1 00:01:25,189 --> 00:01:27,789 Hoi, mam. -Waarom zijn jullie nog niet weg? 2 00:01:27,895 --> 00:01:30,216 Weten we niet. 3 00:01:30,240 --> 00:01:32,679 Waar is papa? -Binnen. 4 00:01:36,364 --> 00:01:38,084 Waarom zijn jullie niet weg? 5 00:01:40,560 --> 00:01:43,359 Ze belden uit Stockholm. 6 00:01:43,520 --> 00:01:46,239 De politie wil dat ik daarheen kom. 7 00:01:46,400 --> 00:01:47,744 Waarom? 8 00:01:54,840 --> 00:01:56,240 Weet ik niet. 9 00:02:00,120 --> 00:02:02,360 Ik ga mee. -Nee, blijf bij de meisjes. 10 00:02:02,520 --> 00:02:05,440 Ze kunnen logeren bij... -Hoeft niet. 11 00:02:05,600 --> 00:02:08,560 Ik kan beter alleen gaan. Rebecca komt ook. 12 00:02:09,721 --> 00:02:13,760 Zal ik je naar het vliegveld brengen? -Ik heb een taxi besteld. 13 00:02:15,320 --> 00:02:18,241 Bel je als je er bent? -Ja. 14 00:02:52,202 --> 00:02:58,322 QUEEN OF HEARTS 15 00:03:16,242 --> 00:03:18,602 Mama... -Kleed je aan. 16 00:03:18,722 --> 00:03:22,482 Er is iemand in de badkamer. -Dat is iemand van m'n werk. 17 00:03:22,602 --> 00:03:25,002 Heb je je schoenen gevonden? -Nee. 18 00:03:25,162 --> 00:03:27,003 Zoek dan een ander paar. 19 00:03:31,962 --> 00:03:34,162 We hadden toch een afspraak? 20 00:03:34,323 --> 00:03:38,082 Nee, we hadden een gesprek waarin we het niet eens werden. 21 00:03:38,243 --> 00:03:41,003 Mijn patiënten komen ook niet hier thuis. 22 00:03:41,163 --> 00:03:44,643 Omdat die aan besmettelijke ziektes lijden. 23 00:03:44,763 --> 00:03:48,483 Wij wonen hier. We willen niet allerlei volk over de vloer. 24 00:03:48,603 --> 00:03:51,443 Het is geen volk, maar hulpbehoevende mensen. 25 00:03:51,602 --> 00:03:57,123 De vraag is niet of ze hulp behoeven, maar of ze hier moeten zijn. 26 00:03:57,283 --> 00:03:58,843 Ik heb hier geen zin in. 27 00:03:59,003 --> 00:04:02,843 Dit kan ook niet als Gustav hier komt wonen. 28 00:04:02,963 --> 00:04:06,323 Gun de meisjes één plekje in de luwte, vrij van jouw werk. 29 00:04:06,443 --> 00:04:10,243 Eén plek waar ze hun moeder voor zichzelf hebben. 30 00:04:10,403 --> 00:04:13,763 Contact met de realiteit kan geen kwaad. 31 00:04:14,884 --> 00:04:18,084 Waarom zeg je nooit: Oké, Peter. Ik begrijp het, Peter? 32 00:04:18,204 --> 00:04:20,323 Waarom die eeuwige discussies? 33 00:04:20,484 --> 00:04:24,924 Toe nou, schat. -Nee, ik mag ook zeggen wat ik vind. 34 00:04:25,884 --> 00:04:27,244 Oké, Peter. 35 00:04:28,483 --> 00:04:30,364 Ik begrijp het, Peter. 36 00:04:30,524 --> 00:04:32,564 Je hebt gelijk, Peter. 37 00:04:33,284 --> 00:04:36,804 Ik bof maar. Dat weet je toch? 38 00:04:36,964 --> 00:04:38,724 Ja, dat weet ik. 39 00:04:45,164 --> 00:04:47,525 Had je die avond alcohol gedronken? 40 00:04:49,484 --> 00:04:53,204 Ja. -Hoeveel glazen? 41 00:04:54,284 --> 00:04:56,444 Twee of drie. 42 00:04:56,604 --> 00:04:59,365 Twee of drie? -Drie. 43 00:04:59,525 --> 00:05:03,685 Hoeveel mannen heb je het afgelopen jaar gedatet? 44 00:05:07,045 --> 00:05:09,085 Minder dan tien? Meer dan tien? 45 00:05:09,205 --> 00:05:10,885 Minder dan tien. 46 00:05:12,165 --> 00:05:14,805 Met hoeveel van hen heb je gemeenschap gehad? 47 00:05:19,365 --> 00:05:24,486 Je moet erop voorbereid zijn dat het er hard aan toe kan gaan. 48 00:05:26,325 --> 00:05:30,325 Ze willen je afschilderen als een vrouw die erom vroeg. 49 00:05:33,966 --> 00:05:35,485 Dus hoeveel? 50 00:05:37,806 --> 00:05:39,405 Zeven, geloof ik. -Geloof je? 51 00:05:39,525 --> 00:05:42,366 Nee, ik... Zeven. 52 00:05:43,326 --> 00:05:44,966 Goed. 53 00:05:47,646 --> 00:05:50,326 Je redt je wel voor de rechter. 54 00:05:54,206 --> 00:05:55,726 Vindt u dat veel? 55 00:05:56,926 --> 00:05:59,526 Je hoeft je nergens voor te schamen. 56 00:05:59,686 --> 00:06:01,030 Nergens voor. 57 00:06:03,446 --> 00:06:07,126 'Het konijnenhol liep eerst rechtuit, als een tunnel... 58 00:06:07,286 --> 00:06:12,286 en ineens steil omlaag, zodat Alice geen tijd had om stil te staan... 59 00:06:12,446 --> 00:06:16,126 want ze viel door een diepe put naar beneden. 60 00:06:16,286 --> 00:06:20,647 Of de put was heel diep, of ze viel heel langzaam... 61 00:06:20,806 --> 00:06:26,647 want ze had tijd om rond te kijken, en zich af te vragen wat er ging gebeuren.' 62 00:06:29,887 --> 00:06:35,527 Mama, waarom mag ik niet opblijven tot Gustav komt? 63 00:06:35,687 --> 00:06:37,031 Ze komen heel laat. 64 00:06:39,087 --> 00:06:41,367 Ik beloof dat ik niks tegen Frida zeg. 65 00:06:45,647 --> 00:06:49,727 Hij is er als jullie wakker worden. -Hoort hij nu bij ons gezin? 66 00:06:53,648 --> 00:06:55,607 Dat was altijd al zo. 67 00:06:58,688 --> 00:07:03,407 Waarom woonde hij dan niet bij ons? -Hij woonde bij Rebecca. 68 00:07:04,888 --> 00:07:06,728 Waarom? 69 00:07:06,887 --> 00:07:11,048 Omdat zij z'n moeder is, en hij niet in twee landen tegelijk kan wonen. 70 00:07:11,168 --> 00:07:13,968 Dus papa wilde liever bij ons wonen? 71 00:07:14,128 --> 00:07:16,088 Zo simpel is het niet, schat. 72 00:07:17,408 --> 00:07:20,568 Nu niet meer denken. Slapen. -Goed. 73 00:07:21,688 --> 00:07:24,688 Welterusten. 74 00:07:43,368 --> 00:07:45,168 Jullie zijn vroeg. 75 00:07:49,049 --> 00:07:51,609 Welkom, Gustav. -Dank je. 76 00:07:52,569 --> 00:07:54,449 Fijn om je te zien. 77 00:07:56,009 --> 00:07:59,569 Goede reis gehad? -Ja, hoor. 78 00:08:22,210 --> 00:08:24,490 Een hanger voor je nieuwe sleutel. 79 00:08:24,649 --> 00:08:28,650 De tekeningen zijn van mij. -Bedankt. 80 00:08:28,810 --> 00:08:36,410 Het houten hart heb ik op school gemaakt, bij handenarbeid, met een machine... 81 00:08:36,530 --> 00:08:38,050 Ga nu maar zitten. 82 00:08:41,330 --> 00:08:43,570 Wat wil jij? -Ik heb niet zo'n trek. 83 00:08:43,730 --> 00:08:45,290 Haal jij ons op vandaag? 84 00:08:45,450 --> 00:08:49,010 Nee, mama. Ik moet iets doen met Gustav. 85 00:08:49,931 --> 00:08:53,771 Mag ik mee? -Nee, ik ga alleen met hem. 86 00:08:53,930 --> 00:08:58,691 Dat is niet eerlijk. -Nee, de wereld is oneerlijk. 87 00:08:58,850 --> 00:09:00,971 Frida, ga op je eigen plek zitten. 88 00:09:02,210 --> 00:09:05,570 Ik wil bij papa zitten. -Vooruit, je bent een grote meid. 89 00:09:08,171 --> 00:09:12,011 We kunnen wat spullen voor je kamer gaan kopen. 90 00:09:14,131 --> 00:09:16,531 Ja, best. Als jij dat wilt. 91 00:09:17,571 --> 00:09:21,971 Misschien fijn om je kamer naar je eigen zin te maken. 92 00:09:22,131 --> 00:09:24,131 Ja, natuurlijk. 93 00:09:25,812 --> 00:09:28,851 Wil jij dit aanpakken? 94 00:09:37,212 --> 00:09:42,732 Ik dacht dat hij je niet wilde zien. -Hij is weer van school gestuurd. 95 00:09:42,852 --> 00:09:46,332 Rebecca overwoog kostschool. Wij hebben haar overreed... 96 00:09:46,491 --> 00:09:50,132 hem hier z'n school te laten afmaken. Hij begint na de zomer. 97 00:09:50,252 --> 00:09:53,252 Spreekt hij Deens? -Dat is het minste probleem. 98 00:09:53,372 --> 00:09:56,132 Hij ziet helemaal niets in het plan. 99 00:09:56,252 --> 00:10:00,012 Dat snap ik best. Weg van z'n vrienden. 100 00:10:00,172 --> 00:10:02,452 Het is niet voor eeuwig. 