1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:45,083 --> 00:01:48,625 - Hi mom! - Why haven't you gone yet? 4 00:01:48,708 --> 00:01:51,042 We don't know. 5 00:01:51,083 --> 00:01:54,583 - Where's Dad? - He's in there. 6 00:01:57,708 --> 00:02:00,583 Why didn't you go? 7 00:02:01,707 --> 00:02:07,874 The police called from Stockholm. They want me to come up. 8 00:02:07,957 --> 00:02:10,291 Why? 9 00:02:16,707 --> 00:02:19,499 I don't know. 10 00:02:21,832 --> 00:02:25,374 - I'm coming with you. - No, stay with the girls. 11 00:02:25,457 --> 00:02:27,832 It's not necessary. 12 00:02:27,916 --> 00:02:32,041 It's best if it's just me. Rebecca's coming too. 13 00:02:32,082 --> 00:02:37,166 - Should I drive you to the airport? - I ordered a taxi. 14 00:02:38,041 --> 00:02:41,582 - Can you call when you arrive? - Yes. 15 00:03:15,666 --> 00:03:23,082 QUEEN OF HEARTS 16 00:03:41,457 --> 00:03:45,374 Mum. There's someone in the bathroom. 17 00:03:45,457 --> 00:03:49,207 It's someone I'm helping at work. Have you found your shoes? 18 00:03:49,291 --> 00:03:53,124 - No. - Then bring some others. 19 00:03:57,582 --> 00:04:00,374 I thought we had a deal. 20 00:04:00,457 --> 00:04:04,332 No, we had a discussion in which we did not agree. 21 00:04:04,416 --> 00:04:07,374 I don't have my patients visiting here at home. 22 00:04:07,457 --> 00:04:11,207 Because they suffer all sorts of infectious diseases. 23 00:04:11,291 --> 00:04:14,916 This isn't workable. It's our home. 24 00:04:14,957 --> 00:04:18,166 There are people who need help. 25 00:04:18,207 --> 00:04:21,749 We're not discussing if they need help. 26 00:04:21,832 --> 00:04:25,332 - We're discussing whether they should be here. - I can't handle this. 27 00:04:25,416 --> 00:04:29,832 It won't work when Gustav moves here 28 00:04:29,916 --> 00:04:33,666 Can't we have a place where the girls are free from your work? 29 00:04:33,707 --> 00:04:37,748 A single place where the girls are allowed to have their mother to themselves? 30 00:04:37,831 --> 00:04:42,330 They aren't damaged by a visit from reality are they? 31 00:04:42,414 --> 00:04:45,747 Why can't you just say: "Okay, Peter"? 32 00:04:45,830 --> 00:04:49,247 Why should everything need to be discussed into the infinite? 33 00:04:49,330 --> 00:04:53,955 It's my home too. I'm right to say what I think. 34 00:04:54,039 --> 00:04:56,622 Okay, Peter. 35 00:04:56,705 --> 00:05:01,747 - I see, Peter. You are right. - No no no... 36 00:05:01,830 --> 00:05:05,455 I'm so lucky. You know that, huh? 37 00:05:05,539 --> 00:05:08,455 Yes I know that. 38 00:05:14,330 --> 00:05:18,330 Did you drink alcohol that night? 39 00:05:18,414 --> 00:05:22,747 - Yes. - How much had you been drinking? 40 00:05:22,830 --> 00:05:26,039 Two or three glasses. 41 00:05:26,080 --> 00:05:28,997 - Two or three? - Three. 42 00:05:29,080 --> 00:05:33,579 How many men have you been? on a date with in the past year? 43 00:05:37,038 --> 00:05:41,079 - Under ten? Over ten? - Under ten. 44 00:05:42,287 --> 00:05:46,412 And how many of them have you had sex with? 45 00:05:49,953 --> 00:05:55,578 You have to be prepared for the defender going after you hard like this. 46 00:05:56,828 --> 00:06:01,370 They'd like to paint a picture of a woman who wanted to, okay? 47 00:06:04,953 --> 00:06:07,578 So how many? 48 00:06:08,412 --> 00:06:10,828 - Seven, I think. - Is that correct? 49 00:06:10,912 --> 00:06:13,995 No, I seven. 50 00:06:14,078 --> 00:06:16,327 Good. 51 00:06:18,702 --> 00:06:22,619 You'll do well in court. 52 00:06:26,076 --> 00:06:28,868 Do you think that's a lot? 53 00:06:28,951 --> 00:06:32,992 You have nothing to be ashamed of, at all. 54 00:06:35,200 --> 00:06:39,367 "The rabbit-hole went straight on like a tunnel then dipped down" 55 00:06:39,450 --> 00:06:43,200 "so suddenly that Alice hadn't a moment to think of stopping" 56 00:06:43,284 --> 00:06:49,034 "before she found herself falling down a very deep well" 57 00:06:49,075 --> 00:06:53,659 "Either the well was very deep or she fell very slowly for" 58 00:06:53,700 --> 00:07:00,034 "she had time to look about and to wonder what would happen next" 59 00:07:03,325 --> 00:07:09,325 Mother? Why don't I get to stay up too when Gustav comes? 60 00:07:09,409 --> 00:07:12,325 Well, they'll be late. 61 00:07:12,409 --> 00:07:16,617 I promise not to say anything to Frida. 62 00:07:19,700 --> 00:07:24,534 - He'll be here tomorrow when you wake. - Are we his family now? 63 00:07:28,075 --> 00:07:31,242 We have been all along. 64 00:07:33,325 --> 00:07:39,534 - Why hasn't he lived with us? - You know he lived with Rebecca. 65 00:07:39,575 --> 00:07:42,992 - Why? - Because she's his mother. 66 00:07:43,075 --> 00:07:46,159 He couldn't live in two countries simultaneously. 67 00:07:46,200 --> 00:07:51,992 - So dad would rather be with us? - It's not that simple. 68 00:07:52,784 --> 00:07:57,242 Now you should stop thinking and go to sleep. 69 00:07:57,325 --> 00:08:00,158 - Good night. - Good night. 70 00:08:14,324 --> 00:08:16,658 Hello. 71 00:08:18,408 --> 00:08:21,657 Hi. Are you here already? 72 00:08:25,573 --> 00:08:29,240 - Welcome, Gustav. - Thanks. 73 00:08:29,323 --> 00:08:32,156 It's good to see you. 74 00:08:32,947 --> 00:08:36,739 - Did you have a good trip? - Yes. 75 00:09:00,031 --> 00:09:02,906 The keychain is for your new key. 76 00:09:02,947 --> 00:09:06,947 - I did the drawings. Good huh? - Thanks. 77 00:09:07,031 --> 00:09:12,989 I made that wooden heart of wood. We've got a workshop at the school. 78 00:09:13,072 --> 00:09:16,947 - With a machine-like, a machine - Go and sit down now. Come on. 79 00:09:19,572 --> 00:09:23,822 - What will you have? - Dad, can you pick us up today? 80 00:09:23,906 --> 00:09:28,239 No, today my Mom fetches you. I have to make some arrangements with Gustav. 81 00:09:28,322 --> 00:09:33,156 - Can I come? - No, it's just him and me. 82 00:09:33,197 --> 00:09:38,322 - That's not fair. - Yes, you're right. The world is evil. 83 00:09:38,406 --> 00:09:41,906 Frida, sit in your own place. 84 00:09:41,947 --> 00:09:46,614 - I want to sit with my dad. - You're a big girl. Come on now. 85 00:09:48,197 --> 00:09:54,031 I thought we'd go and buy some things for your room today. 86 00:09:54,072 --> 00:09:57,197 OK, if you want to. 87 00:09:57,906 --> 00:10:02,531 I thought it could be nice, make it a little more your own. 88 00:10:02,572 --> 00:10:04,947 Yeah, of course. 89 00:10:06,447 --> 00:10:09,906 - Can you take that? - Yeah. 90 00:10:17,906 --> 00:10:21,197 I didn't think you had contact with him. 91 00:10:21,281 --> 00:10:24,239 He's been kicked out of school again. 92 00:10:24,322 --> 00:10:29,947 Rebecca wanted to put him in boarding school, but the school year's over here. 93 00:10:30,031 --> 00:10:33,197 - He starts after the summer holidays. - Can he speak Danish? 94 00:10:33,281 --> 00:10:38,072 That's the smallest of the problems. He's totally against the whole project. 95 00:10:38,156 --> 00:10:42,239 I understand that. He's leaving his friends and everything. 96 00:10:42,322 --> 00:10:48,322 It's not forever. I expect him to move again. 97 00:10:48,406 --> 00:10:51,114 Anyhow! 98 00:10:51,906 --> 00:10:55,406 - What does Peter say about that? - He's happy, I think. 