1 00:00:02,166 --> 00:00:05,036 Hey, Wratherheads. Today we have a great "Would You Wrather" 2 00:00:05,125 --> 00:00:07,575 using our arms and legs in unexpected ways. 3 00:00:07,667 --> 00:00:09,707 Yet another excuse to showcase my knees. 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,712 You know I'm more than just eye candy. 5 00:00:12,333 --> 00:00:15,963 The question is, would you rather have someone else be your arms for a day? 6 00:00:16,041 --> 00:00:18,751 Ollie: Oh, yeah! Time to make my lips pop. 7 00:00:19,291 --> 00:00:21,001 Ollie, that's my cheek. 8 00:00:21,375 --> 00:00:23,245 Ollie: Shh! 9 00:00:24,125 --> 00:00:26,285 Or spend the day attached at the hip? 10 00:00:27,083 --> 00:00:28,753 We're the thigh guys! 11 00:00:28,834 --> 00:00:30,294 Please stop calling us that. 12 00:00:31,542 --> 00:00:33,712 -And the Wratherheads say... -(chimes) 13 00:00:33,792 --> 00:00:35,712 -Arms? -(Cami gasps) 14 00:00:35,792 --> 00:00:38,582 Come on, we were gonna kick a football with our mega-leg. 15 00:00:39,166 --> 00:00:40,286 We're doing it anyway. 16 00:00:41,125 --> 00:00:42,665 Hut! Hut! Hut! 17 00:00:42,750 --> 00:00:44,130 (glass shattering) 18 00:00:44,208 --> 00:00:46,628 -Jenna: Was that a window? -We should go. 19 00:00:48,500 --> 00:00:51,420 Well, Ollie, let's hope our day goes better than theirs. 20 00:00:52,083 --> 00:00:55,213 Worst... day... ever! 21 00:00:55,291 --> 00:00:57,041 (groans) 22 00:00:57,667 --> 00:00:59,787 Who's ready for dessert? 23 00:01:00,166 --> 00:01:02,206 No! 24 00:01:02,291 --> 00:01:03,921 (theme song playing) 25 00:01:04,458 --> 00:01:05,788 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 26 00:01:05,959 --> 00:01:07,039 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 27 00:01:07,208 --> 00:01:08,208 ♪ Share your diary with the world ♪ 28 00:01:08,291 --> 00:01:09,581 ♪ Or have to eat it for your lunch? ♪ 29 00:01:09,667 --> 00:01:10,917 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 30 00:01:11,000 --> 00:01:12,250 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 31 00:01:12,333 --> 00:01:13,463 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 32 00:01:13,625 --> 00:01:15,125 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 33 00:01:15,291 --> 00:01:17,501 ♪ We need a little Q and A ♪ 34 00:01:17,667 --> 00:01:19,327 ♪ Come on, Wratherheads, play along ♪ 35 00:01:19,417 --> 00:01:20,537 ♪ Would you rather do this? ♪ 36 00:01:20,709 --> 00:01:21,959 ♪ Would you rather do this? ♪ 37 00:01:22,041 --> 00:01:23,081 ♪ Would you rather do that? ♪ 38 00:01:23,250 --> 00:01:24,330 ♪ Would you rather do that? ♪ 39 00:01:24,417 --> 00:01:25,747 ♪ Don't matter what we do ♪ 40 00:01:25,834 --> 00:01:27,174 ♪ We're doing it with you ♪ 41 00:01:27,250 --> 00:01:28,500 ♪ I'd rather do that ♪ 42 00:01:28,583 --> 00:01:29,633 ♪ Ask the world ♪ 43 00:01:29,709 --> 00:01:30,829 ♪ Would you rather do this? ♪ 44 00:01:30,917 --> 00:01:32,037 ♪ Would you rather do this? ♪ 45 00:01:32,208 --> 00:01:33,418 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 46 00:01:33,500 --> 00:01:34,580 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 47 00:01:34,750 --> 00:01:36,000 ♪ No matter what we do ♪ 48 00:01:36,083 --> 00:01:37,253 ♪ We're doing it with you ♪ 49 00:01:37,333 --> 00:01:38,333 ♪ I'd rather do that ♪ 50 00:01:38,417 --> 00:01:40,287 Ask the world! 51 00:01:40,375 --> 00:01:42,245 ♪ Would you rather do that? ♪ 52 00:01:44,750 --> 00:01:46,380 Get back here, you little brat! 53 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Hey, hey, hey. What is going on? 54 00:01:48,291 --> 00:01:51,041 Ollie snuck into my closet and stole all of my shoes! 55 00:01:51,125 --> 00:01:54,875 I needed to make a shoe fort to defend myself against the Sock People. 56 00:01:54,959 --> 00:01:56,749 Do you know nothing about war? 57 00:01:56,834 --> 00:01:58,884 Ugh, he's so annoying! I'm a teenager now. 58 00:01:58,959 --> 00:02:01,959 I shouldn't have to deal with him invading my personal space! 