101 00:10:02,612 --> 00:10:05,852 Ik hoop dat hij ooit ook weer naar huis gaat. 102 00:10:06,013 --> 00:10:07,693 Maar toch. 103 00:10:09,412 --> 00:10:12,292 Wat zegt Peter? -Hij verheugt zich erop. 104 00:10:12,452 --> 00:10:15,133 Misschien ziet hij er ook tegenop. 105 00:10:15,292 --> 00:10:17,812 Volgens mij is het goed... 106 00:10:17,972 --> 00:10:21,532 dat ze nader tot elkaar komen. -Dat is zo. 107 00:10:23,653 --> 00:10:25,333 Hoe is het met mama? 108 00:10:26,893 --> 00:10:30,172 Ze was weer opgenomen in het ziekenhuis. Longproblemen. 109 00:10:34,293 --> 00:10:36,973 Ze vindt het vast leuk als je komt. 110 00:10:37,133 --> 00:10:38,813 Vast wel. 111 00:10:57,453 --> 00:11:01,774 Het is onaanvaardbaar dat u de zaak zo vertraagt. 112 00:11:01,934 --> 00:11:07,094 U begrijpt zelf ook wel dat het belachelijk is. 113 00:11:13,934 --> 00:11:15,294 Zeker. 114 00:11:16,654 --> 00:11:22,534 Goed. Bel me maar. Bedankt. Dag. 115 00:11:55,375 --> 00:11:57,595 Sorry, ik wist niet dat je thuis was. 116 00:11:58,495 --> 00:12:02,055 Ik kwam wat spullen neerleggen, en... 117 00:12:02,215 --> 00:12:03,559 Bedankt. 118 00:12:08,176 --> 00:12:12,175 Is het wat? Waar gaat het over? 119 00:12:15,175 --> 00:12:17,495 Een man. 120 00:12:23,056 --> 00:12:24,415 Alleen een man? 121 00:12:25,375 --> 00:12:29,176 Ja. -Mooi. 122 00:13:00,377 --> 00:13:04,697 Sorry, ik weet dat het al laat is. -Is er iets gebeurd? 123 00:13:04,856 --> 00:13:08,017 Ik denk dat het niet gaat lukken. 124 00:13:09,056 --> 00:13:12,537 Het is moeilijk, maar ik ben erbij. 125 00:13:12,697 --> 00:13:14,377 Ik kan het niet. 126 00:13:15,537 --> 00:13:17,137 Ik kan het echt niet. 127 00:13:20,377 --> 00:13:24,297 Ik begrijp best dat je er nu onderuit wilt. 128 00:13:26,417 --> 00:13:30,138 Maar je doet het niet alleen voor jezelf. 129 00:13:31,617 --> 00:13:34,458 Je doet het ook voor alle andere meisjes. 130 00:13:34,617 --> 00:13:37,458 Was ik er maar nooit aan begonnen. 131 00:13:39,498 --> 00:13:43,098 Waar ben je bang voor? -Dat ze me niet geloven. 132 00:13:44,258 --> 00:13:46,218 Dat begrijp ik heel goed. 133 00:13:48,578 --> 00:13:50,978 Misschien wordt hij niet veroordeeld. 134 00:13:53,258 --> 00:13:58,658 Maar als jij niet getuigt, ben jij degene die hem vrijuit laat gaan. 135 00:14:05,338 --> 00:14:07,459 Daar krijg je spijt van. 136 00:14:12,458 --> 00:14:14,498 Geef die maar aan mij. 137 00:14:22,059 --> 00:14:25,659 Wie mag eerst douchen? -Jij mocht vorige keer eerst. 138 00:14:25,819 --> 00:14:28,498 Omdat het paard me had afgeworpen. 139 00:14:28,659 --> 00:14:32,259 Geef me je cap. -Dat is geen goede reden. 140 00:14:34,259 --> 00:14:38,059 Ik zat helemaal onder. -Vandaag stink ik het meest. 141 00:14:38,219 --> 00:14:40,779 Rustig maar, jullie stinken allebei. 142 00:14:42,659 --> 00:14:44,819 Dan doen we kop of munt. 143 00:14:48,620 --> 00:14:51,020 School gaat voor. -Wat moet ik dan? 144 00:14:51,179 --> 00:14:54,819 Ik kan niet in Zweden wonen, en hier ook niet. Wat moet ik? 145 00:14:54,980 --> 00:14:59,540 Je bent nog niet oud genoeg. Als je dat wel bent, mag je doen wat je wilt. 146 00:14:59,699 --> 00:15:01,940 Wat een gelul. -Je bent minderjarig. 147 00:15:02,099 --> 00:15:05,020 Dus bepalen mama en ik wat goed is voor jou. 148 00:15:05,180 --> 00:15:07,180 'Mama en ik?' Jullie... 149 00:15:07,300 --> 00:15:10,340 We vinden je niet volwassen genoeg om uit huis te gaan. 150 00:15:10,460 --> 00:15:13,540 Alsof jullie zo fijn communiceren. 151 00:15:13,700 --> 00:15:16,580 Discussie gesloten. -Ik ga naar buiten. 152 00:15:20,780 --> 00:15:22,300 Kutzooi. 153 00:15:45,660 --> 00:15:47,661 We zijn net vreemden voor elkaar. 154 00:15:47,820 --> 00:15:51,660 Jullie wonen voor het eerst samen. Elkaar leren kennen kost tijd. 155 00:15:53,381 --> 00:15:56,901 Ik heb geen idee wie hij is. -Dat komt wel. 156 00:16:00,941 --> 00:16:02,381 Ik weet het niet. 157 00:16:03,341 --> 00:16:08,221 Misschien was dit geen goed plan, en was kostschool beter geweest. 158 00:16:08,381 --> 00:16:10,901 Je weet dat dat niks voor hem is. 159 00:16:11,061 --> 00:16:15,261 Maar hij wil hier niet zijn. Ik voel het. Hij haat mij. 160 00:16:15,381 --> 00:16:17,861 Natuurlijk. Je bent z'n vader. 161 00:16:18,021 --> 00:16:20,261 Berust erin. Jij bent de volwassene. 162 00:16:24,021 --> 00:16:27,501 Rebecca heeft hem te lang laten begaan. 163 00:16:29,421 --> 00:16:34,782 Ze is alleen met zichzelf bezig. En als het fout gaat, mag ik het opknappen. 164 00:16:35,982 --> 00:16:39,942 Dat is niet eerlijk. Wie mocht het opknappen toen jij opstapte? 165 00:16:50,262 --> 00:16:52,823 Sinds wanneer ben jij Rebecca's bondgenoot? 166 00:16:52,943 --> 00:16:55,622 Ik zeg alleen dat ze er alleen voorstond. 167 00:16:55,742 --> 00:16:58,583 Ik mocht niet helpen. -Maar nu wel. 168 00:16:58,742 --> 00:17:00,222 Ja, nu wel. 169 00:17:01,262 --> 00:17:03,383 Misschien is het te laat. 170 00:17:05,983 --> 00:17:09,182 Misschien moeten we iets van hem verlangen. 171 00:17:09,343 --> 00:17:14,343 Voor hem is dit nu een soort hotel. Dat is niet gezond. 172 00:17:14,503 --> 00:17:16,823 We moeten hem er meer bij betrekken. 173 00:17:32,503 --> 00:17:36,343 Nee, ik kom eraan. Natuurlijk. Tot zo. 174 00:17:45,543 --> 00:17:48,744 Een goede nacht. -Welterusten. 175 00:18:07,224 --> 00:18:08,584 Wacht. 176 00:18:11,785 --> 00:18:13,384 Wacht even. 177 00:18:16,264 --> 00:18:18,904 Je hebt het heel goed gedaan. 178 00:18:19,064 --> 00:18:22,345 Ik voel me zo dom. -Het is niet jouw schuld. 179 00:18:22,504 --> 00:18:27,064 Ze geloofden me niet. Dat zei ik toch? 180 00:19:00,105 --> 00:19:02,066 Vond je het leuk? 181 00:19:02,986 --> 00:19:05,786 Ik bel je zo terug. Dag. 182 00:19:07,946 --> 00:19:09,466 Voelt het goed? 183 00:20:17,107 --> 00:20:21,748 Een iPad, mijn tas, jouw horloges, sieraden. 184 00:20:23,467 --> 00:20:25,808 Ik weet niet wat er nog meer ontbreekt. 185 00:20:26,947 --> 00:20:29,347 Ik heb de politie gebeld. Ze komen eraan. 186 00:20:30,868 --> 00:20:32,668 Wacht even. 187 00:20:32,827 --> 00:20:36,668 Gustav, controleer je kamer. Er is ingebroken. 188 00:20:42,788 --> 00:20:45,388 Nee, die waren naar paardrijles. 189 00:20:49,628 --> 00:20:52,709 Goed. Zie je later. Dag. 190 00:20:55,788 --> 00:20:57,708 Het was geen beschuldiging, maar een toespeling. 191 00:20:57,828 --> 00:21:00,908 Je hebt een verdachte benaderd in een parkeergarage. 192 00:21:01,068 --> 00:21:06,709 M'n cliënt werd vernederd in de rechtszaal en de verdachte verkneukelde zich. 193 00:21:06,869 --> 00:21:11,708 Als de Orde van Advocaten hem gelooft, kom je er niet af met een boete. 194 00:21:11,869 --> 00:21:14,069 Misschien eisen ze publicatie. -Ik betaal wel. 195 00:21:14,189 --> 00:21:18,829 Het gaat niet om het geld. Het is onprofessioneel. Dat snap je toch? 196 00:21:18,989 --> 00:21:22,589 Wat boeit het jou wat de mensen denken? 197 00:21:22,709 --> 00:21:24,869 Dit is ook een beetje mijn firma. 198 00:21:25,029 --> 00:21:29,229 Weet ik, maar je wist met wie je in zee ging. 199 00:21:29,349 --> 00:21:31,950 Je kent me. Je weet hoe ik ben. 200 00:21:32,869 --> 00:21:34,789 Sinds wanneer ben jij zo'n angsthaas? 