1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,000 --> 00:01:37,680 - Hi, Mom. - Why haven't you left yet? 4 00:01:37,760 --> 00:01:41,440 - We don't know. - Where's Dad? 5 00:01:41,520 --> 00:01:43,280 He is inside. 6 00:01:46,640 --> 00:01:49,000 Why haven't you left? 7 00:01:50,400 --> 00:01:53,880 They called from Stockholm, the police. 8 00:01:53,960 --> 00:01:56,320 They want me to come up. 9 00:01:56,400 --> 00:01:58,000 Why? 10 00:02:04,840 --> 00:02:06,440 I don't know. 11 00:02:10,080 --> 00:02:12,440 - I'll go with you. - No. Stay with the girls. 12 00:02:12,520 --> 00:02:15,400 - They can sleep over at... - There's no need. 13 00:02:15,480 --> 00:02:19,600 I think it's better if I go alone. Rebecca will be there, too. 14 00:02:19,680 --> 00:02:23,680 - Shall I drive you to the airport? - I've called a taxi. 15 00:02:25,440 --> 00:02:28,400 - Will you call me when you get there? - Yes. 16 00:03:26,200 --> 00:03:28,640 - Mom? - Put your clothes on. 17 00:03:28,720 --> 00:03:32,720 - There's someone in the bathroom. - It's just someone from work. 18 00:03:32,800 --> 00:03:35,240 - Did you find your shoes? - No. 19 00:03:35,320 --> 00:03:37,840 Find another pair, then. 20 00:03:41,880 --> 00:03:44,320 I thought we had an agreement. 21 00:03:44,400 --> 00:03:48,120 No, we had a discussion, where we couldn't agree. 22 00:03:48,200 --> 00:03:51,000 I don't bring my patients home. 23 00:03:51,080 --> 00:03:54,720 Because they suffer from all sorts of infectious diseases. 24 00:03:54,800 --> 00:03:55,600 This is our home 25 00:03:55,680 --> 00:03:58,640 and we can't have all sorts of people roaming around here. 26 00:03:58,720 --> 00:04:01,560 It's not 'all sorts of people'. It's people that need help. 27 00:04:01,640 --> 00:04:04,680 We're not discussing if they need help or not - 28 00:04:04,760 --> 00:04:07,280 - but if they should be here, in our home. 29 00:04:07,360 --> 00:04:11,160 - I don't want to do this. - It won't work when Gustav moves in. 30 00:04:11,240 --> 00:04:12,760 No. 31 00:04:12,840 --> 00:04:16,280 Can't we have just one place where the girls can be free of your work? 32 00:04:16,360 --> 00:04:20,200 One single place where the girls get to have their mom to themselves? 33 00:04:20,280 --> 00:04:24,720 Letting real life into our home won't harm them. 34 00:04:24,800 --> 00:04:27,960 Why can't you ever say: "Yes, Peter, I understand, Peter."? 35 00:04:28,040 --> 00:04:30,440 Why does everything have to become an endless discussion? 36 00:04:30,520 --> 00:04:34,680 - Come on, honey... - No. I can say what I feel and think. 37 00:04:35,800 --> 00:04:39,720 Okay, Peter. I understand, Peter. 38 00:04:39,800 --> 00:04:43,200 - No, no, no... - Yes, you're right, Peter. 39 00:04:43,280 --> 00:04:46,800 I'm so lucky. You know that, right? 40 00:04:46,880 --> 00:04:49,400 Yes, I know. 41 00:04:55,160 --> 00:04:59,120 Did you drink any alcohol that night? 42 00:04:59,200 --> 00:05:03,280 - Yes. - How much did you have? 43 00:05:04,120 --> 00:05:06,440 Two or three drinks. 44 00:05:06,520 --> 00:05:09,360 - Two or three? - Three. 45 00:05:09,440 --> 00:05:13,520 How many men have you been dating in the past year? 46 00:05:17,120 --> 00:05:20,680 - Less than 10? More than 10? - Less than 10. 47 00:05:22,160 --> 00:05:26,280 And how many of them did you have intercourse with? 48 00:05:29,200 --> 00:05:34,200 Listen, you should be prepared for the defense coming down hard on you. 49 00:05:36,120 --> 00:05:40,200 They want to create an image of a woman who asked for it. 50 00:05:43,760 --> 00:05:45,960 So, how many? 51 00:05:47,520 --> 00:05:49,320 - Seven, I think. - You think? 52 00:05:49,400 --> 00:05:52,520 No, I... Seven. 53 00:05:53,280 --> 00:05:55,080 Good. 54 00:05:57,600 --> 00:06:00,520 You're going to do fine in court. 55 00:06:03,920 --> 00:06:05,520 Do you think it's a lot? 56 00:06:06,800 --> 00:06:09,400 You have nothing to be ashamed of. 57 00:06:09,480 --> 00:06:10,520 Not at all. 58 00:06:12,960 --> 00:06:17,080 The rabbit hole went straight on like a tunnel for some way - 59 00:06:17,160 --> 00:06:20,800 - and then it turned so suddenly, that Alice did not have a moment - 60 00:06:20,880 --> 00:06:26,080 - to think about stopping, and she fell and fell down a well. 61 00:06:26,160 --> 00:06:30,520 Either the well was very deep, or Alice fell very slowly - 62 00:06:30,600 --> 00:06:33,320 - for she had plenty of time as she went down to look around - 63 00:06:33,400 --> 00:06:36,480 - and to wonder what was going to happen next. 64 00:06:39,960 --> 00:06:41,800 Mom? 65 00:06:41,880 --> 00:06:45,560 Why can't I stay up until Gustav arrives? 66 00:06:45,640 --> 00:06:48,640 They'll be here very late. 67 00:06:48,720 --> 00:06:51,360 I promise I won't tell Frida. 68 00:06:55,440 --> 00:07:00,360 - He'll be here when you wake up. - So are we his family now? 69 00:07:03,560 --> 00:07:06,480 We always have been. 70 00:07:08,600 --> 00:07:10,840 Then why hasn't he been living with us? 71 00:07:10,920 --> 00:07:14,720 He's been staying with Rebecca, you know that. 72 00:07:14,800 --> 00:07:18,000 - Why? - Because she's his mom. 73 00:07:18,080 --> 00:07:20,880 And he couldn't live in two countries at once. 74 00:07:20,960 --> 00:07:24,120 So Dad preferred to be with us? 75 00:07:24,200 --> 00:07:26,360 It's not that simple, pumpkin. 76 00:07:27,360 --> 00:07:30,360 - No more thinking. Time to sleep. - Okay. 77 00:07:31,720 --> 00:07:33,960 - Night-night. - Night. 78 00:07:48,080 --> 00:07:49,920 Hello. 79 00:07:52,000 --> 00:07:54,680 Hi! That was early. 80 00:07:58,960 --> 00:08:02,440 - Welcome, Gustav. - Thanks. 81 00:08:02,520 --> 00:08:04,520 It's good to see you. 82 00:08:05,640 --> 00:08:09,280 - Did you have a nice trip? - Sure. 83 00:08:32,240 --> 00:08:34,360 - I made the key chain for your new key. 84 00:08:34,440 --> 00:08:37,880 - I made the drawings. You like them? 85 00:08:37,960 --> 00:08:41,880 - Thank you. - I made the wooden heart out of wood. 86 00:08:41,960 --> 00:08:46,400 We have this workshop at school with a machine to cut... 87 00:08:46,480 --> 00:08:48,880 Go sit down, you two. 88 00:08:53,760 --> 00:08:55,480 Dad, can you pick us up today? 89 00:08:55,560 --> 00:08:59,040 No, Mom will pick you up. I have stuff to do with Gustav. 90 00:08:59,120 --> 00:09:03,680 - Can I come? - No, it's just him and me. 91 00:09:03,760 --> 00:09:06,040 That's not fair. 92 00:09:06,120 --> 00:09:08,720 I know. The world isn't fair. 93 00:09:08,800 --> 00:09:12,200 Frida, go sit on your chair. 94 00:09:12,280 --> 00:09:16,360 - I wanna sit with Daddy. - Come on, you're a big girl. 95 00:09:18,120 --> 00:09:22,400 I thought we could buy some things for your room today. 96 00:09:24,120 --> 00:09:26,600 Sure. If you want to. 97 00:09:27,560 --> 00:09:32,000 I thought maybe you'd like to make it more your own. 98 00:09:32,080 --> 00:09:34,000 Sure. 99 00:09:35,720 --> 00:09:38,760 - Will you take this? - Yes. 100 00:09:47,000 --> 00:09:49,880 - I didn't think he wanted to see you. - Nah... 101 00:09:49,960 --> 00:09:52,160 He's been kicked out of school again. 102 00:09:52,240 --> 00:09:54,720 Rebecca wanted him off to boarding school. 103 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 We talked her into letting him - 104 00:09:56,520 --> 00:10:00,120 - finish school down here instead. He's starting after the summer break. 105 00:10:00,200 --> 00:10:04,200 - Does he even understand Danish? - It's almost the same as Swedish. 106 00:10:04,280 --> 00:10:05,960 - Either way he's against the very idea. 107 00:10:06,040 --> 00:10:07,960 - You can't blame him for that. 108 00:10:08,040 --> 00:10:12,480 - He left all his friends and stuff. - But it's not going to be forever. 