59 00:02:02,041 --> 00:02:04,751 (whining) "I'm Cami. I'm a teenager." (blows raspberry) 60 00:02:05,750 --> 00:02:09,420 What is going on with you two lately? You're driving me nuts with your fighting. 61 00:02:09,500 --> 00:02:12,580 Which is why I went ahead and scheduled a spa appointment for later today. 62 00:02:12,667 --> 00:02:14,827 Ooh! I could use a massage. 63 00:02:16,625 --> 00:02:17,875 It's for me! 64 00:02:18,291 --> 00:02:20,631 But since I can't trust you two home alone, 65 00:02:20,709 --> 00:02:21,879 you're coming with me. 66 00:02:22,750 --> 00:02:26,170 Good morning, everyone! We are just hours away 67 00:02:26,250 --> 00:02:28,920 from my environmental club's big fundraising auction. 68 00:02:29,000 --> 00:02:30,630 Hold for applause. 69 00:02:33,375 --> 00:02:35,035 And since I'm club president, 70 00:02:35,125 --> 00:02:38,625 I'm in charge of raising money to clean up that disgusting Lake Myrtle. 71 00:02:38,709 --> 00:02:42,629 Oh, that's a great idea! I used to love that place. It was so beautiful. 72 00:02:42,709 --> 00:02:44,379 And it can be again, 73 00:02:44,458 --> 00:02:46,708 thanks to me. (chuckles) 74 00:02:48,166 --> 00:02:49,376 Somebody clap! 75 00:02:49,875 --> 00:02:51,625 (clapping lightly) 76 00:02:51,709 --> 00:02:54,749 Stop it! You guys! (giggles) 77 00:02:55,125 --> 00:02:57,245 (sighs) Oh, and get this. 78 00:02:57,333 --> 00:03:00,383 Nils Schloop is donating one of his sculptures for the auction. 79 00:03:00,458 --> 00:03:02,498 (gasps) The Nils Schloop? 80 00:03:02,583 --> 00:03:04,213 -You know him? -No! 81 00:03:04,667 --> 00:03:06,707 OK, well, Mr. Schloop is a famous artist. 82 00:03:06,792 --> 00:03:09,462 People pay a lot of money to own one of his pieces. 83 00:03:09,542 --> 00:03:13,632 The sculptures he makes from recycled material are so inspired. 84 00:03:13,709 --> 00:03:14,999 Here, look at his latest. 85 00:03:16,917 --> 00:03:18,497 Jenna: It's just a pile of junk. 86 00:03:18,583 --> 00:03:21,503 The starting bid is a thousand dollars. 87 00:03:22,458 --> 00:03:23,708 I hate people. 88 00:03:24,458 --> 00:03:25,828 You two, let's go. 89 00:03:27,875 --> 00:03:28,915 Hey, Charlotte. 90 00:03:30,125 --> 00:03:32,455 Just got back from Lil' Fred's yearly tune-up. 91 00:03:32,542 --> 00:03:34,882 He's been washed, waxed, oiled, and spoiled. 92 00:03:35,250 --> 00:03:36,710 That was a weird afternoon. 93 00:03:38,709 --> 00:03:40,789 Whoa, whoa. What are you guys doing? 94 00:03:40,875 --> 00:03:42,625 Just throwing away our juicies. 95 00:03:42,709 --> 00:03:45,419 Juice boxes. I don't call 'em juicies. 96 00:03:46,041 --> 00:03:48,251 (sighs) I can't believe you two. 97 00:03:49,125 --> 00:03:52,875 Stop ruining the environment and learn how to recycle. 98 00:03:53,417 --> 00:03:56,037 -We know how. It was a mistake. -Uh-huh. 99 00:03:56,125 --> 00:03:57,875 Charlotte, we know how to recycle. 100 00:03:57,959 --> 00:04:00,919 -Uh-huh. -You know I hate it when you "uh-huh" me. 101 00:04:01,834 --> 00:04:03,004 Uh-huh. 102 00:04:04,000 --> 00:04:05,750 Did she just recycle shame us? 103 00:04:05,834 --> 00:04:07,634 (imitating Charlotte) Uh-huh! 104 00:04:12,834 --> 00:04:16,714 I can't believe we have to be here. I can babysit Ollie. I'm a teenager now. 105 00:04:16,792 --> 00:04:18,962 Mom, is Cami a teenager? 106 00:04:19,041 --> 00:04:21,631 I wouldn't know. She never mentions it. 107 00:04:22,041 --> 00:04:24,331 -Oh, will you knock it off? -You knock it off! 108 00:04:24,417 --> 00:04:25,827 Both of you knock it off! 109 00:04:26,417 --> 00:04:29,827 For two hours, you are going to sit here and be perfect little angels. 110 00:04:29,917 --> 00:04:32,997 Otherwise, I am going to cancel our annual beach trip to Thunder Bay. 111 00:04:33,083 --> 00:04:34,423 (gasps) You wouldn't. 112 00:04:34,500 --> 00:04:36,880 -Oh, watch me, you li-- -(clears throat) 113 00:04:36,959 --> 00:04:38,169 Oh, hello. 114 00:04:38,250 --> 00:04:40,420 Uh, I'm Jenna. I'm here for my two o'clock. 115 00:04:40,500 --> 00:04:43,040 (whispers) Sorry. No talking above a whisper. 116 00:04:43,125 --> 00:04:45,165 (softly) Oh, sorry. Uh, is this better? 