1
00:00:02,291 --> 00:00:04,171
-(beep)
-Morning, Wratherheads!
2
00:00:04,291 --> 00:00:06,381
-(screams)
-That's Cami's way of saying
3
00:00:06,458 --> 00:00:07,958
it's the last day of school.
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,421
-(screams)
-(laughs)
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,880
That means we're leaving
for our summer vacation
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,250
-to the lake tomorrow.
-Ew...
7
00:00:14,333 --> 00:00:15,753
Not sure what that means.
8
00:00:15,834 --> 00:00:18,544
I just remembered
I have to spend six hours in a car
9
00:00:18,667 --> 00:00:21,417
-with Ollie's tinkle jar.
-Ollie: Um...
10
00:00:21,500 --> 00:00:23,330
it's everyone's jar.
11
00:00:25,500 --> 00:00:27,380
So, here's today's question.
12
00:00:27,750 --> 00:00:31,000
Would you rather play
beach volleyball with a walrus?
13
00:00:31,709 --> 00:00:34,919
-(tuba music playing)
-(walrus grunting)
14
00:00:35,041 --> 00:00:37,381
(sighs) You're not even trying.
15
00:00:39,208 --> 00:00:43,208
Or would you rather go water skiing
in alligator- infested waters?
16
00:00:43,333 --> 00:00:45,213
(surf rock playing)
17
00:00:45,333 --> 00:00:46,793
(splashing)
18
00:00:46,875 --> 00:00:50,165
-Check us out!
-Whoa! Almost wiped out!
19
00:00:50,250 --> 00:00:51,540
Spin move!
20
00:00:55,542 --> 00:00:56,582
Nailed it.
21
00:00:58,875 --> 00:01:00,785
-(beep)
-And you guys vote water ski!
22
00:01:00,875 --> 00:01:04,875
Wrather formation in three, two, one.
23
00:01:07,542 --> 00:01:09,832
(all cheering)
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,710
-(laughter)
-Let's go! It is a school day!
25
00:01:12,792 --> 00:01:17,042
The time you kids spend on this silliness
is unbelievable. I mean, really.
26
00:01:17,625 --> 00:01:18,915
(fantasy music playing)
27
00:01:19,041 --> 00:01:21,001
(dragon roaring)
28
00:01:21,083 --> 00:01:24,133
(maniacal laughter) Oh!
29
00:01:25,917 --> 00:01:27,077
You're home early.
30
00:01:28,583 --> 00:01:30,253
Today was a half day.
31
00:01:31,041 --> 00:01:33,921
Is there any chance
we could never, ever discuss this?
32
00:01:34,041 --> 00:01:35,421
I think that would be best.
33
00:01:36,542 --> 00:01:38,292
Well, in that case, away!
34
00:01:38,917 --> 00:01:40,537
(dragon roar)
35
00:01:41,959 --> 00:01:43,669
(theme song playing)
36
00:01:43,750 --> 00:01:45,460
♪ Would you rather lose your phone ♪
37
00:01:45,583 --> 00:01:46,713
♪ Or give up pizza for a month? ♪
38
00:01:46,792 --> 00:01:47,832
♪ Share your diary with the world ♪
39
00:01:47,917 --> 00:01:49,207
♪ Or have to eat it for your lunch? ♪
40
00:01:49,291 --> 00:01:50,541
♪ Sing out of tune to your friends ♪
41
00:01:50,625 --> 00:01:51,745
♪ Or trip and fall into your crush? ♪
42
00:01:51,834 --> 00:01:53,134
♪ Shave your head, paint it red ♪
43
00:01:53,250 --> 00:01:54,790
♪ Or use your dog's toothbrush? ♪
44
00:01:54,917 --> 00:01:57,167
♪ We need a little Q and A ♪
45
00:01:57,291 --> 00:01:58,921
♪ Come on, Wratherheads, play along ♪
46
00:01:59,000 --> 00:02:00,210
♪ Would you rather do this? ♪
47
00:02:00,291 --> 00:02:01,541
♪ Would you rather do this? ♪
48
00:02:01,625 --> 00:02:02,745
♪ Would you rather do that? ♪
49
00:02:02,834 --> 00:02:04,334
♪ Would you rather do that? ♪
50
00:02:04,458 --> 00:02:05,328
♪ Don't matter what we do ♪
51
00:02:05,458 --> 00:02:06,788
♪ We're doing it with you ♪
52
00:02:06,917 --> 00:02:07,997
♪ I'd rather do that ♪
53
00:02:08,125 --> 00:02:09,165
♪ Ask the world ♪
54
00:02:09,291 --> 00:02:10,421
♪ Would you rather do this? ♪
55
00:02:10,500 --> 00:02:11,710
♪ Would you rather do this? ♪
56
00:02:11,792 --> 00:02:12,832
♪ Or would you rather just dance? ♪
57
00:02:12,959 --> 00:02:14,249
♪ Or would you rather just dance? ♪
58
00:02:14,333 --> 00:02:15,543
♪ No matter what we do ♪
59
00:02:15,625 --> 00:02:16,875
♪ We're doing it with you ♪
60
00:02:16,959 --> 00:02:18,039
♪ I'd rather do that ♪
61
00:02:18,125 --> 00:02:19,665
Ask the world!
