1 00:00:43,644 --> 00:00:47,079 [instrumental music] 2 00:01:01,262 --> 00:01:02,561 [slurps] 3 00:01:33,160 --> 00:01:35,761 [sheep bleating] 4 00:01:52,513 --> 00:01:54,713 [music continues] 5 00:02:23,878 --> 00:02:27,079 [music continues] 6 00:02:37,291 --> 00:02:38,824 [sizzling] 7 00:02:43,230 --> 00:02:45,230 [indistinct chatter] 8 00:02:50,671 --> 00:02:53,705 Attention, please. Your attention, please. 9 00:02:53,707 --> 00:02:57,976 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 10 00:02:57,978 --> 00:03:00,045 but I just want to make a quick announcement 11 00:03:00,047 --> 00:03:02,281 about my son, Richie. 12 00:03:02,283 --> 00:03:05,918 Tonight, we are making him the youngest managing director 13 00:03:05,920 --> 00:03:08,320 in the history of our little company. 14 00:03:08,322 --> 00:03:10,689 Well done, kiddo. You earned it. 15 00:03:10,691 --> 00:03:13,692 Well done. Come on. Stand up, Richie. 16 00:03:13,694 --> 00:03:15,561 Come on. Get up there. 17 00:03:15,563 --> 00:03:18,897 You know, I -- I couldn't have done any of this 18 00:03:18,899 --> 00:03:22,734 without my beautiful bride, Hunter. 19 00:03:22,736 --> 00:03:25,871 She is, and has been, 20 00:03:25,873 --> 00:03:28,240 so giving, selfless.. 21 00:03:29,310 --> 00:03:31,677 Well, she is the light of my life. 22 00:03:31,679 --> 00:03:33,212 Aw! 23 00:03:34,915 --> 00:03:37,382 Oh, uh, my folks bought us a house 24 00:03:37,384 --> 00:03:39,952 so thank you very much for the house. 25 00:03:43,023 --> 00:03:46,225 [instrumental music] 26 00:04:01,842 --> 00:04:04,443 [owl hooting] 27 00:04:18,525 --> 00:04:20,058 [birds chirping] 28 00:04:23,764 --> 00:04:26,932 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 29 00:04:26,934 --> 00:04:28,634 Keep on shining with new Oradine 30 00:04:28,636 --> 00:04:30,569 Whitening Toothpaste and teeth strips. 31 00:04:30,571 --> 00:04:32,971 Our enamel protection technology allows you 32 00:04:32,973 --> 00:04:35,540 to eat whatever you want and keep smiling. 33 00:04:35,542 --> 00:04:37,009 Oradine. 34 00:04:59,833 --> 00:05:02,034 [popping] 35 00:05:20,554 --> 00:05:22,087 [door opens] 36 00:05:26,660 --> 00:05:28,860 Wow! Look at you! 37 00:05:29,930 --> 00:05:31,463 Did you miss me? 38 00:05:40,741 --> 00:05:41,973 Mm. 39 00:05:43,310 --> 00:05:44,943 This is great. 40 00:05:50,651 --> 00:05:54,619 I think there's room for a flower bed out back.. 41 00:05:54,621 --> 00:05:57,022 ...near the pool. 42 00:05:57,024 --> 00:05:59,825 I'd like to plant some if that's okay. 43 00:05:59,827 --> 00:06:02,928 Oh, yeah? What kind of flowers? 44 00:06:02,930 --> 00:06:06,798 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 45 00:06:06,800 --> 00:06:08,500 Sorry, babe. One second. 46 00:06:08,502 --> 00:06:12,237 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 47 00:06:18,178 --> 00:06:20,612 It's a great name for a flower, isn't it? 48 00:06:21,982 --> 00:06:23,915 Morning Glories. 49 00:06:26,153 --> 00:06:28,620 Like the glory of an awesome morning. 50 00:06:30,891 --> 00:06:33,558 I like mornings more and more these days. 51 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 This house has great light. 52 00:06:40,434 --> 00:06:41,900 [sighs] 53 00:06:41,902 --> 00:06:44,035 I feel so lucky. 54 00:06:45,672 --> 00:06:48,006 Hm? 55 00:06:48,008 --> 00:06:50,275 I feel so lucky. 56 00:06:54,748 --> 00:06:56,114 Hm. 57 00:06:57,484 --> 00:06:59,484 [tapping] 58 00:07:10,464 --> 00:07:13,465 [instrumental music] 59 00:07:41,161 --> 00:07:43,361 Ma, we're pregnant. 60 00:07:45,265 --> 00:07:46,298 Yeah. 61 00:07:47,334 --> 00:07:48,467 Yes. 62 00:07:50,804 --> 00:07:52,370 I know. 63 00:07:54,708 --> 00:07:55,974 I will. 64 00:07:57,377 --> 00:07:59,544 Ah.. Wow! 65 00:07:59,546 --> 00:08:01,913 Wow! Wow! 66 00:08:01,915 --> 00:08:03,281 Wow! 67 00:08:04,384 --> 00:08:05,484 Just.. 68 00:08:06,954 --> 00:08:09,154 [indistinct chatter] 69 00:08:11,058 --> 00:08:13,925 - Whoo! - There we are. 70 00:08:13,927 --> 00:08:16,027 Darling, what a day! 71 00:08:16,029 --> 00:08:18,997 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 72 00:08:18,999 --> 00:08:20,799 - Hi, sweetheart. - Hi. 73 00:08:20,801 --> 00:08:22,200 Look at this. 74 00:08:22,202 --> 00:08:24,903 The future CEO of our company, right here. 75 00:08:24,905 --> 00:08:26,238 Right here. 76 00:08:26,240 --> 00:08:30,509 I was in labor for 30 hours with Richie. 77 00:08:30,511 --> 00:08:33,278 He didn't wanna come out. He had it made in there. 78 00:08:33,280 --> 00:08:36,648 Thirty hours. And then, he was born blue. 79 00:08:36,650 --> 00:08:38,149 - Blue? - Slate blue. 80 00:08:38,151 --> 00:08:39,484 We all thought he was dead 81 00:08:39,486 --> 00:08:42,721 but then he started breathing and crawling. 82 00:08:42,723 --> 00:08:44,356 And sucking on the cat's tail. 83 00:08:44,358 --> 00:08:46,658 - What? - Yes. Yes. 84 00:08:46,660 --> 00:08:50,428 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 85 00:08:50,430 --> 00:08:52,631 The cat's tail was always wet. 86 00:08:52,633 --> 00:08:55,066 You know, Hunter was a crazy kid, too. 87 00:08:55,068 --> 00:08:57,435 Tell them about the, uh.. What was it? 88 00:08:57,437 --> 00:08:59,771 The -- the guy on the side of the road who, uh.. 89 00:08:59,773 --> 00:09:01,106 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not -- 90 00:09:01,108 --> 00:09:03,308 Do it. It's good. It's good. 91 00:09:03,877 --> 00:09:05,710 Come on. 92 00:09:05,712 --> 00:09:07,012 - This is great. - Ha-ha-ha! 93 00:09:07,014 --> 00:09:09,281 It's not really a story. 