,707
Since it was our fault
you slept till 3:00,
99
00:03:57,792 --> 00:04:00,132
I'm treating you to a late breakfast.
100
00:04:00,208 --> 00:04:02,328
Afternoon eggs!
101
00:04:02,959 --> 00:04:04,379
Where are you with the eggs, Fred?
102
00:04:04,458 --> 00:04:05,788
Don't rush me!
103
00:04:05,875 --> 00:04:08,875
Choosing the perfect egg
is not an easy task.
104
00:04:10,709 --> 00:04:13,499
So, you excited
I'm taking you fishing tomorrow?
105
00:04:13,583 --> 00:04:16,833
Yeah, I'm gonna catch
so many fish with my sword.
106
00:04:17,417 --> 00:04:19,917
Again, it's a fishing pole.
107
00:04:20,000 --> 00:04:21,750
I worry about you sometimes.
108
00:04:22,875 --> 00:04:25,125
But, as your big brother,
it's time I introduce you
109
00:04:25,208 --> 00:04:28,918
to the awesomeness of fishing.
Just you and me, out on the open water...
110
00:04:29,000 --> 00:04:31,040
-And Fred.
-And Fred.
111
00:04:31,125 --> 00:04:32,745
And Fred.
112
00:04:33,917 --> 00:04:37,127
My first fishing trip was with Dad,
and it was the best day ever!
113
00:04:37,208 --> 00:04:38,538
I'm gonna teach you
114
00:04:38,625 --> 00:04:41,625
that this is way more than just a sword.
115
00:04:41,709 --> 00:04:43,749
I know that. It's, also, a nose-picker.
116
00:04:45,625 --> 00:04:49,415
It's not a nose-picker,
and neither is your toothbrush.
117
00:04:49,500 --> 00:04:51,250
Right...
118
00:04:51,333 --> 00:04:53,043
my toothbrush.
119
00:04:55,125 --> 00:04:57,535
Okay! Here I go, the perfect egg!
120
00:04:59,250 --> 00:05:00,380
[Fred breathing excitedly]
121
00:05:00,458 --> 00:05:02,709
Crack this baby open and fry her up!
121
00:05:04,458 --> 00:05:06,038
-[hard bang]
-Ha!
122
00:05:06,125 --> 00:05:08,375
You, old chum, have been Fred'ed!
123
00:05:09,166 --> 00:05:10,746
Why'd you give me a hardboiled egg?
124
00:05:10,834 --> 00:05:12,044
Because you can't cook it!
125
00:05:12,125 --> 00:05:13,535
Gotcha!
126
00:05:14,542 --> 00:05:18,462
Is this is the kind of "fun"
I can expect on the boat?
127
00:05:19,875 --> 00:05:22,455
He doesn't understand
this insane prank war
128
00:05:22,542 --> 00:05:23,712
we're in the middle of,
129
00:05:23,792 --> 00:05:25,962
after you locked me
in the bathroom last week?
130
00:05:26,041 --> 00:05:27,751
You locked yourself in.
131
00:05:28,417 --> 00:05:31,457
There was a lot of crying,
who can remember the details?
132
00:05:32,208 --> 00:05:34,288
Face it, Coop, I got you good.
133
00:05:34,375 --> 00:05:36,745
The prank ball is in your court, sir.
134
00:05:36,834 --> 00:05:39,134
Sure. Game on, buddy.
135
00:05:41,083 --> 00:05:42,043
Hey, guys.
136
00:05:42,125 --> 00:05:45,325
Cooper, I just wanted to make sure
you bring your boating permit tomorrow.
137
00:05:45,417 --> 00:05:48,377
Oh, we get it. Cooper passed
his boating test, and I failed mine.
138
00:05:48,458 --> 00:05:50,878
You don't have to keep
rubbing it in my face.
139
00:05:50,959 --> 00:05:52,879
Oh, Fred. I'm sorry.
140
00:05:52,959 --> 00:05:54,709
I had no clue you didn't pass.
141
00:05:54,792 --> 00:05:58,632
But I am happy the system is doing its job
in weeding out the riff-raff.
142
00:05:59,792 --> 00:06:03,502
You just got a hard-boiled "Fred egg"
coming your way, lady.
143
00:06:06,625 --> 00:06:10,375
[Cami] When I designed our robot,
I took three factors into account.
