1
00:00:01,125 --> 00:00:03,035
♪ ♪
2
00:00:03,125 --> 00:00:04,165
Hey, Wratherheads.
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,460
if you're into pop music,
you'll love this.
4
00:00:06,542 --> 00:00:09,542
We just scored tickets to
see the band Giant Future.
5
00:00:09,625 --> 00:00:10,825
-[Cami screams]
-[Fred screams]
6
00:00:12,208 --> 00:00:13,078
Sorry.
7
00:00:13,166 --> 00:00:14,916
Whenever I hear
their name, I scream!
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,880
And whenever she
screams, I scream.
9
00:00:16,959 --> 00:00:18,289
It's very scary.
10
00:00:19,542 --> 00:00:21,792
Anyway, I'm pumped because
they're doing a song
11
00:00:21,875 --> 00:00:24,075
with my favorite rapper,
Doc Rhymes!
12
00:00:24,166 --> 00:00:25,326
And in honor of the concert
13
00:00:25,417 --> 00:00:27,537
from that band whose name
I'm not going to say--
14
00:00:27,625 --> 00:00:28,785
Oh, you mean
Giant Future.
15
00:00:28,875 --> 00:00:30,535
-[Cami screams]
-[Fred screams]
16
00:00:31,208 --> 00:00:33,668
Yes, in honor of that,
17
00:00:33,750 --> 00:00:35,080
today's Would You Wrather
is gonna be
18
00:00:35,166 --> 00:00:36,916
"pop" and "band" themed.
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,580
Would you rather get popped
in a bubble wrap suit
20
00:00:39,667 --> 00:00:43,167
or snapped by
a giant-sized rubber band?
21
00:00:46,250 --> 00:00:48,710
Looks like
bubble wrap wins it.
22
00:00:48,792 --> 00:00:51,672
Great, so I took this out
of my mom's car engine for nothing?
23
00:00:54,250 --> 00:00:55,330
Ollie, you're up.
24
00:00:56,041 --> 00:00:59,081
I'm the bubble monster!
Mooooooooo!
25
00:01:00,333 --> 00:01:02,793
Our mom just got a new
massage chair delivered.
26
00:01:02,875 --> 00:01:05,995
How do bubble monsters
go to the bathroom?
27
00:01:07,041 --> 00:01:09,331
Eh, it'll work itself out.
28
00:01:10,750 --> 00:01:13,750
Oh. Looks like the chair also
came with a remote control.
29
00:01:13,834 --> 00:01:15,384
Well, what's done is done.
30
00:01:15,458 --> 00:01:17,168
Let's get poppin', people!
31
00:01:18,625 --> 00:01:19,875
-[bubble wrap popping]
-[laughing]
32
00:01:19,959 --> 00:01:22,249
That tickles!
It tickles!
33
00:01:22,333 --> 00:01:24,293
[massage chair humming]
34
00:01:24,375 --> 00:01:26,745
[Ollie continues laughing]
35
00:01:26,834 --> 00:01:27,834
Whoa!
36
00:01:29,500 --> 00:01:30,830
Hey!
37
00:01:31,667 --> 00:01:34,247
Who has the remote?
38
00:01:38,917 --> 00:01:41,127
[theme music playing]
39
00:01:41,208 --> 00:01:42,458
♪ Would you rather
lose your phone ♪
40
00:01:42,542 --> 00:01:43,752
♪ Or give up pizza for a month ♪
41
00:01:43,834 --> 00:01:45,084
♪ Share your diary
with the world ♪
42
00:01:45,166 --> 00:01:46,456
♪ Or have to eat it
for your lunch ♪
43
00:01:46,542 --> 00:01:47,712
♪ Sing out of tune
to your friends ♪
44
00:01:47,792 --> 00:01:49,082
♪ Or trip and fall
into your crush ♪
45
00:01:49,166 --> 00:01:50,206
♪ Shave your head,
paint it red ♪
46
00:01:50,291 --> 00:01:51,831
♪ Or use your dog's
toothbrush ♪
47
00:01:51,917 --> 00:01:54,457
♪ We need a little Q and A ♪
48
00:01:54,542 --> 00:01:56,252
♪ Come on Wrather-heads,
play along ♪
49
00:01:56,333 --> 00:01:57,333
♪ Would you rather do this ♪
50
00:01:57,417 --> 00:01:58,747
♪ Would you rather do this ♪
51
00:01:58,834 --> 00:01:59,834
♪ Or would you
rather do that ♪
52
00:01:59,917 --> 00:02:01,327
♪ Would you rather do that ♪
53
00:02:01,417 --> 00:02:02,537
♪ Don't matter what we do ♪
54
00:02:02,625 --> 00:02:03,955
♪ We're doing it with you ♪
55
00:02:04,041 --> 00:02:05,331
♪ I'd rather do that ♪
56
00:02:05,417 --> 00:02:06,457
♪ Ask the world ♪
57
00:02:06,542 --> 00:02:07,632
♪ Would you rather do this ♪
58
00:02:07,709 --> 00:02:08,789
♪ Would you
rather do this ♪
59
00:02:08,875 --> 00:02:10,165
♪ Or would you
rather just dance ♪
60
00:02:10,250 --> 00:02:11,380
♪ Or would you
rather just dance ♪
61
00:02:11,458 --> 00:02:12,748
♪ No matter what we do ♪
62
00:02:12,834 --> 00:02:14,004
♪ We're doing it with you ♪
63
00:02:14,083 --> 00:02:15,083
♪ I'd rather do that ♪
64
00:02:15,166 --> 00:02:17,036
Ask the world!