99 00:10:55,447 --> 00:11:00,531 But he's also a little you know, I think it will be good. 100 00:11:00,572 --> 00:11:05,447 - They can get closer to each other. - Yes that's true. 101 00:11:06,406 --> 00:11:09,071 How's Mom? 102 00:11:10,195 --> 00:11:14,654 She's just been hospitalized again. Pneumonia. 103 00:11:17,070 --> 00:11:20,945 I think she'd enjoy a visit. 104 00:11:21,029 --> 00:11:23,486 Yeah 105 00:11:41,944 --> 00:11:46,361 It's totally unacceptable that you bring it up like this. 106 00:11:46,444 --> 00:11:52,028 Yes, you could also see it yourself if you took off the system hat. 107 00:11:59,194 --> 00:12:01,694 Yes Yes. 108 00:12:01,778 --> 00:12:05,235 Good. Just call. 109 00:12:05,318 --> 00:12:08,485 Yes. A thousand thanks. Bye. 110 00:12:39,193 --> 00:12:41,360 Bye. 111 00:12:42,152 --> 00:12:45,609 Sorry. I didn't think you were home. 112 00:12:45,692 --> 00:12:50,567 I was just going down with some of your stuff. And so... 113 00:12:55,567 --> 00:12:57,984 Is it good? 114 00:12:58,067 --> 00:13:00,817 What's it about? 115 00:13:02,692 --> 00:13:06,817 - A man. - Okay? 116 00:13:11,067 --> 00:13:14,900 - Just a man? - Yeah. 117 00:13:15,941 --> 00:13:18,483 Oh okay. 118 00:13:49,941 --> 00:13:54,608 - Sorry, I know it's late. - Has something happened? 119 00:13:54,691 --> 00:14:01,441 - I just don't think it's going to be ok. - I know it's hard. 120 00:14:01,525 --> 00:14:07,900 - But I'm sitting right next to you. - I can't... I just can't... 121 00:14:10,816 --> 00:14:16,066 I understand that above all you just want to escape right now. 122 00:14:17,190 --> 00:14:22,024 Try to remember you're not just doing it for your own sake 123 00:14:22,065 --> 00:14:25,482 But for all girls around here 124 00:14:25,565 --> 00:14:30,107 I just wish I hadn't started all this. 125 00:14:30,899 --> 00:14:35,606 - What are you afraid of? - That they won't believe me. 126 00:14:35,689 --> 00:14:39,148 Yes, I understand that too. 127 00:14:40,272 --> 00:14:44,063 It's possible he'll be set free 128 00:14:45,187 --> 00:14:51,229 But if you don't testify, it's you that let him escape. 129 00:14:57,562 --> 00:15:01,603 And I think you'll regret it. 130 00:15:04,395 --> 00:15:07,436 Shall I take that one? 131 00:15:14,895 --> 00:15:18,895 - Who should shower first? - You did last time. 132 00:15:18,936 --> 00:15:21,936 Because the horse threw me off. 133 00:15:22,020 --> 00:15:26,519 - Come on. Can I take your helmet? - That's not a good reason. 134 00:15:27,810 --> 00:15:31,851 - I was totally crazy. - I smell the most. 135 00:15:31,934 --> 00:15:34,893 You both smell very sweet. 136 00:15:36,309 --> 00:15:38,976 Okay. Then we have to turn it around. 137 00:15:44,184 --> 00:15:49,268 What should I do? I can't be in Sweden and I can't be here. 138 00:15:49,309 --> 00:15:54,684 You're not old enough. When you are you get to do exactly what you want. 139 00:15:54,768 --> 00:16:00,934 You're not of age. Right now your Mom and I decide what's best for you. 140 00:16:01,018 --> 00:16:05,351 You don't hear. Listen to me. You're not allowed to move out of home 141 00:16:05,434 --> 00:16:08,809 Because you're so damn good at communicating? 142 00:16:08,893 --> 00:16:12,726 - Where are you going? - I'm going out! 143 00:16:16,059 --> 00:16:18,434 Goddamnit! 144 00:16:41,434 --> 00:16:44,518 It's as if we don't know each other at all 145 00:16:44,559 --> 00:16:49,893 It's your first time living together. It takes time to find each other. 146 00:16:49,934 --> 00:16:54,101 - I have no idea who he is. - No, but that will come. 147 00:16:58,059 --> 00:17:02,684 I don't know. Maybe it was the wrong decision to bring him here. 148 00:17:02,768 --> 00:17:05,684 It might be better for him at boarding school. 149 00:17:05,768 --> 00:17:10,267 - You know it's wrong. - He doesn't want to be here. 150 00:17:10,308 --> 00:17:15,392 - I know. He hates me. - Of course. You're his dad. 151 00:17:15,433 --> 00:17:19,433 You just have to find that out. You're the adult. 152 00:17:22,058 --> 00:17:26,850 Rebecca has given him free rein for far too long. 153 00:17:27,642 --> 00:17:30,891 Because she's so damn self-absorbed and then she gives up 154 00:17:30,932 --> 00:17:34,516 and then it runs off the rails and I stand here with the shit. 155 00:17:34,557 --> 00:17:38,932 That's not fair. Who stood with the shit when you slipped? 156 00:17:49,307 --> 00:17:54,891 - When the hell did you become Rebecca's ally? - She's been alone with everything. 157 00:17:54,932 --> 00:17:58,349 - I haven't been able to help. - It's your turn now. 158 00:17:58,432 --> 00:18:02,641 Yes Yes. But it may be too late. 159 00:18:05,682 --> 00:18:09,099 Maybe we should expect more from him. 160 00:18:09,182 --> 00:18:12,266 Right, now he lives here as if it's a hotel. 161 00:18:12,307 --> 00:18:17,474 I don't think that's very healthy. He needs to get involved a little. 162 00:18:23,682 --> 00:18:25,849 Hello? 163 00:18:30,182 --> 00:18:32,474 Yes Yes. 164 00:18:33,391 --> 00:18:38,016 No no no. No, I'm coming in. Absolutely. Hi. 165 00:18:47,057 --> 00:18:50,432 - Good night. - Good night. 166 00:19:09,557 --> 00:19:11,932 Wait! 167 00:19:14,432 --> 00:19:17,016 Wait! 168 00:19:18,807 --> 00:19:21,682 You did really well. 169 00:19:21,766 --> 00:19:25,431 - I feel so stupid. - Yes, but it's not your fault. 170 00:19:25,515 --> 00:19:30,765 - They didn't believe me. Like I said, right? - Right 171 00:20:04,806 --> 00:20:07,390 Are you having fun? 172 00:20:07,431 --> 00:20:11,056 I'll call you later. Yes. Okay, hey. 173 00:20:13,015 --> 00:20:15,765 Does it feel good? 174 00:21:24,556 --> 00:21:29,806 An iPad, my bag, your watches, jewelry. 175 00:21:31,556 --> 00:21:35,265 I haven't done a full check of what's missing. 176 00:21:35,306 --> 00:21:41,181 I called the police. They're on their way here. Just wait a moment. 177 00:21:41,265 --> 00:21:45,265 Gustav, check your room to see if you're missing something. We've had a burglary. 178 00:21:45,306 --> 00:21:47,555 Okay. 179 00:21:48,305 --> 00:21:50,264 Yes. 180 00:21:51,680 --> 00:21:55,347 No. No, luckily. They're riding. 181 00:21:58,555 --> 00:22:01,972 Okay. Yes. Yeah see you. Bye. 182 00:22:05,180 --> 00:22:10,514 - I didn't accuse, I implied. - You sought out the accused in the parking garage. 183 00:22:10,555 --> 00:22:17,054 My client was dragged around the ring and the defendant had a party. 184 00:22:17,138 --> 00:22:22,763 If the Attorney-General's office agrees, it could be made public. 185 00:22:22,804 --> 00:22:25,929 - I'll pay the fine. - It's not the money. 186 00:22:26,013 --> 00:22:29,346 It's upsetting. Don't you understand? 187 00:22:29,429 --> 00:22:33,096 Why are you so concerned about what people think? 188 00:22:33,179 --> 00:22:36,513 - So is my company. - Yes, I know that. 189 00:22:36,554 --> 00:22:41,096 But you knew what you were getting into. You know me. 190 00:22:41,179 --> 00:22:45,721 You know how I am. When did you become such a coward, huh? 191 00:22:45,804 --> 00:22:49,845 Can't you just for once admit that you made a mistake? 192 00:22:49,928 --> 00:22:54,053 - Stop now. - You have to learn to master yourself. 193 00:22:55,177 --> 00:22:57,677 - Yes. - Yes. 194 00:23:29,511 --> 00:23:32,636 I found this. Isn't it yours? 195 00:23:32,677 --> 00:23:35,302 Yes, thanks. 