1 00:00:01,792 --> 00:00:05,332 So, if you're feeling sick, head down to Gary's Urgent Care. 2 00:00:05,417 --> 00:00:07,747 But remember, he's closed Mondays, holidays, 3 00:00:07,834 --> 00:00:09,714 and pretty much any day he doesn't like the weather. 4 00:00:09,792 --> 00:00:12,332 (chuckles) Speaking of holidays, lately, 5 00:00:12,417 --> 00:00:14,667 it seems like anyone can just make one up. 6 00:00:14,750 --> 00:00:17,500 There's "Step in a Puddle Day," "Rubber Ducky Day," 7 00:00:17,583 --> 00:00:19,583 even "Donut on a Stick" day. 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,380 I didn't eat breakfast. 9 00:00:25,166 --> 00:00:27,956 Anyway, we need your help creating our own holiday. 10 00:00:28,041 --> 00:00:29,751 So, would you rather observe 11 00:00:29,834 --> 00:00:32,174 "National Use Your Butt as an Eraser Day"... 12 00:00:33,750 --> 00:00:37,420 Time to erase some history, starting with my report card. 13 00:00:41,250 --> 00:00:43,580 Or "Penguin Appreciation Day." 14 00:00:45,166 --> 00:00:48,166 (grunts) This suit does not smell good. 15 00:00:50,208 --> 00:00:52,828 Ollie, you are supposed to be working on your math assignment. 16 00:00:52,917 --> 00:00:54,077 It's due Monday. 17 00:00:54,166 --> 00:00:55,496 (sighs) Can't I do it later? 18 00:00:57,041 --> 00:00:59,421 -Uh, Mom? -Oh! Sorry. 19 00:00:59,500 --> 00:01:03,170 Hey, Wratherheads. J-funk in the hizzay, layin' down some rules. 20 00:01:04,166 --> 00:01:06,826 Ollie, this is your last chance to pass, or you're going to summer school. 21 00:01:06,917 --> 00:01:10,707 Which means we would all have to give up our vacation at the lake house. 22 00:01:10,792 --> 00:01:14,632 What? Ollie, if you mess this up, I will mail you to New Zealand. 23 00:01:14,709 --> 00:01:16,669 I already have the box. 24 00:01:17,917 --> 00:01:20,377 He's not gonna mess it up. It's one math assignment. 25 00:01:20,458 --> 00:01:22,288 You've got this, buddy. (chuckles) 26 00:01:22,375 --> 00:01:23,625 I'd hold off on packing. 27 00:01:24,875 --> 00:01:26,455 Well, eraser boy is out. 28 00:01:26,542 --> 00:01:27,542 (computer dinging) 29 00:01:27,625 --> 00:01:30,075 But that doesn't matter, because Penguin Fred wins! 30 00:01:30,166 --> 00:01:33,786 Yes! (laughs) Let's do this. Appreciate me! 31 00:01:34,709 --> 00:01:36,329 Blondie, you're up. 32 00:01:37,041 --> 00:01:39,291 Okay. Well, your flippers are cute. 33 00:01:39,375 --> 00:01:41,165 Yeah, and I like your little beak. 34 00:01:41,750 --> 00:01:44,580 I waddled all the way here for that? 35 00:01:47,208 --> 00:01:49,378 (theme song playing) 36 00:01:49,458 --> 00:01:50,748 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 37 00:01:50,834 --> 00:01:52,004 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 38 00:01:52,083 --> 00:01:53,133 ♪ Share your diary with the world ♪ 39 00:01:53,208 --> 00:01:54,458 ♪ Or have to eat it for your lunch ♪ 40 00:01:54,542 --> 00:01:55,882 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 41 00:01:55,959 --> 00:01:57,039 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 42 00:01:57,125 --> 00:01:58,375 ♪ Shave your head, paint it red? ♪ 43 00:01:58,458 --> 00:02:00,038 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 44 00:02:00,125 --> 00:02:02,415 ♪ We need a little Q and A ♪ 45 00:02:02,500 --> 00:02:04,420 ♪ Come on, Wratherheads, play along ♪ 46 00:02:04,500 --> 00:02:05,460 ♪ Would you rather do this? ♪ 47 00:02:05,542 --> 00:02:06,752 ♪ Would you rather do this? ♪ 48 00:02:06,834 --> 00:02:08,004 ♪ Would you rather do that? ♪ 49 00:02:08,083 --> 00:02:09,173 ♪ Would you rather do that? ♪ 50 00:02:09,250 --> 00:02:10,710 ♪ Don't matter what we do ♪ 51 00:02:10,792 --> 00:02:12,002 ♪ We're doing it with you ♪ 52 00:02:12,083 --> 00:02:13,253 ♪ I'd rather do that ♪ 53 00:02:13,333 --> 00:02:14,543 ♪ Ask the world ♪ 54 00:02:14,625 --> 00:02:15,705 ♪ Would you rather do this? ♪ 55 00:02:15,792 --> 00:02:16,962 ♪ Would you rather do this? ♪ 56 00:02:17,041 --> 00:02:18,041 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 57 00:02:18,125 --> 00:02:19,495 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 58 00:02:19,583 --> 00:02:20,753 ♪ No matter what we do ♪ 59 00:02:20,834 --> 00:02:22,084 ♪ We're doing it with you ♪ 60 00:02:22,166 --> 00:02:23,536 ♪ I'd rather do that ♪ 61 00:02:23,625 --> 00:02:25,165 Ask the world! 62 00:02:25,250 --> 00:02:27,170 ♪ Would you rather do that? ♪ 63 00:02:29,458 --> 00:02:30,578 Hey, guys. 64 00:02:32,375 --> 00:02:33,455 What's this? 65 00:02:33,542 --> 00:02:35,712 Invitations to my event on Saturday. 