144
00:06:10,458 --> 00:06:14,038
Practicality, designability,
and deliciousness.
145
00:06:14,125 --> 00:06:16,825
A robot that makes s'mores
is the only logical conclusion!
146
00:06:18,125 --> 00:06:20,165
Hey, are you eating our supplies?!
147
00:06:20,250 --> 00:06:21,710
[mouth full] Mm-mm.
148
00:06:21,792 --> 00:06:24,582
So I won't see anything
if you open your mouth?
149
00:06:26,291 --> 00:06:27,291
Mm--
150
00:06:27,375 --> 00:06:29,325
[laughs] Okay, I'm busted!
151
00:06:31,542 --> 00:06:34,132
I hear laughing.
Does that mean the robot's finished?
152
00:06:34,208 --> 00:06:36,378
And she's wearing the vest.
153
00:06:36,458 --> 00:06:38,748
[sighs] Isn't she beautiful?
154
00:06:38,834 --> 00:06:40,424
Except for this open space right here.
155
00:06:40,500 --> 00:06:43,420
It's starting to give me
a tiny case of the itchies.
156
00:06:43,875 --> 00:06:47,205
Relax, the robot is done,
and your badge is coming.
157
00:06:47,291 --> 00:06:49,541
Mom and I proudly give you,
158
00:06:49,625 --> 00:06:51,075
the S'more Bot.
159
00:06:51,166 --> 00:06:52,576
-[button beeps]
-[whirring]
160
00:06:52,667 --> 00:06:55,287
[rumbling]
161
00:06:55,375 --> 00:06:57,245
[yelling] Is that noise normal?
162
00:06:57,333 --> 00:06:58,583
I hope so.
163
00:06:58,667 --> 00:07:02,127
Or else there goes my dream trip
to New York Cit-aay!
164
00:07:02,792 --> 00:07:04,502
Did you use the right type of battery?
165
00:07:04,583 --> 00:07:07,583
Yes! Maybe I just overloaded the-- um...
166
00:07:13,417 --> 00:07:15,457
...marshmallow compartment.
167
00:07:16,917 --> 00:07:20,127
You're lucky
this vest is machine washable.
168
00:07:26,250 --> 00:07:29,250
Here she is, Ollie.
Our boat for the afternoon.
169
00:07:29,333 --> 00:07:30,923
Fred texted me he's running late,
170
00:07:31,000 --> 00:07:34,380
so why don't I give you
a few big-bro fishing tips while we wait?
171
00:07:34,458 --> 00:07:36,918
I've always wanted to learn how to fish.
172
00:07:37,000 --> 00:07:38,670
Like how bears do it on TV!
173
00:07:41,291 --> 00:07:42,291
[water sloshes]
174
00:07:44,083 --> 00:07:45,463
[muffled growl]
175
00:07:47,542 --> 00:07:49,922
That's a weird lookin' fish!
176
00:07:54,750 --> 00:07:55,880
Ahoy, sailors!
177
00:07:55,959 --> 00:07:56,919
Sorry I'm late.
178
00:07:57,000 --> 00:07:59,210
One of us takes forever in the bathroom.
179
00:08:00,208 --> 00:08:02,378
What are you and Lil Fred wearing?
180
00:08:02,834 --> 00:08:04,884
Just something we found in the closet.
181
00:08:04,959 --> 00:08:07,169
Your hat still has a price tag on it.
182
00:08:07,959 --> 00:08:09,289
[rips tag]
183
00:08:09,375 --> 00:08:11,745
[as Lil Fred]
Nosy isn't a good color on you, Cooper.
184
00:08:11,834 --> 00:08:13,384
[as Fred] Shh, be nice to him.
185
00:08:13,458 --> 00:08:15,998
We're in the middle of a prank war,
and I'm wearing white.
186
00:08:17,291 --> 00:08:19,501
Okay. I need to get the boat ready.
187
00:08:19,583 --> 00:08:23,713
[gasp] We get it! You have a permit,
so you're the only expert here!
188
00:08:23,792 --> 00:08:26,422
Would you relax? I did not say that...
189
00:08:26,500 --> 00:08:28,420
but my permit does.
190
00:08:30,375 --> 00:08:33,325
-[as Lil Fred] He nailed you.
-[as Fred] Okay, we're done here.