201 00:21:34,909 --> 00:21:38,269 Geef nou eens één keer toe dat je fout zit. 202 00:21:38,430 --> 00:21:42,350 Toe nou, zeg. -Je moet leren je in te houden. 203 00:22:16,670 --> 00:22:21,190 Deze vond ik. Van jou, toch? -Ja. Bedankt. 204 00:22:22,671 --> 00:22:26,911 Ik vond hem een tijdje terug al, op de oprit. 205 00:22:27,070 --> 00:22:32,631 Ik stopte hem in m'n tas, maar vergat hem aan jou te geven. 206 00:22:32,751 --> 00:22:35,551 Toen werd bij de inbraak m'n tas gestolen. 207 00:22:41,311 --> 00:22:46,791 En vandaag vond ik hem in jouw broek, toen ik de was ging doen. 208 00:22:46,951 --> 00:22:48,751 Snuffel je in mijn spullen? 209 00:22:48,911 --> 00:22:52,631 Het gaat ver om in je eigen huis in te breken, Gustav. 210 00:22:52,791 --> 00:22:54,632 Waar heb je het over? 211 00:22:54,752 --> 00:22:57,152 Waar zijn al die gestolen spullen? 212 00:23:02,471 --> 00:23:04,352 Neem je me in de maling? 213 00:23:06,512 --> 00:23:08,711 Je moet het Peter vertellen. 214 00:23:10,952 --> 00:23:13,792 En het daarna aan de politie uitleggen. 215 00:23:15,832 --> 00:23:18,472 Of ik vertel het hem, als je dat liever hebt. 216 00:23:24,952 --> 00:23:27,632 Doe wat je wilt. Het boeit me geen reet. 217 00:23:27,792 --> 00:23:29,192 Dat geloof ik niet. -Je kent me niet. 218 00:23:29,312 --> 00:23:31,872 Klopt, maar ik ken het systeem. 219 00:23:32,032 --> 00:23:34,353 Je komt er moeilijk uit als je er eenmaal in zit. 220 00:23:34,473 --> 00:23:38,313 Zeker iemand als jij, die al ervaring heeft met de politie. 221 00:23:41,433 --> 00:23:43,353 Maar er is nog een optie. 222 00:23:44,513 --> 00:23:46,913 Dat we het aan niemand vertellen. 223 00:23:49,032 --> 00:23:53,793 En dat jij meedoet met het gezin en je beste beentje voorzet. 224 00:23:54,753 --> 00:23:57,153 Maar ik weet niet of je dat kunt. 225 00:24:00,593 --> 00:24:02,393 Dat is jouw beslissing. 226 00:24:52,394 --> 00:24:55,754 Wat is je lievelingsgerecht? 227 00:24:57,395 --> 00:25:00,995 Mag ik maar één ding kiezen? -Natuurlijk. 228 00:25:01,154 --> 00:25:03,595 Goed, kipkerrie. 229 00:25:03,755 --> 00:25:05,395 Lievelingsdier? 230 00:25:07,034 --> 00:25:13,555 Ik heb konijn, hond en paard, maar als ik er maar een mag kiezen... 231 00:25:13,715 --> 00:25:17,155 dan zeg ik hond. -Tof. 232 00:25:18,635 --> 00:25:21,035 Wat doet hij met die cassetterecorder? 233 00:25:21,195 --> 00:25:23,555 Dat is mijn oude cassetterecorder. 234 00:25:23,715 --> 00:25:27,135 Hij vond hem in de kelder. Ik wist niet wat hij ermee wou. 235 00:25:28,355 --> 00:25:32,556 Lucas wil nu ook een broer. -Neem dan nog wat kinderen, Lina. 236 00:25:32,715 --> 00:25:37,075 Als jij me koppelt aan een lekkere, jonge ziekenhuisarts. 237 00:25:37,236 --> 00:25:42,996 Die zijn uitverkocht, maar ik heb nog wel een oude, met veel oorhaar. 238 00:25:46,395 --> 00:25:48,036 Wat zou je meenemen? 239 00:25:49,236 --> 00:25:51,396 Mijn dekbed. 240 00:26:17,356 --> 00:26:18,877 Hallo. 241 00:26:24,196 --> 00:26:28,917 Pardon, wij... Dit is Amanda. 242 00:26:30,157 --> 00:26:32,797 Dit is m'n stiefmoeder. 243 00:26:35,716 --> 00:26:38,357 Amanda. -Anne. 244 00:26:38,477 --> 00:26:40,877 Welkom. -Bedankt. 245 00:26:44,557 --> 00:26:48,717 Zijn jullie uit geweest? -Zo kun je het wel noemen. 246 00:26:48,877 --> 00:26:53,078 We zijn in de buurt gebleven. Beetje gechild. 247 00:26:56,717 --> 00:26:59,318 Sorry, ik wist niet dat je nog op was. 248 00:26:59,477 --> 00:27:02,318 Ik zit gewoon wat te werken. 249 00:27:02,438 --> 00:27:06,758 Oké, dan zullen we verder niet storen. 250 00:29:54,321 --> 00:29:56,721 En wat doe je dan? 251 00:29:56,882 --> 00:29:58,922 Ik gooi de stoel tegen het raam. 252 00:29:59,082 --> 00:30:02,562 Waarom? -Ik wil eruit. 253 00:30:02,722 --> 00:30:06,962 Waarom open je het raam niet gewoon? -Het is vastgeschroefd. 254 00:30:07,122 --> 00:30:10,002 Waarom ga je niet door de deur? -Die zit op slot. 255 00:30:11,082 --> 00:30:16,483 Dus je pleegouders schroeven het raam dicht en doen de deur op slot? 256 00:30:16,642 --> 00:30:18,002 Klopt. 257 00:30:21,523 --> 00:30:24,343 Wat doe je als je pleegvader eindelijk opendoet? 258 00:30:26,323 --> 00:30:28,642 Dan geef ik hem per ongeluk een duw. 259 00:30:31,282 --> 00:30:32,923 Waarom doe je dat? 260 00:30:38,003 --> 00:30:39,923 Ik wil daar gewoon weg. 261 00:30:46,763 --> 00:30:48,107 Bedankt. 262 00:30:53,804 --> 00:30:57,764 Dat is laat geworden. -Moest nog wat lezen voor morgen. 263 00:31:05,884 --> 00:31:10,084 Ik ben nog niet helemaal klaar. -Weet je het zeker? 264 00:31:11,524 --> 00:31:14,843 Ik ben net op dreef met dat artikel dat ik moet schrijven. 265 00:31:14,963 --> 00:31:19,724 Kan dat niet in het weekend? -Nee, dan heb ik een conferentie. 266 00:31:19,884 --> 00:31:22,604 O, ja? -Staat in de agenda. 267 00:31:22,764 --> 00:31:24,284 Niet gezien. 268 00:32:00,565 --> 00:32:05,045 Moet je kijken. Even afspoelen. 269 00:32:11,445 --> 00:32:15,125 Ik heb iets gevonden. Een schelp. 270 00:32:15,286 --> 00:32:18,445 Nee, het was maar een takje. -Daar. 271 00:32:19,445 --> 00:32:22,045 Daar, daar. -Wat heb je gevonden? 272 00:32:28,446 --> 00:32:30,726 Ga jij niet zwemmen? 273 00:32:30,846 --> 00:32:32,845 Nee, ik moet nog wat doen. 274 00:32:38,085 --> 00:32:39,566 Saai. 275 00:32:41,006 --> 00:32:42,926 Eens zien wat we vinden. 276 00:32:43,086 --> 00:32:46,446 Zoek de witte schelpen. -En schelpdieren. 277 00:32:59,126 --> 00:33:02,046 Ga jij zwemmen? -Dat dacht ik. 278 00:33:02,206 --> 00:33:04,366 Jij zwemt anders nooit. 279 00:33:06,326 --> 00:33:08,366 Ik heb iets gevonden. -Wat dan? 280 00:33:08,527 --> 00:33:09,886 Zo een. 281 00:34:57,209 --> 00:34:58,610 Is ze vertrokken? 282 00:35:10,490 --> 00:35:12,050 Mis je Stockholm? 283 00:35:15,130 --> 00:35:17,450 Ja, en nee. 284 00:35:25,170 --> 00:35:29,330 Je mag best iemand te logeren vragen. 285 00:35:32,770 --> 00:35:35,091 Ik heb niet zoveel vrienden. 286 00:35:37,210 --> 00:35:39,010 Juist, ja. 287 00:35:40,570 --> 00:35:42,291 Ik ook niet. 288 00:36:06,691 --> 00:36:09,211 Waar heb je die laten zetten? 289 00:36:09,371 --> 00:36:11,411 Deze? -Ja. 290 00:36:11,571 --> 00:36:13,691 Hier en daar. 291 00:36:13,852 --> 00:36:16,091 Een kennis van een kennis. 292 00:36:16,252 --> 00:36:20,851 Deze heb ik zelf gezet. -Ik wist niet dat dat nog gedaan werd. 293 00:36:22,771 --> 00:36:24,115 Dus wel. 294 00:36:25,612 --> 00:36:26,956 Niks aan. 295 00:36:28,932 --> 00:36:32,652 Ik kan er bij jou een zetten. -Nee, ik wil er geen. 296 00:36:32,772 --> 00:36:36,012 Waarom niet? -Dat wil ik gewoon niet. 297 00:36:37,572 --> 00:36:39,732 Het is maar huid. 298 00:36:39,892 --> 00:36:44,532 Als ik een tatoeage wilde, was het al lang gebeurd. 299 00:36:45,532 --> 00:36:46,932 Nee, hoor. 300 00:36:50,332 --> 00:36:52,012 Laat je arm eens zien. 301 00:36:56,412 --> 00:36:58,253 Mag ik je arm eens zien? 302 00:37:01,412 --> 00:37:04,292 Perfect. Hier. Een piepkleintje. 303 00:37:04,412 --> 00:37:06,332 Nee, daar niet. 304 00:37:07,333 --> 00:37:10,133 O, waar dan? -Nergens. 305 00:37:12,493 --> 00:37:16,213 Ietsje hoger. Wacht. Hier. 306 00:37:16,373 --> 00:37:18,572 's Werelds kleinste tatoeage. 