66 00:02:36,500 --> 00:02:37,750 "Bassoon-a-palooza"? 67 00:02:37,834 --> 00:02:41,674 Yup! Five bassoons, three magical hours... Zero bathroom breaks. 68 00:02:43,250 --> 00:02:46,080 Didn't we just go to your music thing, like, two weeks ago? 69 00:02:46,166 --> 00:02:48,246 That was a recital. This is an event! 70 00:02:48,333 --> 00:02:49,793 What's the difference? 71 00:02:49,875 --> 00:02:52,285 Well, for starters, there's twice as many songs. 72 00:02:52,375 --> 00:02:54,665 And instead of being in a stuffy concert hall, 73 00:02:54,750 --> 00:02:57,250 we're gonna be in a much cooler church basement. 74 00:02:57,917 --> 00:03:00,247 And there's still tickets available? 75 00:03:00,333 --> 00:03:02,423 I know. I was shocked, too. 76 00:03:03,792 --> 00:03:05,792 Will there at least be snacks at this one? 77 00:03:05,875 --> 00:03:07,995 Of course. Oh, that reminds me, 78 00:03:08,083 --> 00:03:10,833 I have to tell Maiya to bring her famous vegan raisin bread. 79 00:03:10,917 --> 00:03:14,287 Spoiler alert-- Instead of flour, she uses nut dust. 80 00:03:17,709 --> 00:03:20,709 I cannot go to another one of Charlotte's musical torture sessions. 81 00:03:20,792 --> 00:03:23,832 The last one was so long, it ruined my entire Saturday. 82 00:03:23,917 --> 00:03:25,417 Wasn't the last one on a Friday? 83 00:03:25,500 --> 00:03:28,290 Yeah. And it was so boring it ruined my Saturday, too. 84 00:03:29,458 --> 00:03:31,668 We need to come up with a way to get out of this. 85 00:03:32,542 --> 00:03:33,672 Follow my lead. 86 00:03:34,583 --> 00:03:38,213 Good news. Maiya's also bringing her famous chia seed scones. 87 00:03:38,291 --> 00:03:41,541 They are a little dry, so you're gonna wanna bring your own water. 88 00:03:42,875 --> 00:03:46,995 Charlotte, about your bassoon event, I'm sorry, but we can't go. 89 00:03:47,083 --> 00:03:48,423 We already have a thing that day. 90 00:03:49,542 --> 00:03:51,172 A thing? Oh, you have a thing? 91 00:03:51,250 --> 00:03:53,380 Please. You're just saying that 'cause you don't wanna go. 92 00:03:53,458 --> 00:03:55,578 No, we do. It's just... 93 00:03:55,667 --> 00:03:58,377 we're already going to a wedding. 94 00:03:58,959 --> 00:04:00,749 Really? Who's getting married? 95 00:04:00,834 --> 00:04:03,084 Gary, our Would You Wrather? sponsor. 96 00:04:03,166 --> 00:04:04,416 He's like an uncle to us, 97 00:04:04,500 --> 00:04:06,420 so he'd be really upset if we didn't show up. 98 00:04:06,500 --> 00:04:09,750 I had no idea you guys were so close. Why haven't I met Gary? 99 00:04:09,834 --> 00:04:11,964 -You haven't met Gary? -How have you not met Gary? 100 00:04:12,041 --> 00:04:13,501 You need to meet Gary. (laughs) 101 00:04:14,792 --> 00:04:17,212 It's too bad that you have your bassoon event. 102 00:04:17,291 --> 00:04:20,501 We're each allowed to bring a plus one, and I was so hoping to bring you. 103 00:04:20,583 --> 00:04:21,963 Aw! 104 00:04:22,041 --> 00:04:25,171 I just feel bad you won't be able to do the "Turkey Trot" dance with us. 105 00:04:25,250 --> 00:04:28,080 -The "Turkey Trot" dance? -Fred, I don't think that's a thing. 106 00:04:28,166 --> 00:04:29,666 Of course it is! 107 00:04:29,750 --> 00:04:33,130 It's the hottest new dance craze sweeping the wedding scene. 108 00:04:34,792 --> 00:04:36,252 Despite what you're seeing... 109 00:04:37,166 --> 00:04:39,706 Gary's wedding is gonna be the best party of the year. 110 00:04:39,792 --> 00:04:41,002 (sighs) All right, well, 111 00:04:41,083 --> 00:04:44,293 I think you're highly underestimating Bassoon-a-palooza. 112 00:04:44,375 --> 00:04:46,495 All: (laughing) 113 00:04:47,709 --> 00:04:48,879 Oh. She's serious. 114 00:04:51,041 --> 00:04:52,461 Mom, can you help me? 115 00:04:52,542 --> 00:04:55,292 This math assignment doesn't make sense. Listen. 116 00:04:55,792 --> 00:04:59,462 "Charlie has one-eighth of a tank of gas in his car." 117 00:04:59,542 --> 00:05:01,632 Why is this my problem? 118 00:05:01,709 --> 00:05:04,579 He's the dummy who didn't fill up before he hit the road. 119 00:05:04,667 --> 00:05:06,037 (scoffs) 120 00:05:06,125 --> 00:05:08,665 Ollie, your teacher wouldn't give you an assignment you can't handle. 121 00:05:08,750 --> 00:05:10,210 You're just not applying yourself. 122 00:05:10,291 --> 00:05:12,631 I am, but I still don't get it, 123 00:05:12,709 --> 00:05:14,379 and I don't wanna have to go to summer school 124 00:05:14,458 --> 00:05:16,128 and ruin everyone's vacation. 