62
00:02:19,792 --> 00:02:21,962
♪ Would you rather do that? ♪
63
00:02:29,250 --> 00:02:31,380
Jenna: Wow. Would you look at this place?
64
00:02:31,458 --> 00:02:33,378
We're so close to the lake!
65
00:02:33,500 --> 00:02:36,830
(gasps) The whole area
is overflowing with wildlife.
66
00:02:36,959 --> 00:02:39,249
I've already spotted
a double-crested cormorant,
67
00:02:39,333 --> 00:02:41,833
or a, a DCC, if you wanna sound cool.
68
00:02:42,333 --> 00:02:43,333
I'm good.
69
00:02:45,375 --> 00:02:47,745
-Look at the deck!
-Look at the view!
70
00:02:47,834 --> 00:02:50,214
Look at the couch! No butt dents!
71
00:02:51,125 --> 00:02:55,165
Ya hear that, Barnaby?
We're flying first class.
72
00:02:57,667 --> 00:02:59,077
Who's ready to relax?
73
00:02:59,166 --> 00:03:00,166
(bag thuds)
74
00:03:02,500 --> 00:03:05,670
Okay, what's with this guy,
and how do I get a shirt like that?
75
00:03:06,166 --> 00:03:08,746
I don't know. Just don't touch.
76
00:03:08,834 --> 00:03:12,544
Everyone remember this is my boss' place
and we are guests, so please,
77
00:03:12,667 --> 00:03:14,997
everyone treat this home
and everything in it
78
00:03:15,083 --> 00:03:16,543
as if it were your own.
79
00:03:16,917 --> 00:03:18,417
(gnawing)
80
00:03:18,542 --> 00:03:20,922
Correction. Treat it way, way better.
81
00:03:22,750 --> 00:03:25,170
(loud, ridiculous bird calls)
82
00:03:26,375 --> 00:03:27,955
(calls continue)
83
00:03:28,041 --> 00:03:31,171
I am gonna started on some
apology letters to the neighbors.
84
00:03:33,083 --> 00:03:35,173
This town has it all!
85
00:03:35,250 --> 00:03:37,750
Horseback riding, speedboats...
86
00:03:37,875 --> 00:03:40,415
-That's cool.
-Fishing, WaveRunners...
87
00:03:40,542 --> 00:03:41,582
That's cool.
88
00:03:44,333 --> 00:03:48,083
Rental canoes made entirely from cheese?
89
00:03:48,208 --> 00:03:50,328
-That's cool.
-Cooper!
90
00:03:50,875 --> 00:03:53,165
Sorry. I was thinking about Peyton.
91
00:03:53,250 --> 00:03:54,540
All this stuff reminds me
92
00:03:54,667 --> 00:03:56,537
of the fun things
we were gonna do this summer.
93
00:03:56,625 --> 00:03:59,535
Cooper, I can say this
because I've been through a breakup.
94
00:03:59,625 --> 00:04:02,915
You're me five months ago,
just without the powerlifting physique.
95
00:04:04,583 --> 00:04:07,333
-You need to move on.
-Fred's right.
96
00:04:07,417 --> 00:04:08,957
Thank you, but in all fairness,
97
00:04:09,041 --> 00:04:11,751
I have done a lot of upper body work
to get to this point.
98
00:04:12,709 --> 00:04:15,669
Cooper, you don't wanna spend
your whole vacation in a funk.
99
00:04:15,750 --> 00:04:16,960
And he's not going to.
100
00:04:17,083 --> 00:04:19,173
This is gonna be the summer
of Fred and Coop.
101
00:04:19,250 --> 00:04:21,630
And that starts with us
renting a speedboat.
102
00:04:22,375 --> 00:04:24,245
That sounds fun! Count me in, too!
103
00:04:25,375 --> 00:04:26,705
Come on. What do you say?
104
00:04:27,291 --> 00:04:28,751
I guess I'd be up for that.
105
00:04:29,625 --> 00:04:32,375
Awesome. Now, just give me, like,
45 minutes to unpack.
106
00:04:34,542 --> 00:04:35,582
(bag thuds)
107
00:04:39,667 --> 00:04:41,627
(radio playing)
108
00:04:41,750 --> 00:04:43,250
Here it is, friends!
109
00:04:43,333 --> 00:04:46,213
Zack's Trout House.
According to the online reviews,
110
00:04:46,291 --> 00:04:49,001
this is where all the cool people
at the lake hang out,
111
00:04:49,125 --> 00:04:50,955
so I'll fit right in.
112
00:04:51,834 --> 00:04:53,294
Did you mean we'll fit right in?
113
00:04:53,625 --> 00:04:54,785
Sure.
114
00:04:56,083 --> 00:04:58,583
The boat rental place is gonna text us
when our boat is ready.
115
00:04:58,667 --> 00:05:00,377
Until then, I'm starving.
116
00:05:00,458 --> 00:05:02,668
You guys grab a table.
I'm gonna use the bathroom.
117
00:05:02,792 --> 00:05:04,042
(music continues to play on radio)
118
00:05:04,125 --> 00:05:06,995
Sweet tunes! This place is hopping.