307 00:37:20,893 --> 00:37:22,493 Vergeet het. 308 00:37:28,853 --> 00:37:30,493 Waar zei je? 309 00:38:04,974 --> 00:38:07,374 Blij mee? 310 00:38:14,695 --> 00:38:16,255 Leuk. 311 00:38:24,614 --> 00:38:26,734 Dat was het. -Zeg dat wel. 312 00:38:31,735 --> 00:38:33,135 Ik neem dit mee. 313 00:38:35,494 --> 00:38:37,215 Au, verdomme. 314 00:39:03,416 --> 00:39:07,775 Het gaat om duizenden dode padden bij een bepaald meer. 315 00:39:07,936 --> 00:39:09,815 Ze zijn allemaal ontploft. 316 00:39:09,976 --> 00:39:12,815 Door een explosie bij het meer? -Nee. 317 00:39:12,976 --> 00:39:14,615 Nee. Luister. -Doe ik. 318 00:39:14,776 --> 00:39:19,496 Eerst dacht men dat de padden een virus hadden opgelopen... 319 00:39:19,655 --> 00:39:25,456 via Zuid-Amerikaanse paarden van een nabijgelegen manege. 320 00:39:25,576 --> 00:39:33,376 Tot een bioloog ontdekte dat alle padden op de rug een piepklein gaatje hadden. 321 00:39:33,536 --> 00:39:35,776 Bij alle padden ontbrak de lever. 322 00:39:35,937 --> 00:39:38,976 Was het een paddenafslachting? 323 00:39:39,136 --> 00:39:41,457 Was de lever eruit geploft? 324 00:39:41,616 --> 00:39:45,496 Nee, hij was eruit gehaald. 325 00:39:45,657 --> 00:39:47,457 Door wie? -Dat was de vraag. 326 00:39:47,577 --> 00:39:50,057 Is het een delicatesse? -Wie eet zoiets? 327 00:39:50,217 --> 00:39:52,056 Japanners. -Vogels, misschien. 328 00:39:52,217 --> 00:39:53,496 Wat zeg je? -Vogels. 329 00:39:53,657 --> 00:39:55,857 Juist. Een vogel. 330 00:39:56,016 --> 00:39:58,817 Serieus? -Ja. En welke vogel? 331 00:39:58,977 --> 00:40:01,897 Niet zomaar een vogel. -Vast een heel... 332 00:40:04,697 --> 00:40:06,537 Een kraai. 333 00:41:59,540 --> 00:42:01,059 Gaat het? 334 00:42:02,100 --> 00:42:03,500 Ja, hoor. 335 00:42:06,980 --> 00:42:11,660 Wil je niet even gedag zeggen? -Liever niet. 336 00:42:14,300 --> 00:42:15,740 Ik snap het. 337 00:42:16,900 --> 00:42:19,501 Waar ga je heen, als ik vragen mag? 338 00:42:20,540 --> 00:42:22,621 Sigaretten halen. 339 00:42:26,980 --> 00:42:30,460 Wil je mee? 340 00:42:30,861 --> 00:42:34,101 Als ik dat vragen mag? Het wordt te gek. 341 00:42:35,500 --> 00:42:36,861 Oké. 342 00:42:42,061 --> 00:42:44,021 Serieus? Jullie hebben gasten. 343 00:42:46,141 --> 00:42:47,501 Klopt. 344 00:42:56,181 --> 00:42:57,981 Hoe gaat het met Amanda? 345 00:42:58,941 --> 00:43:04,221 Wat? Zo heet ze toch? Anita? Amalie? -Nee. 346 00:43:04,382 --> 00:43:07,061 Anna? Anton? -Nee. 347 00:43:07,221 --> 00:43:08,942 Ze heet Amanda. 348 00:43:09,982 --> 00:43:13,862 Het was de manier waarop je het zei. 349 00:43:13,982 --> 00:43:15,422 Is ze lief? 350 00:43:17,542 --> 00:43:19,742 Ja, ze is lief. 351 00:43:23,702 --> 00:43:25,102 Ze is lief. 352 00:43:26,062 --> 00:43:27,922 Is ze je vriendinnetje, of wat? 353 00:43:29,862 --> 00:43:31,502 Hoezo 'wat'? 354 00:43:34,582 --> 00:43:36,982 Of is ze geen vriendinnetjestype? 355 00:43:38,982 --> 00:43:44,502 Wat is dat voor type dat geen vriendinnetje is? 356 00:43:45,382 --> 00:43:48,262 Dat weet je best. -Dacht je? 357 00:43:51,783 --> 00:43:54,503 En jullie dan? -Peter en ik? 358 00:43:54,663 --> 00:43:56,742 Dat gaat prima. 359 00:43:56,903 --> 00:43:59,982 O, ja? -Dat wil je vast niet weten. 360 00:44:02,583 --> 00:44:05,303 Ik tenminste niet van m'n moeder en haar... 361 00:44:05,463 --> 00:44:07,503 Had ze er veel? -Ja. 362 00:44:10,783 --> 00:44:12,183 En jij? 363 00:44:13,383 --> 00:44:14,727 Ik? 364 00:44:18,023 --> 00:44:19,943 Moeilijk te zeggen. 365 00:44:25,823 --> 00:44:28,264 Ik was denk ik niet zo actief als jij. 366 00:44:34,984 --> 00:44:36,544 Ik moet ervandoor. 367 00:44:37,984 --> 00:44:39,544 Amanda. 368 00:44:41,143 --> 00:44:43,344 Anton. 369 00:44:46,704 --> 00:44:50,664 Bedankt voor het biertje en alles. 370 00:44:58,745 --> 00:45:00,384 We zien elkaar thuis. 371 00:45:44,466 --> 00:45:46,305 Waar ben jij geweest? 372 00:45:46,465 --> 00:45:48,385 Zijn ze al weg? 373 00:45:48,546 --> 00:45:53,265 Ik kon je niet bereiken, je telefoon lag hier. Waar zat je? 374 00:45:53,385 --> 00:45:56,306 Even een ommetje. -Een ommetje? 375 00:45:56,466 --> 00:45:59,066 We hadden toch gasten? 376 00:45:59,186 --> 00:46:03,426 Besef je hoe respectloos dat is, naar mij en naar hen? 377 00:46:03,586 --> 00:46:05,626 Nou? 378 00:46:05,786 --> 00:46:10,706 Ik was ongerust. Neem dan je mobiel mee, zodat ik je kan bereiken. 379 00:46:10,866 --> 00:46:12,266 Gedraag je. 380 00:46:13,906 --> 00:46:16,106 Ga je gang. De rest is voor jou. 381 00:47:35,868 --> 00:47:42,228 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 382 00:47:42,388 --> 00:47:44,628 13, 14... 383 00:47:53,868 --> 00:47:55,668 Rennen. 384 00:48:53,790 --> 00:48:56,630 Rennen, Gustav. 385 00:48:59,750 --> 00:49:05,070 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 386 00:55:32,880 --> 00:55:36,840 Kan ik u helpen? -Ja, ik zoek een computer. 387 00:55:37,000 --> 00:55:41,440 Een bepaald type? -Nee, voor algemeen gebruik. 388 00:55:41,601 --> 00:55:43,761 Voor zwaar werk? 389 00:55:43,920 --> 00:55:45,720 Nee, als het maar een goede is. 390 00:55:45,840 --> 00:55:49,881 Een goede dus. -Hij is voor schoolopdrachten en zo. 391 00:55:50,040 --> 00:55:52,240 Wat kost deze? 392 00:56:20,362 --> 00:56:23,201 Ik heb een nieuwe computer gekocht voor Gustav. 393 00:56:24,802 --> 00:56:28,721 Waarom? -Hij is aan nieuwe schoolspullen toe. 394 00:56:28,882 --> 00:56:30,682 Is dat een probleem? 395 00:56:32,401 --> 00:56:33,922 Nee. 396 00:56:34,081 --> 00:56:37,762 Nu moet hij z'n huiswerk wel maken. 397 00:56:37,921 --> 00:56:40,201 Als hij weer naar school gaat. 398 00:56:40,921 --> 00:56:43,402 Misschien hadden we het kunnen overleggen. 399 00:56:43,561 --> 00:56:47,362 Wat is het probleem als ik jouw zoon een computer geef? 400 00:56:47,522 --> 00:56:52,002 Omdat het mijn zoon is, had ik misschien betrokken willen zijn. 401 00:56:52,162 --> 00:56:58,002 Moet ik ook overleggen als ik voor hem kook en was, of alleen bij leuke dingen? 402 00:57:01,163 --> 00:57:02,507 Dat niet. 403 00:57:04,122 --> 00:57:06,563 Het was lief van je. 404 00:57:09,203 --> 00:57:11,363 Dat meen ik. 405 00:57:12,443 --> 00:57:14,042 Het was lief van je. 406 00:57:16,363 --> 00:57:17,803 Sorry. 407 00:58:14,444 --> 00:58:16,164 Kom hier. -Nee. 408 00:58:21,124 --> 00:58:23,884 Niet hier. -Waarom niet? 409 00:58:24,044 --> 00:58:27,124 Dan worden ze wakker. -Nou en? 410 00:58:27,284 --> 00:58:28,645 Nou? 411 00:58:29,684 --> 00:58:32,485 Niet hier. De kinderen worden wakker. 412 00:58:36,124 --> 00:58:38,805 We gaan naar boven. Kom. 413 00:58:42,844 --> 00:58:44,805 Kom mee. 414 00:59:26,486 --> 00:59:28,046 Wat krijgen we nou? 415 00:59:55,167 --> 00:59:57,966 Hij zegt dat ik bij Jeugdzorg heb geklikt. 416 01:00:00,246 --> 01:00:03,567 Anders waren ze niet weer op ons gaan letten. 417 01:00:08,967 --> 01:00:12,607 Ik zei dat ik niks gezegd heb, maar hij geloofde me niet. 418 01:00:16,087 --> 01:00:20,327 Toen pakte hij me vast, en ben ik weggerend. 419 01:00:22,087 --> 01:00:26,087 Doet hij dat wel vaker? Jou slaan? 420 01:00:31,447 --> 01:00:34,368 Hij is gemeen als hij drinkt. 