125 00:05:16,208 --> 00:05:18,038 Okay, I will tell you how to do it, 126 00:05:18,166 --> 00:05:20,246 but then it's up to you to do the rest of the assignment. 127 00:05:20,333 --> 00:05:22,503 -Deal? -Deal. Thanks, Mom. 128 00:05:23,291 --> 00:05:26,581 I know math sometimes looks scary, but it's really quite simple if you-- 129 00:05:26,667 --> 00:05:28,327 What am I looking at? 130 00:05:29,500 --> 00:05:31,540 -New math. -Well... 131 00:05:31,625 --> 00:05:35,165 -Yeah, I know that. -Do you not get it, either? 132 00:05:35,250 --> 00:05:36,670 Of course I get it. 133 00:05:38,458 --> 00:05:39,998 Then why aren't you talking? 134 00:05:41,625 --> 00:05:42,955 Because... 135 00:05:43,792 --> 00:05:47,382 I am... enjoying this fascinating story 136 00:05:47,458 --> 00:05:49,378 about Farmer Timmy and his five apples. 137 00:05:50,500 --> 00:05:52,290 Okay. Well, how do I solve it? 138 00:05:52,959 --> 00:05:56,039 Well, I would tell you... but the thing is... 139 00:05:56,667 --> 00:05:59,247 after reading about Timmy and all his apples... 140 00:06:00,083 --> 00:06:01,503 now I want to bake a pie! 141 00:06:03,458 --> 00:06:05,538 Cami, your wedding lie was brilliant. 142 00:06:05,625 --> 00:06:08,375 Now we have a bassoon-free Saturday to look forward to. 143 00:06:08,458 --> 00:06:11,378 I don't want to say I'm a genius, so you say it. (chuckles) 144 00:06:12,291 --> 00:06:13,961 -Do it! -(sighs) 145 00:06:14,667 --> 00:06:16,377 Guys, great news. 146 00:06:16,458 --> 00:06:18,538 My bassoon event just got bumped to next weekend, 147 00:06:18,625 --> 00:06:20,165 which means you can come now! 148 00:06:20,250 --> 00:06:22,580 And I can be Cooper's plus one at Gary's wedding. 149 00:06:22,667 --> 00:06:23,787 Isn't that great? 150 00:06:24,917 --> 00:06:26,127 Yeah. Great. 151 00:06:26,208 --> 00:06:27,958 -Awesome. -Yay! 152 00:06:29,166 --> 00:06:30,326 Uh... 153 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 What's wrong? 154 00:06:37,083 --> 00:06:39,383 Aren't you excited that you can still come to Bassoon-a-palooza 155 00:06:39,458 --> 00:06:40,878 and take me to Gary's wedding? 156 00:06:40,959 --> 00:06:42,669 Of course we are! (chuckles nervously) 157 00:06:42,750 --> 00:06:45,750 -(forced laughter) -What's going on? 158 00:06:45,834 --> 00:06:48,084 Wait, were you lying about going to a wedding? 159 00:06:48,166 --> 00:06:51,076 Do you really think we'd make up a lie like that 160 00:06:51,166 --> 00:06:53,626 just to get out of going to your bassoon event? 161 00:06:53,709 --> 00:06:54,709 How dare you? 162 00:06:55,417 --> 00:06:57,707 -Come on, Charlotte. -I am hurt! 163 00:06:58,291 --> 00:06:59,581 Okay, okay. I'm sorry. 164 00:06:59,667 --> 00:07:00,827 Well, you should be, 165 00:07:00,917 --> 00:07:03,627 because we're going to that wedding, and so are you. 166 00:07:04,583 --> 00:07:06,883 Okay, relax. Let's just forget I said anything, 167 00:07:06,959 --> 00:07:08,329 and have a great time at the wedding. 168 00:07:08,417 --> 00:07:09,577 -Okay? -Okay. 169 00:07:13,375 --> 00:07:15,535 Can you believe she accused us of lying? 170 00:07:15,625 --> 00:07:16,825 Yes. 171 00:07:18,333 --> 00:07:21,333 Why would you invite her to a wedding that doesn't exist? 172 00:07:21,417 --> 00:07:23,667 Because our pride is on the line here. 173 00:07:23,792 --> 00:07:26,332 Are we okay with Charlotte calling us liars? 174 00:07:26,417 --> 00:07:27,457 Yes. 175 00:07:29,083 --> 00:07:31,543 Or are we gonna take a stand? 176 00:07:32,125 --> 00:07:33,165 What are we supposed to do? 177 00:07:33,250 --> 00:07:36,210 Sneak into some stranger's wedding and say it's Gary's? 178 00:07:36,291 --> 00:07:37,921 Okay, good. Now you're contributing. 179 00:07:38,583 --> 00:07:41,383 But we don't even have to go that far. 180 00:07:41,875 --> 00:07:45,285 We'll just find a wedding, pretend we're going, 181 00:07:45,375 --> 00:07:47,035 but before we even get there, 182 00:07:47,125 --> 00:07:49,285 I'll have Ollie call her with an emergency, 183 00:07:49,375 --> 00:07:51,075 and then we'll have to go home. 184 00:07:51,750 --> 00:07:53,170 That might actually work. 185 00:07:53,834 --> 00:07:55,884 Okay, I guess we're going to a wedding. 186 00:07:56,542 --> 00:07:59,752 All right, peeps. Time to get our "Turkey Trot" on. 187 00:07:59,834 --> 00:08:01,834 ♪ Gobble gobble left, Gobble gobble, right ♪ 188 00:08:01,917 --> 00:08:04,077 ♪ Gobble down the middle And you're feeling all right ♪ 189 00:08:07,792 --> 00:08:09,132 All right. 