94 00:09:12,119 --> 00:09:15,086 Um, there was this guy 95 00:09:15,088 --> 00:09:18,189 kind of this local nutcase 96 00:09:18,191 --> 00:09:20,559 and he would stand on the side of the road 97 00:09:20,561 --> 00:09:22,394 into town and he would blow kisses 98 00:09:22,396 --> 00:09:25,096 at all the cars passing by. 99 00:09:25,098 --> 00:09:26,431 And at first, he scared me 100 00:09:26,433 --> 00:09:30,535 because he had this beard 101 00:09:30,537 --> 00:09:34,272 and dirty hair and bad teeth. 102 00:09:34,274 --> 00:09:37,509 Uh, it was like this religious calling or something. 103 00:09:37,511 --> 00:09:39,377 - He had to blow -- - Oh, by the way, Richie.. 104 00:09:39,379 --> 00:09:43,481 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 105 00:09:43,483 --> 00:09:47,085 They sent over the contracts and it's being e-signed 106 00:09:47,087 --> 00:09:49,287 because one of the partners is in Africa 107 00:09:49,289 --> 00:09:51,022 on a safari or something like that. 108 00:09:51,024 --> 00:09:53,158 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 109 00:09:53,160 --> 00:09:55,293 - Apparently, he took the kid. - Really? 110 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 - There he is.. - I didn't know about that. 111 00:09:57,264 --> 00:09:59,331 Closing the deal. 112 00:09:59,900 --> 00:10:02,100 [ice creaking] 113 00:10:03,103 --> 00:10:05,303 [instrumental music] 114 00:10:24,291 --> 00:10:26,091 Alright. Gotta keep up on these things. 115 00:10:26,093 --> 00:10:30,161 Yeah, I -- I'll -- I'll email him f -- first thing Monday. 116 00:10:30,163 --> 00:10:31,896 - Okay. Good. - I'll get right on it. 117 00:10:31,898 --> 00:10:34,065 He's on safari. No, really. 118 00:10:34,067 --> 00:10:35,567 Oh, oh, well, if he's on safari -- 119 00:10:35,569 --> 00:10:36,968 - No, I mean it. I mean it. - I know. 120 00:10:36,970 --> 00:10:38,236 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 121 00:10:38,238 --> 00:10:39,938 It's not like you get internet. 122 00:10:39,940 --> 00:10:42,040 ...the Sahara somewhere. 123 00:10:42,042 --> 00:10:43,875 It's fine. I don't care. 124 00:10:43,877 --> 00:10:45,744 I don't think there's anything to worry about. 125 00:10:45,746 --> 00:10:47,278 [crunches] 126 00:10:50,684 --> 00:10:52,117 Sorry. 127 00:10:52,119 --> 00:10:56,755 This ice is totally awesome. Mm! 128 00:10:56,757 --> 00:10:59,357 [birds chirping] 129 00:11:23,550 --> 00:11:24,749 [thudding] 130 00:11:27,688 --> 00:11:30,989 - Aah! - Sorry, darling. 131 00:11:30,991 --> 00:11:32,424 I let myself in. 132 00:11:32,426 --> 00:11:35,427 - You gave me such a fright. - Obviously. 133 00:11:35,429 --> 00:11:38,630 I just wanted to bring this over. 134 00:11:38,632 --> 00:11:40,665 Self-help book. 135 00:11:40,667 --> 00:11:42,500 I read it when I was pregnant 136 00:11:42,502 --> 00:11:46,337 and it really helped with the postpartum. 137 00:11:46,339 --> 00:11:49,874 Oh, my gosh. I love it. 138 00:11:51,411 --> 00:11:53,178 I'm making lunch. 139 00:11:53,180 --> 00:11:55,513 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 140 00:11:55,515 --> 00:11:57,982 - Can you stay? - Oh! 141 00:11:57,984 --> 00:12:00,051 - I wish I could. - I can make something else. 142 00:12:00,053 --> 00:12:03,722 No, no, no. Don't bother. I better be going. 143 00:12:05,625 --> 00:12:08,560 You would look so pretty with long hair. 144 00:12:09,529 --> 00:12:11,596 You should grow it out. 145 00:12:11,598 --> 00:12:14,966 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 146 00:12:16,369 --> 00:12:19,304 [instrumental music] 147 00:12:22,743 --> 00:12:25,343 [exhales] 148 00:12:50,937 --> 00:12:52,937 [music continues] 149 00:13:02,149 --> 00:13:03,681 [sighs] 150 00:13:20,967 --> 00:13:22,967 [music continues] 151 00:13:51,031 --> 00:13:53,031 [music continues] 152 00:14:09,049 --> 00:14:10,582 [gulps] 153 00:14:24,197 --> 00:14:26,397 [humming] 154 00:14:30,370 --> 00:14:31,669 [chuckles] 155 00:14:31,671 --> 00:14:33,271 What are you so happy about? 156 00:14:33,273 --> 00:14:35,640 I'm proud of myself. 157 00:14:35,642 --> 00:14:38,843 I did something unexpected today. 158 00:14:38,845 --> 00:14:40,078 What? 159 00:14:41,715 --> 00:14:44,382 You promise you won't laugh if I tell you? 160 00:14:44,384 --> 00:14:46,651 Promise I won't laugh. 161 00:14:57,430 --> 00:14:58,997 Uh.. 162 00:15:00,467 --> 00:15:02,433 ...the drapes 163 00:15:02,435 --> 00:15:05,904 I chose sky blue drapes for the theater. 164 00:15:05,906 --> 00:15:08,172 Oh. Cool. 165 00:15:08,174 --> 00:15:10,675 That's not so unexpected. 166 00:15:10,677 --> 00:15:12,176 You sure that's the right color, though? 167 00:15:12,178 --> 00:15:14,178 It's a little hipster. 168 00:15:16,082 --> 00:15:17,515 I think it works. 169 00:15:17,517 --> 00:15:18,950 And you said that I could choose. 170 00:15:18,952 --> 00:15:21,953 I did. And you can. Of course you can. 171 00:15:21,955 --> 00:15:25,189 It's up to you. I like unexpected. 172 00:15:26,559 --> 00:15:28,092 Come here. 173 00:15:28,094 --> 00:15:30,061 Do I make you happy? 