196 00:23:35,386 --> 00:23:39,344 I found it out on the driveway some time ago. 197 00:23:39,427 --> 00:23:44,886 And put it in my bag. But then I forgot to give it to you 198 00:23:44,927 --> 00:23:49,386 And then my bag was stolen because we had a break-in. 199 00:23:55,052 --> 00:24:00,386 So I found it today in your pants when I washed your clothes. 200 00:24:00,427 --> 00:24:02,844 Have you been looking through my stuff? 201 00:24:02,927 --> 00:24:06,927 It's quite advanced, doing a burglary in your own home Gustav. 202 00:24:07,011 --> 00:24:12,177 - What are you talking about now? - What did you do with everything you stole? 203 00:24:17,052 --> 00:24:20,177 Are you in work-mode now? 204 00:24:21,427 --> 00:24:25,802 You have to tell Peter. 205 00:24:25,886 --> 00:24:30,219 And then we have to go to the police and explain it to them. 206 00:24:31,177 --> 00:24:35,218 I can tell him, if it's better. 207 00:24:40,385 --> 00:24:45,010 Do whatever the fuck you want. I don't care. You don't know me. 208 00:24:45,051 --> 00:24:50,385 I know the system. It's hard to kick the habit once you're addicted. 209 00:24:50,426 --> 00:24:55,135 Especially for someone like you that they've already got hold of. 210 00:24:57,760 --> 00:25:04,635 But there's another possibility: that we don't say anything to anyone 211 00:25:05,676 --> 00:25:10,926 But it requires you to sign up to the family and travel with us. 212 00:25:11,676 --> 00:25:14,843 But I don't know if you can. 213 00:25:17,676 --> 00:25:20,843 You have to decide that. 214 00:26:11,676 --> 00:26:15,468 What's your favourite food? 215 00:26:16,884 --> 00:26:20,425 - Can you only pick one thing? - Yes of course. 216 00:26:20,509 --> 00:26:22,758 Then I say curry meatballs. 217 00:26:22,799 --> 00:26:25,840 Pets? 218 00:26:27,007 --> 00:26:33,590 I have a rabbit and a dog and a horse, but I can only choose one thing. 219 00:26:33,673 --> 00:26:37,632 - Then I say the dog. - Great. 220 00:26:38,548 --> 00:26:41,548 What's the matter with the tape recorder? 221 00:26:41,632 --> 00:26:44,215 It's my old one actually. 222 00:26:44,298 --> 00:26:49,215 He found it down in the basement. I don't know what it's about. 223 00:26:49,298 --> 00:26:53,507 - Now Lucas also wants a brother. - Then you'd get another one Lina. 224 00:26:53,548 --> 00:26:58,132 You can hook me up with a delicious young doctor at the hospital Peter. 225 00:26:58,173 --> 00:27:02,132 They're probably all taken, but I certainly can find some old doctor. 226 00:27:02,173 --> 00:27:06,257 Is it more your style? A lot of hair in the ears. 227 00:27:07,757 --> 00:27:10,382 What would you bring? 228 00:27:10,423 --> 00:27:13,882 Okay, in that case my quilt. 229 00:27:40,257 --> 00:27:42,632 Hi. 230 00:27:45,297 --> 00:27:50,797 Hi. Sorry, we This is Amanda. 231 00:27:50,881 --> 00:27:53,297 Hi. 232 00:27:53,381 --> 00:27:57,006 This is my stepmother. 233 00:27:57,047 --> 00:27:59,296 - Hello. - Hello. 234 00:27:59,380 --> 00:28:02,213 - Amanda. Hi. - Anne. Hi. 235 00:28:02,296 --> 00:28:04,880 - Welcome. - Thanks. 236 00:28:08,421 --> 00:28:12,920 - Have you been out? - Yes you could say that. 237 00:28:13,004 --> 00:28:17,503 We've just been around a bit and had a little fun. 238 00:28:21,168 --> 00:28:26,877 - I didn't know you were up. - I'm just sitting and working. 239 00:28:26,918 --> 00:28:32,168 But hey, we shouldn't interfere, so 240 00:31:25,543 --> 00:31:31,043 - And what do you do then? - I throw the chair against the window. 241 00:31:31,127 --> 00:31:34,792 - Why? - I want to go out. 242 00:31:34,876 --> 00:31:39,375 - Why don't you just open the window? - It's screwed. 243 00:31:39,416 --> 00:31:43,333 - Why don't you use the door then? - It's locked. 244 00:31:43,416 --> 00:31:47,875 The window's screwed shut and the door's locked by your foster parents from the outside. 245 00:31:47,916 --> 00:31:51,125 - Is that correct? - Yes. 246 00:31:54,541 --> 00:31:59,291 What do you do when your foster father finally opens the door? 247 00:31:59,375 --> 00:32:02,708 Then I push him. 248 00:32:04,750 --> 00:32:07,583 Why do you do that? 249 00:32:11,750 --> 00:32:15,041 I just want to get away. 250 00:32:20,666 --> 00:32:22,958 Thanks. 251 00:32:27,625 --> 00:32:29,791 It was getting late. 252 00:32:29,875 --> 00:32:34,416 I've got something I have to to watch before tomorrow. 253 00:32:40,625 --> 00:32:45,625 - I'm not quite done here yet. - Are you sure? 254 00:32:46,416 --> 00:32:50,125 I've started the article which I promised to write. 255 00:32:50,166 --> 00:32:55,000 - You can write it this weekend. - No, because then I'm at a conference. 256 00:32:55,041 --> 00:32:58,541 - Are you? - It says in the calendar. 257 00:32:58,625 --> 00:33:01,583 I hadn't seen that. 258 00:33:37,500 --> 00:33:42,415 Look at this shell. I rinsed it a bit. 259 00:33:49,040 --> 00:33:52,707 I found one! A seashell! 260 00:33:52,790 --> 00:33:56,415 - No, it was just a stick. - There! 261 00:33:57,415 --> 00:34:00,999 - There, there, there, there! - What did you find? 262 00:34:06,540 --> 00:34:09,124 Don't you go swimming? 263 00:34:09,165 --> 00:34:12,332 No, I have something I need to fix. 264 00:34:16,624 --> 00:34:21,331 Boring! Lets see if I find anything. 265 00:34:21,414 --> 00:34:25,539 - We'll look for white shells. - And mussels. 266 00:34:38,248 --> 00:34:41,831 - Are you going to swim? - Yes, I thought I would. 267 00:34:41,914 --> 00:34:45,414 You never want to bathe. 268 00:34:46,164 --> 00:34:50,539 - I've found something! - What did you find? 269 00:34:50,623 --> 00:34:54,039 - There! Isn't it nice? - Yes. 270 00:36:41,664 --> 00:36:44,623 Is she completely gone? 271 00:36:55,414 --> 00:36:58,455 Do you miss Stockholm? 272 00:37:00,163 --> 00:37:03,122 Yes. And no. 273 00:37:10,622 --> 00:37:15,663 You are welcome to invite people here that you want to meet. 274 00:37:18,538 --> 00:37:21,997 I haven't really got that many friends. 275 00:37:23,372 --> 00:37:25,621 No. 276 00:37:26,662 --> 00:37:29,454 Neither have I. 277 00:37:53,912 --> 00:37:58,496 - Where did you get those? - These? 278 00:37:59,287 --> 00:38:03,579 All over the place. I know someone who knows someone and 279 00:38:03,662 --> 00:38:06,204 I did these myself. 280 00:38:06,287 --> 00:38:10,454 I didn't know you did stuff like that 281 00:38:10,537 --> 00:38:12,662 Yes. 282 00:38:13,621 --> 00:38:16,996 It's crap. 283 00:38:17,037 --> 00:38:21,121 - I can do one on you. - No. I shouldn't have any. 284 00:38:21,162 --> 00:38:25,996 - Why not? - Because I just shouldn't. 285 00:38:26,037 --> 00:38:28,621 It's just skin. 286 00:38:28,662 --> 00:38:34,287 If I wanted a tattoo I'd have got one. I've had plenty of chances. 287 00:38:34,371 --> 00:38:36,496 No. 288 00:38:39,412 --> 00:38:42,204 May I look at your arm? 289 00:38:45,912 --> 00:38:48,787 May I look at your arm? 290 00:38:51,036 --> 00:38:57,245 - Yes, perfect. Here. A tiny one. - No. Not there. What? 291 00:38:57,286 --> 00:39:01,327 - Where? - Well, nowhere! 292 00:39:02,535 --> 00:39:06,619 A little higher up. Wait. I'll check it out. Here. 293 00:39:06,660 --> 00:39:09,994 The world's smallest tattoo. 294 00:39:11,244 --> 00:39:13,827 Forget it. 295 00:39:19,619 --> 00:39:22,369 Where do you think? 296 00:39:57,285 --> 00:40:00,410 Do you like it? 297 00:40:07,494 --> 00:40:09,785 Yes. . . 298 00:40:17,535 --> 00:40:20,744 - That's it. - That's it. 299 00:40:25,119 --> 00:40:27,910 And this 300 00:40:28,910 --> 00:40:31,702 Satan... 