190 00:08:09,208 --> 00:08:12,958 New math online tutorial, here we go. 191 00:08:13,458 --> 00:08:16,998 (loud rock music) ♪ New math tutorial ♪ 192 00:08:17,083 --> 00:08:19,583 Fraction Phil (over tablet): Hey, there. I'm Fraction Phil. 193 00:08:19,667 --> 00:08:23,287 And today we're gonna have fun with new math. 194 00:08:23,375 --> 00:08:25,035 Ugh! I hate him already. 195 00:08:26,000 --> 00:08:27,830 Fraction Phil: Let's start with simple addition. 196 00:08:27,917 --> 00:08:29,247 Oh, I can do that. 197 00:08:29,333 --> 00:08:30,793 Fraction Phil: Forty-five plus twenty-three. 198 00:08:30,875 --> 00:08:32,285 Easy. 199 00:08:32,375 --> 00:08:34,375 Fraction Phil: First, you want to take the higher number, 45, 200 00:08:34,458 --> 00:08:36,628 and put it on the left side of the number line. 201 00:08:36,709 --> 00:08:37,999 Number line? 202 00:08:38,083 --> 00:08:40,293 Fraction Phil: Then take the smaller number, 23, 203 00:08:40,375 --> 00:08:42,825 and put down two large hops of 10. 204 00:08:42,917 --> 00:08:46,077 -Do you follow? -Uh, no, Phillip. I don't follow. 205 00:08:46,166 --> 00:08:47,876 Numbers are numbers. They don't hop! 206 00:08:51,250 --> 00:08:52,710 (tapping screen) 207 00:08:52,792 --> 00:08:54,002 (beeping) 208 00:08:54,792 --> 00:08:58,042 Hey, cuddle bear. I'm stuck in Saturday detention. 209 00:08:59,041 --> 00:09:01,381 Check out the balloon figures I made. 210 00:09:01,458 --> 00:09:03,748 It's us, going on a picnic! 211 00:09:05,166 --> 00:09:06,286 Aw, sweet. 212 00:09:06,375 --> 00:09:07,415 Mmm. 213 00:09:07,500 --> 00:09:08,920 Anyway, I've been coming down on Ollie 214 00:09:09,000 --> 00:09:10,420 for not applying himself with his homework, 215 00:09:10,500 --> 00:09:12,290 but even I couldn't understand it. 216 00:09:12,375 --> 00:09:16,455 What is this "new math" mumbo-jumbo you monsters are forcing on my child? 217 00:09:17,125 --> 00:09:20,205 Jenna, it's the same math we had in school. 218 00:09:20,291 --> 00:09:22,501 Just an updated way of doing it. 219 00:09:22,583 --> 00:09:25,003 Seems to me like you're the one who's not applying yourself. 220 00:09:25,875 --> 00:09:28,915 Really? Uh, your balloon people are hideous. 221 00:09:28,959 --> 00:09:30,579 (gasps) 222 00:09:31,959 --> 00:09:33,999 Sorry, I just need answers. 223 00:09:34,083 --> 00:09:36,083 I emailed the assignment over. Can you explain it to me, 224 00:09:36,166 --> 00:09:37,826 so I can explain it to Ollie? 225 00:09:37,917 --> 00:09:39,707 Of course I can explain it. 226 00:09:39,792 --> 00:09:42,212 -Let me see. Got it right here. -(keys clicking) 227 00:09:43,625 --> 00:09:44,705 Oh... 228 00:09:44,792 --> 00:09:45,922 What's wrong? 229 00:09:46,834 --> 00:09:49,544 One of the detention kids got a pencil stuck up his nose. 230 00:09:49,625 --> 00:09:50,915 -I'll-- I'll call you back. -(clicks off) 231 00:09:51,834 --> 00:09:53,254 (sighs) 232 00:09:53,333 --> 00:09:55,173 -(microphone squeals) -Attention, students. 233 00:09:55,250 --> 00:09:56,630 This is your principal. 234 00:09:56,709 --> 00:09:58,749 (whimpering) Does anybody know how to do new math? 235 00:10:03,291 --> 00:10:04,671 Bye, Mom. We're off to Gary's wedding. 236 00:10:04,750 --> 00:10:06,330 -Which is real. -Very real. 237 00:10:07,792 --> 00:10:10,462 Yes, you've mentioned that several times. Have fun. 238 00:10:11,083 --> 00:10:12,923 Wait. Cooper, your phone! 239 00:10:14,000 --> 00:10:14,960 (door closes) 240 00:10:15,041 --> 00:10:16,921 Okay, Ollie. You know the plan? 241 00:10:17,000 --> 00:10:20,420 When Cooper asks if I've seen the gift card he got for Christmas, 242 00:10:20,500 --> 00:10:21,630 blame Charlotte. 243 00:10:21,709 --> 00:10:22,579 The other plan. 244 00:10:22,667 --> 00:10:25,457 Call Charlotte at exactly 10 past 4:00, 245 00:10:25,542 --> 00:10:28,132 and tell her I need her to come home and help me with my math, 246 00:10:28,208 --> 00:10:30,128 or we can't go to the lake house. 247 00:10:30,208 --> 00:10:32,288 -Perfect. -By the way, Cami, 248 00:10:32,375 --> 00:10:34,245 have you seen my Christmas gift card? 249 00:10:34,333 --> 00:10:36,133 -Charlotte took it. -I knew it! 250 00:10:38,458 --> 00:10:39,458 Bye, Mom. 251 00:10:40,875 --> 00:10:44,075 Hey, Mom, did you finish the pie so we can get started on my assignment? 