109 00:10:12,560 --> 00:10:15,920 I hope he'll move out again at some point. 110 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 But still. 111 00:10:19,400 --> 00:10:22,880 - How does Peter feel about it? - He's looking forward to it. 112 00:10:22,960 --> 00:10:27,080 But of course he's a little anxious too. 113 00:10:27,160 --> 00:10:30,120 I think it'll be good for both of them. 114 00:10:30,200 --> 00:10:31,880 Sure. 115 00:10:33,280 --> 00:10:35,560 How's Mom doing these days? 116 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 She's been in the hospital again, something with her lungs. 117 00:10:44,200 --> 00:10:47,280 I'm sure a visit from you would cheer her up. 118 00:10:47,360 --> 00:10:49,440 Yeah... 119 00:11:07,400 --> 00:11:11,720 It's completely unacceptable that you drag out the case like this. 120 00:11:11,800 --> 00:11:15,000 Yes, and I think you'll agree that it's ridiculous, 121 00:11:15,080 --> 00:11:16,160 if you give it a thought. 122 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 Sure. 123 00:11:26,400 --> 00:11:28,320 Good. 124 00:11:28,400 --> 00:11:32,520 You just call me anytime. Thanks a lot. Bye. 125 00:12:02,440 --> 00:12:04,160 Hey. 126 00:12:05,320 --> 00:12:08,320 Sorry. I didn't know you were home. 127 00:12:08,400 --> 00:12:11,920 I was just bringing some of your stuff down and... 128 00:12:12,000 --> 00:12:13,040 Thank you. 129 00:12:18,040 --> 00:12:20,400 Is it any good? 130 00:12:20,480 --> 00:12:22,480 What's it about? 131 00:12:25,000 --> 00:12:27,680 - A man. - Okay. 132 00:12:33,080 --> 00:12:35,920 - Just a man? - Yes. 133 00:12:37,680 --> 00:12:39,560 Alrighty then. 134 00:13:10,320 --> 00:13:14,680 - Sorry. I know it's really late. - Did something happen? 135 00:13:14,760 --> 00:13:17,720 I don't think it'll work out. 136 00:13:18,920 --> 00:13:22,520 I know it's tough. But I will be right beside you the whole time. 137 00:13:22,600 --> 00:13:25,360 I can't do it. 138 00:13:25,440 --> 00:13:27,720 I just can't. 139 00:13:30,240 --> 00:13:33,960 I don't blame you for just wanting to let it all go. 140 00:13:36,360 --> 00:13:39,440 But you're not just doing it for you. 141 00:13:41,520 --> 00:13:44,560 You're also doing it for all the other girls out there. 142 00:13:44,640 --> 00:13:48,040 I just wish I hadn't started all this. 143 00:13:49,320 --> 00:13:54,160 - What are you afraid of? - That they won't believe me. 144 00:13:54,240 --> 00:13:56,640 I completely understand your concern. 145 00:13:58,600 --> 00:14:01,080 And maybe he won't be convicted. 146 00:14:03,160 --> 00:14:08,280 But if you don't testify, you're the one that lets him off. 147 00:14:15,080 --> 00:14:18,720 And I think you'll regret that. 148 00:14:22,440 --> 00:14:24,720 Let me take that for you. 149 00:14:32,040 --> 00:14:35,760 - Who showers first? - Well, you went first last time. 150 00:14:35,840 --> 00:14:38,520 Yeah, because the horse threw me off. 151 00:14:38,600 --> 00:14:42,240 - Come on, your helmet, please. - But that's not a good reason. 152 00:14:44,280 --> 00:14:48,000 - I was really filthy. - Yeah, well, today I smell the most. 153 00:14:48,080 --> 00:14:51,280 Easy now, you both smell a lot. 154 00:14:52,560 --> 00:14:54,760 We'll have to flip a coin, then. 155 00:15:00,200 --> 00:15:04,600 I can't live in Sweden, and I can't live here. 156 00:15:04,680 --> 00:15:09,400 You're not old enough. When you are, you can do as you like. 157 00:15:09,480 --> 00:15:11,680 - That's a bad excuse. - You're still a minor. 158 00:15:11,760 --> 00:15:14,640 And until you're old enough, Mom and I decide what's best for you. 159 00:15:14,720 --> 00:15:18,240 - "Mom and you"?! - Listen to me! 160 00:15:18,320 --> 00:15:20,280 We don't think you're mature enough to move out on your own. 161 00:15:20,360 --> 00:15:24,360 - Because you and Mom are talking now? - I won't debate this any longer. 162 00:15:24,440 --> 00:15:27,320 - Where are you going? - I'm going out! 163 00:15:30,640 --> 00:15:32,720 Damn it! 164 00:15:55,520 --> 00:15:57,720 It's like we don't even know each other. 165 00:15:57,800 --> 00:16:03,280 It's the first time you live together. It takes time to find each other. 166 00:16:03,360 --> 00:16:06,800 - I have no clue who he is. - It'll come. 167 00:16:10,920 --> 00:16:15,080 I don't know. Maybe it was wrong of us to bring him here. 168 00:16:15,160 --> 00:16:18,160 Maybe a boarding school would've been better for him. 169 00:16:18,240 --> 00:16:22,600 - You know that's not right for him. - But he doesn't want to be here! 170 00:16:22,680 --> 00:16:27,480 - I can feel it. He hates me. - Of course he does, you're his dad. 171 00:16:27,560 --> 00:16:31,160 You'll just have to endure it. You're the adult. 172 00:16:33,920 --> 00:16:38,280 Rebecca has been giving him a free pass for far too long. 173 00:16:39,360 --> 00:16:42,520 Because she's so self-absorbed and then she gives up. 174 00:16:42,600 --> 00:16:45,880 And then he spins out of control, and I'm left alone with all the mess. 175 00:16:45,960 --> 00:16:49,840 That's not fair. Who was left with the mess when you just took off? 176 00:17:00,120 --> 00:17:02,880 When did you become Rebecca's ally? 177 00:17:02,960 --> 00:17:05,680 I'm just saying she's been handling him all on her own. 178 00:17:05,760 --> 00:17:09,640 - But I wasn't allowed to help... - Well, now you are. 179 00:17:11,520 --> 00:17:15,680 It might be too late. 180 00:17:15,760 --> 00:17:19,320 Maybe we should start demanding something of him. 181 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 Right now, this place is like a hotel to him. 182 00:17:21,480 --> 00:17:24,240 I don't think that's very healthy. 183 00:17:24,320 --> 00:17:26,800 We should involve him more. 184 00:17:33,080 --> 00:17:34,840 Hello? 185 00:17:39,240 --> 00:17:40,160 Yes. 186 00:17:42,440 --> 00:17:46,120 No, no. I'll come in. Absolutely. Bye. 187 00:17:55,560 --> 00:17:59,040 - Have a good night. - Good night. 188 00:18:17,200 --> 00:18:18,720 Wait... 189 00:18:21,840 --> 00:18:23,840 Just wait a second. 190 00:18:26,160 --> 00:18:28,680 You did really well. 191 00:18:28,760 --> 00:18:32,320 - I feel so stupid. - Yes, but it's not your fault. 192 00:18:32,400 --> 00:18:35,800 They didn't believe me. And I told you that would be the case. 193 00:18:35,880 --> 00:18:37,560 - Yes. - Yes. 194 00:19:10,360 --> 00:19:12,600 Are you having fun? 195 00:19:12,680 --> 00:19:15,560 I'll call you right back. Okay. Bye. 196 00:19:18,040 --> 00:19:20,400 Does it feel real good? 197 00:20:26,680 --> 00:20:31,960 An iPad, my bag, your collection of watches, jewelry... 198 00:20:33,560 --> 00:20:36,920 I'm not sure what more is missing exactly. 199 00:20:37,000 --> 00:20:40,840 Yes, I've called the police. They're on their way. 200 00:20:40,920 --> 00:20:42,680 Hang on. 201 00:20:42,760 --> 00:20:46,600 Gustav, check your room. We've had a break-in. 202 00:20:46,680 --> 00:20:48,080 Okay. 203 00:20:49,960 --> 00:20:51,160 Yeah... 204 00:20:52,640 --> 00:20:56,960 No, luckily they're at riding class. 205 00:20:59,400 --> 00:21:02,200 Good. Yeah, see you later. Bye. 206 00:21:05,760 --> 00:21:07,760 I didn't accuse exactly, I insinuated. 207 00:21:07,840 --> 00:21:11,480 You approached a defendant in a parking lot. 208 00:21:11,560 --> 00:21:16,560 My client was being bullied in court, and the defendant was having a ball. 209 00:21:16,640 --> 00:21:19,360 If the Bar Association believes him, 210 00:21:19,440 --> 00:21:21,240 it's not over with just paying the fine. 211 00:21:21,320 --> 00:21:24,120 - They may require it publicized. - I'll pay. 212 00:21:24,200 --> 00:21:28,920 It's not about the money! It's unprofessional. Don't you see? 213 00:21:29,000 --> 00:21:32,360 - Why do you care what people think? 