191
00:08:36,333 --> 00:08:40,003
While you have a permit,
I have a super cool life jacket.
192
00:08:40,083 --> 00:08:41,543
Safety first, skipper!
193
00:08:41,750 --> 00:08:43,670
[in a high-pitched scream] I'm a balloon!
194
00:08:43,750 --> 00:08:46,170
-[motor starts, roars]
-[All scream]
195
00:08:51,375 --> 00:08:52,745
Cooper, what did you do?!
196
00:08:52,834 --> 00:08:54,294
You knocked me into the motor!
197
00:08:54,375 --> 00:08:57,705
Me? How could I do anything?!
I don't even have a permit!
198
00:08:58,458 --> 00:09:00,038
The throttle's stuck!
199
00:09:00,125 --> 00:09:01,995
I can't stop the boat!
200
00:09:02,083 --> 00:09:04,383
Fishing is awesome!
201
00:09:10,917 --> 00:09:12,627
We finally stopped moving.
202
00:09:12,709 --> 00:09:15,209
Yeah, because the boat ran out of gas.
203
00:09:15,291 --> 00:09:17,251
Fred, we're stranded out here.
204
00:09:19,083 --> 00:09:20,883
Ohh...
205
00:09:20,959 --> 00:09:24,379
[playing along]
And I'm absolutely terrified.
206
00:09:24,917 --> 00:09:27,537
-At least we have food and water.
-Well, we have water.
207
00:09:29,041 --> 00:09:29,921
One water.
208
00:09:30,000 --> 00:09:31,750
Everything else is back on the dock.
209
00:09:31,834 --> 00:09:33,424
What?! Are you serious?!
210
00:09:38,000 --> 00:09:40,830
Your brother is quite the showman.
211
00:09:41,083 --> 00:09:44,213
You're wearing white socks
pulled up to your knees.
212
00:09:45,458 --> 00:09:47,918
I knew that rascal would prank me today.
213
00:09:48,000 --> 00:09:50,670
The ol' "we've run out of gas
in the middle of a lake" routine.
214
00:09:50,750 --> 00:09:52,210
A zinger!
215
00:09:52,542 --> 00:09:54,962
You know what I like about being out here?
216
00:09:55,041 --> 00:09:56,751
The silence.
217
00:09:56,875 --> 00:09:58,665
I hear ya. Now watch this.
218
00:09:58,750 --> 00:10:01,130
I'm gonna make Cooper
pretend to freak out.
220
00:10:02,625 --> 00:10:05,875
Here you go, little fishies!
In case you get thirsty!
219
00:10:05,959 --> 00:10:07,629
Fred, stop!
220
00:10:10,291 --> 00:10:12,041
Now we have nothing!
221
00:10:14,333 --> 00:10:17,633
Don't let Ollie know,
but we're in serious trouble.
222
00:10:17,709 --> 00:10:19,629
Why don't you just call your mom?
223
00:10:21,458 --> 00:10:23,248
I don't have service.
224
00:10:23,750 --> 00:10:25,540
Well played, sir.
225
00:10:25,625 --> 00:10:27,075
This guy.
226
00:10:28,333 --> 00:10:29,923
We gotta get this thing back to shore.
227
00:10:30,000 --> 00:10:31,250
Grab the oars!
228
00:10:33,000 --> 00:10:33,880
You mean these?!
229
00:10:34,709 --> 00:10:36,329
-Oops!
-[splash]
230
00:10:36,417 --> 00:10:38,827
Fred, what are you doing?!
231
00:10:38,917 --> 00:10:40,037
Is everything alright?
232
00:10:40,125 --> 00:10:43,995
Uh, sure, bud,
just trying to stir up the little fishies.
233
00:10:44,083 --> 00:10:46,213
Best. Day. Ever!
234
00:10:50,500 --> 00:10:55,040
Mom! I think I have a way
to prevent another marshmallow smackdown.
235
00:10:55,125 --> 00:10:58,205
We can glue Ollie's headgear on the front
of the robot as a safety guard!
236
00:10:58,291 --> 00:11:02,131
Okay, that's a fun $300 fix
that's not gonna happen.
237
00:11:03,375 --> 00:11:06,205
Guess who just figured out
how to fix this robot?
238
00:11:06,291 --> 00:11:09,631
Hint, she's really smart
and has no patience for guessing games.