421 01:00:34,528 --> 01:00:36,007 Drinkt hij veel? 422 01:00:44,728 --> 01:00:46,168 Elke dag? 423 01:00:52,848 --> 01:00:56,288 Ik moet dit melden. Dat weet je. 424 01:01:00,168 --> 01:01:01,928 Hij doet het niet expres. 425 01:01:02,888 --> 01:01:04,448 Dat weet ik... 426 01:01:05,808 --> 01:01:09,449 maar ik moet het melden. -Hij doet het niet expres. 427 01:01:09,608 --> 01:01:10,952 Weet ik. 428 01:01:12,528 --> 01:01:14,969 Maar ik moet het melden. 429 01:01:17,369 --> 01:01:18,929 Ik wil nu naar huis. 430 01:01:20,729 --> 01:01:22,609 Ik kan je nu niet laten gaan. 431 01:01:22,729 --> 01:01:25,969 Ik wil nu naar huis. -Dat snap ik, Sara. 432 01:01:26,129 --> 01:01:28,649 Laat me er dan uit. 433 01:01:28,809 --> 01:01:31,529 Het is voor je eigen bestwil. 434 01:01:31,689 --> 01:01:34,169 U beslist niet over mij. Ik wil weg. 435 01:01:34,289 --> 01:01:36,729 Snap ik, maar het is mijn plicht... 436 01:01:36,889 --> 01:01:38,529 Ik wil naar huis. 437 01:01:49,770 --> 01:01:52,089 Wij gaan nu. 438 01:01:52,249 --> 01:01:55,089 Goed dat je belde. -Het beste, Sara. 439 01:02:15,370 --> 01:02:17,970 'Ik wil een schoon kopje, zei de Hoedenmaker. 440 01:02:18,090 --> 01:02:23,851 Laten we allemaal 'n plekje opschuiven, zei hij, en stond op. 441 01:02:24,010 --> 01:02:29,851 Alice was de enige die erop achteruitging, want de Maartse Haas... 442 01:02:30,010 --> 01:02:34,891 had net de melkkan over z'n bord omgegooid. 443 01:02:35,050 --> 01:02:39,451 Alice wilde de Zevenslaper niet ergeren, en zei daarom voorzichtig: 444 01:02:39,571 --> 01:02:41,011 Ik begrijp het niet.' 445 01:03:07,011 --> 01:03:10,532 Oké. Tot ziens. 446 01:03:51,012 --> 01:03:52,356 Hallo. 447 01:03:58,973 --> 01:04:01,173 O nee, nee. 448 01:04:01,332 --> 01:04:04,293 Zitten jullie hier met dat mooie weer? 449 01:04:04,452 --> 01:04:06,213 Waar is mama? 450 01:04:07,212 --> 01:04:09,933 Hallo, waar is mama? -Weten we niet. 451 01:04:19,933 --> 01:04:21,813 Je bent vroeg. 452 01:04:21,973 --> 01:04:26,374 Ik kon me niet concentreren, dus ik heb vrij genomen. 453 01:04:28,253 --> 01:04:30,613 Kom, meisjes. We gaan naar buiten. 454 01:04:30,773 --> 01:04:34,573 De zon schijnt. Frisse lucht. Kom op. 455 01:05:36,175 --> 01:05:40,015 Wie ben jij? -Dat weet je wel. 456 01:05:42,495 --> 01:05:45,535 Wat is het mooiste wat je hebt meegemaakt? 457 01:05:47,015 --> 01:05:48,575 De komst van de meisjes. 458 01:05:49,855 --> 01:05:51,215 En het ergste? 459 01:05:52,175 --> 01:05:53,815 Het verlies van m'n vader. 460 01:05:55,775 --> 01:05:58,136 Hoe oud was je toen hij stierf? 461 01:05:58,256 --> 01:06:02,535 Elf. Hij was hartpatiënt. 462 01:06:06,056 --> 01:06:07,976 Wie is je beste vriendin? 463 01:06:12,176 --> 01:06:14,416 Lina, m'n zus. 464 01:06:17,456 --> 01:06:19,415 Wat vrees je het meest? 465 01:06:25,496 --> 01:06:27,176 Dat alles verdwijnt. 466 01:06:30,456 --> 01:06:32,696 Wat is je lievelingsgerecht? 467 01:06:35,616 --> 01:06:37,536 Kaas. 468 01:06:37,656 --> 01:06:41,256 Kaas is geen gerecht. -Hangt af van de hoeveelheid. 469 01:06:45,936 --> 01:06:50,736 Als je één ding mocht meenemen naar een onbewoond eiland... 470 01:06:50,897 --> 01:06:52,897 wat zou dat dan zijn? 471 01:06:55,257 --> 01:06:56,697 Eén ding? 472 01:06:58,577 --> 01:07:00,657 Lucifers. 473 01:07:00,817 --> 01:07:02,297 Slim. 474 01:07:06,458 --> 01:07:08,858 Met wie heb je voor het eerst seks gehad? 475 01:07:10,377 --> 01:07:13,977 Vraag je dat aan iedereen? -Je moet alle vragen beantwoorden. 476 01:07:18,458 --> 01:07:20,618 Iemand die het niet had moeten zijn. 477 01:07:22,058 --> 01:07:23,618 Wie? 478 01:07:24,818 --> 01:07:26,578 Ik wil er niet over praten. 479 01:07:29,057 --> 01:07:30,698 Waarom niet? 480 01:07:32,698 --> 01:07:34,698 Omdat... 481 01:07:37,218 --> 01:07:41,698 Soms is wat gebeurt en wat niet moet gebeuren hetzelfde. 482 01:07:44,859 --> 01:07:46,539 Zoiets als wij twee? 483 01:07:54,699 --> 01:07:58,179 Het was leuk. Ik moet de meisjes halen. 484 01:08:11,619 --> 01:08:15,459 Welke willen jullie nu openmaken? -Deze. 485 01:08:15,579 --> 01:08:18,299 Spannend. 486 01:08:18,419 --> 01:08:21,179 Dit is iets moois. -Omdat het niet zacht is. 487 01:08:25,660 --> 01:08:27,619 Dat is gaaf. 488 01:08:27,779 --> 01:08:31,019 Ze schieten water. -Een waterkanon. 489 01:08:31,180 --> 01:08:33,619 Te gek. -Superleuk. 490 01:08:36,659 --> 01:08:40,420 Mogen we ze proberen? -Moeten jullie de rest niet openmaken? 491 01:08:40,579 --> 01:08:44,260 Dat doen we daarna. -Alsjeblieft, mama. 492 01:08:44,380 --> 01:08:47,580 Goed. Ik haal water. -Hebben jullie bedankt? 493 01:08:50,420 --> 01:08:54,860 Hartelijk gefeliciteerd. -Heel erg bedankt, Lucas. 494 01:09:04,380 --> 01:09:07,380 Ga weg. Niet hier. 495 01:09:23,741 --> 01:09:26,261 Wat is er? -Niet hier, zei ik. 496 01:09:38,741 --> 01:09:40,701 Ga je weg? -Ja. 497 01:09:40,861 --> 01:09:43,421 Waarom? -Wat denk je? 498 01:09:47,622 --> 01:09:51,781 Niet doen. -Waar ben jij mee bezig? 499 01:09:51,942 --> 01:09:54,901 Wat doe je? -Het stelt niks voor. 500 01:09:57,422 --> 01:09:59,502 Blijf nou. 501 01:09:59,661 --> 01:10:02,222 Het is een kind. Lucas. 502 01:10:04,182 --> 01:10:09,782 En dan nu de Zweedse versie. Eerst voor Fanny. 503 01:10:25,622 --> 01:10:28,102 Viermaal hoera voor Fanny. 504 01:10:28,262 --> 01:10:32,902 Hiep, hiep... -Hoera. 505 01:10:33,062 --> 01:10:35,023 En dan voor Frida. 506 01:10:43,503 --> 01:10:45,543 Laat maar staan. Ik doe het wel. 507 01:10:48,663 --> 01:10:50,023 Wat is er? 508 01:10:51,023 --> 01:10:52,903 We moeten nu niet praten. 509 01:10:56,223 --> 01:10:58,703 Wat is er aan de hand? -Laat me met rust. 510 01:11:00,303 --> 01:11:02,583 Wat? -Je moet me met rust laten. 511 01:11:24,904 --> 01:11:27,464 Gustav, kom naar beneden. -Wat? 512 01:11:29,024 --> 01:11:30,864 Wat dan? -Hou daarmee op. 513 01:11:31,024 --> 01:11:33,024 Wat is er? Kan je niet... 514 01:11:33,184 --> 01:11:35,704 Hou op met gooien. Je bezeert nog iemand. 515 01:11:35,864 --> 01:11:38,544 Hou je kop. Ik gooi ze wel op je vrienden. 516 01:11:38,704 --> 01:11:40,344 Pas op. Hé. 517 01:11:40,504 --> 01:11:45,664 Gustav, kom eruit. Je verpest het partijtje. 518 01:11:45,784 --> 01:11:49,224 Kom naar beneden. Alsjeblieft. 519 01:11:49,384 --> 01:11:55,504 Hou op met dat gegooi. Kom eruit zodat we verder kunnen. 520 01:11:55,665 --> 01:11:58,785 Waar ben je bang voor? -Je verziekt het feestje. 521 01:11:58,944 --> 01:12:01,065 Bang dat ik val en me bezeer? 522 01:12:01,185 --> 01:12:03,465 Alsjeblieft, kom eruit. 523 01:12:03,624 --> 01:12:06,744 Wat gooit hij? -Kijk uit. 524 01:12:06,864 --> 01:12:09,225 Hou op. -Stop daarmee. 525 01:12:09,384 --> 01:12:11,985 Wat zei je? -Je kunt iemand bezeren. 526 01:12:14,945 --> 01:12:20,425 Gustav, hoor je me? Verroer je niet. Bel de ambulance. 527 01:12:20,585 --> 01:12:24,105 Blijf stil liggen. -Ik voel m'n benen niet. 528 01:12:24,265 --> 01:12:26,266 Lig stil. Bel de ambulance. 529 01:12:26,425 --> 01:12:28,585 Heb je een telefoon? -Ja, hier. 530 01:12:28,745 --> 01:12:32,986 Verroer je niet. Is er gebeld? -Ik voel m'n benen niet. 531 01:12:33,145 --> 01:12:35,825 Het komt goed, maar lig stil. 532 01:12:49,746 --> 01:12:52,426 Wacht. Sorry, ik maakte een geintje. 