117 00:04:45,250 --> 00:04:46,920 (whispers) Still not a whisper. 118 00:04:47,000 --> 00:04:50,790 -(in raspy whisper) How about this? -(whispers) Better you just don't talk. 119 00:04:57,458 --> 00:04:59,918 Thank you so much for donating your sculpture 120 00:05:00,000 --> 00:05:02,460 for the auction, Mr. Schloop. It's... beautiful. 121 00:05:03,250 --> 00:05:04,130 I know. 122 00:05:04,750 --> 00:05:08,170 Each piece represents a terrible injustice. 123 00:05:08,250 --> 00:05:10,540 That soup can? World hunger. 124 00:05:10,625 --> 00:05:14,575 That toilet paper roll? Our inability to wipe away hate. 125 00:05:15,291 --> 00:05:20,331 Oh, and that doll head is obviously daring us to save the planet. 126 00:05:20,917 --> 00:05:21,877 Nope. 127 00:05:22,250 --> 00:05:23,790 She's just a cutie-wootie. 128 00:05:25,583 --> 00:05:26,713 OK. 129 00:05:27,792 --> 00:05:30,712 -Why don't I take it inside? -Are you mad? 130 00:05:32,417 --> 00:05:35,877 My art, like a human, needs fresh air to breathe. 131 00:05:36,542 --> 00:05:39,792 Now, if you'll excuse me, I must say a final goodbye to her. 132 00:05:39,875 --> 00:05:41,285 It's part of my pro-cess. 133 00:05:41,917 --> 00:05:44,037 -Do you mean "process"? -Never question me. 134 00:05:44,125 --> 00:05:46,875 -Questioning is not part of my pro-cess. -Sorry. 135 00:05:48,667 --> 00:05:51,037 Uh, you should come to the auction later tonight 136 00:05:51,125 --> 00:05:53,825 -to see how much the sculpture goes for. -You are mad! 137 00:05:55,375 --> 00:05:59,325 I must say goodbye to my art once, and once only. 138 00:06:00,125 --> 00:06:03,325 Because that's part of your pro-cess? 139 00:06:04,250 --> 00:06:05,880 When you say it, it sounds weird. 140 00:06:07,709 --> 00:06:11,039 OK, look. I'm sure we can make it through this appointment, 141 00:06:11,125 --> 00:06:13,245 as long as you do everything I tell you. 142 00:06:13,333 --> 00:06:15,173 Stop pretending you're an adult. 143 00:06:15,250 --> 00:06:17,170 Your sneakers light up, just like mine. 144 00:06:18,792 --> 00:06:20,332 Hey! That was mine! 145 00:06:20,417 --> 00:06:22,207 Then why is it in my hands? 146 00:06:22,834 --> 00:06:25,464 (sighs) So soft and warm. 147 00:06:25,542 --> 00:06:28,002 Hmph. I'll give you one guess why it's warm. 148 00:06:30,583 --> 00:06:33,923 The only way we're gonna get through this is if we don't talk to each other. 149 00:06:34,000 --> 00:06:36,630 So just stay on your tablet, and I'll stay on my phone. 150 00:06:39,500 --> 00:06:42,460 Shoot. My battery's almost out. Can I borrow your charger? 151 00:06:42,542 --> 00:06:44,042 Um... no. 152 00:06:46,709 --> 00:06:47,629 Hey! 153 00:06:48,250 --> 00:06:50,880 -What are you doing? -Using your charger. 154 00:06:50,959 --> 00:06:53,879 Oh. Did the "adult" forget to bring her own? 155 00:06:53,959 --> 00:06:55,579 -Give it back. -No. 156 00:06:55,667 --> 00:06:58,457 Ollie, what are you doing? I need it more than you do. 157 00:06:58,542 --> 00:07:00,252 -No, I need it! -(clears throat) 158 00:07:00,333 --> 00:07:02,133 (whispers) Hey, you two. Stop it. 159 00:07:02,208 --> 00:07:04,668 -What? -(whispers) I said, stop it. 160 00:07:04,750 --> 00:07:07,290 I think she said you look like a hobbit. 161 00:07:07,375 --> 00:07:09,785 -Give it to me. -(both grunting) 162 00:07:09,875 --> 00:07:11,165 (splashing) 163 00:07:11,959 --> 00:07:13,079 That's it. 164 00:07:14,125 --> 00:07:17,375 These are going in your mom's room until she's done. OK. 165 00:07:20,375 --> 00:07:24,665 Oh! Stop it. She was telling us to stop it. 166 00:07:28,125 --> 00:07:30,745 Wait till Charlotte sees all this garbage we collected. 167 00:07:30,834 --> 00:07:33,084 How dare she say we don't know how to recycle? 168 00:07:33,166 --> 00:07:36,996 We'll show her. We're gonna recycle more than anyone has ever recycled before. 169 00:07:37,750 --> 00:07:39,540 C-Money from downtown! 170 00:07:39,625 --> 00:07:41,285 (clattering) 171 00:07:42,792 --> 00:07:44,792 Wow. Wind really took that one. 172 00:07:45,875 --> 00:07:47,035 Yeah, it's whippin'. 