214 00:21:32,440 --> 00:21:34,760 - Well, this is sort of my company, too. 215 00:21:34,840 --> 00:21:39,240 Yes, but when we became partners, you knew what you were in for. 216 00:21:39,320 --> 00:21:44,440 You know me! You know what I'm like! When did you become such a chicken? 217 00:21:44,520 --> 00:21:47,760 Can't you just for once admit you made a mistake? 218 00:21:47,840 --> 00:21:52,280 - Come on... - You must learn to control yourself. 219 00:21:53,640 --> 00:21:55,680 - Yes. - Yes. 220 00:22:26,720 --> 00:22:28,640 I found this. 221 00:22:28,720 --> 00:22:31,600 - I believe it's yours? - Yes, thanks. 222 00:22:32,400 --> 00:22:36,080 It's just that I found it out in the driveway a while back. 223 00:22:36,880 --> 00:22:42,400 And then I put it in my bag, but I forgot to give it to you - 224 00:22:42,480 --> 00:22:45,520 - and then my bag was stolen in the break-in. 225 00:22:51,160 --> 00:22:56,280 And then today I found it in your pants when I was doing laundry. 226 00:22:56,360 --> 00:22:58,720 You go through my stuff? 227 00:22:58,800 --> 00:23:02,520 It's pretty advanced to break into your own home, Gustav. 228 00:23:02,600 --> 00:23:07,400 - What are you talking about now? - Where's all the stuff you've stolen? 229 00:23:12,520 --> 00:23:14,920 Are you kidding? 230 00:23:16,480 --> 00:23:19,520 You'll have to tell Peter. 231 00:23:20,840 --> 00:23:24,720 And then we can go to the police later and explain. 232 00:23:25,800 --> 00:23:28,160 Or I can tell him, if you prefer. 233 00:23:34,720 --> 00:23:38,120 - Do what the hell you want. - I doubt you mean that. 234 00:23:38,200 --> 00:23:41,720 - You don't know me! - No. But I know the system. 235 00:23:41,800 --> 00:23:44,280 And I know it's tough to get out once you get in. 236 00:23:44,360 --> 00:23:45,840 Especially for someone like you who 237 00:23:45,920 --> 00:23:48,320 already has experience with the police. 238 00:23:51,400 --> 00:23:54,200 But there is also another option. 239 00:23:54,280 --> 00:23:57,760 And that is not telling anyone. 240 00:23:58,800 --> 00:24:03,760 But that requires that you lean into the family and step up. 241 00:24:04,600 --> 00:24:08,360 I don't know if you're capable of doing that? 242 00:24:10,560 --> 00:24:13,520 So you have a decision to make. 243 00:25:02,360 --> 00:25:05,480 What is your favorite dish? 244 00:25:07,120 --> 00:25:10,960 - I only get to choose one thing? - Of course. 245 00:25:11,040 --> 00:25:12,960 Okay, chicken curry. 246 00:25:13,040 --> 00:25:15,560 What is your favorite animal? 247 00:25:17,000 --> 00:25:22,320 I've got rabbit, dog and horse, but I can only choose one thing. 248 00:25:23,280 --> 00:25:26,920 - So I choose dog. - Nice. 249 00:25:28,160 --> 00:25:33,120 - What's up with the tape recorder? - It's my old one. 250 00:25:33,200 --> 00:25:36,840 He found it in the basement. I don't know what he's up to. 251 00:25:38,040 --> 00:25:42,480 - Lucas now wants a brother, too. - Go on then and have more kids, Lina. 252 00:25:42,560 --> 00:25:47,080 Go on then and hook me up with a hot young doctor from the hospital, Peter. 253 00:25:47,160 --> 00:25:50,760 They're all sold out at the moment, but I can get you an old doctor. 254 00:25:50,840 --> 00:25:54,200 You know, a guy with lots of ear hair. 255 00:25:56,160 --> 00:25:58,760 What would you bring? 256 00:25:58,840 --> 00:26:01,800 Okay, my blanket. 257 00:26:27,320 --> 00:26:28,560 Hi! 258 00:26:32,360 --> 00:26:36,200 Hey. Sorry, we... 259 00:26:36,280 --> 00:26:38,760 - This is Amanda. - Hi. 260 00:26:40,040 --> 00:26:42,680 This is my stepmom. 261 00:26:43,560 --> 00:26:45,600 - Hi. - Hi. 262 00:26:45,680 --> 00:26:48,400 - Amanda. Hi. - Anne. Hi. 263 00:26:48,480 --> 00:26:50,760 - Welcome. - Thank you. 264 00:26:54,520 --> 00:26:58,680 - Have you been out? - I guess you could say that. 265 00:26:58,760 --> 00:27:02,920 We've just been hanging out a little, you know... 266 00:27:06,720 --> 00:27:09,400 I'm sorry. I didn't know that you were up and... 267 00:27:09,480 --> 00:27:12,160 No, no, I was just working. 268 00:27:12,240 --> 00:27:16,760 Okay, then. Hello and goodbye. We don't want to disturb you, so... 269 00:30:04,360 --> 00:30:08,880 - And then what do you do? - I throw the chair at the window. 270 00:30:08,960 --> 00:30:12,440 - Why? - I want to get out of there. 271 00:30:12,520 --> 00:30:14,120 - So why don't you just open the window? 272 00:30:15,040 --> 00:30:16,040 - It's bolted. 273 00:30:17,040 --> 00:30:19,720 - Why not use the door then? - It's locked. 274 00:30:20,920 --> 00:30:24,040 So, your foster parents have bolted the window 275 00:30:24,120 --> 00:30:26,480 and locked the door, correct? 276 00:30:26,560 --> 00:30:28,040 Yes. 277 00:30:31,400 --> 00:30:36,120 What do you do then, when your foster father eventually opens the door? 278 00:30:36,200 --> 00:30:38,960 I accidentally push him. 279 00:30:41,120 --> 00:30:43,720 Why do you do that? 280 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 I just want to get away from there. 281 00:30:56,400 --> 00:30:58,280 Thank you. 282 00:31:03,760 --> 00:31:07,680 - That was late. - I had to prepare stuff for tomorrow. 283 00:31:15,760 --> 00:31:19,760 - I'm not quite finished here. - Are you sure? 284 00:31:21,480 --> 00:31:24,840 I just had a breakthrough on the article I have promised to write. 285 00:31:24,920 --> 00:31:25,880 - You can finish it during the weekend. 286 00:31:25,960 --> 00:31:29,720 - I can't, I'm going on a conference. 287 00:31:29,800 --> 00:31:32,760 - You are? - It's in the calendar. 288 00:31:32,840 --> 00:31:35,080 Oh, I didn't notice. 289 00:32:10,360 --> 00:32:14,760 Look at this. Let me just rinse it. 290 00:32:21,400 --> 00:32:25,000 I found something! A shell! 291 00:32:25,080 --> 00:32:27,840 - No, it was just a twig. - There! 292 00:32:29,440 --> 00:32:32,680 - There, there, there! - What did you find? 293 00:32:38,360 --> 00:32:42,040 - Aren't you going to swim? - No, I have stuff to do. 294 00:32:47,880 --> 00:32:49,840 Boring. 295 00:32:50,960 --> 00:32:53,040 Let's see what we can find. 296 00:32:53,120 --> 00:32:56,240 - Look for the white shells. - And clams! 297 00:33:08,760 --> 00:33:12,240 - Are you going for a swim? - Yes, I thought I would. 298 00:33:12,320 --> 00:33:14,240 You never go swimming. 299 00:35:07,160 --> 00:35:09,840 Is she completely out? 300 00:35:20,320 --> 00:35:22,960 Do you miss Stockholm? 301 00:35:24,960 --> 00:35:27,480 Yes... and no. 302 00:35:35,000 --> 00:35:39,200 Feel free to invite people to come and visit, if you like. 303 00:35:42,600 --> 00:35:45,640 I don't have that many friends. 304 00:35:47,160 --> 00:35:48,880 Right. 305 00:35:50,440 --> 00:35:52,440 Me neither. 306 00:36:16,600 --> 00:36:19,240 Where do you get those done? 307 00:36:19,320 --> 00:36:21,640 - These? - Yes. 308 00:36:21,720 --> 00:36:26,040 Here and there. I know someone who knows someone... 309 00:36:26,120 --> 00:36:30,480 - I did these myself. - I didn't know people still do that. 310 00:36:32,480 --> 00:36:34,120 Sure. 311 00:36:35,440 --> 00:36:37,160 It's easy. 312 00:36:38,760 --> 00:36:42,640 - I can make one on you. - No. I'm not having any. 313 00:36:42,720 --> 00:36:45,800 - Why not? - I'm just not. 314 00:36:47,560 --> 00:36:49,880 It's just skin. 315 00:36:49,960 --> 00:36:54,400 If I wanted a tattoo, I could've gotten one a long time ago. 316 00:36:55,320 --> 00:36:56,560 No. 317 00:37:00,240 --> 00:37:02,120 Can I take a look at your arm? 318 00:37:06,440 --> 00:37:08,600 Can I see your arm? 319 00:37:11,360 --> 00:37:13,960 Yes, perfect. Right here. A tiny one. 320 00:37:14,040 --> 00:37:17,320 No. Not there. 