119
00:05:08,125 --> 00:05:09,495
We're the only people here.
120
00:05:11,125 --> 00:05:13,285
Not anymore. Two girls just walked in.
121
00:05:15,125 --> 00:05:16,915
Try and act like we're not tourists.
122
00:05:17,000 --> 00:05:18,790
Then you might wanna lose the hat.
123
00:05:18,875 --> 00:05:20,165
Fine.
124
00:05:20,667 --> 00:05:21,997
But, I better not freckle.
125
00:05:23,166 --> 00:05:25,326
Wow. The brunette has pretty hair.
126
00:05:26,458 --> 00:05:27,998
Peyton had hair...
127
00:05:29,375 --> 00:05:30,745
(doorknob rattles)
128
00:05:34,875 --> 00:05:35,995
Oh!
129
00:05:36,500 --> 00:05:39,000
-Hey. E-excuse me.
-Hi, sorry.
130
00:05:39,500 --> 00:05:41,460
I haven't seen you here before. I'm Noah.
131
00:05:41,542 --> 00:05:43,922
Hi, I'm Cami. I'd chat with you
a little longer,
132
00:05:44,000 --> 00:05:45,250
but I had a bunch of lemonade earlier,
133
00:05:45,333 --> 00:05:47,173
-so...
-Oh, no worries. I'll be super quick.
134
00:05:47,291 --> 00:05:50,711
Um, I'm sorry,
but I actually grabbed the key first.
135
00:05:50,834 --> 00:05:53,004
Yeah, but you kinda didn't.
136
00:05:54,125 --> 00:05:56,825
Um, excuse me... Noah,
137
00:05:56,959 --> 00:05:59,539
but it looks like
from your shirt that you work here,
138
00:05:59,667 --> 00:06:02,747
so don't you follow the motto
"the customer is always right"?
139
00:06:02,875 --> 00:06:05,995
I do do that, except, you know,
when they're not.
140
00:06:07,667 --> 00:06:11,167
Look. I'm not someone you wanna
mess with in a normal setting,
141
00:06:11,250 --> 00:06:13,710
but when I gotta go,
I can get pretty edgy.
142
00:06:13,834 --> 00:06:15,174
So typical.
143
00:06:15,250 --> 00:06:18,460
Spoiled little summer tourist
who wants what she wants
144
00:06:18,542 --> 00:06:19,752
right when she wants it.
145
00:06:19,875 --> 00:06:22,825
I am not spoiled, and I am not letting go!
146
00:06:25,208 --> 00:06:27,668
Hey, you gotta stop hitting yourself.
See ya.
147
00:06:28,875 --> 00:06:29,915
(key rattling)
148
00:06:30,375 --> 00:06:31,875
Not on your life.
149
00:06:37,375 --> 00:06:39,245
-(birds chirping)
-Ooh, what is that?
150
00:06:39,542 --> 00:06:42,962
I built a birdhouse by re-purposing stuff
I found around the grounds.
151
00:06:43,083 --> 00:06:45,293
You did all that in an hour?
152
00:06:45,417 --> 00:06:46,877
(birds chirping)
153
00:06:46,959 --> 00:06:49,829
You're welcome, my feathered friends!
154
00:06:49,917 --> 00:06:51,577
Don't you just love nature?
155
00:06:52,291 --> 00:06:53,421
Yeah, it's great.
156
00:06:53,792 --> 00:06:55,292
So, I gotta go to the store.
157
00:06:55,417 --> 00:06:58,917
My boss' mother, Kitty Schmitty,
yes, that is her real name,
158
00:06:59,000 --> 00:07:00,880
is dropping by to show us
how a few things work,
159
00:07:00,959 --> 00:07:03,749
and I wanna offer snacks.
Have you seen Ollie?
160
00:07:04,125 --> 00:07:07,705
He was eating fistfuls of birdseed,
and then "Barnaby" began screaming.
161
00:07:08,792 --> 00:07:09,922
(crash)
162
00:07:12,375 --> 00:07:13,415
Jenna: Ollie!
163
00:07:14,250 --> 00:07:17,420
Check out all this beach stuff
I found in the garage.
164
00:07:18,291 --> 00:07:20,381
What are these? Shark whackers?
165
00:07:20,458 --> 00:07:22,418
-(loud thwack)
-Bam! Bam!
166
00:07:23,041 --> 00:07:26,881
Hey, careful! What did I say
about keeping this house clean?
167
00:07:26,959 --> 00:07:29,169
Put all this back in the garage right now.
168
00:07:29,291 --> 00:07:31,671
Are you sure? Even this cool umbrella?
169
00:07:33,125 --> 00:07:35,245
-(sand crumbling)
-(coughing)
170
00:07:36,959 --> 00:07:38,329
Still thinking about it?
171
00:07:38,917 --> 00:07:41,667
Oh, man, that smell is like
if Coop's gym sock
172
00:07:41,792 --> 00:07:44,082
and a rotting pumpkin had a stink baby.
173
00:07:44,667 --> 00:07:46,957
Ugh, Ollie, what have you done?
174
00:07:47,083 --> 00:07:49,293
Kitty Schmitty will be here in an hour!
175
00:07:49,417 --> 00:07:51,287
That can't be a real person.