239
00:11:09,709 --> 00:11:10,959
It's me!
240
00:11:11,500 --> 00:11:13,750
Charlotte, we have a plan,
don't worry about it.
241
00:11:13,834 --> 00:11:16,384
I'm not worried,
I just have a couple of small thoughts
242
00:11:16,458 --> 00:11:18,418
just in case you get stuck.
243
00:11:18,500 --> 00:11:21,000
"Because a back-up plan is always a...
244
00:11:21,083 --> 00:11:22,333
[both] ...solid plan!"
245
00:11:22,417 --> 00:11:24,997
Page 43 of the Clover Scouts Handbook!
246
00:11:25,083 --> 00:11:26,293
Mike drop.
247
00:11:26,875 --> 00:11:29,245
Please never pick that mike up again.
248
00:11:29,333 --> 00:11:32,173
But, okay, give us your small thoughts.
249
00:11:34,667 --> 00:11:36,917
So, I was thinking
how this robot reminds me
250
00:11:37,000 --> 00:11:38,920
of that Grand Canyon puzzle we did.
251
00:11:39,000 --> 00:11:40,500
Remember, we were lost
252
00:11:40,583 --> 00:11:42,543
because we were looking
at everything backwards?
253
00:11:42,625 --> 00:11:44,625
And because Ollie stuck
the last piece up his...
254
00:11:45,166 --> 00:11:46,996
Well, let's not relive that.
255
00:11:48,166 --> 00:11:49,746
See what I'm talking about here, Mom?
256
00:11:49,959 --> 00:11:51,959
Oh, this could actually work!
257
00:11:52,667 --> 00:11:56,247
Maybe... if we knew someone
who could rewire a circuit board.
258
00:11:56,333 --> 00:11:57,463
Uh, let me read up on it.
259
00:11:57,542 --> 00:12:00,132
Or... you could read my shoulder.
260
00:12:00,208 --> 00:12:02,038
Check the rewiring badge.
261
00:12:03,917 --> 00:12:05,747
Come on, let's figure this out.
262
00:12:07,917 --> 00:12:09,707
Oh...
263
00:12:14,959 --> 00:12:16,379
You're doing it, Ollie!
264
00:12:16,458 --> 00:12:17,998
I hope it's a big fish!
265
00:12:18,083 --> 00:12:19,793
We have to feed three.
266
00:12:22,959 --> 00:12:24,709
An old boot?
267
00:12:24,792 --> 00:12:26,582
Score!
268
00:12:27,959 --> 00:12:28,879
[splash]
269
00:12:28,959 --> 00:12:30,669
Aw! Got away!
270
00:12:31,417 --> 00:12:33,667
It happens to the best of us.
271
00:12:33,750 --> 00:12:35,210
Let's put some more bait on there.
272
00:12:36,709 --> 00:12:39,039
I don't know
how long we're gonna be out here.
273
00:12:39,125 --> 00:12:40,785
You might wanna lather up, too.
274
00:12:43,417 --> 00:12:45,457
Fred! You gotta be--!
275
00:12:46,875 --> 00:12:47,875
What're you doing?!
276
00:12:48,583 --> 00:12:49,503
Uh...
277
00:12:49,583 --> 00:12:51,713
this is another fishing trick.
278
00:12:51,792 --> 00:12:55,462
You block everything out,
so you can be one with the fish.
279
00:12:56,291 --> 00:12:58,131
That does make sense.
280
00:13:00,041 --> 00:13:03,331
I'm begging you.
Stop throwing things off this boat!
281
00:13:03,417 --> 00:13:05,627
Alright, Coop. Bravo.
282
00:13:05,709 --> 00:13:07,629
You can drop the act now.
283
00:13:07,709 --> 00:13:09,379
What are you talking about?
284
00:13:09,458 --> 00:13:12,248
This whole charade. Stranded on the lake.
285
00:13:12,333 --> 00:13:15,543
I know this is all just
part of our epic prank war.
286
00:13:15,625 --> 00:13:18,165
Fred! This isn't a prank!
287
00:13:18,250 --> 00:13:19,290
Look around!
288
00:13:19,375 --> 00:13:22,075
We have no food, no water, no radio,
289
00:13:22,166 --> 00:13:23,626
the gas tank is empty,
290
00:13:23,709 --> 00:13:25,419
and you threw away our oars!