173 00:07:47,875 --> 00:07:48,785 No look! 174 00:07:49,542 --> 00:07:50,502 (clatters) 175 00:07:51,583 --> 00:07:52,633 Did it go in? 176 00:07:52,709 --> 00:07:53,629 Nope. 177 00:07:55,458 --> 00:07:58,378 Check us out. Savin' the environment. 178 00:07:58,458 --> 00:07:59,668 Oh, add the buzzer! 179 00:07:59,750 --> 00:08:02,380 -(clattering) -(leaves rustling) 180 00:08:03,500 --> 00:08:04,960 It's like a tornado out here. 181 00:08:06,250 --> 00:08:08,000 We're out of stuff to recycle. 182 00:08:08,083 --> 00:08:09,503 Wait, is that a can? 183 00:08:13,375 --> 00:08:15,825 Wow. A giant pile of recyclables. 184 00:08:15,917 --> 00:08:18,167 But they're all... stuck together. 185 00:08:18,667 --> 00:08:20,787 I bet Charlotte forgot to put them in the bin 186 00:08:20,875 --> 00:08:22,705 and they melted together from the sun. 187 00:08:22,792 --> 00:08:24,672 That's why they call you "science guy." 188 00:08:25,792 --> 00:08:28,582 Looks like she's the one who needs a lesson in recycling. 189 00:08:28,667 --> 00:08:31,287 Let's get rid of this junk and show her how it's done. 190 00:08:31,375 --> 00:08:33,165 -(grunts) -(clatters) 191 00:08:34,667 --> 00:08:36,167 (clunks) 192 00:08:36,250 --> 00:08:37,500 To saving Mother Earth. 193 00:08:37,583 --> 00:08:38,923 To saving Mother Earth. 194 00:08:39,000 --> 00:08:40,170 (clacks) 195 00:08:41,208 --> 00:08:42,628 (popping) 196 00:08:47,667 --> 00:08:49,207 I got your text. What's up? 197 00:08:49,959 --> 00:08:54,419 Oh, nothing. Just kickin' back, enjoying the planet we saved. 198 00:08:54,500 --> 00:08:56,750 -Hmm. -Yep. The world's a better place today, 199 00:08:56,834 --> 00:08:58,334 thanks to these muchachos. 200 00:08:59,166 --> 00:09:01,126 -Um... -We filled six bins. 201 00:09:01,208 --> 00:09:02,628 Show her the pictures. 202 00:09:02,709 --> 00:09:03,789 Where's the sculpture? 203 00:09:03,875 --> 00:09:07,665 You're right. We do deserve a sculpture. If possible, I'd like to be on a horse. 204 00:09:07,750 --> 00:09:10,210 No. I left Nils' sculpture 205 00:09:10,291 --> 00:09:13,001 right there under that sheet. Here. It looked like this. 206 00:09:15,542 --> 00:09:17,462 Both: Oh... 207 00:09:17,542 --> 00:09:19,882 I know that "oh." I hate that "oh." 208 00:09:20,583 --> 00:09:23,583 We wanted to prove to you that we know how to recycle. 209 00:09:23,667 --> 00:09:27,667 So, we took that sculpture apart because we thought it was a pile of junk. 210 00:09:27,750 --> 00:09:28,830 What? 211 00:09:28,917 --> 00:09:31,167 (loudly) We thought it was a pile of junk! 212 00:09:32,041 --> 00:09:34,291 A thousand-dollar pile of junk! 213 00:09:34,375 --> 00:09:37,245 That sculpture is the headliner of my auction tonight. 214 00:09:37,333 --> 00:09:40,253 Without it, I'll never be able to raise enough money to clean up Lake Myrtle. 215 00:09:40,333 --> 00:09:41,293 -Ouch. -That's a problem. 216 00:09:41,375 --> 00:09:44,325 Yes, it is. I promised everyone I'd get that lake clean. 217 00:09:44,417 --> 00:09:46,917 Now they'll all be let down and think I'm a failure. 218 00:09:47,000 --> 00:09:48,250 -Definitely. -I already do. 219 00:09:49,750 --> 00:09:52,420 Don't panic. The recycling just got picked up. 220 00:09:52,500 --> 00:09:56,670 Maybe we can catch the truck, and get the driver to let us look for the pieces. 221 00:09:56,750 --> 00:09:59,380 Then Fred and I can put the whole thing back together. 222 00:09:59,458 --> 00:10:02,538 Or forget the art and auction off a night with Fred, instead. 223 00:10:02,625 --> 00:10:06,415 Weightlifting, jazz, beef casserole. You'll raise a fortune. 224 00:10:08,000 --> 00:10:09,460 Her eye is twitching. 225 00:10:10,750 --> 00:10:12,920 -We should go with the first option. -Definitely. 226 00:10:21,417 --> 00:10:24,247 (spits) This water's poisoned! 227 00:10:24,333 --> 00:10:26,083 (whispers) That's cucumber water. 228 00:10:26,166 --> 00:10:29,036 (gasps) There are vegetables in this water? 229 00:10:29,125 --> 00:10:30,575 You people are sick! 230 00:10:32,458 --> 00:10:34,208 (whispers) Please be quiet. 231 00:10:40,291 --> 00:10:43,711 (lips smacking) 232 00:10:43,792 --> 00:10:46,002 Ollie, stop. That's so annoying. 