65
00:02:17,125 --> 00:02:18,955
♪ Would you
rather do that? ♪
66
00:02:19,542 --> 00:02:22,132
♪ ♪
67
00:02:22,208 --> 00:02:23,498
[Jenna]
Five minutes 'til departure!
68
00:02:23,583 --> 00:02:25,003
Make sure you have
everything for school
69
00:02:25,083 --> 00:02:27,133
and after school
and the concert.
70
00:02:27,208 --> 00:02:29,418
-I got my dance stuff.
-I've got my hockey stuff.
71
00:02:29,500 --> 00:02:30,920
I got nothin'.
72
00:02:32,125 --> 00:02:33,785
You seem awfully
comfortable, Charlotte.
73
00:02:33,875 --> 00:02:36,205
There's a sentence
I never thought I'd say.
74
00:02:36,291 --> 00:02:37,581
-[chair humming]
-It's this chair.
75
00:02:37,667 --> 00:02:40,997
I feel like melted butter
on warm leather bread.
76
00:02:41,959 --> 00:02:44,209
Great story. My turn.
77
00:02:44,291 --> 00:02:47,501
I have a whole list of warnings
I need to test out.
78
00:02:48,166 --> 00:02:49,416
Mellow out, little dude.
79
00:02:50,625 --> 00:02:52,995
-Okay, listen people.
-And she's back.
80
00:02:54,083 --> 00:02:56,333
This is the plan
for the concert tonight.
81
00:02:56,417 --> 00:02:58,537
Caleb will pick me
and Cooper up at the rink,
82
00:02:58,625 --> 00:03:01,205
Cami will meet us at the club
after her rehearsal,
83
00:03:01,291 --> 00:03:03,671
and Fred will meet us there
after his power lifting class.
84
00:03:04,667 --> 00:03:05,957
Did anyone else
just hear the words
85
00:03:06,041 --> 00:03:07,581
"Fred" and "power lifting?"
86
00:03:08,291 --> 00:03:11,001
Everyone synchronize watches
to "Charlotte time."
87
00:03:11,083 --> 00:03:12,463
That's five minutes early.
88
00:03:15,291 --> 00:03:17,711
Ugh! You just made the list!
89
00:03:19,000 --> 00:03:20,750
[massage chair humming]
90
00:03:20,834 --> 00:03:22,924
[Cami] Everyone at school's talking
about the concert tonight.
91
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Okay, we're lucky
to even get tickets.
92
00:03:25,083 --> 00:03:27,133
Not as lucky as this
one girl in my grade.
93
00:03:27,208 --> 00:03:29,288
-You know Emma Wentworth?
-Everyone knows Emma Wentworth.
94
00:03:29,375 --> 00:03:30,705
She's the coolest
girl in school.
95
00:03:30,792 --> 00:03:33,002
She has a VIP pass.
96
00:03:33,083 --> 00:03:34,583
She's been bragging
about it all month.
97
00:03:34,667 --> 00:03:36,247
-A VIP pass?
-Mm-hmm.
98
00:03:36,333 --> 00:03:38,133
I like that! I want that!
How do I get that?
99
00:03:38,792 --> 00:03:41,382
Easy. You just have to have
grandparents who own the club.
100
00:03:41,458 --> 00:03:42,748
[swoons]
101
00:03:42,834 --> 00:03:44,964
A VIP pass would get me
one step closer
102
00:03:45,041 --> 00:03:46,581
to Life Goal #35:
103
00:03:46,667 --> 00:03:48,287
take a selfie
with Giant Future.
104
00:03:48,375 --> 00:03:50,875
[screams] I need to
make that happen!
105
00:03:50,959 --> 00:03:51,959
[Jenna]
Well, do it at school,
106
00:03:52,041 --> 00:03:54,171
'cause Mama needs to
get to work. Let's go!
107
00:03:55,875 --> 00:03:57,415
Not happening!
108
00:03:58,750 --> 00:04:01,130
I'll be sitting on
other chairs at school,
109
00:04:01,208 --> 00:04:03,128
but I'll be thinking of you.
110
00:04:04,875 --> 00:04:06,875
♪ ♪
111
00:04:09,959 --> 00:04:10,999
Hey, Caleb.
112
00:04:11,083 --> 00:04:12,503
You look excited
for the show tonight.
113
00:04:13,834 --> 00:04:14,924
I think.
114
00:04:16,291 --> 00:04:17,421
Is that your
excited face?
115
00:04:17,500 --> 00:04:18,880
Isn't it obvious?
116
00:04:18,959 --> 00:04:22,169
I look forward to attending
the popular teen music revue.
117
00:04:23,375 --> 00:04:25,325
Save some of that
energy for the show.
118
00:04:26,709 --> 00:04:28,209
I just have to
close up here.
119
00:04:28,291 --> 00:04:29,461
And I'll get
outta my gear.
120
00:04:29,542 --> 00:04:31,922
Look out, Doc Rhymes!
121
00:04:32,000 --> 00:04:34,540
If you're trying to give me
a new nickname, no need.
122
00:04:34,625 --> 00:04:37,995
My comrades at Computer Camp
already refer to me as...
123
00:04:38,083 --> 00:04:39,043
"Giggles."
124
00:04:39,125 --> 00:04:41,165
No. Doc Rhymes is a rapper.
125
00:04:41,250 --> 00:04:42,790
He's doing a song
with Giant Future.
126
00:04:42,875 --> 00:04:45,125
Oh. You can still
call me Giggles.
127
00:04:47,208 --> 00:04:48,288
No, thank you.
128
00:04:50,542 --> 00:04:52,212
So, Charlotte,
I've been meaning to
129
00:04:52,291 --> 00:04:55,291
ask if you had a chance to read
my "Caves of Goran" fan fiction.