321 00:37:17,400 --> 00:37:20,560 - Okay. Where then? - Nowhere! 322 00:37:22,400 --> 00:37:26,320 A bit higher up. Hang on. Right there. 323 00:37:26,400 --> 00:37:29,200 The world's smallest tattoo. 324 00:37:30,680 --> 00:37:32,760 Forget it. 325 00:37:38,760 --> 00:37:40,760 Where, did you say? 326 00:38:15,000 --> 00:38:17,640 - Do you like it? - Mm. 327 00:38:24,760 --> 00:38:26,440 Thanks. 328 00:38:34,400 --> 00:38:37,760 - That was that. - That was that. 329 00:38:41,680 --> 00:38:44,120 I'll just take this out. 330 00:38:45,360 --> 00:38:47,720 Argh, damn it... 331 00:39:13,080 --> 00:39:17,680 Anyway, we're talking thousands of dead toads by this lake. 332 00:39:17,760 --> 00:39:19,240 - And they've all exploded. 333 00:39:19,320 --> 00:39:21,440 - Caused by an explosion down the lake? 334 00:39:21,520 --> 00:39:23,560 - No. - No. Listen instead. 335 00:39:23,640 --> 00:39:29,280 - I am! - First, they suspected a virus. 336 00:39:29,360 --> 00:39:35,320 Coming from some South American horses at the nearby riding school. 337 00:39:35,400 --> 00:39:38,640 But then a biologist took a look into it and discovered - 338 00:39:38,720 --> 00:39:43,240 - that on the back of each toad there was a tiny, tiny hole - 339 00:39:43,320 --> 00:39:46,520 - and that all the toads were missing their liver. 340 00:39:46,600 --> 00:39:51,320 - So it was simply a toad massacre? - The liver was ejected from the body? 341 00:39:51,400 --> 00:39:55,400 No, it wasn't ejected. It was taken out. 342 00:39:55,480 --> 00:39:58,840 - By whom? - Is it a delicacy? 343 00:39:58,920 --> 00:40:03,280 - Who'd want to eat that? - Birds, maybe? 344 00:40:03,360 --> 00:40:05,720 Exactly. A bird. 345 00:40:05,800 --> 00:40:08,800 - Am I right? - But which bird? 346 00:40:08,880 --> 00:40:12,000 - It's not just any bird... - It must be a very... 347 00:40:12,080 --> 00:40:14,440 Alright! 348 00:40:14,520 --> 00:40:16,360 A crow! 349 00:42:06,640 --> 00:42:09,360 - Hey. - Hey. 350 00:42:09,440 --> 00:42:11,880 Are you okay? 351 00:42:11,960 --> 00:42:13,760 Sure. 352 00:42:16,840 --> 00:42:21,800 - Want to come up and say hi? - I'd rather not, if that's okay. 353 00:42:24,240 --> 00:42:25,960 Sure, I don't blame you. 354 00:42:26,760 --> 00:42:30,280 Where are you off to? If you don't mind me asking. 355 00:42:30,360 --> 00:42:32,880 I'm going out for cigarettes. 356 00:42:36,920 --> 00:42:40,360 Would you like to come? 357 00:42:40,440 --> 00:42:45,320 If you don't mind me asking. It's going to be a lot of fun. 358 00:42:45,400 --> 00:42:46,760 Yes. 359 00:42:51,920 --> 00:42:56,040 Are you kidding? You have people over! 360 00:42:56,120 --> 00:42:57,680 Yeah. 361 00:43:06,120 --> 00:43:08,800 How are things with Amanda? 362 00:43:08,880 --> 00:43:14,160 What? Isn't that her name? Anita? Amalie? 363 00:43:14,240 --> 00:43:16,600 - Anna? Anthony? - No. 364 00:43:16,680 --> 00:43:18,520 Her name is Amanda. 365 00:43:19,960 --> 00:43:23,800 It was just... the way you said it. 366 00:43:23,880 --> 00:43:25,640 Is she nice? 367 00:43:27,440 --> 00:43:29,960 Yes, she's nice. 368 00:43:33,640 --> 00:43:35,400 She's very nice. 369 00:43:35,480 --> 00:43:37,720 So, is she your girlfriend or what? 370 00:43:39,800 --> 00:43:42,280 What does 'or what' mean? 371 00:43:44,480 --> 00:43:46,880 Or maybe she's not girlfriend material? 372 00:43:48,840 --> 00:43:54,480 What kind of girl isn't girlfriend material? 373 00:43:55,280 --> 00:43:58,000 - I think you know. - You think? 374 00:44:01,680 --> 00:44:04,360 - How about you? - Me and Peter? 375 00:44:04,440 --> 00:44:06,640 We're fine. 376 00:44:06,720 --> 00:44:10,320 - Yeah? - I doubt you want to hear about that. 377 00:44:12,560 --> 00:44:14,960 I for sure didn't want to hear about my Mom and her... 378 00:44:15,040 --> 00:44:18,120 - Did she have many men? - Yep. 379 00:44:20,800 --> 00:44:24,080 - And you? - Me? 380 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 That's hard to say. 381 00:44:35,720 --> 00:44:40,560 I probably wasn't quite as active as you. 382 00:44:44,880 --> 00:44:46,920 I've gotta go. 383 00:44:48,040 --> 00:44:49,880 Amanda. 384 00:44:51,120 --> 00:44:53,160 Anthony. 385 00:44:56,440 --> 00:45:01,000 Well, thanks for the drink and everything. 386 00:45:08,760 --> 00:45:10,480 See you at home. 387 00:45:54,320 --> 00:45:56,360 Where were you? 388 00:45:56,440 --> 00:45:58,400 Did they leave already? 389 00:45:58,480 --> 00:46:03,200 I tried to get hold of you, but your phone was here. Where were you? 390 00:46:03,280 --> 00:46:06,240 - I just went for a walk. - A walk? 391 00:46:06,320 --> 00:46:10,520 We had guests here! Do you know how disrespectful that is? 392 00:46:10,600 --> 00:46:14,120 Not just towards me, but to them! Well? 393 00:46:15,480 --> 00:46:18,480 And I was worried sick! At least take your phone with you next time - 394 00:46:18,560 --> 00:46:21,800 - so I can reach you. Get a grip, please. 395 00:46:23,800 --> 00:46:26,960 Here. You can clean up the rest of it. 396 00:47:46,000 --> 00:47:49,320 ... 5, 6, 7, 8 - 397 00:47:49,400 --> 00:47:52,120 - 9, 10, 11, 12 - 398 00:47:52,200 --> 00:47:54,200 - 13, 14... 399 00:48:03,920 --> 00:48:05,640 Run! 400 00:48:05,720 --> 00:48:08,080 Frida in the can! 401 00:49:03,800 --> 00:49:05,800 Run! Gustav, hurry! 402 00:49:07,880 --> 00:49:12,240 Okay. 1, 2, 3 - 403 00:49:12,320 --> 00:49:14,920 - 4, 5, 6, 7, 8... 404 00:55:21,560 --> 00:55:23,400 Hi. 405 00:55:23,480 --> 00:55:27,520 - Do you need any help? - Yes, I'm looking for a computer. 406 00:55:27,600 --> 00:55:32,080 - Any particular computer? - No, as long as it's all-around... 407 00:55:32,160 --> 00:55:33,960 - For heavy work or... 408 00:55:34,040 --> 00:55:36,440 - No, it just has to be... really good. 409 00:55:36,520 --> 00:55:37,320 - Good. Yes. 410 00:55:37,400 --> 00:55:40,480 - It's for school assignments and such. 411 00:55:40,560 --> 00:55:42,840 How much is this one? 412 00:56:11,000 --> 00:56:15,520 I bought Gustav a new computer. 413 00:56:15,600 --> 00:56:19,520 - Why? - He needed some proper equipment. 414 00:56:19,600 --> 00:56:21,880 Is that a problem? 415 00:56:22,920 --> 00:56:24,600 No. 416 00:56:24,680 --> 00:56:28,360 Now he doesn't have any excuse for not doing his homework. 417 00:56:28,440 --> 00:56:30,760 Once he starts school. 418 00:56:31,560 --> 00:56:34,120 But maybe we could've discussed it. 419 00:56:34,200 --> 00:56:38,000 How can it be a problem that I buy your son a new computer? 420 00:56:38,080 --> 00:56:42,760 That's my point. He's my son. Maybe I wanted to be a part of it. 421 00:56:42,840 --> 00:56:46,280 Should I also ask your permission to cook for him and do his laundry - 422 00:56:46,360 --> 00:56:49,520 - or is it just when it comes to the fun stuff? 423 00:56:51,680 --> 00:56:54,760 No, no... 424 00:56:54,840 --> 00:56:58,200 Right... It was very kind of you. 425 00:56:59,840 --> 00:57:02,960 I mean that. It was... 426 00:57:03,040 --> 00:57:05,640 It was nice of you. 427 00:57:07,080 --> 00:57:09,320 Forgive me. 428 00:57:46,600 --> 00:57:48,640 Can I try? 429 00:58:05,160 --> 00:58:06,520 Come here. 430 00:58:08,400 --> 00:58:10,880 No, no, no... 431 00:58:11,880 --> 00:58:14,560 - Not here. - Why not? 432 00:58:14,640 --> 00:58:17,760 - We'll wake them up. - And so what? 433 00:58:20,480 --> 00:58:23,280 I said, not here. We'll wake up the kids. 434 00:58:26,320 --> 00:58:29,560 Let's go upstairs. Let's go to bed. Go, go, go. 435 00:58:33,720 --> 00:58:35,680 Come on. 436 00:59:16,720 --> 00:59:18,360 What the hell?! 437 00:59:45,880 --> 00:59:49,440 He said I had ratted him out to the social services. 