233 00:10:46,083 --> 00:10:47,003 I can't help it. 234 00:10:47,083 --> 00:10:49,883 My mouth tastes like a dirty garden. 235 00:10:49,959 --> 00:10:53,169 (lips smacking) 236 00:10:53,250 --> 00:10:54,540 Quit it! 237 00:10:54,625 --> 00:10:56,705 First you get our devices taken away, now this. 238 00:10:56,792 --> 00:11:00,382 I got them taken away? You threw my charger in the fountain. 239 00:11:00,458 --> 00:11:01,788 After you wouldn't let me use it. 240 00:11:02,667 --> 00:11:04,457 I hope that vegetable water makes you healthy. 241 00:11:04,542 --> 00:11:06,832 (gasps) How dare you! 242 00:11:06,917 --> 00:11:07,957 All: Shh! 243 00:11:08,041 --> 00:11:11,131 (whispers) If you two can't be quiet, I'm gonna get your mother. 244 00:11:11,208 --> 00:11:13,458 -No, it's OK. -We can be good. 245 00:11:15,166 --> 00:11:17,826 (sighs) We need to make this work. I'm not missing out 246 00:11:17,917 --> 00:11:20,037 -on that trip to Thunder Bay. -Me, neither. 247 00:11:24,500 --> 00:11:25,380 (hisses) 248 00:11:27,917 --> 00:11:31,327 OK! (sighs) Clearly we need to get our devices back. 249 00:11:31,417 --> 00:11:33,667 That's the only thing that's gonna keep us from fighting. 250 00:11:33,750 --> 00:11:37,210 But the whisper witch will only take them away again. 251 00:11:37,291 --> 00:11:39,381 Not if we hide in the bathroom and use them. 252 00:11:39,458 --> 00:11:42,538 Good thing, 'cause that cucumber water's moving quickly. 253 00:11:42,625 --> 00:11:43,995 Oh. 254 00:11:48,250 --> 00:11:50,000 How'd it go in the recycling truck? 255 00:11:50,959 --> 00:11:53,539 -What's that on your neck? -(crinkles) 256 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Art. 257 00:11:55,375 --> 00:11:57,665 Good news. We found all the sculpture pieces. 258 00:11:57,750 --> 00:12:00,250 Great, but they still have to be assembled perfectly. 259 00:12:00,333 --> 00:12:03,673 -The auction starts in an hour. -Please, we're professionals! 260 00:12:03,750 --> 00:12:04,830 (indistinct shattering) 261 00:12:06,750 --> 00:12:08,500 That felt like an unimportant piece. 262 00:12:08,959 --> 00:12:12,379 OK, well, I have to go set up. But just match the picture perfectly, 263 00:12:12,458 --> 00:12:13,668 and meet me there. 264 00:12:13,750 --> 00:12:16,330 (sniffs) And shower. Definitely shower. 265 00:12:20,375 --> 00:12:22,125 We've outdone ourselves. 266 00:12:22,208 --> 00:12:25,378 Yeah. Besides me having a plastic fork glued to my head. 267 00:12:25,834 --> 00:12:27,464 I said I was sorry. Let it go. 268 00:12:30,375 --> 00:12:33,205 Wait. Why is there a big hole? What are we missing. 269 00:12:34,041 --> 00:12:36,001 Fred! There's supposed to be a doll head. 270 00:12:36,083 --> 00:12:38,463 -We don't have it! -What? We can't leave that out. 271 00:12:38,542 --> 00:12:41,002 -Charlotte will totally notice. -We have 30 minutes. 272 00:12:41,083 --> 00:12:43,383 Where in the world are we gonna find a doll head? 273 00:12:47,333 --> 00:12:48,383 What? 274 00:12:48,458 --> 00:12:51,208 No! You can't have Lil' Fred! 275 00:12:51,291 --> 00:12:53,501 Come on! It's the only way to fix this. 276 00:12:53,583 --> 00:12:56,963 Coop, I've had him forever. He's my sassy sidekick. 277 00:12:57,083 --> 00:13:00,673 (in high-pitched voice) Sidekick? I'm the main attraction, sugar lips! 278 00:13:00,750 --> 00:13:02,790 (in normal voice) You see this chemistry? 279 00:13:02,875 --> 00:13:05,035 You're actually making this a lot easier. 280 00:13:06,208 --> 00:13:08,208 Come on, do it for Charlotte. 281 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Can I at least ask the Wratherheads? 282 00:13:11,083 --> 00:13:12,753 Of course. Let's do it. 283 00:13:15,792 --> 00:13:18,792 Hey, Wratherheads. We need your help. I'll let Fred explain. 284 00:13:18,875 --> 00:13:22,375 Coop and I threw away something that was really important to our friend, 285 00:13:22,458 --> 00:13:25,328 but to fix it, I have to give up something really important to me. 286 00:13:25,417 --> 00:13:29,667 So, if you were me, would you rather hold onto something you care about, 287 00:13:29,750 --> 00:13:31,790 or sacrifice it to help your friend? 