291
00:13:25,500 --> 00:13:26,830
Wait...
292
00:13:26,917 --> 00:13:29,167
so this is actually real?!
293
00:13:29,250 --> 00:13:30,130
Yes!
294
00:13:30,208 --> 00:13:32,538
It's hitting me all at once,
I'm about to--
295
00:13:33,333 --> 00:13:34,543
Keep it together.
296
00:13:34,625 --> 00:13:36,165
For Ollie's sake.
297
00:13:36,250 --> 00:13:39,580
Now, when I remove my hand,
promise you won't scream?
298
00:13:40,750 --> 00:13:41,580
Ahh!
299
00:13:42,667 --> 00:13:46,327
Fred, I'm serious.
When I move my hand, don't scream.
300
00:13:46,750 --> 00:13:48,000
Ahh!
301
00:13:49,834 --> 00:13:52,254
Mom, I think I have a simple fix.
302
00:13:52,333 --> 00:13:54,963
I cubed all the marshmallows
so they won't jam the launcher!
303
00:13:55,041 --> 00:13:57,171
The S'more Bot is back in business.
304
00:13:57,250 --> 00:13:59,250
-That's a good idea, honey--
-But not necessary.
305
00:13:59,333 --> 00:14:00,543
Mom and I already fixed this.
306
00:14:00,625 --> 00:14:02,455
-Check it out.
-[S'more Bot turns on]
307
00:14:03,709 --> 00:14:04,789
Uh-oh.
308
00:14:04,875 --> 00:14:07,035
-Do you hear that?
-The sound of judges
309
00:14:07,125 --> 00:14:09,165
gushing over our robot? Yep!
310
00:14:10,709 --> 00:14:11,669
[both] Boom!
311
00:14:13,083 --> 00:14:16,423
This has been great,
doing a project with both my girls!
312
00:14:16,500 --> 00:14:18,880
What do you say,
should we celebrate with a s'more?
313
00:14:19,333 --> 00:14:20,293
I think I'll pass.
314
00:14:20,417 --> 00:14:22,667
Right, you've got
a big presentation to work on.
315
00:14:22,750 --> 00:14:26,080
The final step to earning my badge...
and your trip to New York.
316
00:14:26,625 --> 00:14:28,745
Who got the cool end
of that deal, am I right?
317
00:14:30,750 --> 00:14:31,960
You know what?
318
00:14:32,041 --> 00:14:34,131
I don't think I wanna do
the presentation.
319
00:14:35,583 --> 00:14:37,293
Cami, what are you saying?
320
00:14:37,750 --> 00:14:40,500
What about the trip? Wasn't that why
you wanted to build the robot?
321
00:14:40,583 --> 00:14:42,633
I didn't build the robot.
322
00:14:42,709 --> 00:14:44,169
You and Charlotte did.
323
00:14:44,792 --> 00:14:46,582
This isn't my project.
324
00:14:46,667 --> 00:14:48,497
Doesn't that go against the Clover Code?
325
00:14:48,583 --> 00:14:50,713
Section 318, paragraph 4?
326
00:14:51,875 --> 00:14:54,955
Yeah, that's actually paragraph 5.
327
00:14:55,041 --> 00:14:59,001
And technically, I'm an assistant,
so it would never hold up in Clover Court.
328
00:14:59,083 --> 00:15:00,333
Mom can back me up.
329
00:15:00,792 --> 00:15:02,212
Of course she can.
332
00:15:11,083 --> 00:15:16,250
I've totally failed as a big brother.
Ollie's first fishing trip is a disaster.
330
00:15:18,583 --> 00:15:20,003
What are you doing?
331
00:15:20,917 --> 00:15:22,877
Contacting rescue planes.
332
00:15:22,959 --> 00:15:25,379
I read that tinfoil can act as an antenna.
333
00:15:25,834 --> 00:15:28,044
Full disclosure, I may have dreamt that.
334
00:15:28,125 --> 00:15:30,075
Where'd you even get the tinfoil?
335
00:15:30,208 --> 00:15:34,248
There may have been one emergency
sandwich that made it on the boat.
336
00:15:34,333 --> 00:15:35,673
This is bad, Fred!