130
00:04:55,375 --> 00:04:57,125
Oh! Yeah.
131
00:04:57,208 --> 00:04:59,288
I'm sorry, Caleb,
I haven't gotten to it yet.
132
00:04:59,375 --> 00:05:01,915
I've just been so busy lately
with school and work and--
133
00:05:02,000 --> 00:05:04,040
Didn't I see you reading
Caleb's thing last night?
134
00:05:05,583 --> 00:05:07,923
-Nope.
-Yes, remember? I asked you,
135
00:05:08,000 --> 00:05:09,750
"What are you reading?"
And you said, "Caleb's thing."
136
00:05:09,834 --> 00:05:11,884
Oh, yes.
Now I remember.
137
00:05:11,959 --> 00:05:13,289
Thank you, Cooper.
138
00:05:14,792 --> 00:05:15,712
So, what did
you think?
139
00:05:15,792 --> 00:05:18,042
Oh, well,
you know, I--
140
00:05:18,125 --> 00:05:19,205
I went through it
really quickly.
141
00:05:19,291 --> 00:05:20,461
I should give it
another read
142
00:05:20,542 --> 00:05:22,332
before I give you
serious feedback.
143
00:05:22,417 --> 00:05:23,957
I don't want to leave
for the concert
144
00:05:24,041 --> 00:05:25,831
until you tell me
what you think.
145
00:05:25,917 --> 00:05:27,537
Tell him what
you think, Charlotte!
146
00:05:28,333 --> 00:05:29,963
It's okay, Charlotte.
I can take it.
147
00:05:30,041 --> 00:05:32,461
Okay, well, um...
148
00:05:33,625 --> 00:05:37,785
I didn't really--
what's the word?
149
00:05:37,875 --> 00:05:38,915
Like it.
150
00:05:40,583 --> 00:05:43,583
There must have been something
you liked about it.
151
00:05:43,667 --> 00:05:47,287
I liked the font you used.
152
00:05:51,458 --> 00:05:54,038
You hear that, Chuckles?
You're a hit. Concert time.
153
00:05:54,125 --> 00:05:55,285
It's "Giggles."
154
00:05:55,375 --> 00:05:57,205
And I don't think I can
drive us right now.
155
00:05:57,291 --> 00:05:59,541
As you can see,
I'm too enraged.
156
00:06:01,375 --> 00:06:03,285
♪ ♪
157
00:06:07,667 --> 00:06:09,327
[massage chair humming]
158
00:06:10,500 --> 00:06:12,670
Hey, Ollie. Your bus dropped
you off a little late.
159
00:06:12,750 --> 00:06:14,920
Yes. Yes it did.
160
00:06:16,625 --> 00:06:18,705
So, I'm going to
relax a little bit,
161
00:06:18,792 --> 00:06:21,422
and you get to go play.
Doesn't that sound nice?
162
00:06:21,500 --> 00:06:24,290
For you. I wanted
a turn in the chair.
163
00:06:24,375 --> 00:06:26,285
Well, this is not a toy.
164
00:06:26,375 --> 00:06:28,955
This is an advanced
piece of equipment
165
00:06:29,041 --> 00:06:30,381
for hardworking parents--
166
00:06:30,458 --> 00:06:33,288
[laughing] that happens
to tickle just a little bit.
167
00:06:35,750 --> 00:06:37,580
Run along now. You can
use it when I'm done.
168
00:06:42,250 --> 00:06:44,250
[Recorded Voice]
"Bitsy the Bunny was belching
169
00:06:44,333 --> 00:06:47,213
because she had
far too much carrot cola."
170
00:06:47,291 --> 00:06:49,041
[loud belching]
171
00:06:49,125 --> 00:06:51,285
Ollie! Turn that
audio book down!
172
00:06:51,375 --> 00:06:53,875
[Ollie]
I can't! I don't know how!
173
00:06:53,959 --> 00:06:55,669
[Recorded Voice]
"Oh my, said Bitsy.
174
00:06:55,750 --> 00:06:57,420
I can't stop belching."
175
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
[belches]
176
00:06:59,542 --> 00:07:01,422
I am trying to relax!
177
00:07:01,500 --> 00:07:04,420
[Ollie]
I know! I'm so sorry! Help!
178
00:07:04,500 --> 00:07:06,250
-[belching continues]
-[groaning]
179
00:07:14,208 --> 00:07:15,628
-[chair humming]
-Oh, yeah!
180
00:07:15,709 --> 00:07:17,579
That's the sauce!
181
00:07:19,375 --> 00:07:21,205
Well played, sir.
182
00:07:21,291 --> 00:07:22,881
And also...
183
00:07:23,709 --> 00:07:24,629
Game on!
184
00:07:25,834 --> 00:07:27,884
♪ ♪
185
00:07:32,417 --> 00:07:34,167
Fred, where have you been?
186
00:07:34,250 --> 00:07:35,630
Sorry, the bus was delayed
187
00:07:35,709 --> 00:07:37,079
because some kid
wouldn't sit down
188
00:07:37,166 --> 00:07:38,746
and stop dancing
in the aisle.
189
00:07:39,625 --> 00:07:40,705
It was me!
190
00:07:41,709 --> 00:07:42,709
[phone chimes]
191
00:07:44,625 --> 00:07:45,705
Are you kidding me?
192
00:07:45,792 --> 00:07:47,132
Cooper hasn't even left yet!
193
00:07:47,208 --> 00:07:48,288
This place is
starting to fill up,
194
00:07:48,375 --> 00:07:50,205
and we're gonna get
stuck in the back!
195
00:07:50,291 --> 00:07:52,381
Ugh! This is a disaster!