301 00:40:57,869 --> 00:41:02,619 We're talking thousands of dead toads around this pond. 302 00:41:02,660 --> 00:41:07,910 - And every one has exploded. - Was it an explosion in the pond? 303 00:41:07,994 --> 00:41:14,701 At first we suspected a virus, 304 00:41:14,784 --> 00:41:20,993 A virus from South American horses which were nearby at a riding school. 305 00:41:21,034 --> 00:41:24,451 Then a biologist takes a closer look at it and then you discover- 306 00:41:24,534 --> 00:41:29,159 - on the back of all toads - there's a small, small hole. 307 00:41:29,243 --> 00:41:32,284 And all the toads have no liver. 308 00:41:32,368 --> 00:41:37,659 - So it was a toad massacre? - Did the liver burst out of the body? 309 00:41:37,743 --> 00:41:41,951 No, it didn't explode, it was removed. 310 00:41:42,034 --> 00:41:44,993 - By whom? - Is it a delicacy? 311 00:41:45,034 --> 00:41:50,034 - Who wants to eat it? - Birds, maybe? 312 00:41:50,118 --> 00:41:54,326 - Exactly. A bird. - Is that true? 313 00:41:54,409 --> 00:41:58,908 And what bird? Not just any bird. 314 00:42:01,783 --> 00:42:06,617 - A crow! - A crow. 315 00:42:06,658 --> 00:42:11,117 - It's the ones with the jewellery right? - No, it's a raven. 316 00:43:58,533 --> 00:44:01,450 - Hello. - Hello. 317 00:44:01,533 --> 00:44:05,075 - Are you okay? - Yes Yes. 318 00:44:09,283 --> 00:44:14,658 - Don't you have to say hello? - I'd rather not. 319 00:44:16,992 --> 00:44:19,575 I can understand that. 320 00:44:19,658 --> 00:44:23,242 Where are you going? If I may ask. 321 00:44:23,283 --> 00:44:27,158 I'm just going to buy cigarettes. 322 00:44:30,158 --> 00:44:33,783 Do you want to join me? 323 00:44:33,867 --> 00:44:38,658 If I were to ask. It'd be fucking cool. 324 00:44:38,742 --> 00:44:40,658 Yes. 325 00:44:45,783 --> 00:44:49,075 Are you kidding? You have guests. 326 00:44:50,158 --> 00:44:52,325 Yes. 327 00:45:00,533 --> 00:45:06,533 What about Amanda? If that's her name. 328 00:45:06,617 --> 00:45:11,492 - Anita? Amalie? Anton? - No, her name is Amanda. 329 00:45:11,533 --> 00:45:14,908 Her name is Amanda. 330 00:45:14,992 --> 00:45:18,992 It was just the way you say it. 331 00:45:19,033 --> 00:45:21,950 Is she cute? 332 00:45:22,783 --> 00:45:25,700 She's cute. 333 00:45:29,242 --> 00:45:33,783 - She is cute. - Are you together or what? 334 00:45:35,658 --> 00:45:39,408 I guess "or what" 335 00:45:40,283 --> 00:45:44,992 Maybe she's not the one that you're compatible with 336 00:45:45,033 --> 00:45:50,992 Compatible in what way? 337 00:45:51,033 --> 00:45:54,908 - I think you know. - You think so? 338 00:45:58,408 --> 00:46:03,658 - And you? - Me and Peter? It's good. 339 00:46:03,742 --> 00:46:08,867 I don't expect that's something you want to hear about. 340 00:46:08,908 --> 00:46:12,242 I didn't want to hear about mom and her 341 00:46:12,283 --> 00:46:15,867 - Did she have many? - Yes. 342 00:46:18,367 --> 00:46:22,075 - And you? - Me? 343 00:46:25,283 --> 00:46:27,867 It's hard to answer. 344 00:46:33,117 --> 00:46:36,700 I probably wasn't quite as active as you, I think. 345 00:46:43,407 --> 00:46:46,616 I gotta go. 346 00:46:46,657 --> 00:46:48,949 Amanda. 347 00:46:49,907 --> 00:46:52,324 Anton. 348 00:46:55,781 --> 00:47:00,198 But thank you very much for the beer and everything. 349 00:47:07,781 --> 00:47:10,365 See you at home. 350 00:47:55,781 --> 00:48:00,031 - Where have you been? - Have they already gone? 351 00:48:00,115 --> 00:48:05,030 I've been trying to get hold of you, but your cellphone was here. Where have you been? 352 00:48:05,114 --> 00:48:10,780 - I was just walking around. - A stroll? We had guests. 353 00:48:10,864 --> 00:48:17,489 Are you aware of how disrespectful that is, to me and to them? 354 00:48:17,530 --> 00:48:23,239 I was worried. At least take the mobile so I can get hold of you. 355 00:48:23,280 --> 00:48:26,321 Get it together! 356 00:48:26,404 --> 00:48:29,988 Here you are. The rest is yours. 357 00:49:52,113 --> 00:49:55,570 five, six, seven, eight 358 00:49:55,653 --> 00:49:58,528 nine, ten, eleven, twelve 359 00:49:58,612 --> 00:50:00,945 thirteen, fourteen 360 00:50:10,737 --> 00:50:12,903 Running! 361 00:50:12,987 --> 00:50:16,195 Frida's taken! 362 00:51:12,862 --> 00:51:15,945 Come on, Gustav! Hurry up! 363 00:51:17,361 --> 00:51:21,944 Okay. One two three 364 00:51:22,027 --> 00:51:25,027 four, five, six, seven, eight 365 00:58:06,652 --> 00:58:13,027 - Hello. Need help? - Yes, I want to look at a computer. 366 00:58:13,111 --> 00:58:17,652 - Something special? - No, it should do a bit of everything. 367 00:58:17,736 --> 00:58:22,777 - Some heavy work or ...? - No, it should just be good. 368 00:58:22,861 --> 00:58:26,402 For school assignments and stuff. 369 00:58:26,486 --> 00:58:29,236 What does this cost? 370 00:58:58,277 --> 00:59:02,318 By the way, I have bought a new computer for Gustav. 371 00:59:02,401 --> 00:59:04,568 Why? 372 00:59:04,651 --> 00:59:10,318 He needed decent stuff. Is it a problem or what? 373 00:59:10,401 --> 00:59:12,360 No. 374 00:59:12,401 --> 00:59:16,318 Then there's no excuse for not doing homework. 375 00:59:16,401 --> 00:59:22,026 - When he starts school. - We might have talked about it. 376 00:59:22,110 --> 00:59:26,526 How can that be a problem that I buy a computer for your son? 377 00:59:26,610 --> 00:59:31,109 Because he's my son. I might have wanted to be there. 378 00:59:31,150 --> 00:59:35,067 Do I have to ask about the rules when I cook for him or wash his clothes? 379 00:59:35,150 --> 00:59:38,942 Or is it just when something's fun? 380 00:59:40,609 --> 00:59:43,650 No no. 381 00:59:43,734 --> 00:59:47,109 That was nice of you. 382 00:59:49,109 --> 00:59:52,358 Well, I mean it. The... 383 00:59:52,399 --> 00:59:55,399 That was nice of you. 384 00:59:56,649 --> 00:59:59,191 Sorry. 385 01:00:37,733 --> 01:00:40,483 Can I try? 386 01:00:57,024 --> 01:00:59,358 - Come here. - Huh? 387 01:01:00,524 --> 01:01:03,233 No no no. 388 01:01:04,024 --> 01:01:07,065 - Not here. - Why not? 389 01:01:07,148 --> 01:01:11,482 - Because we'll wake them up. - And what then? Huh? 390 01:01:12,857 --> 01:01:16,732 Not here, I said. Because we'll wake the kids. 391 01:01:19,482 --> 01:01:23,898 Let's go up to bed instead. Come, come, come. 392 01:01:26,773 --> 01:01:29,107 So she came. 393 01:02:11,523 --> 01:02:14,023 What the hell?! 394 01:02:42,107 --> 01:02:45,857 He said I had gossiped to the municipality. 395 01:02:47,397 --> 01:02:52,272 Otherwise, they wouldn't have started to keep track of us again. 396 01:02:56,356 --> 01:03:01,522 Then I said I hadn't said anything, but he didn't believe me. 397 01:03:03,771 --> 01:03:08,438 And then he grabbed me and I just ran. 398 01:03:09,896 --> 01:03:13,563 Is that something he does often? Hit you? 399 01:03:19,146 --> 01:03:25,313 - He's unpleasant when he drinks. - Does he drink a lot? 400 01:03:33,396 --> 01:03:35,980 Every day? 401 01:03:41,896 --> 01:03:47,063 I have to report this. You know that, huh? 402 01:03:49,605 --> 01:03:52,438 He didn't do it on purpose. 403 01:03:52,521 --> 01:03:57,020 No, I know. But I have to report it. 404 01:03:57,104 --> 01:04:00,895 - He didn't do it on purpose. - No. 405 01:04:02,519 --> 01:04:06,853 But I have to inform the authorities. 