337
00:15:37,083 --> 00:15:38,883
I just wish I had the Wratherheads
338
00:15:38,959 --> 00:15:40,959
to help me figure out
what to say to Ollie.
339
00:15:41,625 --> 00:15:43,285
You've got one Wratherhead.
340
00:15:43,375 --> 00:15:44,495
Let me help.
341
00:15:45,083 --> 00:15:46,633
Alright.
342
00:15:46,834 --> 00:15:49,004
[sighs]
343
00:15:49,083 --> 00:15:52,833
-Would you rather--
-Boo! Where's Fred, your foxy sidekick?
344
00:15:54,834 --> 00:15:56,584
Sorry, continue.
345
00:15:57,375 --> 00:16:00,915
Would you rather tell your little brother
we're in real danger,
346
00:16:01,000 --> 00:16:02,080
or let him keep thinking
347
00:16:02,166 --> 00:16:04,706
he's having one
of the best days of his life?
348
00:16:04,792 --> 00:16:08,132
Keep him in the dark.
I know I felt better before I knew.
349
00:16:10,125 --> 00:16:12,415
Thanks, Wrather... head.
350
00:16:13,625 --> 00:16:15,285
I'm gonna check on Ollie.
351
00:16:16,375 --> 00:16:18,785
And in the event that
my tinfoil hat doesn't work,
352
00:16:18,875 --> 00:16:20,285
I do know Morse code.
353
00:16:20,375 --> 00:16:21,955
We could try signaling ships.
354
00:16:22,041 --> 00:16:24,671
That'd be great if we had something
that reflects sunlight.
355
00:16:24,750 --> 00:16:26,170
Problem solved!
356
00:16:26,250 --> 00:16:29,040
And my mom said I was vain
for carrying this around.
357
00:16:29,125 --> 00:16:31,285
Well, who's laughing now, Mother?!
358
00:16:32,875 --> 00:16:34,955
[reel spinning]
359
00:16:35,417 --> 00:16:36,627
Is that another bite, Ollie?
360
00:16:36,709 --> 00:16:38,079
Keep him on the line!
361
00:16:41,041 --> 00:16:42,541
A stick?
362
00:16:42,625 --> 00:16:46,075
Hey, I never caught one that big.
You're a natural!
363
00:16:49,417 --> 00:16:52,417
And you just gave me a genius idea.
364
00:16:55,500 --> 00:16:58,750
You're probably wondering why
we're wearing pieces of the boat tarp.
365
00:16:58,834 --> 00:17:00,214
Nope.
366
00:17:02,166 --> 00:17:04,126
Feel that? It's starting to get windy!
367
00:17:04,709 --> 00:17:07,329
Any second now,
our clothes will act like a sail,
368
00:17:07,417 --> 00:17:09,167
pick up the breeze, and we'll glide back
369
00:17:09,250 --> 00:17:11,250
to the dock like none of this
ever happened.
370
00:17:11,333 --> 00:17:13,463
Pure brilliance on every level.
371
00:17:13,542 --> 00:17:15,962
-[wind rushing]
-Here it comes! Brace yourselves!
372
00:17:17,542 --> 00:17:18,382
[wind gusts]
373
00:17:22,166 --> 00:17:25,376
Well, Cooper, now I'm wondering
why we didn't keep our clothes on
374
00:17:25,458 --> 00:17:27,248
and use the boat tarp as the sail.
375
00:17:30,458 --> 00:17:32,418
Hey, I brought you a s'more.
376
00:17:32,500 --> 00:17:34,420
I'm good, thanks.
377
00:17:36,458 --> 00:17:38,958
Sweetie, I'm sorry we left you out.
378
00:17:39,041 --> 00:17:41,211
I really thought
you just wanted to win the trip.
379
00:17:41,291 --> 00:17:43,381
I didn't know you wanted
to build the robot.
380
00:17:43,458 --> 00:17:45,328
I didn't want to build the robot...
381
00:17:46,041 --> 00:17:48,171
I wanted to build the robot with you.
382
00:17:49,291 --> 00:17:51,041
I know I don't always act like it,
383
00:17:51,125 --> 00:17:53,245
but I still like doing things with you.
384
00:17:53,333 --> 00:17:54,503
Really?
385
00:17:55,166 --> 00:17:57,916
You're so independent,
sometimes I don't wanna get in your way.