288 00:13:32,875 --> 00:13:34,495 Man, it's a close one. 289 00:13:40,625 --> 00:13:44,705 The brochure says Mom gets 10 minutes of meditation time between treatments, 290 00:13:44,792 --> 00:13:47,082 so we'll sneak in when the therapist leaves. 291 00:13:47,166 --> 00:13:49,496 While Mom is zen'd out with cucumbers on her eyes, 292 00:13:49,583 --> 00:13:52,083 we'll grab our devices, then head to the bathrooms. 293 00:13:52,166 --> 00:13:53,576 Wait, were you talking to me? 294 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 Ugh. Just follow me. 295 00:14:05,333 --> 00:14:07,583 -(whispers) The drawers. -(whispers) Oh. 296 00:14:09,750 --> 00:14:11,460 -(Ollie farts) -Jenna: Ooh! 297 00:14:11,542 --> 00:14:13,712 (Jenna giggles) 298 00:14:13,792 --> 00:14:15,632 For the record, that wasn't me. 299 00:14:16,709 --> 00:14:19,129 Ooh. I'm excited for my avocado mask. 300 00:14:19,917 --> 00:14:22,327 -Shh... -Oh. 301 00:14:22,417 --> 00:14:24,207 Right. I am supposed to be relaxing. 302 00:14:25,291 --> 00:14:28,961 (sighs) It's just that my kids have been such a nightmare lately. 303 00:14:29,041 --> 00:14:31,461 -Shh. -(whispers) Sorry. Sorry, sorry. 304 00:14:32,291 --> 00:14:34,381 But I mean really, they have been terrible. 305 00:14:34,458 --> 00:14:35,918 My daughter is all like, 306 00:14:36,000 --> 00:14:38,580 (whining) "I'm a teenager now. Meh, meh, meh." 307 00:14:40,542 --> 00:14:41,502 Ooh. 308 00:14:41,583 --> 00:14:43,633 -Yeah, that feels good. -Mm-hmm. 309 00:14:51,583 --> 00:14:52,713 Wait, you're leaving? 310 00:14:53,083 --> 00:14:55,383 That's it? What about my rose petal facial? 311 00:15:03,208 --> 00:15:06,038 OK, just for that, I'm telling the front desk you farted. 312 00:15:10,375 --> 00:15:13,165 (whispers) Hey! What are you guys doing in there? 313 00:15:13,750 --> 00:15:16,880 Follow my lead. What were you doing in there? 314 00:15:18,041 --> 00:15:20,421 (chuckles) And that's how it's done. 315 00:15:20,500 --> 00:15:22,330 (whispers) Let me see what's behind your back. 316 00:15:22,417 --> 00:15:23,827 Run! (gasps) 317 00:15:25,125 --> 00:15:27,785 -Oh, I am... I'm so sorry. -Ollie: Cami, let's roll! 318 00:15:27,875 --> 00:15:29,415 -Cami: OK, let me-- -Ollie: Go! 319 00:15:30,166 --> 00:15:31,786 Oh, no. 320 00:15:31,875 --> 00:15:33,785 -(screams) -(splashing) 321 00:15:35,917 --> 00:15:38,327 -Uh-oh! -That was awesome! 322 00:15:39,917 --> 00:15:44,377 (screaming) I have had it with you little monsters! 323 00:15:44,458 --> 00:15:46,668 -All: Shh! -Shush, yourselves! 324 00:15:48,208 --> 00:15:49,918 What in the world? 325 00:15:50,792 --> 00:15:52,172 Hey, Mom. 326 00:15:52,250 --> 00:15:53,580 You look relaxed. 327 00:15:55,166 --> 00:16:00,456 I want the three of you out of this spa now! 328 00:16:01,750 --> 00:16:04,630 Forget the trip to Thunder Bay. 329 00:16:04,709 --> 00:16:06,629 Forget every trip. 330 00:16:07,625 --> 00:16:11,165 (all applauding) 331 00:16:18,583 --> 00:16:21,083 Hi. I was promised a free lavender body lotion-- 332 00:16:21,166 --> 00:16:22,416 Get out! 333 00:16:31,083 --> 00:16:32,583 The sculpture. I... 334 00:16:32,667 --> 00:16:34,207 I can't believe you guys did it. 335 00:16:34,291 --> 00:16:35,461 This is it. 336 00:16:35,542 --> 00:16:38,962 -Exactly how it looked before. -Yep. It's perfect. (sobs) 337 00:16:39,041 --> 00:16:42,291 You know, I was really angry at you guys, but every once in a while, 338 00:16:42,375 --> 00:16:44,745 you guys come through when... Is that Little Fred? 339 00:16:46,041 --> 00:16:48,881 I told you he was too beautiful not to be noticed. 340 00:16:48,959 --> 00:16:51,959 Man, you guys! The auction's already started! 341 00:16:52,041 --> 00:16:54,461 It'll be fine. No one will know the difference. 342 00:16:55,208 --> 00:16:56,078 Except him! 343 00:16:57,917 --> 00:16:59,287 What's Nils doing here? 344 00:16:59,834 --> 00:17:03,254 Maybe he heard an angel was taken before he had the chance to fly. 345 00:17:03,333 --> 00:17:05,253 (sobbing) 346 00:17:09,709 --> 00:17:11,079 This is a disaster. 