533 01:12:52,586 --> 01:12:55,506 Het was een grap. -Zo is het wel genoeg. 534 01:12:55,666 --> 01:12:59,386 Rustig maar. Sorry, papa. 535 01:12:59,546 --> 01:13:00,826 Laat me los. -Sorry. 536 01:13:00,986 --> 01:13:02,826 Laat los, zeg ik. 537 01:13:06,107 --> 01:13:07,451 Wat... 538 01:13:36,747 --> 01:13:38,667 Wat mankeert hem toch? 539 01:13:43,387 --> 01:13:46,188 We doen wat we kunnen, maar het lukt niet. 540 01:13:50,508 --> 01:13:53,628 Misschien moeten we toch andere opties overwegen. 541 01:13:55,548 --> 01:13:56,907 Zoals? 542 01:13:58,027 --> 01:14:00,668 Moet ik hem wegsturen? -Dat zeg ik niet. 543 01:14:00,828 --> 01:14:02,348 Wat zeg je dan? 544 01:14:05,268 --> 01:14:06,747 Weet ik niet. 545 01:14:07,788 --> 01:14:12,188 Je bedoelt toch iets te zeggen? -Je zegt zelf dat het niet gaat. 546 01:14:12,348 --> 01:14:15,908 Ik kan m'n eigen kind toch niet laten stikken? 547 01:14:16,068 --> 01:14:20,588 Nee. -Dat doe je toch niet? 548 01:14:20,748 --> 01:14:22,948 Ik probeer gewoon te helpen. 549 01:14:54,469 --> 01:14:58,549 We wisten dat het op een gegeven moment moest ophouden. 550 01:14:59,749 --> 01:15:01,789 En dat moment is nu. 551 01:15:03,869 --> 01:15:06,149 Gustav, begrijp je dat? 552 01:15:06,309 --> 01:15:09,069 Ik zeg toch, geen probleem. 553 01:15:15,230 --> 01:15:17,150 Ik hoop dat het niets verziekt. 554 01:15:20,350 --> 01:15:21,869 Wat bedoel je daarmee? 555 01:15:23,549 --> 01:15:25,390 We hebben je graag bij ons. 556 01:15:27,269 --> 01:15:29,250 Je betekent veel voor de meisjes. 557 01:15:30,790 --> 01:15:32,150 Ja, natuurlijk. 558 01:15:39,390 --> 01:15:41,670 En Peter? -Wat is er met hem? 559 01:15:45,150 --> 01:15:46,990 Je vertelt hem toch niks? 560 01:15:48,270 --> 01:15:50,590 Nee, natuurlijk niet. -Oké. 561 01:15:52,671 --> 01:15:57,030 Geen van ons moet hem iets vertellen, of anderen. 562 01:15:59,070 --> 01:16:01,350 Ik hoop dat we het daarover eens zijn. 563 01:16:47,992 --> 01:16:51,751 Alleen wij tweeën. Denk erover na. 564 01:16:53,712 --> 01:16:56,032 Ja, oké. -Toe. 565 01:16:58,112 --> 01:17:00,072 Ik zal erover nadenken. 566 01:17:16,193 --> 01:17:19,832 Ik wil een paar dagen naar het huisje met Gustav. 567 01:17:19,993 --> 01:17:24,673 Het zal ons goeddoen samen te zijn. Ik wou vanavond vertrekken. 568 01:17:28,993 --> 01:17:32,113 Goed idee, toch? -Ja, hoor. 569 01:17:32,273 --> 01:17:34,633 Vind jij het een slecht plan? 570 01:17:35,753 --> 01:17:39,433 Nee, ik snap alleen je prioriteiten niet. 571 01:17:39,593 --> 01:17:41,873 Hoe bedoel je? 572 01:17:41,993 --> 01:17:45,793 Als de meisjes vrij zijn werk je, nu neem je vrij voor hem. 573 01:17:45,953 --> 01:17:48,553 Hadden jullie meegewild? -Nee, dat niet. 574 01:17:52,434 --> 01:17:53,913 Lina heeft gebeld. 575 01:17:54,993 --> 01:17:57,913 Naar jou? -Ja. 576 01:17:59,793 --> 01:18:01,194 Wat wou ze? 577 01:18:02,673 --> 01:18:06,794 Ze heeft niks ingesproken. Ik neem aan dat ze jou zocht. 578 01:18:09,954 --> 01:18:14,554 'Neem je hoed af, zei de Koning tegen de Hoedenmaker. Die is niet van mij, zei hij. 579 01:18:14,674 --> 01:18:18,234 Dief, riep de Koning, en wendde zich tot de leden van de jury... 580 01:18:18,354 --> 01:18:20,754 die dit feit onmiddellijk optekenden. 581 01:18:20,914 --> 01:18:25,194 Ik verkoop ze, zei de Hoedenmaker, ik heb er zelf geen. 582 01:18:25,354 --> 01:18:27,994 Ik ben hoedenmaker.' -Mama? 583 01:18:28,154 --> 01:18:35,594 Ik snap niet waarom wij niet mee mochten naar Zweden. 584 01:18:37,274 --> 01:18:41,035 Omdat papa en Gustav even samen weg wilden. 585 01:18:41,194 --> 01:18:43,795 Wat zouden ze aan het doen zijn? 586 01:18:45,235 --> 01:18:49,395 De dingen die wij doen als we daar zijn. 587 01:18:49,555 --> 01:18:55,435 Vissen, hout hakken, zwemmen... 588 01:18:55,595 --> 01:18:58,195 vuurtje stoken. 589 01:18:58,355 --> 01:19:00,075 Kletsen. 590 01:19:03,635 --> 01:19:08,636 Komen jullie? Anders komen we te laat. 591 01:19:13,875 --> 01:19:16,395 Hallo. -Dag, meisjes. 592 01:19:18,236 --> 01:19:22,396 We zijn op weg naar paardrijles. -We hebben aardbeientaart gemaakt. 593 01:19:22,556 --> 01:19:25,796 Je nam niet op, dus we waagden het erop. 594 01:19:25,955 --> 01:19:29,435 De meisjes missen Lucas. -We hebben al plannen. 595 01:19:31,835 --> 01:19:34,036 Ga maar even hallo zeggen. 596 01:19:41,436 --> 01:19:44,236 Ik heb je vaak gebeld. -Weet ik. 597 01:19:46,836 --> 01:19:49,437 Kunnen we niet praten? 598 01:19:49,557 --> 01:19:51,276 Daar heb ik geen zin in. 599 01:19:56,076 --> 01:19:58,317 Je hebt Peter gebeld. -Ja. 600 01:19:58,476 --> 01:20:00,717 Je gaat hem toch niks vertellen? 601 01:20:02,076 --> 01:20:03,957 Lina. 602 01:20:06,117 --> 01:20:07,637 Ga je nu huilen? 603 01:20:08,717 --> 01:20:12,197 Met jou heb ik geen medelijden. -Het is voorbij. 604 01:20:12,357 --> 01:20:15,117 Het gebeurde zomaar. -Ik wil er niks van weten. 605 01:20:15,277 --> 01:20:17,997 Kunnen we niet even praten? 606 01:20:18,157 --> 01:20:19,677 Ik wil dat je weggaat. 607 01:20:23,397 --> 01:20:25,477 Meisjes, kom mee. 608 01:20:32,557 --> 01:20:35,957 Kom, schat. -Mogen we nog even blijven? 609 01:20:36,118 --> 01:20:40,477 Het komt vandaag niet zo goed uit. Ander keertje. 610 01:20:40,637 --> 01:20:44,518 Tot ziens. -Dag, Lucas. 611 01:20:49,198 --> 01:20:51,558 Tot straks. 612 01:21:51,960 --> 01:21:57,159 Hallo, schat. Even horen hoe het gaat. Alles goed? 613 01:21:59,239 --> 01:22:01,159 Ik wilde je stem even horen. 614 01:22:02,360 --> 01:22:04,040 Bel je me? 615 01:22:59,121 --> 01:23:02,921 Zijn papa en Gustav al terug? -Kennelijk. 616 01:23:04,361 --> 01:23:06,681 Trek je rijkleding uit. 617 01:23:47,882 --> 01:23:51,603 Papa. -Hallo, meisjes. 618 01:23:51,762 --> 01:23:54,363 Zijn jullie al terug? -Ik miste jullie zo. 619 01:23:54,522 --> 01:23:57,963 Waar is Gustav? -Die moest even weg. 620 01:23:58,122 --> 01:24:01,083 We zijn met de taxi gekomen. -Waarom? 621 01:24:01,242 --> 01:24:03,323 Omdat mama's auto kapot is. 622 01:24:05,442 --> 01:24:10,163 Kapot? -Ja, hij hield er ineens mee op. 623 01:24:11,483 --> 01:24:14,562 Wij werden het allerlaatst opgehaald. 624 01:25:04,044 --> 01:25:07,684 Ik ga even naar kantoor, wat papieren halen. 625 01:25:07,844 --> 01:25:09,485 Jij gaat nergens heen. 626 01:25:10,724 --> 01:25:12,068 Ga zitten. 627 01:25:25,565 --> 01:25:27,685 Ik heb met Gustav gesproken. 628 01:25:30,205 --> 01:25:32,405 Hij vertelde dat hij... 629 01:25:35,885 --> 01:25:39,045 besloten heeft naar kostschool te gaan. 630 01:25:42,525 --> 01:25:43,869 O, ja? 631 01:25:46,565 --> 01:25:48,525 Misschien is dat wel goed. 632 01:25:50,205 --> 01:25:51,685 Vind je? 633 01:25:52,965 --> 01:25:55,005 Als hij dat zelf wil. 634 01:26:01,446 --> 01:26:03,405 Ik heb hem gezegd... 635 01:26:04,406 --> 01:26:07,725 dat ik blij was weer met hem samen te wonen... 