174 00:15:30,063 --> 00:15:32,797 I'm the happiest man in the whole world. 175 00:15:32,799 --> 00:15:37,468 I love everything about you. Every little thing. 176 00:15:37,470 --> 00:15:38,736 You're not mad at me? 177 00:15:38,738 --> 00:15:42,206 About what? The drapes? 178 00:15:42,208 --> 00:15:43,808 I don't know. 179 00:15:43,810 --> 00:15:46,511 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 180 00:15:46,513 --> 00:15:47,912 You're not. 181 00:15:47,914 --> 00:15:49,480 You couldn't do anything wrong 182 00:15:49,482 --> 00:15:51,182 even if you tried. 183 00:15:53,086 --> 00:15:54,185 Mm. 184 00:15:54,187 --> 00:15:55,453 [laughs] 185 00:15:57,691 --> 00:15:59,958 Okay, okay, okay. 186 00:16:10,170 --> 00:16:13,037 [Hunter humming] 187 00:16:22,983 --> 00:16:24,582 Babe? 188 00:16:25,518 --> 00:16:28,219 Babe, did you iron this tie? 189 00:16:30,457 --> 00:16:32,056 Uh.. 190 00:16:33,960 --> 00:16:36,027 Yeah. 191 00:16:36,029 --> 00:16:37,362 It was wrinkled. 192 00:16:37,364 --> 00:16:40,264 You can't iron a tie like this. 193 00:16:40,266 --> 00:16:42,700 It'll permanently damage the silk. 194 00:16:42,702 --> 00:16:44,669 It has to be steamed. 195 00:16:45,872 --> 00:16:47,505 You see? 196 00:16:47,507 --> 00:16:50,475 Oh, shoot. I'm sorry. 197 00:16:50,477 --> 00:16:51,843 Do you have another tie you can wear? 198 00:16:51,845 --> 00:16:53,978 Not one that goes with this shirt. 199 00:16:55,081 --> 00:16:57,582 [sighs] Fuck. 200 00:16:57,584 --> 00:16:59,584 Now what the hell am I gonna do? 201 00:17:03,890 --> 00:17:05,223 It's okay. 202 00:18:45,625 --> 00:18:48,192 [instrumental music] 203 00:18:48,194 --> 00:18:50,161 New Medical evidence suggests that 204 00:18:50,163 --> 00:18:52,263 consuming your placenta after giving birth 205 00:18:52,265 --> 00:18:56,267 can level off your hormones, increase milk production 206 00:18:56,269 --> 00:18:59,003 and lower chances of postpartum depression. 207 00:19:00,273 --> 00:19:02,573 Your placenta can be dried out and converted 208 00:19:02,575 --> 00:19:04,442 into daily dietary supplements. 209 00:19:04,444 --> 00:19:06,777 [cell phone ringing] 210 00:19:08,314 --> 00:19:10,214 [sighs] 211 00:19:17,957 --> 00:19:19,157 Hi! 212 00:19:21,161 --> 00:19:22,693 Yeah. 213 00:19:22,695 --> 00:19:24,962 I'll be right over! 214 00:19:24,964 --> 00:19:27,298 [chuckles] Bye. 215 00:19:28,968 --> 00:19:30,668 [sighs] 216 00:19:34,307 --> 00:19:36,407 Good. Great. 217 00:19:40,413 --> 00:19:44,482 I wanted to be an artist too, you know. 218 00:19:44,484 --> 00:19:46,651 - Really? - Mm. 219 00:19:46,653 --> 00:19:49,954 Well, an actress. 220 00:19:49,956 --> 00:19:51,789 Oh! 221 00:19:52,859 --> 00:19:56,561 I could see that. You're a knockout. 222 00:19:56,563 --> 00:19:59,730 Thank you. So are you. 223 00:20:00,567 --> 00:20:02,366 Thank you. 224 00:20:04,504 --> 00:20:08,406 So what did you do for money before you met my son? 225 00:20:12,679 --> 00:20:16,147 Retail, mostly. 226 00:20:16,149 --> 00:20:20,418 - Selling things in a shop? - Yeah. 227 00:20:20,420 --> 00:20:22,353 Selling what? 228 00:20:24,524 --> 00:20:27,325 - Toiletries. - Oh! 229 00:20:27,327 --> 00:20:31,696 Bubble bath, body wash. 230 00:20:31,698 --> 00:20:33,331 Soap. 231 00:20:33,333 --> 00:20:36,434 Well, lucky break you meeting my son. 232 00:20:36,436 --> 00:20:37,802 Yeah. 233 00:20:37,804 --> 00:20:42,940 I would go to these illustration job, um.. 234 00:20:42,942 --> 00:20:46,210 ...advertising interviews 235 00:20:46,212 --> 00:20:50,448 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 236 00:20:52,352 --> 00:20:54,986 I'm just real grateful.. 237 00:20:54,988 --> 00:20:57,154 ...to Richie and you guys 238 00:20:57,156 --> 00:21:01,359 for providing me some solid ground to stand on, you know? 239 00:21:02,929 --> 00:21:05,730 Plus I have so much free time now 240 00:21:05,732 --> 00:21:09,967 for drawing and whatever. 241 00:21:09,969 --> 00:21:13,771 The best advice anyone ever gave me was 242 00:21:13,773 --> 00:21:16,474 "Fake it till you make it." 243 00:21:18,244 --> 00:21:21,445 Are you a faker or have you made it? 244 00:21:23,783 --> 00:21:25,349 I'm sorry? 245 00:21:25,351 --> 00:21:29,487 Are you happy or are you pretending to be happy? 246 00:21:33,459 --> 00:21:35,293 I'm happy. 247 00:21:38,464 --> 00:21:40,464 [vacuum cleaner whirring] 248 00:22:22,642 --> 00:22:24,842 [instrumental music] 249 00:22:52,672 --> 00:22:54,872 [music continues] 250 00:23:22,702 --> 00:23:24,902 [music continues] 251 00:23:43,990 --> 00:23:46,190 [indistinct whispering] 252 00:23:49,562 --> 00:23:51,562 [instrumental music] 253 00:24:13,686 --> 00:24:15,286 [sighs] 254 00:24:20,760 --> 00:24:23,060 [sighs] 255 00:24:23,062 --> 00:24:26,263 [indistinct whispering] 256 00:24:58,898 --> 00:25:02,099 [music intensifies] 257 00:25:21,687 --> 00:25:23,087 [gulping] 258 00:25:26,325 --> 00:25:29,326 [groans] 259 00:25:36,302 --> 00:25:39,503 [breathing heavily] 260 00:26:04,196 --> 00:26:07,231 [chuckles] 261 00:26:20,012 --> 00:26:23,213 [instrumental music] 262 00:26:50,343 --> 00:26:52,543 [music continues] 263 00:27:11,130 --> 00:27:13,330 [indistinct chatter] 264 00:27:13,332 --> 00:27:16,000 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 265 00:27:16,002 --> 00:27:18,202 [indistinct