347 00:17:11,166 --> 00:17:14,036 You guys cover the sculpture. I'll try to get rid of Nils. 348 00:17:14,917 --> 00:17:16,417 What do we cover it with? 349 00:17:17,041 --> 00:17:18,581 I got an idea. 350 00:17:19,333 --> 00:17:21,253 -Fred, no! -(tablecloth whips) 351 00:17:22,125 --> 00:17:23,625 How'd you do that? 352 00:17:23,709 --> 00:17:26,499 I'm a man of mystery. Also, please tell me someone 353 00:17:26,583 --> 00:17:29,333 recorded that on their phone. That was crazy! 354 00:17:32,792 --> 00:17:35,212 Nils! Um, I'm surprised to see you. 355 00:17:35,291 --> 00:17:37,581 I thought you only say goodbye to your art once. 356 00:17:37,667 --> 00:17:40,537 Normally, but while I was napping in my gazebo, 357 00:17:40,625 --> 00:17:42,575 my piece came to me in a dream. 358 00:17:42,667 --> 00:17:45,127 -It told me the funniest story. -(both laughing) 359 00:17:46,583 --> 00:17:48,083 And then the saddest. 360 00:17:50,458 --> 00:17:53,578 Where is it? I must talk to it one last time. 361 00:17:53,667 --> 00:17:57,497 She's napping right now, but I'd be happy to deliver a message. 362 00:17:57,583 --> 00:18:00,253 Shh! I can hear it. She's calling me. 363 00:18:01,125 --> 00:18:03,165 (in high-pitched voice) I'm OK. Go home. 364 00:18:05,333 --> 00:18:07,003 There she is. 365 00:18:07,083 --> 00:18:08,963 My masterpiece! 366 00:18:11,667 --> 00:18:14,577 What have you done to her? 367 00:18:14,667 --> 00:18:16,457 (high-pitched voice) It's still me. 368 00:18:24,583 --> 00:18:26,333 I can't believe you two. 369 00:18:26,750 --> 00:18:29,670 I still have avocado stuck up my nose. 370 00:18:29,750 --> 00:18:33,250 And I have a paperclip up mine. You'll learn to live with it. 371 00:18:34,417 --> 00:18:36,667 I'll go get you a tissue. 372 00:18:39,417 --> 00:18:42,077 Mom, I'm sorry, but this isn't my fault. 373 00:18:42,166 --> 00:18:44,706 OK, Ollie constantly invades my personal space. 374 00:18:44,792 --> 00:18:46,462 He doesn't respect the fact that I'm a teenager now. 375 00:18:46,542 --> 00:18:49,832 Well, maybe he'll respect you when you start acting like one. 376 00:18:49,917 --> 00:18:51,417 What do you mean? 377 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 If you want to be taken seriously as a teenager, 378 00:18:54,083 --> 00:18:57,173 you need to learn to fix situations like this with your brother, 379 00:18:57,250 --> 00:18:58,460 not make them worse. 380 00:18:58,542 --> 00:19:00,832 -But, Mom, it's not easy. -Oh, I know. 381 00:19:00,917 --> 00:19:03,627 I went through it with you and Charlotte when she became a teenager. 382 00:19:03,709 --> 00:19:06,959 It's like I'm watching the same movie all over again. 383 00:19:07,041 --> 00:19:08,791 Well, yeah, but that was different. 384 00:19:08,875 --> 00:19:11,075 Charlotte and I used to goof around all the time, 385 00:19:11,166 --> 00:19:15,036 and then she became all high and mighty when she turned 13... Oh, I hear it now. 386 00:19:15,125 --> 00:19:16,665 Mm-hmm. 387 00:19:16,750 --> 00:19:18,080 And it's worse for Ollie, 388 00:19:18,166 --> 00:19:21,126 because now all you guys are teenagers and he's not. 389 00:19:21,500 --> 00:19:23,130 I guess I never thought of that. 390 00:19:23,792 --> 00:19:26,172 He's annoying you because he wants your attention. 391 00:19:26,250 --> 00:19:28,830 Not long ago, you two were living together in an igloo, 392 00:19:28,917 --> 00:19:30,877 and now he's afraid he's losing his buddy. 393 00:19:30,959 --> 00:19:32,579 (footsteps approaching) 394 00:19:32,667 --> 00:19:33,877 Here. 395 00:19:36,208 --> 00:19:37,498 Ollie, this isn't a tissue. 396 00:19:37,583 --> 00:19:40,633 Hmph. I know. It's Cami's sock. Blow away. 397 00:19:41,250 --> 00:19:43,000 Ollie, why would you-- 398 00:19:44,375 --> 00:19:46,125 (sighs) 399 00:19:46,208 --> 00:19:49,378 Well, I guess it's one less sock we have to battle against. 400 00:19:49,458 --> 00:19:50,788 What are you talking about? 401 00:19:50,875 --> 00:19:53,955 We have to defend ourselves from the Sock People, remember? 