386
00:17:58,000 --> 00:18:02,670
But you need to know,
I am always up for some Cami-Mom time.
387
00:18:02,750 --> 00:18:05,290
That's why I wanted to try Clover Scouts.
388
00:18:05,375 --> 00:18:07,785
Because you and Charlotte
always had so much fun.
389
00:18:08,291 --> 00:18:09,461
But it's not me.
390
00:18:09,542 --> 00:18:12,462
The outfits, the rulebook.
Those people are crazy!
391
00:18:12,542 --> 00:18:15,462
-Oh, they're not that bad.
-We are that bad.
392
00:18:16,875 --> 00:18:17,705
Charlotte!
393
00:18:20,166 --> 00:18:22,916
Okay, you're right.
One Clover Scout in the family is enough.
394
00:18:23,500 --> 00:18:28,710
So, how about you pick any activity
you want us to do together, and it's on.
395
00:18:31,041 --> 00:18:31,881
Thanks, Mom.
396
00:18:35,166 --> 00:18:36,496
You gonna eat that s'more?
397
00:18:36,583 --> 00:18:37,673
Yep.
398
00:18:44,125 --> 00:18:45,035
[both] Boom!
399
00:18:47,542 --> 00:18:49,582
You always remember your first catch.
400
00:18:49,667 --> 00:18:51,207
Stick fish.
401
00:18:51,291 --> 00:18:53,881
We're gonna be eatin' good tonight!
402
00:18:53,959 --> 00:18:55,329
[shutter click]
403
00:18:57,083 --> 00:18:58,753
-[laughing]
-Any luck?
404
00:18:58,834 --> 00:19:03,254
Luck has nothing to do with it.
I've contacted a ship, one mile due east.
405
00:19:03,333 --> 00:19:06,543
Very nice people. We've been talking
for the last ten minutes.
406
00:19:07,667 --> 00:19:09,627
[laughs] No, you are!
407
00:19:10,667 --> 00:19:11,497
[exhales]
408
00:19:11,583 --> 00:19:12,583
Inside joke.
409
00:19:13,250 --> 00:19:15,170
So, are they coming to rescue us?
410
00:19:15,250 --> 00:19:18,130
Yep. They're just finishing up lunch,
and then they're gonna head on over.
411
00:19:26,000 --> 00:19:28,290
Did they say
what they were having for lunch?
412
00:19:28,375 --> 00:19:30,705
Yeah, they started things
out with a spring salad--
413
00:19:30,792 --> 00:19:31,792
It's a buoy!
414
00:19:32,959 --> 00:19:35,329
You've been talking to a reflection!
415
00:19:40,000 --> 00:19:43,170
So, after this,
we're not all going out for froyo?
416
00:19:46,709 --> 00:19:49,209
How did this day go so wrong?
417
00:19:49,291 --> 00:19:51,791
I just wanted to give
my little brother the best day ever,
418
00:19:51,875 --> 00:19:53,325
like Dad gave me...
419
00:19:54,041 --> 00:19:56,081
-[reel spinning quickly]
-Uh, guys?
420
00:19:56,166 --> 00:19:58,916
I got another one!
He's putting up a fight!
421
00:19:59,000 --> 00:20:01,670
Cooper, help me reel him in!
422
00:20:01,750 --> 00:20:03,670
I think he really hooked a fish!
423
00:20:03,750 --> 00:20:06,750
I shared things with that buoy
I've never told anyone.
424
00:20:06,834 --> 00:20:09,044
-[line spooling]
-Forget the buoy, the boat's moving.
425
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
This fish is pulling us!
426
00:20:10,709 --> 00:20:12,709
I could use a little help here!
430
00:20:14,500 --> 00:20:15,875
I've got you, Ollie!
427
00:20:15,959 --> 00:20:19,999
We just need to keep the fish on the line,
and you from flying out of this boat.
428
00:20:20,083 --> 00:20:21,503
[Fred] It's working, I'll steer.
429
00:20:23,625 --> 00:20:25,875
Ollie, let out a little slack.
430
00:20:25,959 --> 00:20:26,959
Now, reel 'em in tight.
431
00:20:27,041 --> 00:20:29,881
Easy. Not too fast... good!
432
00:20:29,959 --> 00:20:31,459
Now, let him swim.