chatter] 266 00:27:20,406 --> 00:27:22,306 No, no, no. No, no, I was.. 267 00:27:22,308 --> 00:27:26,410 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 268 00:27:26,412 --> 00:27:29,647 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 269 00:27:29,649 --> 00:27:31,649 Good thing I was the one to drive you over.. 270 00:27:31,651 --> 00:27:34,451 [Hunter groaning] 271 00:27:35,254 --> 00:27:36,720 [breathing heavily] 272 00:27:36,722 --> 00:27:39,390 [indistinct chatter] 273 00:27:40,860 --> 00:27:42,593 [gasping] 274 00:27:42,595 --> 00:27:44,795 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 275 00:27:44,797 --> 00:27:46,997 - Ow! - Let's go. 276 00:27:46,999 --> 00:27:48,599 [cheering] 277 00:28:14,827 --> 00:28:16,060 [knock on door] 278 00:28:16,062 --> 00:28:17,661 Just a minute! 279 00:28:31,243 --> 00:28:33,877 Hey, babe? What's going on in there? 280 00:28:36,115 --> 00:28:37,681 What? 281 00:28:40,286 --> 00:28:42,853 What's wrong? You're trembling. 282 00:28:42,855 --> 00:28:45,689 Nothing. I'm okay. 283 00:28:47,059 --> 00:28:48,492 Mm.. 284 00:28:50,229 --> 00:28:53,430 - I'll be right down. - Okay. 285 00:28:55,067 --> 00:28:56,467 [slurps] 286 00:29:11,717 --> 00:29:13,951 [men laughing] 287 00:29:14,653 --> 00:29:16,653 [scatting] 288 00:29:24,864 --> 00:29:26,864 [indistinct chatter] 289 00:29:28,868 --> 00:29:32,302 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 290 00:29:32,304 --> 00:29:35,405 No way. No way. You're in cuffs. 291 00:29:35,407 --> 00:29:37,040 You don't even need a breathalyzer. 292 00:29:37,042 --> 00:29:41,178 You're in cuffs. You're done. You're done. 293 00:29:41,180 --> 00:29:43,647 Who's up next? Who's up next? 294 00:29:43,649 --> 00:29:47,117 Just like, just like you're back in boot camp there. 295 00:29:47,119 --> 00:29:49,286 [indistinct chatter] 296 00:29:49,288 --> 00:29:51,488 [water running] 297 00:30:04,103 --> 00:30:05,469 [laughs] 298 00:30:07,273 --> 00:30:08,672 What happened? 299 00:30:13,379 --> 00:30:15,679 - What? - You're damp. 300 00:30:18,951 --> 00:30:20,884 Oh. 301 00:30:20,886 --> 00:30:22,753 Yeah. Sorry. 302 00:30:22,755 --> 00:30:25,389 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 303 00:30:25,391 --> 00:30:27,925 I'm Hunter. I'm married to Richard. 304 00:30:27,927 --> 00:30:29,293 Congratulations. 305 00:30:29,295 --> 00:30:31,328 - For what? - The baby. 306 00:30:31,330 --> 00:30:33,897 Oh. Yeah. 307 00:30:36,936 --> 00:30:40,237 Hey, can I have a hug? 308 00:30:40,239 --> 00:30:42,005 - What? - A -- a hug. 309 00:30:42,007 --> 00:30:44,341 W -- will you hug me? 310 00:30:46,011 --> 00:30:47,711 Why? 311 00:30:47,713 --> 00:30:50,314 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 312 00:30:50,316 --> 00:30:51,882 [chuckles] 313 00:30:53,752 --> 00:30:58,155 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 314 00:30:58,157 --> 00:31:01,024 It's just a hug. 315 00:31:01,026 --> 00:31:02,659 One hug, hon. 316 00:31:03,963 --> 00:31:05,696 I'm lonely. 317 00:31:09,501 --> 00:31:11,468 Okay, come here. 318 00:31:41,533 --> 00:31:45,068 - Thank you. - You're welcome. 319 00:31:47,706 --> 00:31:50,908 [instrumental music] 320 00:32:17,937 --> 00:32:20,938 [music continues] 321 00:32:41,794 --> 00:32:43,760 ¶ Well you didn't wake up this morning ¶ 322 00:32:43,762 --> 00:32:45,495 ¶ 'Cause you didn't go to bed ¶ 323 00:32:45,497 --> 00:32:49,566 ¶ You were watching the whites of your eyes turn red ¶ 324 00:32:49,568 --> 00:32:52,302 ¶ The calendar on your wall ¶ 325 00:32:52,304 --> 00:32:55,405 ¶ Was ticking the days off you ¶ 326 00:32:55,407 --> 00:32:56,974 - Ready? - Mm-hmm. 327 00:32:56,976 --> 00:32:59,843 ¶ Some old letters you smile and think ¶ 328 00:32:59,845 --> 00:33:00,877 Wow. 329 00:33:00,879 --> 00:33:03,413 ¶ How much you've changed ¶ 330 00:33:03,415 --> 00:33:06,149 ¶ All the money in the world ¶ 331 00:33:06,151 --> 00:33:09,820 ¶ Couldn't buy back those days ¶ 332 00:33:09,822 --> 00:33:12,155 ¶ You pull back the curtain ¶ 333 00:33:12,157 --> 00:33:16,693 ¶ And the sun burns into your eyes ¶ 334 00:33:16,695 --> 00:33:19,629 ¶ You watch a plane flying ¶ 335 00:33:19,631 --> 00:33:22,666 ¶ Across a clear blue sky ¶ 336 00:33:23,535 --> 00:33:25,936 ¶ This is the day ¶ 337 00:33:25,938 --> 00:33:30,273 ¶ Your life will surely change ¶ 338 00:33:30,275 --> 00:33:36,646 ¶ This is the day when things fall into place ¶ 339 00:33:50,396 --> 00:33:56,266 ¶ You could have done anything if you wanted ¶ 340 00:33:56,268 --> 00:34:00,470 ¶ And all your friends and family ¶ 341 00:34:00,472 --> 00:34:04,041 ¶ Thinks that you're lucky ¶ 342 00:34:04,043 --> 00:34:06,777 ¶ But the side of you they'll never see ¶ 343 00:34:06,779 --> 00:34:08,712 ¶ Is when you're left.. ¶¶ 344 00:34:18,190 --> 00:34:19,990 Oh, look at that. 345 00:34:20,959 --> 00:34:22,192 [laughs] 346 00:34:23,996 --> 00:34:25,328 Huh. 347 00:34:25,330 --> 00:34:28,999 It looks like there's something else inside there. 348 00:34:32,071 --> 00:34:34,271 - What? - What do you mean? 349 00:34:34,273 --> 00:34:36,540 It's just a glitch. Let me move the -- 350 00:34:36,542 --> 00:34:37,707 Ow! 351 00:34:37,709 --> 00:34:39,576 Richie! Richie! 