438 00:59:51,000 --> 00:59:54,960 Otherwise they wouldn't have begun monitoring us again. 439 00:59:59,520 --> 01:00:03,960 I told him I hadn't said anything, but he didn't believe me. 440 01:00:06,760 --> 01:00:11,080 Then he grabbed me and then I just ran. 441 01:00:12,760 --> 01:00:15,920 Does he do this often? Hit you? 442 01:00:22,040 --> 01:00:25,240 He's not nice when he drinks. 443 01:00:25,320 --> 01:00:27,160 Does he drink a lot? 444 01:00:35,320 --> 01:00:37,360 Every day? 445 01:00:43,600 --> 01:00:46,840 I have to report this. You know that, don't you? 446 01:00:50,760 --> 01:00:53,560 He didn't do it on purpose. 447 01:00:53,640 --> 01:00:57,880 I know. But I have to report it. 448 01:00:57,960 --> 01:01:00,080 He didn't do it on purpose. 449 01:01:00,160 --> 01:01:02,040 No, I know. 450 01:01:03,160 --> 01:01:06,080 But I have to inform the authorities. 451 01:01:08,000 --> 01:01:10,480 I want to go home now. 452 01:01:11,400 --> 01:01:14,520 - I can't let you go home today. - I want to go home now. 453 01:01:14,600 --> 01:01:18,520 - I understand, Sara... - So let me out! 454 01:01:19,400 --> 01:01:23,360 - Sara, it's for your own good. - You don't get to decide for me. 455 01:01:23,440 --> 01:01:27,440 - I want to go now. - I know, but it's my duty to... 456 01:01:27,520 --> 01:01:29,120 I want to go home! 457 01:01:40,440 --> 01:01:42,800 We'll be on our way now. 458 01:01:42,880 --> 01:01:46,280 - You were right to call us. - Take care, Sara. 459 01:01:49,440 --> 01:01:51,240 Bye. 460 01:02:09,280 --> 01:02:11,880 He said, "let's all move one place on." 461 01:02:11,960 --> 01:02:13,960 And instantly moved on as he spoke. 462 01:02:14,040 --> 01:02:19,360 Alice was the only one a good deal worse off than before - 463 01:02:19,440 --> 01:02:25,160 - as the March Hare had just tipped over the milk jug into his plate. 464 01:02:25,240 --> 01:02:31,440 Alice tried not to offend the Dormouse and asked, "I don't understand..." 465 01:02:57,440 --> 01:02:58,960 Okay. 466 01:03:00,200 --> 01:03:01,640 Bye. 467 01:03:41,280 --> 01:03:42,200 Hello. 468 01:03:49,040 --> 01:03:51,680 Oh no.... no, no. 469 01:03:51,760 --> 01:03:54,840 Why are you inside on a beautiful day? 470 01:03:54,920 --> 01:03:57,680 Where's Mom? 471 01:03:57,760 --> 01:04:00,600 - Hey, where's Mom? - We don't know. 472 01:04:10,280 --> 01:04:12,440 You're home early. 473 01:04:12,520 --> 01:04:17,080 I couldn't concentrate so I took the rest of the day off. 474 01:04:18,840 --> 01:04:21,360 Come along, girls. 475 01:04:21,440 --> 01:04:25,560 The sun's shining. Fresh air! Let's go. 476 01:05:26,840 --> 01:05:30,000 - Who are you? - You know that. 477 01:05:33,120 --> 01:05:36,840 What is the best thing that ever happened to you? 478 01:05:37,600 --> 01:05:40,400 Having the girls. 479 01:05:40,480 --> 01:05:42,760 And the worst? 480 01:05:42,840 --> 01:05:44,400 Losing my dad. 481 01:05:46,200 --> 01:05:49,960 - How old were you when he died? - 11. 482 01:05:51,200 --> 01:05:54,160 He had a weak heart. 483 01:05:56,560 --> 01:05:59,360 Who is your best friend? 484 01:06:02,640 --> 01:06:05,320 Lina, my sister. 485 01:06:08,120 --> 01:06:11,160 What is your biggest fear? 486 01:06:16,040 --> 01:06:19,040 That everything will disappear. 487 01:06:21,040 --> 01:06:23,920 What is your favorite dish? 488 01:06:26,160 --> 01:06:29,520 - Cheese. - Cheese isn't a dish. 489 01:06:29,600 --> 01:06:32,280 Depends on how much you eat. 490 01:06:36,480 --> 01:06:41,360 If you only could bring one thing to a deserted island - 491 01:06:41,440 --> 01:06:43,760 - what would you bring? 492 01:06:45,800 --> 01:06:47,400 One thing? 493 01:06:49,160 --> 01:06:51,400 Matches. 494 01:06:51,480 --> 01:06:53,320 Clever. 495 01:06:57,200 --> 01:07:00,800 Who was the first person you had sex with? 496 01:07:00,880 --> 01:07:04,880 - Do you ask everyone that? - You have to answer all questions. 497 01:07:09,160 --> 01:07:12,600 Someone it shouldn't have been. 498 01:07:12,680 --> 01:07:14,400 Who? 499 01:07:15,400 --> 01:07:18,240 I don't want to talk about it. 500 01:07:19,640 --> 01:07:21,840 Why not? 501 01:07:23,320 --> 01:07:25,440 Because... 502 01:07:27,960 --> 01:07:32,560 Sometimes what happens and what must never happen are the same thing. 503 01:07:35,440 --> 01:07:37,960 Like you and me? 504 01:07:45,320 --> 01:07:47,600 This was fun. 505 01:07:47,680 --> 01:07:50,000 I have to pick up the girls. 506 01:08:01,880 --> 01:08:06,320 - Which ones do you want to open next? - We'll open these ones. 507 01:08:06,400 --> 01:08:08,440 Exciting! 508 01:08:08,520 --> 01:08:12,960 - We just know they're gonna be good. - Yes, because they're not soft. 509 01:08:13,040 --> 01:08:15,200 Cool! 510 01:08:18,280 --> 01:08:21,680 - They shoot water! - Yes, it's water blasters. 511 01:08:21,760 --> 01:08:24,120 - Awesome. - So nice! 512 01:08:27,480 --> 01:08:31,520 - Mom, can we try them now? - Don't you want to open the rest? 513 01:08:31,600 --> 01:08:34,840 - Afterwards. - Please, Mama! 514 01:08:34,920 --> 01:08:38,240 Okay. I'll get some water. 515 01:08:41,000 --> 01:08:45,520 Happy birthday. Happy birthday. 516 01:08:52,200 --> 01:08:53,960 - Hey. - Hey. 517 01:08:54,960 --> 01:08:56,920 - Not now. - Come on... 518 01:08:57,000 --> 01:08:59,120 Not here. 519 01:09:14,320 --> 01:09:16,720 - What's up? - Not here, I said! 520 01:09:29,280 --> 01:09:31,440 - You're leaving? - Yes. 521 01:09:31,520 --> 01:09:34,360 - Why? - Why do you think? 522 01:09:38,240 --> 01:09:39,920 Please don't. 523 01:09:40,000 --> 01:09:42,440 What the fuck are you doing? 524 01:09:42,520 --> 01:09:44,880 - What are you doing? - It's nothing. 525 01:09:48,080 --> 01:09:50,080 Please stay. 526 01:09:50,160 --> 01:09:52,880 He's a child! Lucas! 527 01:09:54,880 --> 01:09:58,480 Now we're going to sing the Swedish version as well, right? 528 01:09:58,560 --> 01:10:00,760 First for Fanny. 529 01:10:16,520 --> 01:10:19,560 Four cheers for Fanny! 530 01:10:23,720 --> 01:10:26,160 And now for Frida! 531 01:10:34,200 --> 01:10:36,720 Leave it. I'll do it. 532 01:10:39,320 --> 01:10:41,680 What's going on? 533 01:10:41,760 --> 01:10:44,360 We shouldn't talk now. 534 01:10:46,840 --> 01:10:49,360 - What's wrong? - Leave me alone! 535 01:10:51,000 --> 01:10:54,080 - What? - Leave me alone! 536 01:11:19,600 --> 01:11:21,560 - What? - Stop that. 537 01:11:21,640 --> 01:11:23,440 What do you mean? 538 01:11:23,520 --> 01:11:26,520 Stop throwing that. You could hit someone. 539 01:11:26,600 --> 01:11:29,240 Shut up. See, I'm throwing it at your friends, instead. 540 01:11:29,320 --> 01:11:30,960 Watch out! 541 01:11:31,040 --> 01:11:35,960 Gustav, come down. You're ruining the birthday party. 542 01:11:36,040 --> 01:11:39,800 - Please come down. - What's the problem? 543 01:11:39,880 --> 01:11:42,360 Stop throwing. 544 01:11:42,440 --> 01:11:46,120 Stop throwing and come down so we can continue. 545 01:11:46,200 --> 01:11:49,200 - What are you afraid of? - You're disturbing the party! 546 01:11:49,280 --> 01:11:51,760 Are you afraid I'll fall and get hurt? 547 01:11:51,840 --> 01:11:55,360 - Please come down. - What is he throwing? 548 01:11:55,440 --> 01:11:59,160 - Watch out! Stop. - Stop it. 549 01:11:59,240 --> 01:12:02,400 - What did you say to me? - You could hit and hurt someone... 550 01:12:05,400 --> 01:12:09,040 Gustav! Do you hear me? Lie completely still. 551 01:12:09,120 --> 01:12:13,040 Call an ambulance. Don't move, Gustav. 552 01:12:13,120 --> 01:12:15,960 - I can't feel my legs. - Just lie still now. 553 01:12:16,040 --> 01:12:19,280 - Call an ambulance! - Have you got a phone? 