406 01:04:07,644 --> 01:04:10,311 I want to go home now. 407 01:04:11,103 --> 01:04:14,644 - I can't let you go home. - I want to go home now! 408 01:04:14,728 --> 01:04:19,435 - Yes, I understand, Sara. - Let me get out then! 409 01:04:19,518 --> 01:04:24,560 - Sara, it's for your own sake. - You are not the boss of me! 410 01:04:24,643 --> 01:04:29,852 - I know, but I'm guilty - I want to go home! 411 01:04:41,268 --> 01:04:43,602 - We're going now. - Yes. 412 01:04:43,643 --> 01:04:48,142 - It was good that you called. - Have a good time, Sara. 413 01:04:50,601 --> 01:04:53,142 - Hello. - Hello. 414 01:05:11,351 --> 01:05:17,017 "Let's all move one place on." He moved on as he spoke. 415 01:05:17,101 --> 01:05:21,892 And Alice was a good deal worse off than before 416 01:05:21,976 --> 01:05:27,934 as the March Hare had just upset the milk-jug into his plate. 417 01:05:28,017 --> 01:05:34,767 Alice did not wish to offend the Dormouse again, so she began very cautiously 418 01:06:01,892 --> 01:06:06,184 Good. See ya. 419 01:06:46,726 --> 01:06:48,434 Hello? 420 01:06:55,267 --> 01:06:58,267 Oh no No, no, no. 421 01:06:58,351 --> 01:07:02,976 Are you sitting here in the nice weather? Where's Mom? 422 01:07:04,226 --> 01:07:07,601 - Hello! Where's Mom? - We don't know. 423 01:07:17,476 --> 01:07:19,684 You're back early. 424 01:07:19,767 --> 01:07:24,892 I couldn't concentrate. So I took time off. 425 01:07:26,351 --> 01:07:28,976 So, girls. Now we can go out. 426 01:07:29,017 --> 01:07:33,601 The sun shines. Air, air. Come here. 427 01:08:37,142 --> 01:08:41,434 - Who are you? - You know that. 428 01:08:43,726 --> 01:08:48,351 What's the best experience you've had in your life? 429 01:08:48,392 --> 01:08:51,309 Getting the girls. 430 01:08:51,392 --> 01:08:56,017 - And the worst? - Losing my dad. 431 01:08:57,351 --> 01:09:02,309 - And how old were you when he died? - Eleven. 432 01:09:02,392 --> 01:09:05,559 He had a bad heart. 433 01:09:08,392 --> 01:09:11,392 Who's your best friend? 434 01:09:14,517 --> 01:09:17,766 Lina, my sister. 435 01:09:20,141 --> 01:09:23,558 What are you most afraid of? 436 01:09:28,600 --> 01:09:31,725 That everything should disappear. 437 01:09:33,641 --> 01:09:36,890 What's your favourite dish? 438 01:09:39,139 --> 01:09:42,514 - Cheese. - Cheese is not a dish. 439 01:09:42,598 --> 01:09:46,348 It depends on how much you eat. 440 01:09:49,723 --> 01:09:54,806 If you could bring only a single thing to a desert island 441 01:09:54,889 --> 01:09:57,973 what would that be? 442 01:09:59,513 --> 01:10:01,762 One? 443 01:10:02,970 --> 01:10:05,261 Matches. 444 01:10:05,345 --> 01:10:07,678 Clever. 445 01:10:11,261 --> 01:10:15,011 Who was the first person you had sex with? 446 01:10:15,095 --> 01:10:20,303 - Are you asking everyone that? - You have to answer all the questions. 447 01:10:23,760 --> 01:10:27,344 It was someone it shouldn't have been. 448 01:10:27,385 --> 01:10:30,260 Who? 449 01:10:30,344 --> 01:10:33,885 I don't want to talk about it. 450 01:10:34,635 --> 01:10:37,385 Why? 451 01:10:38,509 --> 01:10:40,968 Because. . . 452 01:10:43,384 --> 01:10:48,676 Sometimes things just happen but shouldn't happen again. 453 01:10:51,133 --> 01:10:54,008 A little like the two of us? 454 01:11:01,383 --> 01:11:05,633 It was fun. I'll get the girls. 455 01:11:18,717 --> 01:11:23,175 - What are you going to open now? - We'll take these. 456 01:11:23,258 --> 01:11:28,217 Yes, it's exciting. These aren't soft. 457 01:11:30,257 --> 01:11:35,341 - How cool! - Awesome! 458 01:11:35,382 --> 01:11:39,341 - They shoot water! - It's a water cannon. 459 01:11:39,382 --> 01:11:43,215 - How cool - They're so great! 460 01:11:45,131 --> 01:11:49,590 - Mom, can we try them? - Shouldn't you open all the presents? 461 01:11:49,631 --> 01:11:52,923 - We'll do that later. - Please, Mom! 462 01:11:53,006 --> 01:11:57,340 - Okay. I'll fetch water. - Did you say thank you? 463 01:11:59,465 --> 01:12:04,380 - Happy birthday. - Thank you Lucas. 464 01:12:10,839 --> 01:12:12,630 Hi. 465 01:12:12,714 --> 01:12:15,922 Hi. Not now. 466 01:12:16,005 --> 01:12:18,464 Not here. 467 01:12:34,005 --> 01:12:37,838 - What's up? What's wrong? - Not here, I said! 468 01:12:49,629 --> 01:12:52,004 - Are you okay? - Yes. 469 01:12:52,088 --> 01:12:55,545 - Why? - Why do you think? 470 01:12:59,128 --> 01:13:03,420 - Stop now. - What the hell are you doing? 471 01:13:03,503 --> 01:13:07,920 - What are you doing? What? - It's nothing. 472 01:13:09,336 --> 01:13:14,544 - Can't you stay? - He's a kid! - Lucas! 473 01:13:16,002 --> 01:13:20,127 And then we clearly sing it in English version too, right? 474 01:13:20,211 --> 01:13:22,752 Let's start with Fanny. 475 01:13:38,836 --> 01:13:42,127 A fourfold life for Fanny! Hip, hip 476 01:13:42,211 --> 01:13:46,336 Hurray! Hurray! Hurray! Hurray! 477 01:13:46,377 --> 01:13:49,044 Also for Frida! 478 01:13:57,336 --> 01:14:00,752 Just leave that. I'll take it. 479 01:14:02,627 --> 01:14:07,544 - What is it? - We can't talk now. 480 01:14:10,502 --> 01:14:14,752 - What's happening? - You should leave me alone! 481 01:14:14,836 --> 01:14:18,419 - Huh? - You should leave me alone! 482 01:14:44,627 --> 01:14:48,544 - What? - Can you stop that? 483 01:14:48,627 --> 01:14:51,668 Can you stop throwing them? 484 01:14:51,751 --> 01:14:56,460 Shut up. Then I'll throw them on your friends instead. 485 01:14:56,501 --> 01:15:01,710 Gustav, can you come down from there? You're ruining the whole birthday party. 486 01:15:01,751 --> 01:15:05,668 - Can you come down from there? - What's the matter? 487 01:15:05,751 --> 01:15:08,335 Can you stop throwing those? 488 01:15:08,376 --> 01:15:12,168 Can you stop it and come down? So we can continue! 489 01:15:12,251 --> 01:15:15,460 - What are you afraid of? - You're ruining it! 490 01:15:15,501 --> 01:15:20,585 - Are you afraid I'll fall down? - Please. Can you just come down? 491 01:15:20,626 --> 01:15:25,835 - What's he throwing? - Be careful! Stop now. 492 01:15:25,876 --> 01:15:29,460 - What did you say? - You could hit someone. It hurts. 493 01:15:32,335 --> 01:15:36,126 Gustav? Can you hear me? Lie still, don't move. 494 01:15:36,210 --> 01:15:40,168 Call an ambulance. - Don't move, lie completely still. 495 01:15:40,251 --> 01:15:43,376 - I can't feel my legs. - Lie still. 496 01:15:43,460 --> 01:15:47,085 - Call an ambulance! - Don't you have a cellphone? 497 01:15:47,126 --> 01:15:51,501 - Lie still. - Did you call? - I can't feel my legs. 498 01:15:51,585 --> 01:15:56,001 It'll be fine, Gustav. Just lie completely still. 499 01:16:08,710 --> 01:16:12,251 No, wait, wait. Sorry, I was just kidding. 500 01:16:12,335 --> 01:16:16,251 - It was just a joke. - That's enough now. 501 01:16:16,335 --> 01:16:20,376 - Dad, sorry. Sorry. - Let me go. 502 01:16:20,460 --> 01:16:23,125 Let me go, I said! 503 01:16:25,709 --> 01:16:28,459 It was just 504 01:16:57,500 --> 01:17:00,917 What the hell is wrong with him? 505 01:17:04,500 --> 01:17:09,084 I think we've done everything we can, but it just doesn't work. 506 01:17:12,000 --> 01:17:16,499 We might still think about other possibilities. 507 01:17:17,333 --> 01:17:21,124 What then? Do you want me to send him away? 508 01:17:21,208 --> 01:17:25,833 - That's not what I said. - What are you saying then? 509 01:17:27,373 --> 01:17:29,957 I don't know. 510 01:17:29,998 --> 01:17:34,623 - You have to mean something. - You said it yourself. 