352 00:34:39,578 --> 00:34:41,978 - Richie, where are you? - I'm.. 353 00:34:41,980 --> 00:34:43,713 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm -- I'm right here! 354 00:34:43,715 --> 00:34:45,482 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 355 00:34:45,484 --> 00:34:47,684 [instrumental music] 356 00:35:15,514 --> 00:35:17,714 [music continues] 357 00:35:20,252 --> 00:35:23,453 What is wrong with you? Huh? 358 00:35:23,455 --> 00:35:27,824 Really. Really. I -- I am trying to understand, alright? 359 00:35:27,826 --> 00:35:30,660 Why? Why? Why would you do something like this? 360 00:35:30,662 --> 00:35:33,697 I mean, what the fuck is wrong with you? 361 00:35:35,367 --> 00:35:38,235 - I don't know. - You do. 362 00:35:38,237 --> 00:35:40,003 I don't know. 363 00:35:41,406 --> 00:35:43,540 I just.. 364 00:35:43,542 --> 00:35:46,376 I wanted to do it, and so I did it. 365 00:35:46,378 --> 00:35:47,811 Oh, that's a great excuse. 366 00:35:47,813 --> 00:35:50,881 I've never even heard of this pica thing. 367 00:35:50,883 --> 00:35:52,516 - Just stop raising your voice! - You know what? 368 00:35:52,518 --> 00:35:54,151 This is the kind of thing that you're supposed to tell 369 00:35:54,153 --> 00:35:55,752 somebody about before you get married. 370 00:35:55,754 --> 00:35:57,254 You should've told me about this. 371 00:35:57,256 --> 00:35:59,523 I didn't know about it! 372 00:35:59,525 --> 00:36:01,191 Oh, that's such bullshit, Hunter! 373 00:36:01,193 --> 00:36:03,760 Alright? Don't fucking lie to me like that! 374 00:36:08,500 --> 00:36:10,300 I'm so sorry. 375 00:36:12,638 --> 00:36:14,571 I've never done anything like this before. 376 00:36:14,573 --> 00:36:17,908 I can't, I can't help it. 377 00:36:21,747 --> 00:36:23,680 Shit! Damn it! 378 00:36:23,682 --> 00:36:25,982 Just what the fuck is wrong with you? 379 00:36:25,984 --> 00:36:28,285 These stupid fucking rocks. 380 00:36:28,287 --> 00:36:31,121 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 381 00:36:31,123 --> 00:36:33,123 That's fine. You don't know why. 382 00:36:33,125 --> 00:36:34,791 No, you're just sitting here at home all day 383 00:36:34,793 --> 00:36:37,561 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 384 00:36:37,563 --> 00:36:40,463 Well, I would think medication first, right, Alice? 385 00:36:40,465 --> 00:36:42,899 I mean, just to settle her down. 386 00:36:42,901 --> 00:36:44,534 I don't wanna tell you how to do your job 387 00:36:44,536 --> 00:36:50,507 but I am paying for this, so results. We want results. 388 00:36:50,509 --> 00:36:53,577 I think it might be better if 389 00:36:53,579 --> 00:36:55,812 I met with Hunter alone for a bit. 390 00:36:55,814 --> 00:36:59,916 Ah, no. No, I -- I'm gonna stay. 391 00:36:59,918 --> 00:37:01,985 Yeah, just to make sure that she's.. 392 00:37:01,987 --> 00:37:04,854 I'm okay. Really. 393 00:37:05,891 --> 00:37:08,325 - Alright. - Okay. 394 00:37:08,327 --> 00:37:10,327 We'll be right outside. 395 00:37:15,667 --> 00:37:18,001 [exhales] 396 00:37:21,473 --> 00:37:23,106 Do you want to lie down? 397 00:37:24,076 --> 00:37:27,944 Can I just...have the medication? 398 00:37:27,946 --> 00:37:30,847 We can try Celexa or -- or Wellbutrin. Sure. 399 00:37:30,849 --> 00:37:33,883 But talking is important, too. 400 00:37:33,885 --> 00:37:36,152 Are you reluctant to talk about your parents? 401 00:37:36,154 --> 00:37:38,355 It's just a waste of time. 402 00:37:39,858 --> 00:37:41,992 They were good to me. 403 00:37:41,994 --> 00:37:44,127 I had a normal childhood. 404 00:37:44,129 --> 00:37:48,131 My family loved me very much. End of story. 405 00:37:48,133 --> 00:37:51,468 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 406 00:37:51,470 --> 00:37:54,371 and we can go back to our life together. 407 00:37:56,241 --> 00:38:00,977 How does it make you feel when you swallow something? 408 00:38:03,448 --> 00:38:05,282 I don't know. 409 00:38:05,284 --> 00:38:06,916 Good, I guess. 410 00:38:06,918 --> 00:38:09,019 In what way? 411 00:38:16,895 --> 00:38:20,864 I just like the textures in my mouth. 412 00:38:21,900 --> 00:38:24,501 I like the way they feel in my mouth. 413 00:38:27,673 --> 00:38:29,939 Mattress stuffing.. 414 00:38:31,443 --> 00:38:35,945 ...ice, metal cold metal, especially. 415 00:38:35,947 --> 00:38:38,148 Junk like that. 416 00:38:38,150 --> 00:38:41,418 Does the pain bother you? 417 00:38:41,420 --> 00:38:45,188 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 418 00:38:48,226 --> 00:38:52,262 Okay. Let's start juicing. 419 00:38:53,098 --> 00:38:54,597 We're gonna make you a daily 420 00:38:54,599 --> 00:38:58,601 fruit and vegetable drink with lots of iron. 421 00:38:58,603 --> 00:39:02,305 You see, your brain and your body are connected. 422 00:39:02,307 --> 00:39:04,374 But right now, your body's starving 423 00:39:04,376 --> 00:39:06,676 so it is sending the wrong signal to the brain 424 00:39:06,678 --> 00:39:09,079 about what it wants to eat. 425 00:39:09,081 --> 00:39:12,816 So we are going to reconnect 426 00:39:12,818 --> 00:39:16,653 the mind and the body. 427 00:39:16,655 --> 00:39:19,656 Yeah. Totally. 428 00:39:19,658 --> 00:39:21,391 Totally. 429 00:39:21,393 --> 00:39:23,393 [whirring] 430 00:39:28,300 --> 00:39:29,499 Hey, babe. 431 00:39:29,501 --> 00:39:31,234 I'm gonna steal you for a second. 