554 01:12:19,360 --> 01:12:20,680 - Don't move. Did you call an ambulance? 555 01:12:20,760 --> 01:12:23,560 - Dad, I can't feel my legs. 556 01:12:23,640 --> 01:12:27,320 It's gonna be okay, Gustav. Just lie still. 557 01:12:40,320 --> 01:12:43,720 Wait... Sorry. I was just joking. 558 01:12:43,800 --> 01:12:46,680 - It was a prank. - That's enough. 559 01:12:47,640 --> 01:12:51,520 - Dad, I'm sorry. - Let go of me. 560 01:12:51,600 --> 01:12:53,920 Let go! 561 01:12:56,640 --> 01:12:57,640 But... 562 01:13:27,160 --> 01:13:30,080 What the hell's wrong with him? 563 01:13:33,880 --> 01:13:37,760 We're doing everything we can, but it doesn't get any better. 564 01:13:41,200 --> 01:13:45,160 Maybe we should consider some other options. 565 01:13:46,200 --> 01:13:49,720 Like what? Do you want me to send him away? 566 01:13:49,800 --> 01:13:53,040 - I didn't say that. - What, then? 567 01:13:55,840 --> 01:13:59,920 - I don't know. - You must have meant something. 568 01:14:00,000 --> 01:14:05,480 - You said it wasn't working out. - I can't give up on my own child. 569 01:14:06,560 --> 01:14:09,840 - No. - You just don't do that. 570 01:14:09,920 --> 01:14:13,040 No. I was just trying to help. 571 01:14:44,840 --> 01:14:48,720 We've known all along it had to end sometime. 572 01:14:50,240 --> 01:14:53,080 And that time is now. 573 01:14:54,480 --> 01:14:57,080 Gustav. Do you understand? 574 01:14:57,160 --> 01:14:59,360 Yes, I told you already. 575 01:15:05,840 --> 01:15:09,480 I hope it won't ruin anything. 576 01:15:11,080 --> 01:15:13,080 What do you mean? 577 01:15:14,240 --> 01:15:17,720 We love having you with us. 578 01:15:17,800 --> 01:15:20,520 And you mean a lot to the girls. 579 01:15:21,400 --> 01:15:23,000 Sure. 580 01:15:30,120 --> 01:15:33,080 - What about Peter? - What about him? 581 01:15:35,680 --> 01:15:38,600 You're not going to tell him about us? 582 01:15:38,680 --> 01:15:41,480 - No, of course not. - Okay, fine. 583 01:15:43,200 --> 01:15:47,920 None of us can tell Peter or anyone else. 584 01:15:49,640 --> 01:15:52,720 - I hope we agree on that? - Yes. 585 01:15:55,360 --> 01:15:57,960 - Okay. - Okay. 586 01:16:38,600 --> 01:16:42,560 We could spend some time together. Think about it. 587 01:16:44,160 --> 01:16:47,440 - Yeah, okay... - Please. 588 01:16:48,160 --> 01:16:50,120 - Hi. - I'll consider it. 589 01:16:50,200 --> 01:16:51,560 Hi. 590 01:17:06,680 --> 01:17:10,400 I think I'll go up to the cabin with Gustav and stay for a couple of days. 591 01:17:10,480 --> 01:17:13,440 It would do us good to spend some time together, just him and me. 592 01:17:13,520 --> 01:17:15,040 - We're thinking about leaving tonight. 593 01:17:16,560 --> 01:17:17,360 - Okay? 594 01:17:19,520 --> 01:17:22,880 - Wouldn't that be good? - Sure. 595 01:17:22,960 --> 01:17:26,440 You think it's a bad idea? 596 01:17:26,520 --> 01:17:30,000 No. I'm just trying to understand your priorities. 597 01:17:30,080 --> 01:17:32,640 What priorities? 598 01:17:32,720 --> 01:17:33,840 You've worked all through the girls' 599 01:17:33,920 --> 01:17:36,440 holiday and then you take off with him? 600 01:17:36,520 --> 01:17:40,400 - Do you want to come? - No, we don't want to come. 601 01:17:43,000 --> 01:17:47,320 - Lina called. - She called you? 602 01:17:47,400 --> 01:17:49,240 Yes. 603 01:17:50,400 --> 01:17:53,200 What did she want? 604 01:17:53,280 --> 01:17:57,840 She didn't leave a message. I guess she wanted to get a hold of you? 605 01:18:00,480 --> 01:18:03,240 "Take off your hat," the King said to the Hatter. 606 01:18:03,320 --> 01:18:07,040 "It isn't mine," said the Hatter. "Stolen!" the King shouted - 607 01:18:07,120 --> 01:18:11,280 - turning to the jury, who instantly made a memorandum of the fact. 608 01:18:11,360 --> 01:18:14,280 "I keep them to sell," the Hatter added as an explanation. 609 01:18:14,360 --> 01:18:17,880 - "I've none of my own. I'm a hatter." - Mom? 610 01:18:18,760 --> 01:18:22,000 It's just that... 611 01:18:23,040 --> 01:18:26,160 Why couldn't we come along to Sweden? 612 01:18:27,720 --> 01:18:31,840 Because Dad and Gustav needed some time alone. 613 01:18:31,920 --> 01:18:34,800 What do you think they're doing? 614 01:18:35,680 --> 01:18:38,960 The things we usually do in the cabin. 615 01:18:40,000 --> 01:18:44,800 They're fishing and cutting wood - 616 01:18:44,880 --> 01:18:48,760 - swimming and making a bonfire. 617 01:18:48,840 --> 01:18:50,640 Talking. 618 01:18:54,200 --> 01:18:58,280 Are you coming? We'll be late if we don't go now. 619 01:19:04,520 --> 01:19:08,720 - Hi. - Hi there. 620 01:19:08,800 --> 01:19:12,680 - We're on our way to riding class. - We brought a strawberry cake. 621 01:19:12,760 --> 01:19:16,400 I tried to call but then we thought we'd just give it a shot. 622 01:19:16,480 --> 01:19:20,280 - The girls really miss Lucas. - We've got other plans today. 623 01:19:20,360 --> 01:19:22,360 - Oh... - Okay. 624 01:19:22,440 --> 01:19:25,880 But run along and say hi to him. 625 01:19:31,880 --> 01:19:35,600 - I've called you many times. - I know. 626 01:19:37,360 --> 01:19:41,680 - Can't we talk? - No, I don't really want to. 627 01:19:46,680 --> 01:19:48,920 - You called Peter? - Yes. 628 01:19:49,000 --> 01:19:51,880 You're not going to tell him, are you? 629 01:19:52,640 --> 01:19:54,560 Lina! 630 01:19:56,680 --> 01:20:01,080 You're gonna cry now? I won't feel sorry for you! 631 01:20:01,160 --> 01:20:05,800 - It's over. It just happened. - I don't want to hear about it! 632 01:20:05,880 --> 01:20:08,120 Can't we please talk? 633 01:20:08,960 --> 01:20:11,280 No, I want you to get out of here! 634 01:20:14,040 --> 01:20:16,680 Girls, come along. 635 01:20:23,040 --> 01:20:25,360 - Come on, sweetie. 636 01:20:25,440 --> 01:20:27,040 - Can't we please stay a little longer? 637 01:20:27,120 --> 01:20:31,120 - Today's not a good day. Another time. 638 01:20:31,200 --> 01:20:32,320 - See you. 639 01:20:32,400 --> 01:20:35,160 See you, Lucas. 640 01:20:39,800 --> 01:20:41,800 - Bye. - Bye bye. 641 01:21:42,480 --> 01:21:47,160 Hi, darling, it's me. I just called to see if everything's okay. 642 01:21:49,680 --> 01:21:52,840 I just felt like hearing your voice. 643 01:21:52,920 --> 01:21:54,880 Call me back, please. 644 01:22:49,600 --> 01:22:53,200 - Are Dad and Gustav back already? - It seems so. 645 01:22:54,840 --> 01:22:58,160 - Off with your riding clothes! - Gustav! 646 01:23:34,600 --> 01:23:36,600 Hi. 647 01:23:38,600 --> 01:23:42,000 - Daddy! - Hi. Hi, girls. 648 01:23:42,080 --> 01:23:45,200 - Why are you home already? - Because I missed you so much. 649 01:23:45,280 --> 01:23:48,720 - Where's Gustav? - He went out. 650 01:23:48,800 --> 01:23:51,800 - We took a taxi home. - Why? 651 01:23:51,880 --> 01:23:54,920 Mom's car is broken. 652 01:23:56,080 --> 01:24:00,360 - Broken? - Yeah, it suddenly just broke down. 653 01:24:01,920 --> 01:24:06,360 We were the very last ones to be picked up. 654 01:24:54,560 --> 01:24:58,360 I'm thinking of going to the office to fetch some papers... 655 01:24:58,440 --> 01:25:02,240 You're not going anywhere. Sit down. 656 01:25:16,080 --> 01:25:18,640 I talked to Gustav. 657 01:25:20,360 --> 01:25:23,240 He told me that he... 658 01:25:26,520 --> 01:25:29,720 He wants to go to boarding school. 659 01:25:33,120 --> 01:25:34,720 Oh. 660 01:25:37,120 --> 01:25:39,400 Maybe that's a good idea. 661 01:25:40,480 --> 01:25:43,360 You think so? 662 01:25:43,440 --> 01:25:46,400 Well, if that's what he wants. 663 01:25:46,480 --> 01:25:48,200 Yes. 664 01:25:51,960 --> 01:25:54,760 I told him - 665 01:25:54,840 --> 01:25:59,160 - that I was very happy to finally get a chance to live with him. 666 01:26:00,040 --> 01:26:04,760 How much I'd missed being with him ever since he was little. 