511 01:17:34,707 --> 01:17:38,498 But I just can't give up on my own child? 512 01:17:38,582 --> 01:17:41,957 - No. - You don't do that? 513 01:17:41,998 --> 01:17:45,915 No. I'm just trying to help, okay? 514 01:18:18,623 --> 01:18:24,082 We've always known that it would end sometime. 515 01:18:24,123 --> 01:18:27,540 And that time is now. 516 01:18:28,457 --> 01:18:34,082 - Gustav. Do you understand? - Yes, I said it myself. 517 01:18:40,248 --> 01:18:44,332 I hope it doesn't mean destroying something. 518 01:18:45,623 --> 01:18:48,248 Huh, what do you mean? 519 01:18:48,998 --> 01:18:52,540 We're happy to have you living here. 520 01:18:52,623 --> 01:18:56,415 You mean a lot to the girls. 521 01:18:56,498 --> 01:18:59,123 Yes, sure. 522 01:19:05,582 --> 01:19:09,039 - What about Peter? - What about him? 523 01:19:11,372 --> 01:19:15,747 - You're not going to say anything to him? - No, of course I won't. 524 01:19:15,831 --> 01:19:18,414 No, good, good, good. 525 01:19:19,206 --> 01:19:24,497 None of us should say anything to Peter. Or to anyone else. 526 01:19:25,247 --> 01:19:29,372 - I hope we agree. - Yes. 527 01:19:31,997 --> 01:19:34,539 - Okay. - Okay. 528 01:20:16,872 --> 01:20:21,706 Take your time. You may want to think about it. 529 01:20:22,622 --> 01:20:26,289 - Sure. - Please, try. 530 01:20:26,372 --> 01:20:28,914 - Hi. - Yes, I'll think about it. 531 01:20:28,997 --> 01:20:31,122 Hi. 532 01:20:45,956 --> 01:20:50,039 I'm thinking of going up to the cottage a couple of days with Gustav. 533 01:20:50,122 --> 01:20:53,206 It would be good for us to be together, just he and I. 534 01:20:53,247 --> 01:20:57,831 - I think we'll go tonight. - Okay. 535 01:20:59,497 --> 01:21:02,872 - Isn't that good? - Yes 536 01:21:02,956 --> 01:21:06,581 You think that's a bad idea? 537 01:21:06,622 --> 01:21:10,455 No. I'm just trying to understand your priorities. 538 01:21:10,496 --> 01:21:12,871 What do you mean priorities? 539 01:21:12,955 --> 01:21:17,163 You worked through the girls' holidays and now you're free for Gustav 540 01:21:17,246 --> 01:21:21,163 - Did you want to come along? - No, we won't go. 541 01:21:23,996 --> 01:21:26,330 Lina called. 542 01:21:26,371 --> 01:21:30,788 - You? - Yes. 543 01:21:31,705 --> 01:21:34,621 What did she want? 544 01:21:34,705 --> 01:21:39,705 She didn't leave a message. She wanted to get hold of you. 545 01:21:42,205 --> 01:21:46,955 "Take off your hat," the king said to the hatter. "It isn't mine." 546 01:21:46,996 --> 01:21:50,996 "Stolen!," the King exclaimed turning to the jury 547 01:21:51,080 --> 01:21:56,746 who took it into account. "I keep them to sell." 548 01:21:56,830 --> 01:22:01,205 - "I've none of my own" - Mom? 549 01:22:01,246 --> 01:22:04,913 It's because... 550 01:22:04,996 --> 01:22:09,705 Why didn't we go with them to Sweden? 551 01:22:10,496 --> 01:22:14,621 Dad and Gustav needed some time together, Just the two of them. 552 01:22:14,705 --> 01:22:17,913 What do you think they're doing up there? 553 01:22:18,996 --> 01:22:23,621 They do what we usually do when we're up in the cabin. 554 01:22:23,705 --> 01:22:28,455 Fish and and chop wood 555 01:22:28,496 --> 01:22:32,329 - and bathe and light a fire in the garden. 556 01:22:32,370 --> 01:22:34,745 Talking. 557 01:22:38,245 --> 01:22:43,162 Are you coming? If we're going to do it, we must go now. 558 01:22:48,995 --> 01:22:52,162 - Hello. - Hello. 559 01:22:53,370 --> 01:22:57,454 - We were going riding so we looked in. - We have strawberry pie with us. 560 01:22:57,495 --> 01:23:01,328 I tried to call, but we took the chance. 561 01:23:01,369 --> 01:23:05,911 - The girls were missing Lucas. - We're already doing something today. 562 01:23:05,994 --> 01:23:09,994 - Okay. - But pop in and say hello. 563 01:23:17,369 --> 01:23:21,828 - I've called many times. - Yes, I know that. 564 01:23:22,952 --> 01:23:27,910 - Can't we talk a little? - No, I really don't want to. 565 01:23:32,868 --> 01:23:38,868 You called Peter. It's best not to say anything to him huh? 566 01:23:38,952 --> 01:23:41,285 Lina. 567 01:23:43,327 --> 01:23:47,327 Are you going to start crying now? It's not you that deserves pity. 568 01:23:47,368 --> 01:23:52,702 - It's over. It just happened. - I don't want to hear and you should go. 569 01:23:52,743 --> 01:23:57,535 - Can't we talk? Huh? - I want you to go. 570 01:24:01,243 --> 01:24:03,910 Girls? Come on. 571 01:24:10,702 --> 01:24:14,535 - Come on, old fella. - Can't we stay a little longer? 572 01:24:14,618 --> 01:24:19,285 It's not good timing today. No, another day. 573 01:24:19,368 --> 01:24:23,577 - See you. - See you, Lucas! 574 01:24:28,202 --> 01:24:30,952 - Bye. - Bye! 575 01:25:33,618 --> 01:25:39,452 Hello Darling. It's me. I just wanted to hear if everything's ok. 576 01:25:40,992 --> 01:25:46,701 I just needed to hear your voice. Can't you call? 577 01:26:43,367 --> 01:26:47,909 - Are Dad and Gustav back? - Yes apparently. 578 01:26:47,992 --> 01:26:50,701 - Yes! - Take off your riding clothes! 579 01:26:50,742 --> 01:26:52,951 Gustav! 580 01:27:29,992 --> 01:27:32,159 Hi. 581 01:27:33,826 --> 01:27:37,659 - Dad! - Hello. Oh, you two 582 01:27:37,742 --> 01:27:41,284 - Weren't you going to stay for a week? - Yes, but I missed you too much. 583 01:27:41,367 --> 01:27:44,951 - Where's Gustav? - He's just going for a little walk. 584 01:27:44,992 --> 01:27:48,159 - We came home by taxi. - Yeah? Why? 585 01:27:48,242 --> 01:27:51,701 Because mother's car is broken. 586 01:27:52,492 --> 01:27:54,659 Broken? 587 01:27:54,742 --> 01:27:58,659 It stopped. It will be right again in a few days. 588 01:27:58,742 --> 01:28:02,826 We were the very, very last to be retrieved. 589 01:28:53,492 --> 01:28:57,492 I was going to go into the office and get some paper. 590 01:28:57,576 --> 01:29:01,867 You shouldn't go anywhere. Sit down. 591 01:29:15,951 --> 01:29:18,867 I've talked to Gustav. 592 01:29:20,491 --> 01:29:23,700 He told me he had 593 01:29:26,825 --> 01:29:32,033 He's decided he wants to go to boarding school. 594 01:29:33,825 --> 01:29:35,950 Really? 595 01:29:37,990 --> 01:29:41,282 Well it might be great. 596 01:29:41,365 --> 01:29:44,365 You think so? 597 01:29:44,449 --> 01:29:47,574 Yes, if that's what he wants. 598 01:29:47,615 --> 01:29:49,699 Yes. . . 599 01:29:53,324 --> 01:29:56,240 I told him that I 600 01:29:56,324 --> 01:30:01,699 was really happy to finally have the chance to live with him again, 601 01:30:01,740 --> 01:30:06,615 how much I had been missing him ever since he was little. 602 01:30:09,864 --> 01:30:13,031 Then he suddenly collapsed. 603 01:30:15,823 --> 01:30:18,864 And then he told me 604 01:30:21,323 --> 01:30:24,281 that you two 605 01:30:25,989 --> 01:30:30,239 that you have had a relationship with my son. 606 01:30:33,948 --> 01:30:35,988 Yes. 607 01:30:44,363 --> 01:30:47,363 But that's crazy. 608 01:30:50,488 --> 01:30:53,613 You don't believe that? 609 01:30:56,072 --> 01:31:00,113 Right now, I actually don't know what to believe. 610 01:31:01,863 --> 01:31:04,947 Why would he tell me that if it wasn't true? 611 01:31:04,988 --> 01:31:09,655 Don't you think it's obvious? Attention. Because... 