176
00:07:52,291 --> 00:07:55,381
Please have some cleaning supplies here.
Please...
177
00:07:55,458 --> 00:07:57,828
Yes! Thank you.
178
00:07:57,959 --> 00:07:59,079
Quicky Clean?
179
00:08:00,000 --> 00:08:02,290
Quicky Clean? Quicky Clean?
180
00:08:03,667 --> 00:08:05,667
Do you need medical attention?
181
00:08:06,375 --> 00:08:08,825
Do you know how many chemicals
are in this bottle?
182
00:08:08,959 --> 00:08:10,539
When you rinse out your rags in the sink,
183
00:08:10,667 --> 00:08:13,167
those chemicals
drain right out into the lake.
184
00:08:13,291 --> 00:08:14,881
Sweetie, I do not have time for this.
185
00:08:15,000 --> 00:08:18,290
Mom, this stuff is why there are
mutant fish growing three eyeballs!
186
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
Three eyeballs?
187
00:08:21,000 --> 00:08:22,130
I want that.
188
00:08:23,667 --> 00:08:25,667
-No, you don't.
-I think I do.
189
00:08:25,792 --> 00:08:27,632
It's a superpower. Mom?
190
00:08:28,834 --> 00:08:30,794
I really don't have time to debate this.
191
00:08:30,875 --> 00:08:34,415
Mom, you go shopping for Kitty Schmitty,
that was really fun to say,
192
00:08:34,500 --> 00:08:36,750
and I'll make an organic cleaning solution
193
00:08:36,834 --> 00:08:40,964
out of lemon, water, and vinegar,
and clean this mess the green way.
194
00:08:41,458 --> 00:08:43,828
Fine. I will be back in 30 minutes.
195
00:08:45,208 --> 00:08:47,998
You just cost a fish
a shot at getting a third eye!
196
00:08:48,583 --> 00:08:50,713
How do you sleep at night?
197
00:08:56,375 --> 00:08:59,415
FYI, there's another bathroom
at the boat rental place next door.
198
00:08:59,542 --> 00:09:03,082
Then you should probably go there.
I'm sure you have to get back to work.
199
00:09:03,208 --> 00:09:05,708
My dad's my boss, so... I'm good.
200
00:09:06,333 --> 00:09:09,293
I'm good, too. I have no plans today.
201
00:09:09,375 --> 00:09:11,375
Or tonight. Or tomorrow.
202
00:09:11,500 --> 00:09:12,880
Not a ton of friends, huh?
203
00:09:13,875 --> 00:09:16,745
(snorting, hacking)
204
00:09:16,875 --> 00:09:17,875
What are you doing?
205
00:09:18,417 --> 00:09:20,077
Just cleaning out my sinuses.
206
00:09:20,208 --> 00:09:23,078
I hope it doesn't annoy you. (snort, hack)
207
00:09:23,709 --> 00:09:24,749
Not at all.
208
00:09:25,542 --> 00:09:27,752
Hey, you know what's fun?
209
00:09:28,208 --> 00:09:30,628
Crying baby memes.
210
00:09:31,250 --> 00:09:33,670
(beep, baby crying)
211
00:09:33,750 --> 00:09:37,210
Don't you love it?
I could listen to this all day.
212
00:09:37,291 --> 00:09:41,081
-(snorting, hacking)
-(crying gets louder)
213
00:09:41,208 --> 00:09:43,378
(noises continue)
214
00:09:44,417 --> 00:09:46,707
Get outta here! You love to cook?
215
00:09:46,792 --> 00:09:49,382
Coop, Annie from St. Louis loves to cook!
216
00:09:49,458 --> 00:09:50,748
Yeah, I heard.
217
00:09:51,583 --> 00:09:54,383
It's so fun.
I even went to junior chef camp.
218
00:09:54,458 --> 00:09:56,788
-Yes, they have those!
-I know they have those.
219
00:09:56,917 --> 00:09:58,917
I went to chef camp! Coop?
220
00:09:59,583 --> 00:10:01,423
You both went to chef camp.
221
00:10:02,709 --> 00:10:03,829
That's crazy!
222
00:10:03,917 --> 00:10:06,167
Most kids our age aren't into cooking.
223
00:10:06,250 --> 00:10:08,080
I'm not most kids.
224
00:10:10,083 --> 00:10:11,633
That is very true.
225
00:10:12,083 --> 00:10:14,583
Hey, I make a killer barbecue sauce.
226
00:10:14,667 --> 00:10:17,327
If you wanna try it out,
we're having a cookout at the beach.
227
00:10:17,458 --> 00:10:18,788
We're actually waiting for a boat.
228
00:10:18,917 --> 00:10:20,827
No worries. The cookout is tomorrow.
229
00:10:20,959 --> 00:10:24,129
If you guys wanna come, swing by my table.
I have the info in my phone.
230
00:10:25,583 --> 00:10:28,253
Cooper, we have stepped
into a magical world.
231
00:10:28,792 --> 00:10:29,962
I'm happy for you, man.
232
00:10:30,500 --> 00:10:34,500
Be happy for us. I told you.
This is gonna be the best vacation ever.