196
00:07:52,458 --> 00:07:54,828
Or an opportunity
for you and me to bond.
197
00:07:54,917 --> 00:07:56,497
You know, get some
Frami time.
198
00:07:57,583 --> 00:07:58,883
-Frami?
-Yeah.
199
00:07:58,959 --> 00:08:00,709
Fred, Cami. "Frami."
200
00:08:00,792 --> 00:08:02,422
What, you don't like
my name going first?
201
00:08:03,083 --> 00:08:04,883
I'm not sure I like
the name at all.
202
00:08:06,333 --> 00:08:08,083
But yeah, my name
should go first.
203
00:08:09,583 --> 00:08:10,833
I shouldn't be back here.
204
00:08:10,917 --> 00:08:13,537
I'm Giant Future's
number one fan!
205
00:08:13,625 --> 00:08:14,665
Uh, excuse me?
206
00:08:14,750 --> 00:08:16,540
I'm pretty sure I'm
their number one fan.
207
00:08:16,625 --> 00:08:17,875
Oh, yeah?
208
00:08:17,959 --> 00:08:19,039
What was Daewon's
first pet?
209
00:08:19,125 --> 00:08:21,245
[scoffs] A clownfish.
Named...?
210
00:08:21,333 --> 00:08:22,503
Courage!
211
00:08:22,583 --> 00:08:23,793
-Min's favorite color?
-[both] Blue!
212
00:08:23,875 --> 00:08:25,995
-Ricky's lucky number?
-[both] 19!
213
00:08:26,083 --> 00:08:28,213
-Crispin's biggest fear?
-[both] Seeing a double rainbow
214
00:08:28,291 --> 00:08:30,581
and not having someone
to share the moment with!
215
00:08:31,500 --> 00:08:32,880
Respect!
216
00:08:33,959 --> 00:08:35,919
Look at us having
something in common.
217
00:08:36,000 --> 00:08:37,830
And I brought some gear
for us to share.
218
00:08:38,625 --> 00:08:40,285
We're gonna have
the best night ever!
219
00:08:44,250 --> 00:08:45,960
Fred, this is amazing!
220
00:08:46,041 --> 00:08:48,211
It's literally everything
on their website!
221
00:08:48,291 --> 00:08:50,291
I know!
My mom's so mad!
222
00:08:51,000 --> 00:08:52,460
Let's change
and meet back here.
223
00:08:58,458 --> 00:08:59,628
Emma Wentworth.
224
00:09:00,500 --> 00:09:01,790
VIP pass!
225
00:09:01,875 --> 00:09:03,375
I need that!
226
00:09:05,792 --> 00:09:07,462
Hey, it's Emma, right?
227
00:09:07,542 --> 00:09:09,672
I'm Cami Wrather.
Charlotte's little sister.
228
00:09:10,458 --> 00:09:12,418
Oh, so you're, like,
a middle schooler. Okay.
229
00:09:13,458 --> 00:09:16,878
Um, can I interview you
for a school project?
230
00:09:16,959 --> 00:09:18,959
We're supposed to do
a paper on our heroes.
231
00:09:19,041 --> 00:09:20,791
And you wanna do it on me?
232
00:09:20,875 --> 00:09:23,075
It was you or Abraham Lincoln.
233
00:09:23,166 --> 00:09:25,826
Oh, is he that really
cute lacrosse player?
234
00:09:27,542 --> 00:09:28,672
Okay. Anyway...
235
00:09:30,291 --> 00:09:33,671
I'm writing a whole section
devoted to your sense of style.
236
00:09:34,875 --> 00:09:37,705
I just wish we could talk
in a more private location.
237
00:09:38,583 --> 00:09:40,673
Lightbulb!
What about the VIP area?
238
00:09:40,750 --> 00:09:43,880
There's a thought...
that you came up with freely on your own.
239
00:09:44,834 --> 00:09:46,334
I have an extra pass.
Wanna come with?
240
00:09:46,417 --> 00:09:47,827
Let me think about it. Okay!
241
00:09:51,709 --> 00:09:52,999
Cami?
242
00:09:58,333 --> 00:10:00,333
♪ ♪
243
00:10:01,917 --> 00:10:04,417
♪ It's about you... ♪
244
00:10:05,709 --> 00:10:08,379
Wow. This is amazing!
245
00:10:08,458 --> 00:10:10,628
We're practically onstage!
246
00:10:10,709 --> 00:10:13,129
I'm in perfect
selfie position!
247
00:10:14,375 --> 00:10:16,415
Right?
It's like I always say,
248
00:10:16,542 --> 00:10:19,422
"Once you go VIP,
you can't go back-sie."
249
00:10:20,500 --> 00:10:22,170
I added the last part
to make it rhyme.
250
00:10:22,250 --> 00:10:24,580
That's a quote.
You should write that down for your paper.
251
00:10:25,750 --> 00:10:28,920
Huh? Oh! Right, yeah.
Taking notes.
252
00:10:29,000 --> 00:10:30,960
This is gonna be
the best night ever.
253
00:10:31,041 --> 00:10:32,081
[Fred]
Sure is, buddy!
254
00:10:32,166 --> 00:10:33,826
What do you think?
255
00:10:33,917 --> 00:10:35,627
Glad I finally found you!
256
00:10:35,709 --> 00:10:38,329
Ooh, this is fancy!
257
00:10:38,458 --> 00:10:41,578
You just made Frami night
even better! VIP me.
258
00:10:42,709 --> 00:10:45,209
-Uh...
-Ooh, are those shrimp?
259
00:10:45,291 --> 00:10:47,881
Gimme, gimme!