252 00:10:44,166 --> 00:10:46,496 Oh, well, no. 253 00:10:46,959 --> 00:10:49,079 But I think it was Albert Einstein who said, 254 00:10:49,166 --> 00:10:51,876 "You can't teach your son how to do math before you... 255 00:10:51,959 --> 00:10:53,709 vacuum under the couch." 256 00:10:54,542 --> 00:10:56,832 That's why he's on the dollar bill. 257 00:11:01,542 --> 00:11:04,502 Cami, we weren't supposed to make it all the way to the wedding venue. 258 00:11:04,583 --> 00:11:07,583 Where's that call from Ollie? Hey, there. Hi. Sharp suit. 259 00:11:08,750 --> 00:11:10,670 That kid will be on a mail truck by tomorrow. 260 00:11:10,750 --> 00:11:13,080 Oh, hello. You look pretty. Love the shoes! 261 00:11:13,959 --> 00:11:15,499 Now what? 262 00:11:15,583 --> 00:11:17,923 She's gonna see that the groom's name isn't Gary! 263 00:11:19,959 --> 00:11:23,329 Okay, you guys, we just took the longest possible route getting here. 264 00:11:23,417 --> 00:11:26,497 Well, these calves ain't complaining. Look out, summer! 265 00:11:28,667 --> 00:11:30,627 The ceremony's about to start. Let's go inside. 266 00:11:30,709 --> 00:11:31,999 Oh, I'm gonna. 267 00:11:32,083 --> 00:11:34,463 -But you're not. -But I am. 268 00:11:35,375 --> 00:11:36,785 Okay, I'm going inside. 269 00:11:37,583 --> 00:11:38,583 Uh... 270 00:11:39,625 --> 00:11:41,955 Charlotte, wait! Coop lost his bow-tie. 271 00:11:43,333 --> 00:11:44,633 What? How? 272 00:11:44,709 --> 00:11:46,629 The kid's a mess. Help me find it? 273 00:11:48,709 --> 00:11:50,709 Cami, we have to tell her the truth. 274 00:11:50,792 --> 00:11:53,832 And prove Charlotte right? No way. We're in too deep. 275 00:11:53,917 --> 00:11:55,827 We can't get away with crashing a wedding. 276 00:11:55,917 --> 00:11:57,167 But if you don't believe me... 277 00:11:58,709 --> 00:11:59,829 (beeps) 278 00:11:59,917 --> 00:12:01,077 Hey, Wratherheads. 279 00:12:01,166 --> 00:12:03,746 We lied to our sister to get out of going to her boring event, 280 00:12:03,834 --> 00:12:05,174 but if we keep the lie going, 281 00:12:05,250 --> 00:12:07,290 we could be in a lot more trouble than we planned. 282 00:12:07,375 --> 00:12:10,125 So, should we tell the truth and try to limit the damage? 283 00:12:10,208 --> 00:12:12,538 Or risk it all for a chance to save face? 284 00:12:12,625 --> 00:12:13,955 (dings) 285 00:12:14,041 --> 00:12:16,131 Just as I thought. Risk it all. 286 00:12:16,208 --> 00:12:17,668 -Thanks, Wratherheads. -(beeps) 287 00:12:18,375 --> 00:12:19,705 This is crazy. 288 00:12:19,792 --> 00:12:20,882 (scoffs) Come on. 289 00:12:20,959 --> 00:12:23,539 We'll just go, blend in with the crowd, then after the service, 290 00:12:23,625 --> 00:12:25,415 make a quick exit. Easy-peasy. 291 00:12:25,959 --> 00:12:26,959 (footsteps approaching) 292 00:12:27,041 --> 00:12:28,831 Found your bow-tie. Let's go. 293 00:12:31,125 --> 00:12:32,625 They're going inside! 294 00:12:32,709 --> 00:12:34,209 Yes. Yes, they are. 295 00:12:34,291 --> 00:12:36,711 (sighs) Well, then, I guess we need to see this thing through. 296 00:12:36,792 --> 00:12:39,752 You're only saying that because you wanna do your made-up "Turkey Trot" dance. 297 00:12:39,834 --> 00:12:42,634 I don't want to do it. I have to do it. 298 00:12:45,583 --> 00:12:48,383 Mom, please? I need to use your phone to call Charlotte. 299 00:12:48,458 --> 00:12:50,628 Why? So you can ask her for help with your math assignment? 300 00:12:50,709 --> 00:12:52,329 -Have a little faith in your mother. -But, Mom-- 301 00:12:52,417 --> 00:12:54,207 If you keep distracting me from what I'm doing, 302 00:12:54,291 --> 00:12:56,461 -then I won't be able to help you at all. -(scoffs) 303 00:12:57,375 --> 00:12:58,955 What are you doing? 304 00:12:59,041 --> 00:13:03,961 I am... taking an inventory of our mustard packets. 305 00:13:04,041 --> 00:13:05,461 We are dangerously low. 306 00:13:05,542 --> 00:13:08,002 (phone ringing) 307 00:13:08,083 --> 00:13:09,173 Finally. 308 00:13:10,959 --> 00:13:14,629 Hey. I'm sorry about before, but I'm ready to help you now. 309 00:13:14,709 --> 00:13:16,419 Thank you, thank you, thank you! 310 00:13:16,959 --> 00:13:19,209 -You see the one-eighth right there? -Yes. 311 00:13:19,291 --> 00:13:20,751 Student (whispering): Add it to the two-thirds. 312 00:13:20,834 --> 00:13:22,634 Add it to the two-thirds. 313 00:13:22,709 --> 00:13:24,959 -Okay. Then what? -Then... 314 00:13:25,041 --> 00:13:26,501 Student (whispering): Put it on the number line. 315 00:13:26,583 --> 00:13:27,793 Put it on the number line, Jenna. 