667 01:26:07,840 --> 01:26:10,560 And then suddenly he broke down. 668 01:26:13,560 --> 01:26:16,240 And told me... 669 01:26:18,840 --> 01:26:21,560 ... that the two of you... 670 01:26:23,360 --> 01:26:27,320 ... that you've had an affair with my son. 671 01:26:30,840 --> 01:26:32,680 Yes... 672 01:26:40,680 --> 01:26:43,480 But that's insane. 673 01:26:46,880 --> 01:26:49,920 You don't believe him, do you? 674 01:26:52,200 --> 01:26:55,560 Right now I don't know what to believe. 675 01:26:58,000 --> 01:27:02,880 - Why say it if it wasn't true? - Don't you see? 676 01:27:02,960 --> 01:27:05,320 To get attention. That's why. 677 01:27:10,320 --> 01:27:14,560 Why on earth would I want to have an affair with your son? 678 01:27:17,920 --> 01:27:20,440 It's an absurd accusation. 679 01:27:22,040 --> 01:27:26,960 He told me details about the two of you, things he can't have made up. 680 01:27:27,040 --> 01:27:30,280 We're not finished yet. 681 01:27:30,360 --> 01:27:35,000 I've put up with so much from him. I've tried to treat him well - 682 01:27:35,080 --> 01:27:38,360 - and I only get shit in return! 683 01:27:38,440 --> 01:27:39,640 Hey. 684 01:27:41,640 --> 01:27:44,920 But this I won't stand for. I'm telling you! 685 01:27:45,000 --> 01:27:47,880 - What are you doing? - Packing. 686 01:27:48,960 --> 01:27:51,760 I know he's had a rough time. 687 01:27:53,680 --> 01:27:58,120 And I know he's been taught to hate me because I stole his dad from his mom. 688 01:27:58,200 --> 01:27:59,960 Stop this. 689 01:28:00,040 --> 01:28:04,440 And I understand if he wants to punish me - 690 01:28:04,520 --> 01:28:07,440 - but this... this is sick! 691 01:28:09,640 --> 01:28:12,680 Please stop this. Calm down. 692 01:28:12,760 --> 01:28:16,760 Calm down and let's talk about this. 693 01:28:16,840 --> 01:28:19,400 A normal person wouldn't make this up. And if you believe him - 694 01:28:19,480 --> 01:28:21,800 - you're not the man I thought you were. 695 01:28:21,880 --> 01:28:26,080 How dare you?! I'll never forgive you for this. 696 01:28:27,640 --> 01:28:31,000 I just told you what Gustav said. Please... 697 01:28:31,080 --> 01:28:33,240 And you'd rather believe a boy you don't 698 01:28:33,320 --> 01:28:35,920 know than the mother of your children? 699 01:28:36,000 --> 01:28:39,240 I don't know what to believe! 700 01:28:39,320 --> 01:28:42,040 What am I to believe? 701 01:28:48,360 --> 01:28:50,880 - Anne, please calm down... - Don't! 702 01:28:54,160 --> 01:28:55,640 Anne... 703 01:28:58,040 --> 01:29:01,120 - Ask your son who broke into our house. 704 01:29:01,200 --> 01:29:03,840 - What? 705 01:29:03,920 --> 01:29:06,000 - Gustav? - Yes. 706 01:29:06,080 --> 01:29:10,000 But I spared you because I wanted to give him a second chance. 707 01:29:10,080 --> 01:29:12,120 For the sake of both of you! 708 01:29:12,200 --> 01:29:15,920 You don't understand how people work. 709 01:29:16,000 --> 01:29:18,520 You haven't got a clue! 710 01:29:19,320 --> 01:29:22,480 You don't see the game he's playing. 711 01:29:23,200 --> 01:29:27,520 He wants you to choose him over me so he can have you to himself. 712 01:29:28,960 --> 01:29:32,080 You're too easy to manipulate! 713 01:29:38,320 --> 01:29:42,240 - Just explain to me how... - Explain what? 714 01:29:43,720 --> 01:29:46,600 I'll never convince you it didn't happen. 715 01:29:46,680 --> 01:29:49,760 You've already made up your mind. 716 01:29:55,960 --> 01:29:58,680 I'll go away for a few days. 717 01:29:59,680 --> 01:30:02,080 When I come back - 718 01:30:02,160 --> 01:30:05,840 - I want you to move out, and I want Gustav gone. 719 01:30:05,920 --> 01:30:11,840 Please, can't we just talk about it? There's no need to be so dramatic. 720 01:30:18,480 --> 01:30:20,880 You think I'm a monster. 721 01:31:36,640 --> 01:31:41,080 - What is your favorite season? - Spring. It's getting hotter... 722 01:31:51,120 --> 01:31:54,920 - Who are you? - You know that. 723 01:31:55,000 --> 01:31:57,280 What is the best thing that ever happened to you? 724 01:32:15,560 --> 01:32:19,560 We have to talk about the things you told me in the cabin. 725 01:32:19,640 --> 01:32:24,360 I know I wasn't there for you when you were little - 726 01:32:24,440 --> 01:32:29,160 - and I'm very sorry about that, and I understand your anger, but... 727 01:32:31,160 --> 01:32:35,000 It's not Anne's fault that Rebecca and I divorced. 728 01:32:36,000 --> 01:32:41,400 Our marriage had been rocky for a long time. We were no good for each other. 729 01:32:43,560 --> 01:32:48,240 We also understand it was hard for you to come here and leave everything. 730 01:32:48,320 --> 01:32:52,680 And perhaps we haven't done enough to make you feel at home here. 731 01:32:52,760 --> 01:32:58,240 And perhaps we haven't listened enough to you and your needs. 732 01:32:58,320 --> 01:33:02,280 But I just want you to know one thing: We want to do better. 733 01:33:02,360 --> 01:33:04,640 And we're here for you. 734 01:33:06,800 --> 01:33:09,400 What's going on here? 735 01:33:12,160 --> 01:33:17,240 Your accusations against Anne are very, very serious. 736 01:33:17,320 --> 01:33:21,400 No matter how angry you are, it's not okay to make something like that up. 737 01:33:21,480 --> 01:33:24,760 You cannot lie about something like that. 738 01:33:24,840 --> 01:33:27,960 But... Dad, I'm not lying. 739 01:33:35,200 --> 01:33:37,680 Aren't you going to say anything? 740 01:33:37,760 --> 01:33:40,080 Well? 741 01:33:43,280 --> 01:33:44,920 - Well?! - Gustav... 742 01:33:45,600 --> 01:33:48,600 - Please. - It's okay. 743 01:33:51,520 --> 01:33:54,960 I understand that you're upset. 744 01:33:57,640 --> 01:34:00,760 And that you think it's difficult. 745 01:34:02,240 --> 01:34:04,240 But this... 746 01:34:05,880 --> 01:34:09,160 - Why are you doing this? - You know very well why. 747 01:34:10,880 --> 01:34:13,440 No, actually, I don't. 748 01:34:15,000 --> 01:34:17,120 This is... 749 01:34:21,160 --> 01:34:24,520 Have you become completely deranged, both of you? 750 01:34:24,600 --> 01:34:25,760 You have lied to us. 751 01:34:25,840 --> 01:34:30,240 You've stolen from us, but enough is enough. 752 01:34:30,320 --> 01:34:33,800 We're a family, Gustav, and we have to be able to trust each other. 753 01:34:33,880 --> 01:34:37,920 And if we can't, you can't live here. It's as simple as that. 754 01:34:38,000 --> 01:34:42,680 So how do you think we should move on from here? 755 01:34:42,760 --> 01:34:45,480 What are your needs? 756 01:34:47,480 --> 01:34:49,080 Talk to me. 757 01:34:51,760 --> 01:34:53,080 Say something! 758 01:34:57,960 --> 01:34:59,840 Gustav... 759 01:35:21,920 --> 01:35:23,520 He can't stay here any longer. 760 01:37:23,080 --> 01:37:26,280 - We have to leave now, Fanny. - No. 761 01:37:26,360 --> 01:37:27,720 - We can go visit Gustav at the school. 762 01:37:27,800 --> 01:37:28,920 - No! 763 01:37:29,000 --> 01:37:32,680 Yes. Come on. 764 01:37:35,000 --> 01:37:37,560 - Fanny. - Go to Mom. 765 01:38:39,560 --> 01:38:42,520 Is there anything you'd like? 766 01:38:44,840 --> 01:38:46,320 Excuse me? 767 01:38:48,640 --> 01:38:51,640 I just asked if you needed anything. 768 01:38:56,040 --> 01:38:57,400 No. 769 01:39:26,960 --> 01:39:29,280 - Hi, Sara. - Hi. 770 01:39:32,760 --> 01:39:36,640 I just wanted to stop by with these. 771 01:39:36,720 --> 01:39:39,240 Why are you giving me flowers? 772 01:39:40,280 --> 01:39:43,800 I just want to thank you for helping me. 773 01:39:44,480 --> 01:39:46,520 But of course. 774 01:39:49,480 --> 01:39:51,680 How is your dad? 775 01:39:52,560 --> 01:39:55,920 I'm going to live with a foster family until he gets better. 