260
00:10:47,959 --> 00:10:50,249
♪ ♪
261
00:10:51,583 --> 00:10:53,003
How long do you think
he'll be out there?
262
00:10:53,083 --> 00:10:54,753
I'm really worried.
263
00:10:54,834 --> 00:10:55,964
He's our ride.
264
00:10:57,917 --> 00:10:59,957
I've never seen
him this upset.
265
00:11:00,041 --> 00:11:02,501
I think. Who can tell?
266
00:11:03,792 --> 00:11:05,672
Why'd you have to tell him
that I read his thing?
267
00:11:05,750 --> 00:11:07,040
Now I'm gonna have
to go talk to him
268
00:11:07,125 --> 00:11:08,495
and hopefully make
him feel better.
269
00:11:08,625 --> 00:11:09,785
Well, how long is
that gonna take?
270
00:11:09,875 --> 00:11:10,995
We should have
left already!
271
00:11:11,750 --> 00:11:12,920
Well, first,
I need to decide
272
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
whether I wanna talk to him
in English or in Goran.
273
00:11:15,083 --> 00:11:17,293
Sometimes bad news
sounds better in Goran,
274
00:11:17,375 --> 00:11:19,075
but I'll need
my translation book.
275
00:11:19,166 --> 00:11:20,416
No Goran!
276
00:11:20,500 --> 00:11:22,880
You just close up,
and I'll talk to Caleb.
277
00:11:22,959 --> 00:11:24,749
Man-to...
278
00:11:24,834 --> 00:11:25,754
...him.
279
00:11:28,959 --> 00:11:31,539
Hey, Caleb.
Sure is cold out here.
280
00:11:32,375 --> 00:11:34,625
Not as cold as
the Goranian ice axe
281
00:11:34,709 --> 00:11:37,629
Charlotte used to chop
down my dreams.
282
00:11:39,291 --> 00:11:40,291
Totally.
283
00:11:41,667 --> 00:11:44,247
Look, Charlotte feels really bad about
what she said.
284
00:11:44,917 --> 00:11:46,917
-She does?
-She does!
285
00:11:47,000 --> 00:11:48,630
And I think you
should forgive her.
286
00:11:48,709 --> 00:11:51,959
Then we can all move
on... to the concert. Uh--
287
00:11:54,750 --> 00:11:56,290
I wish it were that simple.
288
00:11:56,375 --> 00:11:57,785
Ah, but it can be!
289
00:11:57,875 --> 00:12:00,325
Maybe you should talk about it.
Express your feelings.
290
00:12:01,125 --> 00:12:04,665
Sometimes, your sister
can be insensitive.
291
00:12:05,333 --> 00:12:06,923
Well, I meant to her, but...
292
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Wise insight. Feel better?
Let's go.
293
00:12:10,000 --> 00:12:12,250
She puts so much pressure
on herself to be perfect,
294
00:12:12,333 --> 00:12:14,003
she expects it
from everyone else.
295
00:12:14,083 --> 00:12:15,753
And he's still talking.
296
00:12:16,417 --> 00:12:17,917
I mean, just the other day,
297
00:12:18,000 --> 00:12:19,630
she said I was playing
my cello forte,
298
00:12:19,709 --> 00:12:21,079
which means "loud,"
299
00:12:21,166 --> 00:12:23,326
when I was supposed to
be playing it fortissimo,
300
00:12:23,417 --> 00:12:24,787
which means "very loud."
301
00:12:24,875 --> 00:12:26,575
Oh yeah, she went there.
302
00:12:26,667 --> 00:12:29,167
And then this other time
when we were discussing Pluto--
303
00:12:29,250 --> 00:12:30,460
which is so a planet!
304
00:12:30,542 --> 00:12:33,382
A "dwarf planet?"
Don't make me laugh!
305
00:12:33,458 --> 00:12:35,418
That's just what they
want you to think...
306
00:12:36,333 --> 00:12:38,883
Hey, Ollie.
You enjoying the chair?
307
00:12:38,959 --> 00:12:40,919
If my butt could talk,
it would say,
308
00:12:41,667 --> 00:12:44,287
[British accent]
"By George, I love this chair."
309
00:12:45,959 --> 00:12:47,539
My butt's fancy.
310
00:12:49,291 --> 00:12:51,001
Okay, well...
if you're interested,
311
00:12:51,083 --> 00:12:54,083
I just made some fresh
chocolate chip cookies.
312
00:12:54,166 --> 00:12:55,876
Don't toy with me, Mother!
313
00:12:57,041 --> 00:12:59,921
I mean it. They're just
out of the oven.
314
00:13:00,000 --> 00:13:03,170
All warm and gooey and melted.
315
00:13:03,250 --> 00:13:05,420
I know you're just
after the chair.
316
00:13:05,500 --> 00:13:07,920
[gasps] Yikes!
I hear them hardening.
317
00:13:08,917 --> 00:13:10,787
Not on my watch!
318
00:13:15,375 --> 00:13:18,705
A cookie-scented candle?
You tricked me!
319
00:13:19,875 --> 00:13:22,455
Oh, my poor, sweet boy.
320
00:13:22,542 --> 00:13:24,672
Some lessons are hard to learn.
321
00:13:24,750 --> 00:13:26,710
I will eat this candle!
322
00:13:29,083 --> 00:13:31,253
♪ ♪
323
00:13:32,917 --> 00:13:33,827
Good news.
324
00:13:33,917 --> 00:13:35,577
I talked to Caleb,
and everything's fine.
325
00:13:35,667 --> 00:13:38,497
He just needed to talk about all the stuff
you do that bugs him.
326
00:13:38,583 --> 00:13:39,833
Now we can go.