433
00:20:31,542 --> 00:20:33,252
Am I doing it right?
434
00:20:33,333 --> 00:20:34,673
You're doing great, buddy!
435
00:20:34,750 --> 00:20:36,000
Look at this.
436
00:20:36,083 --> 00:20:37,543
A beautiful day,
437
00:20:37,625 --> 00:20:39,665
-a nice view...
-[Fred screams]
438
00:20:39,750 --> 00:20:41,250
[wind rushes]
439
00:20:41,333 --> 00:20:43,003
Oh! Bad view! Bad view!
440
00:20:43,083 --> 00:20:44,713
Get us home, fish!
441
00:20:48,250 --> 00:20:49,210
Hey...
442
00:20:50,417 --> 00:20:52,877
sorry for storming out on the project.
443
00:20:52,959 --> 00:20:55,879
I'm sorry for butting in. I just...
444
00:20:55,959 --> 00:20:57,459
got carried away.
445
00:20:57,542 --> 00:21:00,042
Even so, I can sense
you care about the badge,
446
00:21:00,125 --> 00:21:01,825
and... I care about you.
447
00:21:01,917 --> 00:21:04,207
So, I'm still going
to do the presentation,
448
00:21:04,291 --> 00:21:05,831
and you can get number 94.
449
00:21:05,917 --> 00:21:07,577
Sweet completion!
450
00:21:09,250 --> 00:21:10,380
Thanks, Cami.
451
00:21:10,458 --> 00:21:11,878
You're a really good sister.
452
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
I try...
453
00:21:14,083 --> 00:21:15,293
when I want to.
454
00:21:16,250 --> 00:21:18,580
That said, if I ever hear
about any new badges--
455
00:21:18,667 --> 00:21:21,917
Oh, yeah. Keep it to yourself,
I'm an absolute mess.
456
00:21:30,709 --> 00:21:31,709
Hey.
457
00:21:32,333 --> 00:21:35,713
I'd ask how the trip went,
but I think I have my answer.
458
00:21:36,709 --> 00:21:38,959
Yes, we lost our clothes and got stranded.
459
00:21:39,667 --> 00:21:42,377
But then Ollie caught a fish,
and, after three hours
460
00:21:42,458 --> 00:21:44,378
of zigging and zagging across the lake,
461
00:21:44,458 --> 00:21:46,748
we finally got close
enough to swim to shore.
462
00:21:46,834 --> 00:21:50,504
Get to the good part! The lake gift shop
had an amazing selection.
463
00:21:52,041 --> 00:21:54,541
Yet, he still went with that.
464
00:21:55,959 --> 00:21:57,829
This is why I don't fish.
465
00:22:00,291 --> 00:22:01,251
Hey.
466
00:22:02,166 --> 00:22:05,206
I'm sorry I couldn't give you
an awesome first fishing trip.
467
00:22:05,291 --> 00:22:08,131
Are you kidding?!
Today was the best day ever!
468
00:22:08,208 --> 00:22:09,498
Thanks, Coop.
469
00:22:09,583 --> 00:22:11,633
The day's not over yet.
470
00:22:11,709 --> 00:22:13,379
Still one thing left to do.
471
00:22:19,083 --> 00:22:22,503
Now, Cami, I want you to know
that the bullseye on a target
472
00:22:22,583 --> 00:22:24,923
is usually a yellow circle.
473
00:22:25,417 --> 00:22:28,577
I know. I just think this is gonna
motivate me a little more.
474
00:22:31,166 --> 00:22:32,876
And this is okay with Charlotte?
475
00:22:32,959 --> 00:22:34,789
She has 14 copies on her bookshelf.
476
00:22:35,750 --> 00:22:37,420
Okay then, ready?
477
00:22:37,709 --> 00:22:38,959
[Cami] Aim...
478
00:22:39,041 --> 00:22:40,081
[both]
Fire!
479
00:22:41,792 --> 00:22:42,922
[both]
Woo!
480
00:22:43,000 --> 00:22:46,130
Look who just got matching
gift shop sweatshirts?!
481
00:22:47,000 --> 00:22:50,130
[as Lil Fred] What can I say?
He really knows fashion.
482
00:22:51,250 --> 00:22:54,330
Only the target, Cami. Only the target.
483
00:22:54,917 --> 00:22:56,327
Whee!