432 00:39:31,236 --> 00:39:33,269 - We're juicing. - Oh, yeah. 433 00:39:33,271 --> 00:39:35,238 There's somebody I want you to meet. 434 00:39:35,240 --> 00:39:36,306 Oh. 435 00:39:37,376 --> 00:39:38,708 - Come on. - I'll be right back. 436 00:39:38,710 --> 00:39:40,510 - Okay. - Come on. 437 00:39:41,847 --> 00:39:43,346 - Who is it? - Oh, you'll see. 438 00:39:43,348 --> 00:39:45,448 - He's just downstairs. - Oh. 439 00:39:46,785 --> 00:39:49,152 [mixer whirring] 440 00:39:58,063 --> 00:40:00,997 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 441 00:40:00,999 --> 00:40:03,867 - Hi, Louie. - Luay. 442 00:40:03,869 --> 00:40:05,702 Who is he? 443 00:40:05,704 --> 00:40:08,238 Luay's gonna be helping you out around the house. 444 00:40:08,240 --> 00:40:10,006 He's a nurse. A live-in nurse. 445 00:40:10,008 --> 00:40:13,243 He's great with memaw. Very sensitive. 446 00:40:13,979 --> 00:40:16,012 Doing what, exactly? 447 00:40:16,014 --> 00:40:18,181 I'm not a senior citizen. 448 00:40:20,318 --> 00:40:24,921 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 449 00:40:26,291 --> 00:40:28,825 So he's here to keep an eye on me? 450 00:40:28,827 --> 00:40:31,227 No, he's here as a resource. 451 00:40:31,229 --> 00:40:33,430 If you're tired, he can cook for you. 452 00:40:33,432 --> 00:40:35,398 He can go to the store and get you things. 453 00:40:35,400 --> 00:40:37,534 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 454 00:40:37,536 --> 00:40:41,104 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 455 00:40:41,106 --> 00:40:43,807 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 456 00:40:43,809 --> 00:40:48,411 This was your idea and I just...can't deal with this right now. 457 00:40:48,413 --> 00:40:52,549 You know, I had help around the house when I was pregnant. 458 00:40:52,551 --> 00:40:54,918 It really takes the pressure off. 459 00:40:54,920 --> 00:40:56,286 Plus, you're still recovering 460 00:40:56,288 --> 00:40:58,822 from your little stay in the hospital. 461 00:40:58,824 --> 00:41:02,358 Honey, Luay is the best there is. 462 00:41:03,462 --> 00:41:05,695 Help us help you. 463 00:41:07,299 --> 00:41:08,965 [sighs] 464 00:41:10,869 --> 00:41:14,070 [instrumental music] 465 00:41:37,529 --> 00:41:39,329 Oh, I can do it. 466 00:41:40,432 --> 00:41:42,098 I can do it! 467 00:41:42,100 --> 00:41:43,867 Mr. Richie wants me to help you. 468 00:41:43,869 --> 00:41:45,268 I can cook just fine. 469 00:41:45,270 --> 00:41:48,872 I wanna cook my husband's dinner by myself. 470 00:41:48,874 --> 00:41:51,841 Go watch TV or something. 471 00:41:51,843 --> 00:41:53,710 Please. 472 00:42:04,322 --> 00:42:06,456 So where are you from? 473 00:42:06,458 --> 00:42:07,857 Damascus. 474 00:42:07,859 --> 00:42:10,460 Syria, not Pittsburgh. 475 00:42:10,462 --> 00:42:12,295 Why'd you leave? 476 00:42:12,297 --> 00:42:13,630 War. 477 00:42:16,301 --> 00:42:17,867 Oh. 478 00:42:17,869 --> 00:42:19,969 Where are you from? 479 00:42:19,971 --> 00:42:23,439 East Meredith. Upstate New York. 480 00:42:24,576 --> 00:42:26,609 No war there. 481 00:42:26,611 --> 00:42:29,746 Just trees and cows and farms and stuff. 482 00:42:29,748 --> 00:42:33,683 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 483 00:42:36,354 --> 00:42:39,722 No time for mind problems when you're being shot at. 484 00:42:50,602 --> 00:42:53,236 I have to go to the bathroom now. 485 00:42:54,172 --> 00:42:56,105 Please, miss. 486 00:42:57,075 --> 00:42:58,408 You know what they want, okay? 487 00:42:58,410 --> 00:43:00,777 You know what I'm supposed to do. 488 00:43:21,666 --> 00:43:23,800 Okay, go. 489 00:43:41,219 --> 00:43:43,419 [clattering] 490 00:44:12,217 --> 00:44:14,751 [instrumental music] 491 00:44:15,887 --> 00:44:17,887 [gulping] 492 00:44:17,889 --> 00:44:20,123 [coughs] 493 00:44:20,125 --> 00:44:25,495 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 494 00:44:25,497 --> 00:44:27,730 It said you swallowed a battery. 495 00:44:31,970 --> 00:44:33,903 [sighs] 496 00:44:36,007 --> 00:44:39,308 It's just so not a big deal. 497 00:44:40,578 --> 00:44:42,612 Everyone is making a big deal about it. 498 00:44:46,518 --> 00:44:50,353 Yes, I did some things that I shouldn't have. 499 00:44:52,190 --> 00:44:55,491 Well, a battery seems like a big deal. 500 00:44:56,528 --> 00:44:57,927 If it leaked inside your stomach 501 00:44:57,929 --> 00:44:59,362 the acid could've killed you. 502 00:44:59,364 --> 00:45:01,564 That concerns me. 503 00:45:05,003 --> 00:45:09,472 A needle, a rock, a battery. 504 00:45:09,474 --> 00:45:11,841 Why those objects? 505 00:45:11,843 --> 00:45:13,976 I don't know. 506 00:45:13,978 --> 00:45:15,945 It made me feel.. 507 00:45:17,315 --> 00:45:19,515 ...in control. 508 00:45:19,517 --> 00:45:21,884 Do you feel out of control? 509 00:45:25,223 --> 00:45:27,890 Oh, um, there was something 510 00:45:27,892 --> 00:45:32,295 that I wanted to tell you about, um.. 511 00:45:32,297 --> 00:45:35,965 ...my mom and our relationship and stuff. 512 00:45:39,704 --> 00:45:42,138 You know what? Never mind. 513 00:45:42,140 --> 00:45:44,440 Hunter. 514 00:45:44,442 --> 00:45:47,810 It's Richie's birthday. I really have to go. 515 00:45:47,812 --> 00:45:49,479 Bye. 516 00:45:49,481 --> 00:45:52,415 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 517 00:45:52,417 --> 00:45:54,851 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 518 00:45:54,853 --> 00:45:56,552 Great party. 