612 01:31:14,863 --> 01:31:20,363 Why would I want to have a relationship with your son? 613 01:31:22,822 --> 01:31:26,863 This is an absolutely absurd accusation. 614 01:31:26,947 --> 01:31:31,613 He told me details about you two, things he couldn't possibly think up. 615 01:31:31,697 --> 01:31:34,738 We're not done here. 616 01:31:35,488 --> 01:31:38,447 I have out up with so much from him. 617 01:31:38,488 --> 01:31:44,030 I've treated him so well I just get shit back! 618 01:31:44,113 --> 01:31:46,238 Hey! 619 01:31:47,488 --> 01:31:51,030 But this, this is the limit. 620 01:31:51,113 --> 01:31:54,447 - What are you doing? - Packing. 621 01:31:55,238 --> 01:31:59,030 I know he's had a hard time. 622 01:31:59,988 --> 01:32:04,363 He has learned to hate me since he was small, because I stole his father. 623 01:32:04,447 --> 01:32:06,613 Can you stop that? 624 01:32:06,697 --> 01:32:11,447 I also understand that he wants to punish me for what's happened. 625 01:32:11,488 --> 01:32:15,697 But this it's totally sick. 626 01:32:16,613 --> 01:32:19,905 Can you stop this? Can't you calm down a little? 627 01:32:19,988 --> 01:32:24,155 If you just calm down a little, so we can talk about this. Anne 628 01:32:24,238 --> 01:32:28,863 If you believe it, you're not who I thought you were. 629 01:32:29,363 --> 01:32:35,405 What the hell are you imagining ?! I'll never forgive you for this. 630 01:32:35,488 --> 01:32:39,113 I'm just telling you what Gustav told me. Please, I beg you. 631 01:32:39,197 --> 01:32:44,112 And you believe more in a boy you don't know than the woman who gave birth to your children? 632 01:32:44,196 --> 01:32:47,571 I don't know what to believe! 633 01:32:47,612 --> 01:32:50,404 What should I believe?! 634 01:32:56,946 --> 01:32:59,987 - Anne, for Christ's sake. - Stop it! 635 01:33:03,112 --> 01:33:05,279 Anne? 636 01:33:06,862 --> 01:33:10,529 Ask your son who broke into our house and stole our stuff. 637 01:33:10,612 --> 01:33:13,196 - Huh? - Yes. 638 01:33:13,237 --> 01:33:15,404 - Gustav? - Yes. 639 01:33:15,487 --> 01:33:21,821 But I spared you, because I wanted to give give him another chance. For your sake. 640 01:33:21,862 --> 01:33:25,903 You have no idea how people work. 641 01:33:25,986 --> 01:33:29,320 You can't see through shit. 642 01:33:29,361 --> 01:33:33,320 You don't see the game he's playing, do you? 643 01:33:33,361 --> 01:33:38,111 He wants you to choose me so he can get you to himself. 644 01:33:39,361 --> 01:33:42,903 To think you're so easy to manipulate. 645 01:33:49,111 --> 01:33:54,070 - If you just explain to me how - Explain what? 646 01:33:54,111 --> 01:33:57,736 I can't convince you that it hasn't happened. 647 01:33:57,820 --> 01:34:00,570 You've decided. 648 01:34:07,485 --> 01:34:10,526 I'm going away for a few days. 649 01:34:11,318 --> 01:34:13,775 And when I'm back 650 01:34:13,858 --> 01:34:17,775 you should have found another home and Gustav should be gone. 651 01:34:17,858 --> 01:34:22,108 Please. Can't we just take it a little calmer and talk about it? 652 01:34:22,192 --> 01:34:25,900 There's no reason to be so dramatic 653 01:34:30,942 --> 01:34:33,942 You think I'm a monster. 654 01:35:52,358 --> 01:35:57,983 - What's your favourite season? - Spring. So, it's hot 655 01:36:07,442 --> 01:36:11,275 - Who are you? - You know that. 656 01:36:11,358 --> 01:36:15,358 What's the best experience you've had in your life? 657 01:36:32,858 --> 01:36:37,108 We need to talk about what you told me in the cabin. 658 01:36:37,192 --> 01:36:42,067 I know I wasn't around for you when you were little 659 01:36:42,108 --> 01:36:47,983 and I'm terribly sorry for that and I understand you're angry, but 660 01:36:49,107 --> 01:36:54,107 It's not Anne's fault that Rebecca and I separated. 661 01:36:54,191 --> 01:37:00,316 Things had been bad for a long time. We weren't good for each other. 662 01:37:02,066 --> 01:37:06,941 We understand that it was difficult for you to come down here and give up everything. 663 01:37:06,982 --> 01:37:11,566 We may not have been good enough at making you feel at home here. 664 01:37:11,607 --> 01:37:17,399 We may not have been good enough at listening to you and your needs. 665 01:37:17,482 --> 01:37:21,566 You only need to know one thing and it's that we want to get better at it. 666 01:37:21,607 --> 01:37:24,607 And we're here for you. 667 01:37:26,231 --> 01:37:29,315 What's this? 668 01:37:31,856 --> 01:37:37,023 What you accused Anne of is very, very serious. 669 01:37:37,106 --> 01:37:41,523 No matter how angry you are, you can't just say something like that. It's not ok. 670 01:37:41,606 --> 01:37:44,981 You can't lie about that. 671 01:37:45,065 --> 01:37:48,565 But Dad, I haven't lied. 672 01:37:55,731 --> 01:37:58,481 Aren't you going to say something? 673 01:37:58,565 --> 01:38:00,898 What? 674 01:38:04,231 --> 01:38:07,398 - Huh ?! - Gustav. Please. 675 01:38:07,481 --> 01:38:10,023 It's okay. 676 01:38:12,731 --> 01:38:16,356 I understand if you're sorry. 677 01:38:19,315 --> 01:38:23,981 And I understand too that you think everything is difficult. 678 01:38:24,065 --> 01:38:27,231 But this 679 01:38:27,856 --> 01:38:32,981 - Why are you doing it? - You know exactly why I'm doing it. 680 01:38:33,065 --> 01:38:36,231 No, I don't really know. 681 01:38:37,315 --> 01:38:39,690 Oh my God... 682 01:38:43,731 --> 01:38:48,565 - Are you completely ill in the head? - You lied to us. 683 01:38:48,606 --> 01:38:52,898 You stole from us. But now it has to stop, that's enough. 684 01:38:52,981 --> 01:38:56,814 We are a family, Gustav. In a family you have to be able to trust each other. 685 01:38:56,855 --> 01:39:01,230 If we can't, we can't have you living here. It's as simple as that. 686 01:39:01,314 --> 01:39:06,147 So what do you want to do? How do you feel we should move on from here? 687 01:39:06,230 --> 01:39:09,314 What do you need? 688 01:39:10,730 --> 01:39:13,272 Talk to me. 689 01:39:15,605 --> 01:39:18,230 Say something! 690 01:39:22,105 --> 01:39:24,397 Gustav 691 01:39:47,355 --> 01:39:50,355 He can't live here anymore. 692 01:41:53,105 --> 01:41:56,272 - Now we have to go Fanny. - No. 693 01:41:56,355 --> 01:41:59,439 - You can greet Gustav at school. - No! 694 01:41:59,480 --> 01:42:03,313 Yes. So So, come on. 695 01:42:05,688 --> 01:42:08,813 - Fanny. - Go to Mom. 696 01:43:12,854 --> 01:43:16,146 Is there anything you need? 697 01:43:18,104 --> 01:43:20,188 What? 698 01:43:22,188 --> 01:43:25,771 I was just asking if you needed anything. 699 01:43:29,729 --> 01:43:31,729 No. 700 01:44:02,188 --> 01:44:04,938 - Hello Sara. - Hello. 701 01:44:08,313 --> 01:44:12,438 I was allowed to quickly drop by with these. 702 01:44:12,479 --> 01:44:15,938 Why do I deserve flowers? 703 01:44:15,979 --> 01:44:19,854 I just want to say thank you because you helped me. 704 01:44:19,938 --> 01:44:22,479 Of course. 705 01:44:25,728 --> 01:44:28,895 How's your dad? 706 01:44:28,978 --> 01:44:33,395 I have a foster family until he feels better. 707 01:44:33,478 --> 01:44:37,895 - They seem pretty nice. - That sounds really good. 708 01:44:41,853 --> 01:44:47,437 I might call one day and tell you how it's going. 709 01:44:47,478 --> 01:44:51,353 I would be very happy if you did that. 710 01:44:51,437 --> 01:44:54,270 - Yeah see you. - We'll do that. 711 01:44:54,353 --> 01:44:57,312 - Bye. And Merry Christmas. - Thanks. 