233
00:10:34,625 --> 00:10:36,325
I guess I'm just not there yet.
234
00:10:36,458 --> 00:10:39,378
Cooper, we're gonna get through this
and have a great time.
235
00:10:39,458 --> 00:10:42,128
Like I said, the summer of Fred and Coop.
236
00:10:42,917 --> 00:10:44,077
(fabric rips)
237
00:10:45,667 --> 00:10:47,917
My pants! Are you kidding me?
238
00:10:48,000 --> 00:10:50,630
-Is it as bad as I think it is?
-Yep.
239
00:10:56,458 --> 00:10:57,578
This rip is huge!
240
00:10:57,667 --> 00:10:59,327
Who puts nails in wooden furniture?
241
00:10:59,458 --> 00:11:00,668
Everyone?
242
00:11:01,834 --> 00:11:05,174
Well, we need to fix my pants.
Do you have any glue or a stapler?
243
00:11:05,291 --> 00:11:06,631
Why would I carry a stapler?
244
00:11:06,709 --> 00:11:09,459
I thought junior firefighters
were first responders.
245
00:11:09,542 --> 00:11:10,832
Respond to this!
246
00:11:12,709 --> 00:11:13,999
There is no saving that.
247
00:11:15,333 --> 00:11:18,003
-(snort, hack)
-What is Cami doing? We should just go.
248
00:11:18,667 --> 00:11:22,287
But I can't go. What about the barbecue
and Annie from St. Louis?
249
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
(nervous grunt)
250
00:11:25,333 --> 00:11:28,043
Just hold your pants together
back there with your hand.
251
00:11:28,166 --> 00:11:30,626
And let her think my butt itches? No way!
252
00:11:30,709 --> 00:11:32,169
Then, we should just leave.
253
00:11:32,291 --> 00:11:34,751
But if I don't go over,
she'll think I'm blowing her off.
254
00:11:35,208 --> 00:11:36,328
What do I do?
255
00:11:37,417 --> 00:11:38,877
Ask the Wratherheads.
256
00:11:39,875 --> 00:11:43,375
Hey, guys. My friend just ripped
the back of his pants badly.
257
00:11:44,542 --> 00:11:46,712
His name is Demetrius. He's from Canada.
258
00:11:47,709 --> 00:11:51,499
Anyway, he wants to go talk to a girl,
but the back of his pants are wrecked.
259
00:11:51,583 --> 00:11:53,793
Badly. I don't even know if you
can call them pants anymore.
260
00:11:53,875 --> 00:11:55,035
They got it!
261
00:11:56,083 --> 00:11:59,003
-So, what should Demarcus do?
-His name was Demetrius.
262
00:11:59,083 --> 00:12:02,543
(sighs) Whatever! It was me, okay?
What should I do?
263
00:12:03,417 --> 00:12:06,877
Huh. You guys are saying
Coop should lend me his pants!
264
00:12:07,667 --> 00:12:10,207
Yes! We'll do that! Thanks, Wratherheads.
265
00:12:11,500 --> 00:12:13,210
Absolutely not.
266
00:12:13,333 --> 00:12:16,293
If we keep it all under this table cloth,
no one will see us make the switch.
267
00:12:16,417 --> 00:12:19,127
You can't be serious.
I'm not giving you my pants.
268
00:12:19,250 --> 00:12:21,080
You have to. I have no other choice.
269
00:12:21,458 --> 00:12:23,288
But, mine will be too long.
270
00:12:23,417 --> 00:12:25,957
I'll roll them up.
Come on, please? Bro code?
271
00:12:26,750 --> 00:12:27,920
Fine.
272
00:12:31,417 --> 00:12:34,577
Fred: Wait a second. We should probably
put in our order first.
273
00:12:35,917 --> 00:12:37,037
Waiter!
274
00:12:38,041 --> 00:12:39,421
Coop: Seriously? Right now?
275
00:12:43,417 --> 00:12:44,537
Ahem.
276
00:12:45,291 --> 00:12:46,921
I said ahem!
277
00:12:48,417 --> 00:12:51,917
Can you fix your throat?
Frankly, it's disgusting.
278
00:12:54,291 --> 00:12:56,081
Want me to mop your face with this?
279
00:12:57,458 --> 00:12:59,128
Is it weird that I kinda do?
280
00:13:00,792 --> 00:13:02,582
You can help clean, you know.
281
00:13:02,667 --> 00:13:04,167
You think you're cleaning?
282
00:13:04,291 --> 00:13:07,421
If anything, you're just spreading
the mess around the floor even more.
283
00:13:07,500 --> 00:13:10,130
My solution may take
a little extra scrubbing,
284
00:13:10,250 --> 00:13:13,420
but I will do it with a smile
if it helps save Mother Gaia.
285
00:13:13,917 --> 00:13:15,577
Mom's name is Jenna.
286
00:13:18,083 --> 00:13:19,133
(scrubbing)
287
00:13:19,250 --> 00:13:21,500
Hey, I think this is
finally starting to work!
288
00:13:21,625 --> 00:13:24,575
I hope you have learned
a valuable lesson here today, Ollie.
289
00:13:24,667 --> 00:13:26,287
-(canvas rips)
-(gasps)
290
00:13:28,333 --> 00:13:29,753
What's the lesson again?