327
00:13:39,917 --> 00:13:41,037
Whoa, whoa.
328
00:13:41,125 --> 00:13:43,125
What-- what do you mean,
"all the stuff"?
329
00:13:43,917 --> 00:13:46,707
Uh, you know what?
I lied. No stuff.
330
00:13:46,792 --> 00:13:48,292
He said you're the tops.
331
00:13:49,125 --> 00:13:51,535
Tell me, Cooper.
It's okay. I can take it.
332
00:13:51,625 --> 00:13:53,205
You know, people
keep saying that,
333
00:13:53,291 --> 00:13:54,751
but it doesn't really
seem to be true.
334
00:13:55,417 --> 00:13:57,247
Just tell me what he said.
335
00:13:57,333 --> 00:13:58,293
Fine.
336
00:13:59,083 --> 00:14:02,043
He might have mentioned that
it's hard to hang out with you
337
00:14:02,125 --> 00:14:04,915
because you're
an exhausting perfectionist.
338
00:14:06,792 --> 00:14:09,172
-Ready to go, my lamb?
-No!
339
00:14:09,250 --> 00:14:11,630
Was that too perfect
of an answer for you?
340
00:14:15,291 --> 00:14:17,881
Whatever you're doing,
you're not good at it.
341
00:14:18,625 --> 00:14:20,785
♪ ♪
342
00:14:22,625 --> 00:14:24,415
Step aside, brochacho.
343
00:14:24,500 --> 00:14:26,130
I'm with her and I can't
reach the shrimp.
344
00:14:27,291 --> 00:14:29,001
[Emma]
Cami, this person's with you?
345
00:14:29,083 --> 00:14:31,583
Uh, Emma, this is Fred.
346
00:14:31,667 --> 00:14:33,457
He's my brother's friend.
347
00:14:33,542 --> 00:14:36,882
Aw, don't be shy, Cami.
We're concert besties.
348
00:14:36,959 --> 00:14:38,289
Hey, where's your outfit?
349
00:14:38,375 --> 00:14:39,625
Cami?
350
00:14:42,208 --> 00:14:43,918
So, this is
a super chill area,
351
00:14:44,000 --> 00:14:47,040
and that outfit is
the opposite of super chill.
352
00:14:48,125 --> 00:14:51,455
Fred's just here to take notes
for my interview with you.
353
00:14:51,542 --> 00:14:53,832
I promise you won't
even know he's here.
354
00:14:53,917 --> 00:14:56,247
Who's ready to get
their dance on?
355
00:14:56,333 --> 00:15:00,333
♪ And the bass goes
boom boom boom boom boom ♪
356
00:15:03,500 --> 00:15:05,500
Look, I know you're
a hotshot journalist.
357
00:15:06,166 --> 00:15:09,126
But if you wanna stay
in the VIP area--
358
00:15:09,208 --> 00:15:10,918
I really, really do.
359
00:15:11,000 --> 00:15:13,130
Then you gotta
get rid of that guy.
360
00:15:13,208 --> 00:15:15,208
There's no room
for him or that outfit.
361
00:15:15,959 --> 00:15:17,419
Your choice.
362
00:15:17,500 --> 00:15:19,460
♪ ♪
363
00:15:20,917 --> 00:15:22,917
♪ ♪
364
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
-Hey, Fred.
-Cami, seriously, where's your costume?
365
00:15:26,083 --> 00:15:28,503
You have to plug yourself
into the wall every 15 minutes.
366
00:15:30,208 --> 00:15:32,248
I just put it down for a second.
367
00:15:32,333 --> 00:15:34,253
Well, you better get it
before the band comes on!
368
00:15:35,667 --> 00:15:37,997
Um, yeah,
so here's the thing...
369
00:15:38,792 --> 00:15:41,082
Emma gave me
this VIP pass
370
00:15:41,166 --> 00:15:43,456
and she said there isn't
room for anyone else.
371
00:15:43,542 --> 00:15:46,172
And it's probably my only chance to get
a selfie with the band--
372
00:15:46,250 --> 00:15:48,330
That's Goal #35 on
your Life Goal List!
373
00:15:48,417 --> 00:15:50,457
Exactly! So...
374
00:15:51,709 --> 00:15:54,329
Would you mind
if I stayed here?
375
00:15:54,417 --> 00:15:57,667
-Like... by myself?
-Ohhhh!
376
00:15:58,291 --> 00:16:00,001
Cami, why didn't
you just say so?
377
00:16:00,083 --> 00:16:01,963
You stay there,
and I'll go mingle.
378
00:16:02,041 --> 00:16:05,211
It would be a shame not to share
this outfit with the world!
379
00:16:06,500 --> 00:16:07,880
Thanks, Fred. I appreciate it.
380
00:16:08,542 --> 00:16:10,712
You got it. Enjoy the show.
381
00:16:13,917 --> 00:16:16,077
[club music getting louder]
382
00:16:17,417 --> 00:16:19,957
[Min]
Are you ready, North Plains?
383
00:16:20,041 --> 00:16:22,581
[audience cheering]
384
00:16:23,417 --> 00:16:24,877
Oh, my goodness!
It's happening!
385
00:16:24,959 --> 00:16:26,789
[screaming]
It's happening!
386
00:16:28,000 --> 00:16:31,170
Cami, remember, it's chill
in the VIP section.
387
00:16:31,875 --> 00:16:33,375
Right. I just--
388
00:16:33,458 --> 00:16:35,378
I just really hope
they sing "Boom Boom!"
389
00:16:35,458 --> 00:16:36,918
Oh, is that one
of their songs?
390
00:16:37,000 --> 00:16:38,750
Aren't you a Giant Future fan?