316 00:13:29,667 --> 00:13:31,827 -(distant whispering) -What? 317 00:13:32,667 --> 00:13:35,457 I need to go. My mom's honking her horn in the parking lot. 318 00:13:37,083 --> 00:13:40,043 Seriously? Lancely, you can't do this new math either! 319 00:13:40,125 --> 00:13:42,995 I know. The thing is, this stuff is hard. 320 00:13:43,083 --> 00:13:45,133 Uh, a-doy! I know! 321 00:13:45,208 --> 00:13:48,038 But if he doesn't pass, then we won't get to go to the lake house! 322 00:13:48,125 --> 00:13:49,785 Well, can't Charlotte show him how to do it? 323 00:13:49,875 --> 00:13:53,075 No! Then he'll know his own mother can't do lower school math. 324 00:13:53,166 --> 00:13:55,666 Look, why don't I just bring over some books, 325 00:13:55,750 --> 00:13:57,330 and we can both figure it out together? 326 00:13:57,417 --> 00:13:59,707 And when you say books, you mean the answer key, right? 327 00:13:59,792 --> 00:14:00,832 You know I do. 328 00:14:04,375 --> 00:14:05,625 What a lovely ceremony, 329 00:14:05,709 --> 00:14:07,249 even though I couldn't understand a word of it, 330 00:14:07,333 --> 00:14:08,253 since it was all in Portuguese. 331 00:14:08,333 --> 00:14:10,883 Oh, I know. That was a bummer! 332 00:14:11,500 --> 00:14:13,790 -(phone ringing) -It's Ollie. 333 00:14:15,625 --> 00:14:18,415 Hey, Jonathan. Yes, I'm at the wedding. 334 00:14:19,458 --> 00:14:22,538 I guess I could stuff a giant piece of cake in my purse. 335 00:14:25,125 --> 00:14:27,205 Cami, we have to get out of here. 336 00:14:27,291 --> 00:14:28,881 I had to fake sneeze through the wedding vows 337 00:14:28,959 --> 00:14:32,379 so Charlotte wouldn't hear that the groom's real name is Benedito! 338 00:14:32,458 --> 00:14:34,418 I know. We just need to come up with a way to leave 339 00:14:34,500 --> 00:14:36,330 that Charlotte will actually believe. 340 00:14:36,417 --> 00:14:38,667 Well, you better hurry. This is a receiving line. 341 00:14:38,750 --> 00:14:41,130 We're about to meet Benedito and his new bride! 342 00:14:42,250 --> 00:14:43,750 -Oh, no. -Cami! 343 00:14:45,125 --> 00:14:47,995 Okay, Jonathan. I'll call you when I get home. Bye. 344 00:14:48,583 --> 00:14:51,003 Bye. Bye! Okay, hang up. 345 00:14:52,500 --> 00:14:54,920 Aw, look at the newlyweds. 346 00:14:55,000 --> 00:14:56,420 It's nice I'm finally gonna meet Gary. 347 00:14:56,500 --> 00:14:58,290 All (flatly): Yay. 348 00:15:00,500 --> 00:15:01,630 Be right back. 349 00:15:02,500 --> 00:15:03,500 Hi. 350 00:15:03,583 --> 00:15:05,463 The bride and groom want you to play something right now 351 00:15:05,542 --> 00:15:07,082 that will get everyone on the dance floor. 352 00:15:08,250 --> 00:15:09,290 Do it! 353 00:15:11,083 --> 00:15:13,833 (polka music playing) 354 00:15:13,917 --> 00:15:15,327 "The Turkey Trot"! 355 00:15:16,417 --> 00:15:17,577 Wow, it really is a thing. 356 00:15:19,166 --> 00:15:20,916 Why are they starting the dancing now? 357 00:15:22,208 --> 00:15:23,918 Less talk, more gobble. 358 00:15:25,500 --> 00:15:27,000 -Nice work. -Thanks. 359 00:15:27,083 --> 00:15:29,383 Now let's just come up with a way to get out of here. 360 00:15:30,041 --> 00:15:32,461 Oh, come on, Charlotte. Put a little more wing into it. 361 00:15:33,500 --> 00:15:34,540 I think I got it. 362 00:15:34,625 --> 00:15:36,075 -I think I got-- Ooh! -(thuds) 363 00:15:36,166 --> 00:15:38,876 -Oh, my gosh. I'm so sorry, Gary. -Who? 364 00:15:39,959 --> 00:15:42,499 Charlotte, this is their moment. 365 00:15:42,583 --> 00:15:43,883 All right, Cami. What's going on? 366 00:15:43,917 --> 00:15:46,127 The groom acted all weird when I called him Gary. 367 00:15:47,709 --> 00:15:51,209 I knew it! You guys lied to get out of going to Bassoon-a-palooza! 368 00:15:51,291 --> 00:15:52,541 Please stop calling it that. 369 00:15:53,834 --> 00:15:55,964 Charlotte, we're at the man's wedding. 370 00:15:56,041 --> 00:15:58,421 What more do we have to do to prove we're telling the truth? 371 00:15:58,500 --> 00:16:00,170 (glass clinking) 372 00:16:00,250 --> 00:16:01,960 Attention, everyone. 373 00:16:02,041 --> 00:16:04,461 It's time for those close to the happy couple 374 00:16:04,542 --> 00:16:07,042 to offer up some words in their honor. 375 00:16:07,125 --> 00:16:08,665 Who'd like to make a toast? 376 00:16:09,709 --> 00:16:11,289 Uncle Gary's waiting. 377 00:16:16,625 --> 00:16:19,455 So who wants to be the first to say some nice words 378 00:16:19,542 --> 00:16:21,252 about our newlyweds? 379 00:16:21,834 --> 00:16:22,834 What's wrong? 