291
00:13:30,417 --> 00:13:31,917
(sighs)
292
00:13:33,458 --> 00:13:34,748
-Problem?
-Nope!
293
00:13:34,834 --> 00:13:36,384
-You?
-Nope.
294
00:13:36,458 --> 00:13:38,498
In fact, you know what I could go for?
295
00:13:39,542 --> 00:13:41,042
A nice, tall glass of water.
296
00:13:43,333 --> 00:13:47,793
(sighs) Listen to the flowing liquid
as it empties out its over-filled tank.
297
00:13:47,875 --> 00:13:52,325
-(pouring)
-Hmm. I'm kinda parched, too.
298
00:13:52,834 --> 00:13:53,834
You mind?
299
00:13:58,667 --> 00:13:59,827
What else you got?
300
00:14:00,667 --> 00:14:02,877
Well, looks like
we're gonna be here a while.
301
00:14:03,000 --> 00:14:04,580
Maybe I should grab something to eat.
302
00:14:05,125 --> 00:14:06,785
Hey, Dennis! Onion me.
303
00:14:09,125 --> 00:14:12,205
This is gonna destroy my breath. Sorry.
304
00:14:13,875 --> 00:14:14,955
(crunch)
305
00:14:15,500 --> 00:14:18,210
-Mmm! Thanks, Dennis.
-(onion thuds)
306
00:14:19,542 --> 00:14:22,542
-Coop: Ow! Stop kicking me!
-Fred: I am not kicking you!
307
00:14:22,667 --> 00:14:24,457
Coop: Oh, it must be
the other person under the table
308
00:14:24,542 --> 00:14:25,882
who's putting on my pants!
309
00:14:32,875 --> 00:14:35,825
Jeez! You borrow these pants
from a flamingo?
310
00:14:36,709 --> 00:14:40,169
They definitely weren't made
for guys with exceptional leg muscles.
311
00:14:40,875 --> 00:14:43,495
Oh, I'm sorry. Lemme run through town
in my underwear
312
00:14:43,583 --> 00:14:44,833
and find you a tailor!
313
00:14:45,542 --> 00:14:47,712
Don't bother. I'll make it work.
314
00:14:48,375 --> 00:14:51,915
Now, time to introduce Annie
to her new summer stud.
315
00:14:52,041 --> 00:14:53,671
Ow, ow, ow, ow, ow...
316
00:14:56,917 --> 00:15:00,287
Wow, this place is looking good!
Nice work, Charlotte!
317
00:15:00,375 --> 00:15:03,575
See? No need for chemicals.
Go team green! (laughs)
318
00:15:03,709 --> 00:15:05,419
Let's take this chat over to the kitchen--
319
00:15:05,542 --> 00:15:07,752
No time. Kitty Schmitty will be here soon.
Where's Ollie?
320
00:15:07,875 --> 00:15:09,745
He's upstairs... reading.
321
00:15:11,792 --> 00:15:13,132
Charlotte, why would you lie to me?
322
00:15:14,083 --> 00:15:16,583
Is he hurt? Is something wrong?
You're scaring me!
323
00:15:17,625 --> 00:15:19,535
Ollie: Don't worry. I'm fine.
324
00:15:20,250 --> 00:15:21,790
Ollie? Where are you?
325
00:15:21,917 --> 00:15:23,247
Ollie: Hello!
326
00:15:24,917 --> 00:15:25,877
What?
327
00:15:25,959 --> 00:15:27,079
What?
328
00:15:28,250 --> 00:15:29,630
(doorbell rings)
329
00:15:30,458 --> 00:15:31,828
(whispers) Kitty Schmitty.
330
00:15:34,750 --> 00:15:37,920
Mmm, these garlic fries are so garlicky.
331
00:15:38,041 --> 00:15:39,331
Do you feel the same...
332
00:15:39,417 --> 00:15:40,747
(breathy) way?
333
00:15:42,125 --> 00:15:43,575
Your breath smells like...
334
00:15:44,834 --> 00:15:46,084
fresh flowers.
335
00:15:46,959 --> 00:15:48,749
Does mine? (breathes)
336
00:15:49,500 --> 00:15:51,920
Like running through
a field of... (grunts)
337
00:15:52,458 --> 00:15:53,788
...honeysuckle. (gags)
338
00:15:55,250 --> 00:15:57,000
So, 3:00 P.M.
339
00:15:57,291 --> 00:15:59,921
We will see you then,
Annie from St. Louis.
340
00:16:01,000 --> 00:16:03,790
Ow, ow, ow, ow, ow...
341
00:16:04,792 --> 00:16:06,502
(panting)
342
00:16:06,625 --> 00:16:08,165
It worked. I got the deets.
343
00:16:08,291 --> 00:16:12,751
Great. Can I have my pants back now?
It's a little... drafty under here.
344
00:16:12,834 --> 00:16:16,254
Okay, fine. Boy, someone here's
a little high maintenance.
345
00:16:24,834 --> 00:16:26,254
Coop: Any time now!
346
00:16:26,333 --> 00:16:28,883
Fred: I can't get them over
my powerlifting calves!