391
00:16:38,834 --> 00:16:41,884
Not really. So, my Pop-Pops
gets me these tickets for free,
392
00:16:42,000 --> 00:16:43,210
so I don't really
care who's playing
393
00:16:43,291 --> 00:16:45,001
as long as the lighting is
good for my skin tone.
394
00:16:50,125 --> 00:16:53,165
♪ ♪
395
00:16:53,250 --> 00:16:55,830
Cooper, you should
just go to the show without me.
396
00:16:55,917 --> 00:16:57,457
But I can tell you're upset.
397
00:16:57,542 --> 00:16:59,382
[scoffing]
Me? I'm fine.
398
00:17:00,166 --> 00:17:01,996
You're cleaning one sponge
with another sponge.
399
00:17:02,083 --> 00:17:04,293
It's a really dirty sponge!
400
00:17:09,291 --> 00:17:12,751
Hey, Wratherheads.
I could use a little help.
401
00:17:12,834 --> 00:17:15,174
I may have accidentally
started a fight
402
00:17:15,250 --> 00:17:16,960
between my sister
and her boyfriend.
403
00:17:17,041 --> 00:17:19,001
[Charlotte]
Now the other sponge is dirty!
404
00:17:21,250 --> 00:17:23,630
So, how do I fix this quickly?
405
00:17:24,291 --> 00:17:26,881
"Write your sister a love poem
and say it's from him."
406
00:17:27,709 --> 00:17:28,879
Thank you, next.
407
00:17:30,166 --> 00:17:31,786
"Get them both
mad at you instead."
408
00:17:31,875 --> 00:17:35,455
Yes! At least then
they'd be on the same side.
409
00:17:35,542 --> 00:17:37,002
Thanks, Wratherheads.
410
00:17:38,542 --> 00:17:39,672
Let it go, PsychoTed.
411
00:17:39,750 --> 00:17:41,170
I'm not writing
my sister a love poem!
412
00:17:41,250 --> 00:17:43,830
♪ ♪
413
00:17:44,917 --> 00:17:46,707
[massage chair humming]
414
00:17:46,792 --> 00:17:48,332
How'd my book get over there?
415
00:17:58,709 --> 00:17:59,579
What?!
416
00:17:59,667 --> 00:18:01,327
[British accent]
'Ello, love!
417
00:18:01,417 --> 00:18:04,207
♪ ♪
418
00:18:06,083 --> 00:18:09,173
[pop music playing]
419
00:18:12,583 --> 00:18:16,333
♪ I'm riding
on my vision horse ♪
420
00:18:16,417 --> 00:18:19,457
♪ He's gonna take me
way up north ♪
421
00:18:19,542 --> 00:18:22,082
♪ Where the wind
is always blowin' ♪
422
00:18:22,166 --> 00:18:23,626
♪ Where the wind
is always blowing ♪
423
00:18:23,709 --> 00:18:25,499
♪ Where the wind
is always blowing ♪
424
00:18:25,583 --> 00:18:26,923
Thanks for the pass, Emma,
425
00:18:27,000 --> 00:18:28,790
but I think I've got
everything for my article.
426
00:18:28,875 --> 00:18:30,535
I'm gonna go hang out
with my friend.
427
00:18:30,625 --> 00:18:31,745
You mean your brother's friend?
428
00:18:31,834 --> 00:18:33,544
No. My friend.
429
00:18:34,625 --> 00:18:35,955
♪ Where the wind
is always blowing ♪
430
00:18:36,041 --> 00:18:37,751
♪ Where the wind
is always blowing ♪
431
00:18:39,125 --> 00:18:41,125
Ollie, cookies.
432
00:18:41,208 --> 00:18:43,128
You're a real piece of work.
433
00:18:44,709 --> 00:18:46,539
No, I really
made 'em this time.
434
00:18:46,625 --> 00:18:47,625
It's a peace offering.
435
00:18:48,792 --> 00:18:51,382
I give up.
You can have the chair.
436
00:18:52,041 --> 00:18:55,081
You know, there might be room
on this chair for two people.
437
00:18:55,875 --> 00:18:57,955
I thought you'd never ask.
438
00:19:01,917 --> 00:19:04,127
[Jenna grunting]
439
00:19:04,208 --> 00:19:06,078
[British accent]
You're a jolly good mum, you are!
440
00:19:06,166 --> 00:19:09,576
[British accent]
You're not so bad yourself, Ollie's butt.
441
00:19:12,000 --> 00:19:14,040
[pop music playing]
442
00:19:17,208 --> 00:19:19,128
Let's dance!
It's "Frami" time.
443
00:19:19,208 --> 00:19:21,918
Cami! But what about
your selfie?
444
00:19:22,000 --> 00:19:24,500
I'd rather be with a real fan.
And friend.
445
00:19:25,458 --> 00:19:28,498
Oh! Plus, I got you something.
446
00:19:28,625 --> 00:19:31,285
Ooooh! Pocket shrimp!
447
00:19:31,375 --> 00:19:34,625
♪ ...the bass goes
boom boom boom boom boom ♪
448
00:19:34,709 --> 00:19:38,329
♪ And the bass goes
boom boom boom boom boom ♪
449
00:19:38,417 --> 00:19:40,827
Caleb. Charlotte.
450
00:19:40,917 --> 00:19:43,207
-I think I can help here.
-[Caleb] Don't bother.
451
00:19:43,875 --> 00:19:46,415
The one thing we can agree on
is that we'll never agree again.
452
00:19:46,500 --> 00:19:47,920
That's not true!
453
00:19:49,083 --> 00:19:51,003
It is true. I just don't
want to agree with him.