519 00:45:56,554 --> 00:45:58,488 - Hi, Lauren. - Hi. 520 00:45:59,691 --> 00:46:01,657 - I love your dress. - Hunter.. 521 00:46:01,659 --> 00:46:04,360 I love what you've done with the place. 522 00:46:04,362 --> 00:46:07,663 Look at these sandwiches. They're hilarious. 523 00:46:07,665 --> 00:46:10,600 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 524 00:46:10,602 --> 00:46:14,003 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 525 00:46:16,241 --> 00:46:17,807 Oh, my God. Hunter. 526 00:46:17,809 --> 00:46:19,876 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 527 00:46:19,878 --> 00:46:21,344 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 528 00:46:21,346 --> 00:46:22,979 I wasn't even thinking, and I just -- 529 00:46:22,981 --> 00:46:24,280 No, no, no. Bev, Bev. 530 00:46:24,282 --> 00:46:25,615 Don't even, don't even worry about it. 531 00:46:25,617 --> 00:46:27,884 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 532 00:46:27,886 --> 00:46:30,787 And we're doing great. 533 00:46:30,789 --> 00:46:35,057 Yeah, H -- Hunter's made a lot of progress, and.. 534 00:46:35,059 --> 00:46:37,293 - Right. - Uh.. 535 00:46:37,295 --> 00:46:39,328 My mom's got her on a new diet. 536 00:46:39,330 --> 00:46:42,565 - Right? - Mm. What diet? 537 00:46:42,567 --> 00:46:44,000 Oh. 538 00:46:45,136 --> 00:46:49,972 Lots of...iron and fiber. 539 00:46:49,974 --> 00:46:53,075 - Mm. That's so healthy. - And fish and -- 540 00:46:53,077 --> 00:46:54,410 - Right. - Right, right. Yeah. 541 00:46:54,412 --> 00:46:56,412 - You look great. - Doesn't she? 542 00:46:56,414 --> 00:46:57,513 - I know. I love diets. - Yeah. 543 00:46:57,515 --> 00:46:59,315 She made all my favorites. 544 00:47:00,385 --> 00:47:02,285 Yeah. 545 00:47:02,287 --> 00:47:04,520 I'd rather no one know. 546 00:47:05,690 --> 00:47:09,759 Well.. Are you mad at me? 547 00:47:09,761 --> 00:47:13,863 Hon, e -- everybody here cares. They care big time. 548 00:47:13,865 --> 00:47:17,266 Y -- your food's a big hit. It's a huge hit. 549 00:47:17,268 --> 00:47:19,068 You should be happy about that. 550 00:47:19,070 --> 00:47:20,803 Yeah. 551 00:47:20,805 --> 00:47:22,738 I can't believe you fucking told them. 552 00:47:22,740 --> 00:47:25,208 Okay, can you please not ruin my birthday? 553 00:47:25,210 --> 00:47:27,443 We'll talk about this later. 554 00:47:31,482 --> 00:47:34,317 [indistinct chatter] 555 00:47:34,319 --> 00:47:35,718 [sighs] 556 00:47:37,889 --> 00:47:39,956 - Hey. - Hey. 557 00:47:39,958 --> 00:47:41,924 Can I, uh.. 558 00:47:41,926 --> 00:47:43,492 Can I have a hug? 559 00:47:44,295 --> 00:47:46,062 I'm lonely. 560 00:47:47,966 --> 00:47:49,465 [laughs] 561 00:47:50,602 --> 00:47:53,135 [instrumental music] 562 00:48:05,250 --> 00:48:07,116 Are you okay, miss? 563 00:48:07,118 --> 00:48:08,951 Yes, thank you. 564 00:48:08,953 --> 00:48:10,419 Okay. 565 00:48:10,421 --> 00:48:12,855 Let me know if you need anything. 566 00:48:18,263 --> 00:48:20,630 I -- I'll be right outside. 567 00:48:20,632 --> 00:48:23,165 [instrumental music] 568 00:48:45,623 --> 00:48:47,823 [thunder rumbling] 569 00:48:49,327 --> 00:48:52,528 [thudding] 570 00:49:02,106 --> 00:49:03,306 [grunts] 571 00:49:03,308 --> 00:49:04,840 Ow. 572 00:49:05,810 --> 00:49:07,476 [groaning] 573 00:49:09,480 --> 00:49:11,747 [moaning] 574 00:49:11,749 --> 00:49:12,949 [grunts] 575 00:49:14,852 --> 00:49:17,186 [moaning] 576 00:49:22,860 --> 00:49:25,194 [panting] 577 00:49:52,390 --> 00:49:55,257 [breathing heavily] 578 00:50:02,467 --> 00:50:04,633 I didn't finish. 579 00:50:09,774 --> 00:50:12,208 Say you're sorry.. 580 00:50:14,712 --> 00:50:17,046 ...for the party.. 581 00:50:17,048 --> 00:50:18,981 ...telling everyone at the office. 582 00:50:20,184 --> 00:50:24,153 I'm sorry. I am, honey. 583 00:50:26,057 --> 00:50:29,825 This hasn't been easy on me, either. 584 00:50:29,827 --> 00:50:32,061 I needed the support. 585 00:50:33,631 --> 00:50:36,198 Do you still love me unconditionally? 586 00:50:38,469 --> 00:50:39,869 Of course. 587 00:50:41,472 --> 00:50:43,339 Yes. 588 00:50:43,341 --> 00:50:45,474 Yes, I do. 589 00:50:45,476 --> 00:50:48,277 And I'm gonna try harder to understand 590 00:50:48,279 --> 00:50:50,746 to be more understanding. 591 00:50:54,419 --> 00:50:55,951 Okay. 592 00:50:58,689 --> 00:51:00,723 I love you too. 593 00:51:02,860 --> 00:51:05,161 I'm sorry I'm such a freak. 594 00:51:06,230 --> 00:51:08,531 But you're my freak. 595 00:51:08,533 --> 00:51:10,833 You're my little freak. 596 00:51:37,128 --> 00:51:40,329 Let's get back to your family for a minute. 597 00:51:40,331 --> 00:51:41,931 Why? 598 00:51:43,234 --> 00:51:44,467 [chuckles] 599 00:51:44,469 --> 00:51:45,801 I told you they were normal. 600 00:51:45,803 --> 00:51:49,305 In last session, you hinted at some type of 601 00:51:49,307 --> 00:51:51,707 issue with your mom. 602 00:51:58,082 --> 00:52:01,083 Oh, gosh. 603 00:52:02,887 --> 00:52:05,821 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 604 00:52:05,823 --> 00:52:08,324 What whole rape thing? 605 00:52:08,326 --> 00:52:10,392 Okay. 606 00:52:10,394 --> 00:52:14,230 If I tell you...if.. 607 00:52:14,232 --> 00:52:18,300 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 608 00:52:18,302 --> 00:52:20,069 I promise. 