380 00:16:22,917 --> 00:16:25,127 I mean, you did say that Gary's like an uncle to you, 381 00:16:25,208 --> 00:16:28,578 so you shouldn't have a problem giving him a toast, right? 382 00:16:29,834 --> 00:16:32,834 Exactly. You lied, and I busted you. 383 00:16:32,917 --> 00:16:34,497 I win. Let's go. 384 00:16:35,125 --> 00:16:37,875 -(microphone squeals) -Cami: What is true love? 385 00:16:39,208 --> 00:16:40,578 (confused) What? 386 00:16:43,083 --> 00:16:45,753 I think that question has been answered today 387 00:16:45,834 --> 00:16:48,174 as we witness the true love 388 00:16:48,250 --> 00:16:50,790 blossoming between this lovely couple. 389 00:16:50,875 --> 00:16:55,125 Look at you two. The path here may have been bumpy, yes. 390 00:16:55,208 --> 00:16:57,328 But the road ahead, well, 391 00:16:57,417 --> 00:16:59,827 that's just filled with beautiful possibilities. 392 00:17:01,083 --> 00:17:03,333 She always cuts straight to the heart. 393 00:17:04,834 --> 00:17:08,834 To the bride and groom, as they say in Portugal... 394 00:17:08,917 --> 00:17:12,327 (speaking Portuguese) 395 00:17:12,417 --> 00:17:14,457 (applause) 396 00:17:17,333 --> 00:17:18,753 (in English) Thank you, translation app. 397 00:17:19,500 --> 00:17:21,540 Now do you believe us? 398 00:17:21,625 --> 00:17:24,285 Our toast is in the form of a poem. 399 00:17:24,375 --> 00:17:25,535 Oh, no. 400 00:17:26,667 --> 00:17:30,247 -Bride. Groom. -Wedding. Boom. 401 00:17:30,333 --> 00:17:34,003 Gifts. Presents. But where's the one from me? 402 00:17:35,166 --> 00:17:37,746 Our presence is our present. 403 00:17:37,834 --> 00:17:39,794 L-O-V-E. 404 00:17:39,875 --> 00:17:42,125 I'm a candle, I'm a flame. 405 00:17:42,834 --> 00:17:44,964 I'm a whisper. In the rain. 406 00:17:45,625 --> 00:17:47,535 -Both: (imitating rainfall) -Excuse me. 407 00:17:47,625 --> 00:17:50,825 I've just been informed that no one here knows who you are. 408 00:17:52,208 --> 00:17:55,458 Okay. You've ruined enough of this couple's wedding. Give me the mic. 409 00:17:55,542 --> 00:17:57,712 Give that back. You can't silence art! 410 00:17:57,792 --> 00:17:59,132 (laughs) Give it! 411 00:17:59,208 --> 00:18:01,708 -Stop! You're making a scene. -Oh, I'm making a scene? 412 00:18:03,125 --> 00:18:04,915 -(crashing, shattering) -Crowd: (gasping) 413 00:18:07,959 --> 00:18:09,289 (chuckles nervously) 414 00:18:09,375 --> 00:18:10,825 (glass tinkling) 415 00:18:11,709 --> 00:18:13,919 Sounds like someone's getting crystal. 416 00:18:20,125 --> 00:18:21,575 I can't take it anymore. 417 00:18:21,667 --> 00:18:23,747 Even the answer key doesn't make any sense! 418 00:18:23,834 --> 00:18:26,214 Are they trying to over-complicate it just to mess with us? 419 00:18:26,291 --> 00:18:28,541 Why is that answer 3.5? Why? 420 00:18:28,625 --> 00:18:30,125 These books must be destroyed. 421 00:18:31,125 --> 00:18:32,375 I'll fire up the grill. 422 00:18:32,959 --> 00:18:34,209 Mom? 423 00:18:34,291 --> 00:18:37,831 Lancely, stop distracting me. I told you, I have to help my baby! 424 00:18:38,792 --> 00:18:41,632 No problem. You'll never see me stand in front of a mother 425 00:18:41,709 --> 00:18:42,919 trying to teach her child. 426 00:18:43,000 --> 00:18:44,040 Bye, now! 427 00:18:44,875 --> 00:18:45,955 Coward! 428 00:18:46,875 --> 00:18:47,915 (door closes) 429 00:18:48,000 --> 00:18:50,080 All right, Ollie. Let's do this. 430 00:18:51,250 --> 00:18:54,210 Let's do this. 431 00:18:54,291 --> 00:18:57,331 (chuckling) This will be done... by us. 432 00:18:58,625 --> 00:19:00,535 Give it up, Mom. You're lying. 433 00:19:00,625 --> 00:19:04,495 You have no idea about Timmy's apples, or the train that's coming to get them. 434 00:19:04,583 --> 00:19:07,503 (gasps) Ollie, why-ever would you say such a thing? 435 00:19:07,583 --> 00:19:10,293 Thin walls. I know everyone's secrets. 436 00:19:11,125 --> 00:19:12,495 Well, that's disturbing. 437 00:19:13,083 --> 00:19:14,793 Okay, fine. I just... 438 00:19:14,875 --> 00:19:16,035 I felt like a horrible mother 439 00:19:16,125 --> 00:19:18,575 expecting you to do an assignment I couldn't even do. 440 00:19:18,667 --> 00:19:20,167 I should be able to help you. 441 00:19:20,250 --> 00:19:22,000 But I kept telling you it's hard. 442 00:19:22,083 --> 00:19:23,253 I know, and... 443 00:19:23,333 --> 00:19:25,543 I thought you were just trying to get out of work. 444 00:19:25,625 --> 00:19:27,625 I was wrong. I'm sorry. 