776 01:39:57,080 --> 01:40:00,880 - They seem okay nice. - That sounds great. 777 01:40:04,960 --> 01:40:10,280 Maybe I'll call you some day to tell you how I'm doing. 778 01:40:10,360 --> 01:40:12,760 I'd really like that. 779 01:40:14,040 --> 01:40:17,440 - See you. - See you. Bye. 780 01:40:17,520 --> 01:40:20,520 - And merry Christmas... - Thank you. 781 01:40:28,320 --> 01:40:29,520 Good morning. 782 01:40:32,960 --> 01:40:37,520 It can seem extremely harsh with the discipline and all. 783 01:40:37,600 --> 01:40:41,240 - But I'm sure you'll find... - Hi. 784 01:40:41,320 --> 01:40:43,680 Good morning. 785 01:40:44,400 --> 01:40:47,320 Shall we...? Coming along? 786 01:40:50,120 --> 01:40:51,080 Take care. 787 01:41:04,880 --> 01:41:06,840 What are you doing here? 788 01:41:13,560 --> 01:41:17,240 - You have to tell Peter the truth. - That's not going to happen. 789 01:41:17,320 --> 01:41:20,240 He has to know I'm not lying. 790 01:41:24,400 --> 01:41:27,240 Or else I'm going to report you. 791 01:41:28,360 --> 01:41:31,720 And what do you hope to get out of that? 792 01:41:33,120 --> 01:41:36,640 - Justice. - Okay. 793 01:41:36,720 --> 01:41:40,920 What exactly is it you think I've done to you? 794 01:41:41,000 --> 01:41:43,120 You're an adult. 795 01:41:43,920 --> 01:41:46,480 And what are you, a child? 796 01:41:46,560 --> 01:41:50,840 - Did I abuse you or? - You're the expert. You tell me. 797 01:41:53,120 --> 01:41:56,040 Did I misunderstand something? 798 01:41:56,120 --> 01:42:01,560 - Didn't you want it? - It's not about what I wanted. 799 01:42:01,640 --> 01:42:05,960 What happened is illegal, and you know that very well! 800 01:42:06,040 --> 01:42:08,920 You of all people should know! 801 01:42:13,720 --> 01:42:15,480 Well? 802 01:42:20,960 --> 01:42:24,240 Why do you think anyone will believe you? 803 01:42:25,280 --> 01:42:27,400 Because it's true. 804 01:42:31,280 --> 01:42:35,000 You haven't got a case, Gustav. Have you? 805 01:42:35,080 --> 01:42:39,400 No one's going to listen to someone like you. You're not credible. 806 01:42:45,560 --> 01:42:48,800 I think you should get over this. 807 01:42:50,120 --> 01:42:55,200 Just tell your father you made it up, and we can all move on. 808 01:42:58,520 --> 01:43:02,600 And if you're not capable of doing that, you should stay away. 809 01:43:03,480 --> 01:43:07,360 4, 3, 2 - 810 01:43:07,440 --> 01:43:10,560 - 1... Go ahead and look. 811 01:43:11,880 --> 01:43:13,680 A dog! 812 01:43:46,720 --> 01:43:48,240 Open... 813 01:43:50,160 --> 01:43:51,720 Good... 814 01:43:52,920 --> 01:43:55,760 Open the door... open the door! 815 01:44:05,400 --> 01:44:07,920 I want to talk to Peter. Dad! 816 01:44:08,000 --> 01:44:10,520 - You'll wake up the girls. - Shut up... shut up! 817 01:44:10,600 --> 01:44:13,760 - I don't give a shit... Move! - No, no, no! 818 01:44:13,840 --> 01:44:17,240 - Come on. Take it easy. - Let go. Let go! 819 01:44:17,320 --> 01:44:21,320 Let go! Let go of me. 820 01:44:21,400 --> 01:44:24,280 I want to talk to my dad, not you. Dad! 821 01:44:24,360 --> 01:44:25,840 - Don't you come... - Dad! 822 01:44:25,920 --> 01:44:30,480 Don't you come here and wake up the entire house, do you hear?! 823 01:44:31,360 --> 01:44:34,880 Your dad can't take it anymore. Do you understand? 824 01:44:35,640 --> 01:44:37,000 Dad! 825 01:44:37,080 --> 01:44:41,000 Your dad can't take any more. Do you understand?! 826 01:44:42,440 --> 01:44:45,520 You take up too much space. 827 01:45:00,400 --> 01:45:02,960 You don't live here anymore. 828 01:45:03,040 --> 01:45:05,080 Do you? 829 01:45:07,200 --> 01:45:09,080 You should leave now. 830 01:45:12,040 --> 01:45:14,160 Go away. 831 01:45:44,840 --> 01:45:47,240 Dear Anne, dear birthday girl. 832 01:45:47,320 --> 01:45:52,440 An old quote goes something like this: Out of chaos comes order. 833 01:45:52,520 --> 01:45:57,760 That is a fairly accurate depiction of Anne's and my collaboration. 834 01:45:57,840 --> 01:46:02,080 I think you can all envision the distribution of roles. 835 01:46:02,680 --> 01:46:07,360 Contrary to many of us, nothing you have was just handed to you. 836 01:46:07,440 --> 01:46:10,520 You have fought hard to give your girls 837 01:46:10,600 --> 01:46:14,120 a better upbringing than you had - 838 01:46:14,200 --> 01:46:17,560 - and the journey you have made has 839 01:46:17,640 --> 01:46:20,200 given you an insight and a strength - 840 01:46:20,280 --> 01:46:22,880 - that you apply to your work every day - 841 01:46:22,960 --> 01:46:27,240 - and which benefits everyone lucky enough to encounter you. 842 01:46:32,520 --> 01:46:34,000 Thanks. 843 01:47:01,920 --> 01:47:04,560 Are you enjoying yourself? 844 01:47:08,040 --> 01:47:09,760 Yeah. 845 01:47:11,080 --> 01:47:13,520 It's nice. 846 01:47:27,800 --> 01:47:31,320 I'm really glad you came after all. 847 01:47:34,680 --> 01:47:37,560 It means a lot to me. 848 01:47:37,640 --> 01:47:39,600 Thank you. 849 01:48:07,520 --> 01:48:11,200 What did Rebecca want? 850 01:48:11,280 --> 01:48:16,080 - She doesn't know where Gustav is. - What do you mean? 851 01:48:16,160 --> 01:48:19,760 He hasn't been at the school since before the Christmas break. 852 01:48:22,360 --> 01:48:25,440 And nobody's seen him? 853 01:48:25,520 --> 01:48:27,480 No. 854 01:48:28,920 --> 01:48:32,120 Has she reported him missing? 855 01:48:32,200 --> 01:48:34,600 No, not yet. 856 01:48:36,080 --> 01:48:40,480 - Should we send people home? - No. Of course not. 857 01:48:40,560 --> 01:48:42,920 - Are you sure? - Yes. 858 01:48:44,600 --> 01:48:46,960 This is your party. 859 01:49:31,600 --> 01:49:34,720 - Hi, Mom. - Why haven't you left yet? 860 01:49:34,800 --> 01:49:36,600 We don't know. 861 01:49:39,960 --> 01:49:42,480 Why haven't you left? 862 01:49:43,880 --> 01:49:47,160 They called from Stockholm, the police. 863 01:49:47,240 --> 01:49:49,680 They want me to come up. 864 01:49:49,760 --> 01:49:51,720 Why? 865 01:49:58,200 --> 01:50:00,280 I don't know. 866 01:50:03,000 --> 01:50:05,600 - I'll go with you. - No. Stay with the girls. 867 01:50:05,680 --> 01:50:08,560 - They can sleep over at... - There's no need. 868 01:50:08,640 --> 01:50:12,720 I think it's better if I go alone. Rebecca will be there, too. 869 01:50:12,800 --> 01:50:17,120 - Shall I drive you to the airport? - I've called a taxi. 870 01:50:18,600 --> 01:50:21,680 - Will you call me when you get there? - Yes. 871 01:51:57,920 --> 01:52:00,560 It was a hunter who found him. 872 01:52:04,080 --> 01:52:06,680 Deep in the woods. 873 01:52:09,440 --> 01:52:12,720 All the way up by the cabin, actually. 874 01:52:17,320 --> 01:52:19,680 They think he's been lying there for 875 01:52:19,760 --> 01:52:23,240 a couple of months, since the snowfall - 876 01:52:23,320 --> 01:52:26,440 - and when the snow disappeared... 877 01:52:30,320 --> 01:52:32,600 Probably he froze to death. 878 01:52:32,680 --> 01:52:37,080 Maybe he got tired and... just wanted to rest. I don't know. 879 01:52:44,040 --> 01:52:46,520 I really don't know... 880 01:52:48,640 --> 01:52:51,400 Maybe drugs and alcohol were involved. 881 01:52:51,480 --> 01:52:54,480 We'll have to await the autopsy results. 882 01:52:58,080 --> 01:53:01,240 They even thought that maybe he... 883 01:53:04,120 --> 01:53:06,560 ... that maybe... 884 01:53:06,640 --> 01:53:10,280 That maybe he just gave up and sat down. 885 01:55:08,200 --> 01:55:12,120 When he lived with us... Gustav... 886 01:55:15,320 --> 01:55:18,080 None of it was your fault. 887 01:55:25,640 --> 01:55:29,480 It wasn't your fault. I didn't know what to do... 888 01:55:29,560 --> 01:55:31,320 Stop!