402 00:19:54,041 --> 00:19:55,631 Do you know nothing about war? 403 00:19:55,709 --> 00:19:57,919 (scoffs) So you're not mad? 404 00:19:58,000 --> 00:20:00,500 Nah. Now, let's go raid Charlotte's closet, 405 00:20:00,583 --> 00:20:02,463 and add a chimney to that shoe fort. 406 00:20:02,959 --> 00:20:04,419 I thought you'd never ask. 407 00:20:05,583 --> 00:20:06,543 Wait! 408 00:20:07,750 --> 00:20:11,460 Before you do that, let's not forget that you two just cost me a spa day. 409 00:20:12,333 --> 00:20:14,673 So if you still want that family trip to happen... 410 00:20:15,792 --> 00:20:17,042 Get rubbin'. 411 00:20:20,041 --> 00:20:22,001 Nils, I am so sorry. 412 00:20:22,083 --> 00:20:24,173 Your sculpture was accidentally... 413 00:20:24,250 --> 00:20:26,000 confused for trash. 414 00:20:26,583 --> 00:20:27,463 What? 415 00:20:28,375 --> 00:20:31,665 We tried to put it back together, but we couldn't find the doll head, 416 00:20:31,750 --> 00:20:32,920 so we used another one. 417 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 A more handsome one. 418 00:20:35,458 --> 00:20:37,958 Look, I know it's not entirely your original piece, 419 00:20:38,041 --> 00:20:41,171 but it could still help raise a lot of money to clean up our lake. 420 00:20:41,250 --> 00:20:44,130 Absolutely not. I am removing it immediately. 421 00:20:45,458 --> 00:20:48,168 Oh, my goodness! That is amazing! 422 00:20:48,250 --> 00:20:49,790 And it's brilliant! 423 00:20:49,875 --> 00:20:53,075 The heart, the power, I... (gasps) 424 00:20:53,166 --> 00:20:55,536 That puppet's face! 425 00:20:55,625 --> 00:20:58,165 It's as if it's staring into my soul. 426 00:21:00,625 --> 00:21:02,955 I'm sorry, everyone. This piece-- 427 00:21:03,041 --> 00:21:04,501 Is created by me... 428 00:21:04,583 --> 00:21:06,043 -Nils Schloop. -Oh! 429 00:21:08,750 --> 00:21:12,630 Each item put together by me, and me alone. 430 00:21:12,709 --> 00:21:15,959 -Oh! I bet $1,000. -(Charlotte gasps) 431 00:21:16,041 --> 00:21:18,581 -(all exclaiming) -Charlotte: Really? Thank you! 432 00:21:18,667 --> 00:21:20,077 Two-thousand! 433 00:21:20,667 --> 00:21:21,667 What are you doing? 434 00:21:21,750 --> 00:21:23,960 -You don't have that kind of money. -I need Lil' Fred back. 435 00:21:24,041 --> 00:21:25,331 -Four-thousand. -(gasps) 436 00:21:25,417 --> 00:21:26,417 (all gasping) 437 00:21:26,500 --> 00:21:28,830 -Five-thousand. -(all gasping) 438 00:21:28,917 --> 00:21:30,787 Ten-thousand dollars! 439 00:21:30,875 --> 00:21:32,205 -(all gasping) -One-mill-- 440 00:21:32,291 --> 00:21:33,881 -(Fred shrieks) -(thuds) 441 00:21:34,709 --> 00:21:36,879 We gladly accept your bid of $10,000. 442 00:21:36,959 --> 00:21:38,249 -Sold! Thank you! -Oh! 443 00:21:42,625 --> 00:21:44,205 Lil' Fred? 444 00:21:44,291 --> 00:21:46,081 Would you like some of my apple sauce? 445 00:21:50,000 --> 00:21:54,040 Coop, I appreciate what you're doing, but it's just not the same. 446 00:21:54,125 --> 00:21:55,665 It's also very disturbing. 447 00:21:56,500 --> 00:21:58,540 You did a really good thing. 448 00:21:58,667 --> 00:22:02,247 Because of you, Charlotte raised enough money to clean up Lake Myrtle, 449 00:22:02,333 --> 00:22:04,003 and fund a few other projects. 450 00:22:04,083 --> 00:22:05,333 Yeah, I know. 451 00:22:06,417 --> 00:22:07,327 Hey, Fred. 452 00:22:09,208 --> 00:22:11,998 Thanks again for sacrificing so much to help my auction. 453 00:22:12,083 --> 00:22:13,833 Of course. You're welcome. 454 00:22:13,917 --> 00:22:16,877 So, I thought I'd get you something. 455 00:22:21,500 --> 00:22:23,580 It looks just like him! 456 00:22:24,917 --> 00:22:26,207 But it's not him. 457 00:22:26,291 --> 00:22:28,251 Lil' Fred was one of a kind. 458 00:22:28,875 --> 00:22:31,165 Nothing could replace him. Thanks, Charlotte. 459 00:22:31,250 --> 00:22:33,790 Oh, OK. Then I'll take him back. 460 00:22:33,875 --> 00:22:35,785 I changed my mind. Gimme, gimme! 461 00:22:40,917 --> 00:22:43,037 (loud shattering and clattering) 462 00:22:46,000 --> 00:22:46,960 Huh. 463 00:22:49,875 --> 00:22:51,285 Ollie: How dare you?