636 01:26:09,686 --> 01:26:13,046 en dat ik dat gemist heb, al vanaf dat hij klein was. 637 01:26:17,366 --> 01:26:19,206 Plotseling brak hij. 638 01:26:23,166 --> 01:26:25,086 Toen vertelde hij me... 639 01:26:28,366 --> 01:26:29,966 dat jullie twee... 640 01:26:32,806 --> 01:26:35,026 Dat jij iets met mijn zoon hebt gehad. 641 01:26:40,366 --> 01:26:41,887 Ja. 642 01:26:50,607 --> 01:26:52,366 Maar dat is toch waanzin? 643 01:26:56,247 --> 01:26:58,087 Dat geloof je toch niet? 644 01:27:01,687 --> 01:27:04,007 Ik weet even niet wat ik moet geloven. 645 01:27:07,207 --> 01:27:09,927 Waarom zou hij het zeggen als het niet waar is? 646 01:27:10,047 --> 01:27:12,047 Begrijp je dat niet? 647 01:27:12,167 --> 01:27:14,447 Om aandacht te krijgen. 648 01:27:19,647 --> 01:27:24,688 Waarom zou ik een verhouding met jouw zoon willen hebben? 649 01:27:27,328 --> 01:27:29,848 Het is een absurde aantijging. 650 01:27:31,408 --> 01:27:36,208 Hij heeft me details verteld die hij nooit zou kunnen verzinnen. 651 01:27:36,368 --> 01:27:38,248 Wij zijn nog niet klaar. 652 01:27:39,768 --> 01:27:44,688 Ik heb zoveel van hem geslikt, en geprobeerd aardig te zijn... 653 01:27:44,808 --> 01:27:47,768 en ik krijg er drek voor terug. 654 01:27:50,928 --> 01:27:54,369 Maar hier trek ik de grens, dan weet je dat. 655 01:27:54,528 --> 01:27:56,529 Wat doe je? -Pakken. 656 01:27:58,288 --> 01:28:00,749 Ik weet dat hij het moeilijk heeft gehad. 657 01:28:02,928 --> 01:28:07,169 Dat hem is geleerd om mij te haten omdat ik z'n vader heb afgepakt. 658 01:28:07,329 --> 01:28:09,489 Hou daarmee op. 659 01:28:09,648 --> 01:28:13,569 Ik begrijp dat hij me wil straffen voor wat er gebeurd is... 660 01:28:13,728 --> 01:28:17,209 maar dit is ziek. 661 01:28:17,369 --> 01:28:22,009 Luister, toe. Hou op. Kalmeer, alsjeblieft. 662 01:28:22,169 --> 01:28:25,849 Laten we er rustig over praten. 663 01:28:26,009 --> 01:28:31,090 Een normaal mens verzint dit niet. Als jij hem gelooft, veracht ik je. 664 01:28:31,249 --> 01:28:33,329 Hoe haal je het in je hoofd? 665 01:28:33,490 --> 01:28:35,650 Dit vergeef ik je nooit. 666 01:28:37,049 --> 01:28:40,090 Ik zeg alleen wat Gustav zei. Alsjeblieft. 667 01:28:40,249 --> 01:28:45,250 Geloof jij liever een jongen die je niet kent dan de moeder van je kinderen? 668 01:28:45,370 --> 01:28:48,370 Ik weet niet wat ik moet geloven. 669 01:28:48,529 --> 01:28:50,490 Wat moet ik geloven? 670 01:28:57,730 --> 01:28:59,770 Anne, rustig nou... -Laat me. 671 01:29:07,690 --> 01:29:11,051 Vraag je zoon wie er bij ons heeft ingebroken. 672 01:29:11,171 --> 01:29:13,290 Wat? -Ja. 673 01:29:13,451 --> 01:29:15,410 Gustav? -Ja. 674 01:29:15,570 --> 01:29:19,451 Maar ik heb je ontzien omdat ik hem een kans wou geven. 675 01:29:19,610 --> 01:29:21,530 Voor jullie beiden. 676 01:29:21,690 --> 01:29:24,290 Jij snapt niet hoe mensen in elkaar zitten. 677 01:29:25,531 --> 01:29:27,451 Je hebt geen flauw benul. 678 01:29:28,691 --> 01:29:31,211 Je doorziet z'n spelletje niet. 679 01:29:32,731 --> 01:29:35,810 Hij wil jou voor zichzelf hebben. 680 01:29:38,371 --> 01:29:40,731 Jij bent zo makkelijk te manipuleren. 681 01:29:47,651 --> 01:29:51,331 Wil je me dan uitleggen hoe... -Wat uitleggen? 682 01:29:53,331 --> 01:29:56,011 Jij zal nooit geloven dat het niet is gebeurd. 683 01:29:56,131 --> 01:29:58,171 Jouw besluit staat vast. 684 01:30:05,292 --> 01:30:07,212 Ik ga een paar dagen weg. 685 01:30:09,132 --> 01:30:15,212 Als ik terugkom, wil ik dat jij verhuist, en dat Gustav vertrokken is. 686 01:30:15,372 --> 01:30:19,412 Alsjeblieft... Kunnen we er niet over praten? 687 01:30:19,572 --> 01:30:21,892 Al dat drama is toch niet nodig? 688 01:30:27,932 --> 01:30:30,212 Jij denkt dat ik een monster ben. 689 01:31:45,814 --> 01:31:48,214 Wat is je favoriete jaargetijde? 690 01:31:48,374 --> 01:31:50,414 De lente. Het wordt warm... 691 01:32:00,534 --> 01:32:04,415 Wie ben jij? -Dat weet je wel. 692 01:32:04,575 --> 01:32:07,035 Wat is het mooiste wat je hebt meegemaakt? 693 01:32:24,935 --> 01:32:27,735 We moeten praten over wat jij mij hebt verteld. 694 01:32:29,335 --> 01:32:35,215 Ik weet dat ik er niet voor jou geweest ben toen je klein was... 695 01:32:35,375 --> 01:32:38,536 en dat spijt me. Ik begrijp dat je boos bent... 696 01:32:40,775 --> 01:32:43,596 maar Anne heeft geen schuld aan de scheiding. 697 01:32:45,256 --> 01:32:50,856 Het ging al een hele tijd slecht. We pasten niet bij elkaar. 698 01:32:52,936 --> 01:32:57,616 Natuurlijk was het moeilijk hierheen te komen en alles achter je te laten. 699 01:32:57,736 --> 01:33:04,816 Misschien zijn wij er niet in geslaagd jou je hier thuis te laten voelen... 700 01:33:04,976 --> 01:33:07,656 en in je behoeftes te voorzien. 701 01:33:07,816 --> 01:33:13,457 Maar weet dat wij ons willen verbeteren, en dat we er zijn voor jou. 702 01:33:16,097 --> 01:33:17,576 Wat is dit? 703 01:33:21,576 --> 01:33:26,576 Dat waarvan jij Anne beschuldigt, is heel ernstig. 704 01:33:26,737 --> 01:33:30,817 Hoe boos je ook bent, zoiets mag je niet verzinnen. 705 01:33:30,977 --> 01:33:32,857 Om zoiets mag je niet liegen. 706 01:33:34,217 --> 01:33:37,616 Maar... papa, ik heb niet gelogen. 707 01:33:44,537 --> 01:33:48,497 Ga jij helemaal niks zeggen? Nou? 708 01:33:52,657 --> 01:33:55,297 Nou? -Gustav. Alsjeblieft. 709 01:33:55,417 --> 01:33:57,258 Het geeft niet. 710 01:34:00,897 --> 01:34:03,378 Ik begrijp best dat je baalt. 711 01:34:07,017 --> 01:34:10,257 Ik begrijp ook dat het allemaal lastig is voor je. 712 01:34:11,618 --> 01:34:13,377 Maar dit... 713 01:34:15,338 --> 01:34:19,058 Waarom doe je dit? -Jij weet precies waarom. 714 01:34:20,258 --> 01:34:22,058 Nee, dat weet ik niet. 715 01:34:24,298 --> 01:34:25,818 Nou ja, zeg. 716 01:34:30,578 --> 01:34:33,818 Zijn jullie allebei geestelijk gestoord? 717 01:34:33,979 --> 01:34:35,659 Je hebt ons voorgelogen. 718 01:34:35,818 --> 01:34:37,498 Je hebt ons bestolen. 719 01:34:37,618 --> 01:34:39,499 Maar nu is de maat vol. 720 01:34:39,619 --> 01:34:43,018 Als gezin moeten wij elkaar kunnen vertrouwen. 721 01:34:43,178 --> 01:34:45,259 Als dat niet kan, kun jij hier niet wonen. 722 01:34:45,379 --> 01:34:47,499 Zo simpel is het. 723 01:34:47,659 --> 01:34:49,339 Hoe wil je het hebben? 724 01:34:49,498 --> 01:34:53,979 Hoe vind jij dat we verder moeten? Waar heb jij behoefte aan? 725 01:34:56,739 --> 01:34:58,659 Praat met me. 726 01:35:01,139 --> 01:35:02,499 Zeg iets. 727 01:35:31,499 --> 01:35:33,059 Hij kan hier niet blijven. 728 01:37:32,383 --> 01:37:35,702 We moeten gaan, Fanny. -Nee. 729 01:37:35,863 --> 01:37:39,263 We kunnen Gustav op school opzoeken. 730 01:37:39,423 --> 01:37:41,863 Vooruit. Kom. 731 01:37:44,463 --> 01:37:46,303 Fanny. -Ga naar mama. 732 01:38:49,024 --> 01:38:50,785 Heb je ergens zin in? 733 01:38:54,145 --> 01:38:55,744 Wat zei je? 734 01:38:58,105 --> 01:39:00,265 Ik vroeg of je iets nodig had. 735 01:39:36,305 --> 01:39:38,386 Hallo, Sara. 736 01:39:42,066 --> 01:39:46,106 Ik kom alleen even deze afgeven. 737 01:39:46,266 --> 01:39:48,066 Waarom krijg ik bloemen? 738 01:39:49,546 --> 01:39:52,826 Als dank voor uw hulp. 739 01:39:53,906 --> 01:39:55,467 Graag gedaan. 740 01:39:58,866 --> 01:40:00,826 Hoe gaat het met je vader? 