445 00:19:28,291 --> 00:19:30,581 Charlotte will be home soon. She can help you. 446 00:19:30,667 --> 00:19:31,787 I don't need her. 447 00:19:31,875 --> 00:19:33,995 I turned in my assignment an hour ago. 448 00:19:34,625 --> 00:19:36,745 -You what? -Yep, and I passed. 449 00:19:36,834 --> 00:19:38,754 Now we can all go to the lake house. 450 00:19:39,417 --> 00:19:41,827 Ollie, that's great, but I don't understand. 451 00:19:41,917 --> 00:19:42,957 How did you figure it out? 452 00:19:43,041 --> 00:19:45,081 I found an online tutorial. 453 00:19:45,166 --> 00:19:47,286 It taught me everything I needed to know. 454 00:19:48,041 --> 00:19:49,961 Was it Fraction Phil? 455 00:19:50,959 --> 00:19:52,669 You know, it doesn't matter. 456 00:19:52,750 --> 00:19:55,210 -I'm really proud of you. -Thanks. 457 00:19:55,291 --> 00:19:59,831 But you know what Einstein said, "Nothing says 'good job' better than pie!" 458 00:19:59,917 --> 00:20:00,997 (silverware clinks) 459 00:20:04,750 --> 00:20:07,790 -Hey. How was the wedding? -A disaster. 460 00:20:07,875 --> 00:20:10,125 Your children lied to get out of going to my bassoon event, 461 00:20:10,208 --> 00:20:13,078 and made me literally crash a wedding so I wouldn't find out. 462 00:20:13,166 --> 00:20:17,376 By the way, we owe Benedito and his wife $145. 463 00:20:17,458 --> 00:20:18,748 Whoa! Back up. 464 00:20:19,500 --> 00:20:21,290 There's another bassoon thing? 465 00:20:22,750 --> 00:20:24,540 It's an event. Next week. 466 00:20:24,625 --> 00:20:25,875 -Oh-- -You're going. 467 00:20:25,959 --> 00:20:28,169 (sighs) Try and stop me. 468 00:20:31,166 --> 00:20:33,076 Charlotte, I'm sorry we lied. 469 00:20:33,166 --> 00:20:34,956 You were just trying to avoid going to my event 470 00:20:35,083 --> 00:20:38,003 because you think everything I do is boring and a waste of time. 471 00:20:38,083 --> 00:20:40,333 Yes! She gets it. We're off the hook. 472 00:20:41,500 --> 00:20:44,080 Why didn't you just tell me? I would have been fine with it. 473 00:20:44,166 --> 00:20:45,576 Okay, now who's lying? 474 00:20:46,166 --> 00:20:48,536 Look, I'm... I'm sorry that I found something I love to do, 475 00:20:48,625 --> 00:20:51,665 and that it actually means something to have my family there to support me. 476 00:20:52,333 --> 00:20:55,423 We're happy you found something you love, and we do support you. 477 00:20:55,500 --> 00:20:58,080 It's just hard to support you at every single recital. 478 00:20:58,166 --> 00:21:00,456 I mean, you don't come to all my hockey games. 479 00:21:00,542 --> 00:21:01,962 Or all of my dance competitions. 480 00:21:02,041 --> 00:21:05,171 And don't even get me started on Lil Fred's open mic nights. 481 00:21:05,250 --> 00:21:08,420 The North Plains Tribune said, "We're confused." 482 00:21:09,583 --> 00:21:12,293 What we're saying is even though you're not always there, 483 00:21:12,375 --> 00:21:13,705 we still know you're supporting us. 484 00:21:13,792 --> 00:21:15,632 And we'll always be supporting you. 485 00:21:15,709 --> 00:21:18,129 Just sometimes from afar. 486 00:21:19,500 --> 00:21:23,210 I have to admit, you guy are making some good points. 487 00:21:23,291 --> 00:21:25,421 I guess you don't have to come to all of my events. 488 00:21:26,291 --> 00:21:27,631 -Thanks. -We'll be there in spirit. 489 00:21:27,709 --> 00:21:29,499 (chuckles) Sweet Joseph, we're free! 490 00:21:33,166 --> 00:21:37,496 Okay, so next, you wanna take this fraction here, and... 491 00:21:38,500 --> 00:21:39,790 -Hey! -(bangs) 492 00:21:41,625 --> 00:21:43,375 Pay attention, Walker. 493 00:21:43,458 --> 00:21:45,918 Or I'll have to send you to the principal's office. 494 00:21:46,834 --> 00:21:48,294 But I... I am the principal. 495 00:21:48,375 --> 00:21:49,455 Not today. 496 00:21:49,542 --> 00:21:50,542 (bangs) 497 00:21:51,667 --> 00:21:53,827 Oh, hey, I think I figured it out. 498 00:21:54,375 --> 00:21:55,705 -Wrong. -(thwacks) 499 00:21:55,792 --> 00:21:57,672 -Try again. -Both: (sigh) 500 00:21:57,750 --> 00:21:59,130 Why are we not gettin' this? 501 00:21:59,792 --> 00:22:02,792 Don't worry. I'll get you guys there. 502 00:22:04,500 --> 00:22:07,630 You know what? Maybe I'll become a teacher one day. 503 00:22:07,709 --> 00:22:09,579 I'm really enjoying this. 504 00:22:09,667 --> 00:22:11,127 Helping others? 505 00:22:11,208 --> 00:22:13,208 No. Whacking stuff. 506 00:22:13,291 --> 00:22:15,081 (thwacking) 507 00:22:15,166 --> 00:22:16,246 (banging) 508 00:22:16,333 --> 00:22:18,423 (thwacking continues) 509 00:22:19,834 --> 00:22:21,254 Fred: "We're confused!"