347
00:16:29,000 --> 00:16:32,040
Coop: Lemme help. I'll pull from here.
Ready? On the count of three.
348
00:16:32,166 --> 00:16:35,456
Fred: Can we count down from 10?
It makes me feel like an astronaut.
349
00:16:35,542 --> 00:16:38,172
Coop: Three, two, one, pull!
350
00:16:38,291 --> 00:16:39,331
(fabric rips)
351
00:16:40,041 --> 00:16:42,211
My pants! They're ripped in half!
352
00:16:42,333 --> 00:16:44,713
Fred: See what happens
when you don't go from 10?
353
00:16:48,709 --> 00:16:50,539
I don't know why you're wasting your time.
354
00:16:50,667 --> 00:16:52,627
-I'm not gonna give in!
-Give in?
355
00:16:52,709 --> 00:16:54,999
Sorry. Is that an expression?
I'm not familiar.
356
00:16:55,125 --> 00:16:57,205
Excuse me. Have either of you
seen the bathroom key?
357
00:16:57,333 --> 00:16:58,673
Both: No!
358
00:16:59,875 --> 00:17:03,205
Oh, good. Who's ready
for a fresh whiff of garlic?
359
00:17:04,458 --> 00:17:06,378
Ow! Ow! Hot! It burns! It burns!
360
00:17:06,500 --> 00:17:08,170
Whoa, man! Hold on!
361
00:17:09,375 --> 00:17:11,875
All better. Told you I'd win.
362
00:17:13,417 --> 00:17:16,537
Sure is taking a while
for the waiter to bring us our food.
363
00:17:17,875 --> 00:17:19,495
Maybe they have a rule
about serving customers
364
00:17:19,583 --> 00:17:20,883
who aren't wearing pants!
365
00:17:23,500 --> 00:17:24,830
All right, well, sit tight.
366
00:17:24,917 --> 00:17:27,707
I'll put on my ripped pants
and go find us some new ones.
367
00:17:29,166 --> 00:17:31,996
Or I put on your ripped pants
and find us some new ones.
368
00:17:32,083 --> 00:17:33,463
Coop, you couldn't pull these off.
369
00:17:33,542 --> 00:17:35,172
-Watch me. Let go.
-You let go!
370
00:17:35,250 --> 00:17:36,380
(fabric rips)
371
00:17:38,458 --> 00:17:39,578
You're right. You should go.
372
00:17:41,500 --> 00:17:43,330
We've ruined all our pants.
373
00:17:43,417 --> 00:17:45,627
We just need to cut our losses
and get out of here.
374
00:17:45,709 --> 00:17:46,959
Not while Annie's still here.
375
00:17:47,041 --> 00:17:48,631
I think me walking out
in firetruck underwear
376
00:17:48,750 --> 00:17:50,580
might really hurt my chances.
377
00:17:52,125 --> 00:17:54,455
Okay. I got your back. Follow me.
378
00:17:54,583 --> 00:17:57,213
-I'll sneak us outta here.
-Thanks. You're a good bud.
379
00:17:57,291 --> 00:18:00,041
Just let me finish connecting
the dots on my menu.
380
00:18:00,125 --> 00:18:02,575
FYI, I already know it's a crab.
381
00:18:03,542 --> 00:18:05,252
I will finish it later.
382
00:18:11,083 --> 00:18:13,333
-Wait, what?
-Noah: Looking for this?
383
00:18:13,417 --> 00:18:14,787
Told you you'd never win.
384
00:18:16,250 --> 00:18:19,580
How'd you sneak the key off so fast?
You're a wizard!
385
00:18:20,792 --> 00:18:22,252
-(Cami scoffs)
-(tosses key)
386
00:18:23,625 --> 00:18:24,915
(unlocks door)
387
00:18:25,291 --> 00:18:29,581
Know what? You put up a good fight.
I respect that. Dennis! Onion me.
388
00:18:31,625 --> 00:18:33,285
-Nice to meet you, Cami.
-(scoffs)
389
00:18:38,583 --> 00:18:39,753
Cami: Uh-oh!
390
00:18:41,291 --> 00:18:43,581
Oh! Outta my way!
391
00:18:46,750 --> 00:18:47,920
(nervous chuckling)
392
00:18:50,125 --> 00:18:53,325
So, Annie, any specific dress code
we should know about
393
00:18:53,458 --> 00:18:55,128
for this, uh, barbecue?
394
00:18:58,500 --> 00:19:01,630
Don't you just love the lake view?
395
00:19:01,750 --> 00:19:04,170
-Amazing!
-Spectacular!
396
00:19:04,291 --> 00:19:06,711
By the way,
I only live a few minutes away,
397
00:19:06,792 --> 00:19:10,672
so don't hesitate to call
if you ever have any problems.
398
00:19:10,792 --> 00:19:13,922
-Oh, we won't have a problem!
-We never have problems.
399
00:19:14,000 --> 00:19:15,500
(laughs)
400
00:19:15,625 --> 00:19:17,825
So, let me just show you the thermostat.
401
00:19:18,542 --> 00:19:19,882
Oh, oops! 'Scuse me!
402
00:19:20,000 --> 00:19:22,290
-(chuckling) Pardon us.