741 01:40:01,947 --> 01:40:05,386 Ik ga naar een pleeggezin tot hij beter is. 742 01:40:06,346 --> 01:40:10,386 Ze lijken wel oké. -Klinkt goed. 743 01:40:14,667 --> 01:40:19,347 Misschien bel ik u wel een keer om te vertellen hoe het gaat. 744 01:40:19,506 --> 01:40:22,027 Dat zou ik heel fijn vinden. 745 01:40:24,027 --> 01:40:25,587 Tot ziens. -Afgesproken. 746 01:40:25,747 --> 01:40:28,107 Tot kijk. -Vrolijk kerstfeest. 747 01:40:37,708 --> 01:40:39,427 Goedemorgen. 748 01:40:41,068 --> 01:40:47,227 Het lijkt misschien keihard met de discipline... 749 01:40:47,388 --> 01:40:50,707 maar ik weet zeker dat je... -Hallo. 750 01:40:50,868 --> 01:40:52,548 Goedemorgen. 751 01:40:53,868 --> 01:40:56,628 Zullen we? Ga je mee? 752 01:40:59,668 --> 01:41:01,012 Het beste. 753 01:41:14,468 --> 01:41:16,188 Wat doe jij hier? 754 01:41:22,788 --> 01:41:26,508 Je moet Peter de waarheid vertellen. -Uitgesloten. 755 01:41:26,628 --> 01:41:28,669 Hij moet weten dat ik niet lieg. 756 01:41:33,949 --> 01:41:35,789 Anders geef ik je aan. 757 01:41:37,669 --> 01:41:40,949 Wat schiet jij daarmee op? 758 01:41:42,549 --> 01:41:46,069 Eerherstel. -Oké. 759 01:41:46,229 --> 01:41:49,229 Wat heb ik jou precies aangedaan? 760 01:41:50,309 --> 01:41:52,069 Jij bent volwassen. 761 01:41:53,309 --> 01:41:55,590 Ben jij soms een kind? 762 01:41:55,749 --> 01:41:58,789 Heb ik je misbruikt? -Jij bent de deskundige. 763 01:41:58,950 --> 01:42:00,510 Zeg jij het maar. 764 01:42:02,629 --> 01:42:05,469 Heb ik het verkeerd begrepen? 765 01:42:05,629 --> 01:42:07,590 Wilde jij het niet? 766 01:42:07,749 --> 01:42:10,590 Daar gaat het niet om. 767 01:42:10,710 --> 01:42:15,189 Het gaat erom dat wat er gebeurd is, verboden is. Dat weet jij ook. 768 01:42:15,350 --> 01:42:17,630 Dat weet jij als geen ander. 769 01:42:23,110 --> 01:42:24,510 Toch? 770 01:42:30,390 --> 01:42:32,790 Waarom zou iemand jouw verhaal geloven? 771 01:42:34,670 --> 01:42:36,790 Omdat het waar is. 772 01:42:40,790 --> 01:42:44,470 Je hebt geen poot om op te staan, Gustav. 773 01:42:44,630 --> 01:42:47,431 Niemand luistert naar iemand als jij. 774 01:42:47,590 --> 01:42:49,311 Je bent niet geloofwaardig. 775 01:42:54,951 --> 01:42:57,991 Je moet je eroverheen zetten. 776 01:42:59,551 --> 01:43:03,871 Zeg tegen je vader dat je het hebt verzonnen, dan kunnen we verder. 777 01:43:07,951 --> 01:43:11,551 Als je dat niet kunt, moet je wegblijven. 778 01:43:13,111 --> 01:43:19,232 4, 3, 2, 1. Kijk maar. 779 01:43:21,272 --> 01:43:22,952 Een hond. 780 01:44:02,433 --> 01:44:05,152 Doe de deur open. Doe open die deur. 781 01:44:14,753 --> 01:44:17,193 Ik wil met Peter praten. Papa. 782 01:44:17,352 --> 01:44:19,872 Je wekt de meisjes. -Hou je mond. 783 01:44:20,033 --> 01:44:23,033 Interesseert me niet. Opzij. -Nee, nee. 784 01:44:23,193 --> 01:44:26,713 Kom. Stil en kalm. -Laat los. 785 01:44:26,873 --> 01:44:30,593 Laat me los, laat los. 786 01:44:30,753 --> 01:44:33,673 Ik wil met m'n vader praten, niet met jou. 787 01:44:33,793 --> 01:44:35,313 Je moet niet... -Papa. 788 01:44:35,473 --> 01:44:39,754 Je moet niet hier komen en iedereen wakker maken. 789 01:44:40,793 --> 01:44:44,273 Je vader kan er niet meer tegen. Snap je dat? 790 01:44:46,594 --> 01:44:50,634 Je vader kan er niet meer tegen. Begrijp je? 791 01:44:51,994 --> 01:44:53,554 Je eist te veel ruimte op. 792 01:45:09,754 --> 01:45:12,354 Jij woont hier niet meer. 793 01:45:12,514 --> 01:45:13,994 Toch? 794 01:45:16,634 --> 01:45:18,354 Je moet nu gaan. 795 01:45:21,434 --> 01:45:22,914 Ga weg. 796 01:45:54,315 --> 01:45:56,635 Lieve Anne, lieve jarige. 797 01:45:56,796 --> 01:46:01,915 Volgens een oud gezegde ontstaat uit chaos orde. 798 01:46:02,076 --> 01:46:07,275 Dat is een vrij nauwkeurige beschrijving van onze samenwerking. 799 01:46:07,435 --> 01:46:11,916 Jullie begrijpen de rolverdeling wel. 800 01:46:12,075 --> 01:46:16,716 Anders dan velen van ons, heb jij niets cadeau gekregen. 801 01:46:16,875 --> 01:46:23,196 Je hebt geknokt om je meisjes een betere jeugd te geven dan je zelf hebt gehad. 802 01:46:23,316 --> 01:46:29,516 Die lange reis heeft je kracht en inzicht gegeven... 803 01:46:29,676 --> 01:46:32,436 die je dagelijks voor je werk inzet... 804 01:46:32,596 --> 01:46:36,637 ten bate van iedereen die je pad kruist. 805 01:46:41,836 --> 01:46:43,196 Dank je. 806 01:47:11,197 --> 01:47:13,037 Heb je het naar je zin? 807 01:47:20,438 --> 01:47:22,277 Het is gezellig. 808 01:47:37,198 --> 01:47:39,878 Ik ben blij dat je toch gekomen bent. 809 01:47:44,198 --> 01:47:48,278 Het betekent veel voor me. Dank je. 810 01:48:17,639 --> 01:48:20,559 Rebecca? Wat wou ze? 811 01:48:20,718 --> 01:48:25,439 Ze weet niet waar Gustav is. -Wat bedoel je? 812 01:48:25,599 --> 01:48:28,519 Hij is na kerst niet meer op school geweest. 813 01:48:31,799 --> 01:48:35,519 Heeft niemand hem gezien? -Nee. 814 01:48:38,399 --> 01:48:40,500 Heeft ze hem als vermist opgegeven? 815 01:48:41,599 --> 01:48:43,399 Nog niet. 816 01:48:45,799 --> 01:48:48,119 Zullen we iedereen wegsturen? 817 01:48:49,039 --> 01:48:52,080 Natuurlijk niet. -Weet je het zeker? 818 01:48:53,920 --> 01:48:55,759 Het is jouw feestje. 819 01:49:41,041 --> 01:49:44,001 Hoi, mam. -Waarom zijn jullie nog niet weg? 820 01:49:44,161 --> 01:49:45,841 Weten we niet. 821 01:49:49,361 --> 01:49:51,041 Waarom zijn jullie niet weg? 822 01:49:53,241 --> 01:49:56,081 Ze belden uit Stockholm. 823 01:49:56,241 --> 01:49:58,921 De politie wil dat ik daarheen kom. 824 01:49:59,082 --> 01:50:00,561 Waarom? 825 01:50:07,561 --> 01:50:09,241 Weet ik niet. 826 01:50:12,801 --> 01:50:15,162 Ik ga mee. -Nee, blijf bij de meisjes. 827 01:50:15,321 --> 01:50:18,162 Ze kunnen logeren bij... -Hoeft niet. 828 01:50:18,321 --> 01:50:21,081 Ik kan beter alleen gaan. Rebecca komt ook. 829 01:50:22,442 --> 01:50:26,202 Zal ik je naar het vliegveld brengen? -Ik heb een taxi besteld. 830 01:50:28,002 --> 01:50:30,602 Bel je als je er bent? -Ja. 831 01:52:07,365 --> 01:52:09,484 Een jager had hem gevonden. 832 01:52:13,524 --> 01:52:15,204 Diep in het bos. 833 01:52:18,965 --> 01:52:21,005 Niet ver van het huisje. 834 01:52:26,725 --> 01:52:32,565 Ze denken dat hij er een paar maanden heeft gelegen, sinds de sneeuw. 835 01:52:32,725 --> 01:52:35,485 Toen het ging dooien... 836 01:52:39,725 --> 01:52:41,885 Hij is waarschijnlijk doodgevroren. 837 01:52:42,046 --> 01:52:46,285 Misschien was hij moe en wilde hij rusten. 838 01:52:53,566 --> 01:52:55,486 Ik weet het niet. 839 01:52:58,126 --> 01:53:03,526 Misschien waren er drugs en alcohol in het spel. We wachten de autopsie af. 840 01:53:07,686 --> 01:53:10,366 Ze dachten zelfs dat hij misschien... 841 01:53:13,566 --> 01:53:15,926 dat hij... 842 01:53:16,046 --> 01:53:20,286 het had opgegeven en gewoon was gaan zitten. 843 01:55:17,729 --> 01:55:21,170 Toen hij bij ons woonde... Gustav... 844 01:55:24,770 --> 01:55:26,810 Jij hebt toen niets fout gedaan. 845 01:55:35,009 --> 01:55:37,330 Het was niet jouw schuld. 846 01:55:37,490 --> 01:55:38,930 Ik wist niet wat ik moest doen... 847 01:55:39,050 --> 01:55:40,690 Hou op.