712 01:45:06,228 --> 01:45:08,562 Good morning. 713 01:45:10,853 --> 01:45:15,812 It can feel difficult while it's going on, with this discipline. 714 01:45:15,853 --> 01:45:19,770 - But I'm pretty sure you - Hello. 715 01:45:19,853 --> 01:45:22,937 Good morning. 716 01:45:22,978 --> 01:45:26,645 Should we...? Do you want to? 717 01:45:26,728 --> 01:45:30,145 Yes Have a good time. 718 01:45:44,478 --> 01:45:47,020 What are you doing here? 719 01:45:52,978 --> 01:45:56,937 - You have to tell everything to Peter. - It's not going to happen. 720 01:45:56,978 --> 01:46:00,395 He has to know that I'm not lying. 721 01:46:04,812 --> 01:46:07,812 Otherwise I'll report you. 722 01:46:08,603 --> 01:46:12,478 Yeah? What do you want out of it? 723 01:46:13,686 --> 01:46:15,977 Redress. 724 01:46:16,061 --> 01:46:20,894 Okay. What exactly is it that you think I've done to you? 725 01:46:21,727 --> 01:46:24,352 You're an adult. 726 01:46:24,977 --> 01:46:29,144 And what are you? A child? Have I wronged you? 727 01:46:29,227 --> 01:46:33,852 I don't know. You're the expert on this, so you tell me. 728 01:46:34,602 --> 01:46:39,561 Is there something I've misunderstood? Didn't you have fun at all? 729 01:46:39,602 --> 01:46:43,311 Whether I wanted to or not isn't the issue 730 01:46:43,352 --> 01:46:47,894 It's about what happened. It's illegal and you know it too! 731 01:46:47,977 --> 01:46:51,226 You especially, if anybody should know! 732 01:46:55,976 --> 01:46:58,101 Right? 733 01:47:03,435 --> 01:47:07,810 Why do you think someone is going to believe in your story? 734 01:47:07,851 --> 01:47:10,476 Because it's true. 735 01:47:14,351 --> 01:47:18,143 You have no evidence, Gustav. Huh? 736 01:47:18,226 --> 01:47:23,435 No one will listen to someone like you. You're not credible. 737 01:47:29,101 --> 01:47:33,643 I think you'll come out on the wrong side of this. 738 01:47:33,726 --> 01:47:39,185 Tell your dad that you lied and we can all move on. 739 01:47:42,601 --> 01:47:47,185 And if you can't, then you must stay away. 740 01:47:48,101 --> 01:47:52,101 Four, three, two, one. 741 01:47:52,851 --> 01:47:55,601 Now you have to look. 742 01:47:56,560 --> 01:47:58,893 A dog! 743 01:48:32,851 --> 01:48:35,435 Open it. 744 01:48:36,476 --> 01:48:39,143 Good. 745 01:48:39,226 --> 01:48:42,518 Open the door. Open the door! 746 01:48:51,935 --> 01:48:55,600 - I want to talk to Peter. - Dad! - You'll wake the girls. 747 01:48:55,684 --> 01:48:59,642 Shut up! Fuck that! I warn you, let me in! 748 01:48:59,725 --> 01:49:04,684 - No no no. Come on. Nice and easy. - Let go. Let go of me. 749 01:49:04,725 --> 01:49:09,309 Let go! Let me go! Let go! Let go! 750 01:49:09,350 --> 01:49:13,725 I want to talk to my dad. Not with you. Dad! Dad! 751 01:49:13,809 --> 01:49:18,516 You shouldn't come and wake up the whole house. Listen! 752 01:49:18,599 --> 01:49:23,058 Your dad can't do it anymore. Do you understand? Huh? 753 01:49:23,099 --> 01:49:25,224 Dad! 754 01:49:25,308 --> 01:49:30,349 Your dad can't stand anymore. Do you understand? Huh? 755 01:49:30,433 --> 01:49:33,724 You take up too much space. 756 01:49:49,599 --> 01:49:52,308 You don't live here anymore. 757 01:49:52,349 --> 01:49:54,724 Right? 758 01:49:56,683 --> 01:49:59,224 You should go now. 759 01:50:01,683 --> 01:50:04,433 Go on. 760 01:50:35,724 --> 01:50:40,516 Dear Anne, dear birthday girl. An old saying goes like this: 761 01:50:40,599 --> 01:50:43,933 "After the reaping there will be the sowing." 762 01:50:43,974 --> 01:50:49,349 It's a very accurate description of mine and Anne's collaboration. 763 01:50:49,433 --> 01:50:54,391 Yes, I think you've already figured out the role distribution. 764 01:50:54,474 --> 01:50:59,349 Unlike the rest of us, you have had nothing just handed to you on a plate. 765 01:50:59,433 --> 01:51:04,140 You've fought hard to create a better life for your girls 766 01:51:04,223 --> 01:51:06,598 than you had yourself. 767 01:51:06,682 --> 01:51:12,515 The journey you've made has given you an insight, a resilience 768 01:51:12,598 --> 01:51:15,639 that you use every day in your work 769 01:51:15,722 --> 01:51:20,306 and that comes to all those that you meet on your way, to their benefit. 770 01:51:25,347 --> 01:51:27,556 Thanks. 771 01:51:56,222 --> 01:51:58,764 Are you enjoying yourself? 772 01:52:05,681 --> 01:52:08,639 It's really cozy. 773 01:52:23,222 --> 01:52:27,055 I'm really glad you came anyway. 774 01:52:30,304 --> 01:52:34,845 It means a lot to me. Thanks. 775 01:52:46,804 --> 01:52:51,804 Iwork well when I listen to jazz. I can actually read. 776 01:52:51,845 --> 01:52:55,804 You'd probably work well too if you listened to something else. 777 01:52:55,845 --> 01:52:59,886 No. It can very easily distract me. 778 01:53:05,303 --> 01:53:08,344 Was it Rebecca? What did she say? 779 01:53:08,428 --> 01:53:13,343 - She doesn't know where Gustav. - What do you mean? 780 01:53:13,427 --> 01:53:17,552 He hasn't been to school since before the Christmas holidays. 781 01:53:20,093 --> 01:53:23,177 And no-one's seen him? 782 01:53:23,218 --> 01:53:25,552 No. 783 01:53:26,802 --> 01:53:30,135 Has she reported him missing? 784 01:53:30,218 --> 01:53:32,968 No, not yet. 785 01:53:34,218 --> 01:53:38,885 - Should we send people home? - No, of course not. 786 01:53:38,968 --> 01:53:41,760 - Are you sure? - Yes Yes. 787 01:53:43,092 --> 01:53:45,884 It's your party. 788 01:54:31,426 --> 01:54:33,592 Hi mom! 789 01:54:33,676 --> 01:54:37,551 - Why haven't you gone yet? - We don't know. 790 01:54:40,800 --> 01:54:43,550 Why didn't you go? 791 01:54:44,841 --> 01:54:50,924 The police called from Stockholm. They want me to come up. 792 01:54:50,965 --> 01:54:53,340 Why? 793 01:54:59,799 --> 01:55:02,382 I don't know. 794 01:55:04,965 --> 01:55:08,214 - I'm coming with you. - No, stay with the girls. 795 01:55:08,298 --> 01:55:10,673 It's not necessary. 796 01:55:10,714 --> 01:55:14,881 It's best if it's just me. Rebecca's coming too. 797 01:55:14,964 --> 01:55:20,214 - Should I drive you to the airport? - I ordered a taxi. 798 01:55:20,964 --> 01:55:24,506 - Can you call when you arrive? - Yes. 799 01:57:04,464 --> 01:57:07,881 It was a hunter who found him. 800 01:57:10,922 --> 01:57:13,880 Far into the woods. 801 01:57:16,713 --> 01:57:20,172 Almost up at the cabin actually. 802 01:57:24,713 --> 01:57:30,880 They think he was lying there for a few months, then the snow fell. 803 01:57:30,963 --> 01:57:34,463 Now it's started to thaw, so... 804 01:57:38,047 --> 01:57:40,630 HOe probably froze to death. 805 01:57:40,713 --> 01:57:45,963 Maybe he got tired and just wanted to rest. I don't know. 806 01:57:52,547 --> 01:57:55,547 I really don't know. 807 01:57:57,463 --> 01:58:03,047 Drugs and alcohol may have contributed, but we'll know that after the autopsy. 808 01:58:07,297 --> 01:58:11,255 They even believed that he might, that he 809 01:58:13,463 --> 01:58:16,005 that he had 810 01:58:16,088 --> 01:58:20,505 That he simply gave up and just sat down. 811 02:00:22,838 --> 02:00:26,671 When he lived with us Gustav 812 02:00:30,087 --> 02:00:33,754 Nothing was your fault. 813 02:00:40,546 --> 02:00:44,879 It wasn't your fault. I didn't know what to do 814 02:00:44,962 --> 02:00:47,296 Stop!