-So sorry! (laughs)
403
00:19:23,125 --> 00:19:24,825
Uh, so,
404
00:19:24,959 --> 00:19:27,039
this is a smart home.
405
00:19:27,166 --> 00:19:30,496
So, the temperature,
and almost everything else,
406
00:19:30,625 --> 00:19:33,285
can be controlled with your phone!
407
00:19:33,375 --> 00:19:35,745
(gasps) Technology is so wonderful!
408
00:19:35,834 --> 00:19:38,004
What a time to be alive!
409
00:19:38,125 --> 00:19:39,825
(laughing)
410
00:19:39,959 --> 00:19:41,959
Oh, apologies.
411
00:19:42,041 --> 00:19:44,421
My son, the painter.
412
00:19:44,500 --> 00:19:48,710
I never did care
for his odd-looking subjects.
413
00:19:51,875 --> 00:19:55,285
Another thing you can do
is preheat the oven,
414
00:19:55,375 --> 00:19:58,035
-turn on the AC--
-Jenna: Oh, Kitty!
415
00:19:58,208 --> 00:20:00,038
Can I interest you in a snack?
416
00:20:00,166 --> 00:20:02,576
Bakery-fresh cookies!
What a time to be alive!
417
00:20:03,792 --> 00:20:09,752
No, thank you, but let me just show you
this other really nifty feature!
418
00:20:11,166 --> 00:20:13,206
Do you know? I think I will have a cookie.
419
00:20:13,333 --> 00:20:14,713
They're oatmeal raisin.
420
00:20:14,834 --> 00:20:16,834
Raisins? Ew!
421
00:20:16,917 --> 00:20:18,077
(spits, gasps)
422
00:20:26,834 --> 00:20:29,544
Well, this vacation couldn't
have started out any worse.
423
00:20:29,667 --> 00:20:31,667
I'm sure Annie thinks I'm a freak now.
424
00:20:31,750 --> 00:20:35,250
Tell me about it. Can I go one day
without having an arch nemesis?
425
00:20:39,417 --> 00:20:41,457
What're you so happy about?
You're sitting in a restaurant
426
00:20:41,583 --> 00:20:42,633
with no pants.
427
00:20:44,792 --> 00:20:46,792
I just realized I haven't
thought about Peyton
428
00:20:46,917 --> 00:20:48,207
since I first got here.
429
00:20:48,417 --> 00:20:51,627
I think you guys were right.
This vacation is just what I needed.
430
00:20:52,417 --> 00:20:54,877
Glad our pain took your mind
off your problems.
431
00:20:54,959 --> 00:20:56,129
(text chimes)
432
00:20:57,542 --> 00:21:00,962
All right. You guys got me outta my funk.
I'm getting you outta yours.
433
00:21:01,083 --> 00:21:03,333
Our speedboat's ready. Come on, it's time
to have some fun.
434
00:21:03,417 --> 00:21:05,287
We're not exactly dressed for it.
435
00:21:05,417 --> 00:21:07,627
We'll buy board shorts on the way.
My treat.
436
00:21:08,208 --> 00:21:09,248
Matching?
437
00:21:09,375 --> 00:21:11,705
Absolutely.
It's the summer of Fred and Coop.
438
00:21:11,792 --> 00:21:13,582
-I'm in!
-Let's do it.
439
00:21:16,083 --> 00:21:18,793
-(fabric rips)
-Fred: Ah! Another nail?
440
00:21:19,333 --> 00:21:20,633
We should go.
441
00:21:23,792 --> 00:21:25,212
Hey, guys, how was your day?
442
00:21:25,291 --> 00:21:26,631
-Coop: Fantastic.
-Cami: Awesome!
443
00:21:26,750 --> 00:21:29,130
We walked through town in our underwear.
444
00:21:30,125 --> 00:21:32,455
Great. So, we're already that family.
445
00:21:33,125 --> 00:21:34,785
Nothing like a cruise on the water
446
00:21:34,917 --> 00:21:36,827
-to make you forget your troubles.
-Totally.
447
00:21:36,959 --> 00:21:40,039
I can't even remember the name of the jerk
I was fighting with earlier.
448
00:21:40,125 --> 00:21:42,825
Noah. He's the guy who almost made you
pee in your pants.
449
00:21:44,959 --> 00:21:47,289
Mom, I'm gonna need some money
for a disguise.
450
00:21:47,792 --> 00:21:48,792
(text chimes)
451
00:21:50,291 --> 00:21:52,001
It's from Annie! She says,
452
00:21:52,125 --> 00:21:55,075
"See you at the barbecue.
Please wear pants, LOL."
453
00:21:55,166 --> 00:21:57,576
-Nice, Freddie. Good for you.
-Told you, Coop.
454
00:21:57,667 --> 00:22:00,207
This is gonna be the best
summer vacation yet.
455
00:22:00,333 --> 00:22:01,793
(creepy voice) Or is it?
456
00:22:01,875 --> 00:22:03,495
(all screaming)
457
00:22:03,625 --> 00:22:05,825
(laughing)
458
00:22:08,291 --> 00:22:11,381
You were right, Oliver! That was fun!
459
00:22:14,834 --> 00:22:16,214
Charlotte: What a time to be alive!