454
00:19:52,417 --> 00:19:53,627
I'm not trying to
make things better.
455
00:19:53,709 --> 00:19:56,539
In fact, I'm not even sure
you guys should be together.
456
00:19:56,625 --> 00:20:00,205
I mean, Caleb, your fan fiction
does sound kind of weak.
457
00:20:00,291 --> 00:20:03,671
But then, "Caves of Goran"
is pretty stupid. So...
458
00:20:03,750 --> 00:20:05,750
Hey! Those books are brilliant!
459
00:20:05,834 --> 00:20:07,964
And Caleb's work
wasn't that bad.
460
00:20:08,041 --> 00:20:09,711
Yes, it needs
a little adjusting,
461
00:20:09,792 --> 00:20:12,542
but, you know, he's got a ton
of imagination.
462
00:20:12,625 --> 00:20:13,825
Doesn't matter.
463
00:20:13,917 --> 00:20:15,667
It's not like he'll show
you any more of his writing.
464
00:20:15,750 --> 00:20:19,040
Which is good because
you're way too harsh, Patty Perfect!
465
00:20:19,125 --> 00:20:20,875
Am I right, Caleb? Up top!
466
00:20:20,959 --> 00:20:22,919
Hand-touching denied.
467
00:20:24,750 --> 00:20:26,380
Charlotte may be
a perfectionist,
468
00:20:26,458 --> 00:20:28,708
but she tries to bring out
the best in everyone.
469
00:20:29,875 --> 00:20:30,955
Nah! C'mon!
470
00:20:31,041 --> 00:20:33,631
It's Mean Girl and Cry Baby.
It'll never work.
471
00:20:33,709 --> 00:20:35,079
-[Charlotte] Hey!
-[Caleb] How dare you!
472
00:20:36,333 --> 00:20:38,543
I know I could be more
open to your feedback.
473
00:20:38,625 --> 00:20:41,245
And I could be more
sensitive with my criticism.
474
00:20:41,333 --> 00:20:45,213
-I'm sorry, my lamb.
-No, I'm sorry, Giggles.
475
00:20:45,291 --> 00:20:46,711
I think we're all sorry.
476
00:20:48,375 --> 00:20:49,535
So, now can we go
to the concert?
477
00:20:49,625 --> 00:20:50,915
-[Charlotte] Yes.
-[Caleb] Of course.
478
00:20:51,000 --> 00:20:52,170
But you were really rude,
479
00:20:52,250 --> 00:20:54,330
so we're not gonna talk to
you for the rest of the night.
480
00:20:55,500 --> 00:20:57,380
Great! So, we're all winners!
481
00:20:58,500 --> 00:20:59,920
♪ ♪
482
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
[pop music playing]
483
00:21:02,000 --> 00:21:03,790
[Min]
Oh, wow! Okay!
484
00:21:03,875 --> 00:21:06,995
Now, those are some
real fans right there!
485
00:21:07,083 --> 00:21:09,043
You two! Get up here onstage!
486
00:21:10,208 --> 00:21:11,628
-Us?
-Up there?
487
00:21:11,709 --> 00:21:14,209
Yeah, you guys
look awesome! Come on!
488
00:21:17,709 --> 00:21:21,539
♪ Feel the pulse in my fingers
breakin' it down ♪
489
00:21:21,625 --> 00:21:25,325
♪ C'mon, I can't hear ya,
scream it out loud ♪
490
00:21:25,417 --> 00:21:29,077
♪ Now let the bass go
boom boom boom boom boom ♪
491
00:21:29,166 --> 00:21:32,496
♪ The bass goes
boom boom boom boom boom ♪
492
00:21:32,583 --> 00:21:34,793
[pop music continues]
493
00:21:48,291 --> 00:21:49,421
[Cooper]
We made it!
494
00:21:50,250 --> 00:21:54,420
Ladies and gentlemen,
please welcome Doc Rhymes!
495
00:21:54,500 --> 00:21:57,080
[audience cheering]
496
00:22:00,792 --> 00:22:04,752
He is about to dispense straight fire
upon these individuals.
497
00:22:05,709 --> 00:22:06,709
Did I say that right?
498
00:22:07,917 --> 00:22:09,827
Aren't you not supposed
to be talking to me right now?
499
00:22:11,959 --> 00:22:14,789
[Doc Rhymes]
Uh. Yeah, you know my name.
500
00:22:14,875 --> 00:22:16,825
Doc Rhymes!
501
00:22:16,917 --> 00:22:19,037
You ready? Let's go!
502
00:22:19,125 --> 00:22:21,035
♪ We go hard every night ♪
503
00:22:21,125 --> 00:22:22,705
♪ Yeah we shuttin' down
this club ♪
504
00:22:22,792 --> 00:22:24,752
Do you guys see
Cami or Fred anywhere?
505
00:22:24,834 --> 00:22:26,504
♪ There's a party up above ♪
506
00:22:27,500 --> 00:22:28,540
No way!
507
00:22:28,625 --> 00:22:30,625
♪ Y'all be losing
track of time ♪
508
00:22:30,709 --> 00:22:34,709
♪ Now you're in the mix
with your boy Doc Rhymes ♪
509
00:22:34,792 --> 00:22:36,332
♪ Up, Giant Future in the spot ♪
510
00:22:36,417 --> 00:22:38,417
♪ Like a microwave oven,
yeah you know they make it hot ♪
511
00:22:38,500 --> 00:22:40,210
♪ 365 all across the globe ♪
512
00:22:40,291 --> 00:22:42,381
♪ 9 to 5, we sellin' out shows ♪
513
00:22:44,792 --> 00:22:46,292
[Ollie]
Don't toy with me, Mother!