609 00:52:22,940 --> 00:52:27,209 So my father isn't really my father. 610 00:52:27,211 --> 00:52:32,081 My mom was raped in the '90s by some random guy 611 00:52:32,083 --> 00:52:34,750 and I was the result, you know? 612 00:52:38,456 --> 00:52:40,756 Did they ever catch the guy? 613 00:52:40,758 --> 00:52:43,792 Yeah. He did time. 614 00:52:45,763 --> 00:52:48,397 William Erwin was his name 615 00:52:48,399 --> 00:52:50,299 is his name. 616 00:52:51,269 --> 00:52:53,869 Do you wanna see a picture of him? 617 00:52:53,871 --> 00:52:56,238 Oh, no. Not really. 618 00:52:57,408 --> 00:52:59,041 No, look. 619 00:53:00,011 --> 00:53:01,310 Look. 620 00:53:02,547 --> 00:53:04,480 That's him. 621 00:53:04,482 --> 00:53:07,149 Y -- you carry that around with you? 622 00:53:07,151 --> 00:53:08,717 Yeah. 623 00:53:11,455 --> 00:53:12,988 I've dealt with it. 624 00:53:13,858 --> 00:53:16,392 How have you dealt with it? 625 00:53:18,029 --> 00:53:20,696 I've thought about it a lot. 626 00:53:20,698 --> 00:53:25,100 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 627 00:53:25,102 --> 00:53:30,439 My mom is...this right-wing religious nut. 628 00:53:32,276 --> 00:53:34,009 She's really sweet. 629 00:53:35,146 --> 00:53:39,481 My family doesn't believe in.. 630 00:53:39,483 --> 00:53:41,917 ...abortion even in the cases 631 00:53:41,919 --> 00:53:45,221 of incest or rape 632 00:53:45,223 --> 00:53:49,325 so here I am. 633 00:53:55,833 --> 00:53:59,201 But my stepdad was really nice to me. 634 00:53:59,203 --> 00:54:02,905 And my mom was never resentful or anything. 635 00:54:04,642 --> 00:54:06,508 My sisters love me. 636 00:54:12,717 --> 00:54:14,917 [sighing] 637 00:54:17,888 --> 00:54:19,922 How did it happen? 638 00:54:24,028 --> 00:54:28,998 She went to a bar and he bought her a drink. 639 00:54:31,302 --> 00:54:33,936 My mom left 640 00:54:33,938 --> 00:54:38,540 and he followed her home 641 00:54:38,542 --> 00:54:40,442 and he broke in. 642 00:54:42,413 --> 00:54:44,046 That's all I know. 643 00:54:48,085 --> 00:54:50,319 Can we change the subject? 644 00:54:50,321 --> 00:54:53,622 I think this is important, actually. 645 00:54:53,624 --> 00:54:56,992 I think this might have a lot to do with your compulsion. 646 00:54:58,629 --> 00:55:00,062 Okay. 647 00:55:01,699 --> 00:55:03,098 [timer beeping] 648 00:55:04,135 --> 00:55:06,535 We're at the end of our session. 649 00:55:16,814 --> 00:55:18,814 See you in a couple days. 650 00:55:20,918 --> 00:55:23,352 That color looks really nice on you. 651 00:55:23,354 --> 00:55:25,421 Oh, thank you. 652 00:55:37,668 --> 00:55:39,368 See you soon. 653 00:55:47,978 --> 00:55:50,579 [exhales] 654 00:55:52,383 --> 00:55:53,949 I love you. 655 00:55:55,619 --> 00:55:57,920 I love you too. 656 00:55:59,690 --> 00:56:01,090 Mm. 657 00:56:06,997 --> 00:56:08,964 Come here. 658 00:56:09,867 --> 00:56:11,467 [moans] 659 00:56:16,874 --> 00:56:18,941 Beautiful! 660 00:56:24,181 --> 00:56:26,382 [cell phone ringing] 661 00:56:30,187 --> 00:56:32,888 Hello? This is Richard. 662 00:56:57,047 --> 00:57:00,249 [instrumental music] 663 00:57:10,060 --> 00:57:11,960 ...connected to her past. 664 00:57:13,063 --> 00:57:15,597 What do you mean about her past? 665 00:57:22,406 --> 00:57:25,307 I -- I think her life is in danger. 666 00:57:25,309 --> 00:57:27,376 She can't overcome a guilt complex 667 00:57:27,378 --> 00:57:29,845 without your love and acceptance. 668 00:57:29,847 --> 00:57:32,381 No, no, no, no. What about her past? 669 00:57:32,383 --> 00:57:33,982 Please, you have to tell me. 670 00:57:33,984 --> 00:57:36,318 I can't say. Just ask her. 671 00:57:36,320 --> 00:57:38,353 Listen, we had a deal, okay? 672 00:57:38,355 --> 00:57:40,689 You're supposed to tell me everything. 673 00:57:40,691 --> 00:57:42,257 Everything. 674 00:57:44,161 --> 00:57:47,729 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 675 00:57:51,035 --> 00:57:53,502 It has to do with a rape. 676 00:57:56,273 --> 00:57:57,673 Hello? 677 00:57:59,677 --> 00:58:01,343 Are you there? 678 00:58:02,680 --> 00:58:04,580 Hello? 679 00:58:04,582 --> 00:58:06,215 No, I'm here. 680 00:58:07,718 --> 00:58:10,552 So as I understand 681 00:58:10,554 --> 00:58:13,422 Hunter's father raped her mother 682 00:58:13,424 --> 00:58:16,892 and she is the product of that crime. 683 00:58:16,894 --> 00:58:19,294 Mm-hmm. 684 00:58:19,296 --> 00:58:21,430 Did she say anything to you about this? 685 00:58:21,432 --> 00:58:23,298 Did she mention anything? 686 00:58:23,300 --> 00:58:26,235 No. No, I -- I didn't know. 687 00:58:31,208 --> 00:58:33,675 No, I -- I understand. 688 00:58:44,121 --> 00:58:46,054 Ah, there you are. 689 00:58:46,056 --> 00:58:48,190 I'm off to the gym. 690 00:58:49,226 --> 00:58:51,760 I'm -- I'm gonna get you something today. 691 00:58:51,762 --> 00:58:56,365 Whatever you want. You want a -- a dress or necklace? 692 00:58:56,367 --> 00:58:59,568 You name it, it's yours. Anything. 693 00:58:59,570 --> 00:59:00,602 A bracelet? 694 00:59:00,604 --> 00:59:03,572 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 695 00:59:03,574 --> 00:59:05,140 Done. 696 00:59:10,848 --> 00:59:13,048 [engine revving] 697 00:59:22,760 --> 00:59:24,526 [exhales sharply] 698 00:59:28,766 --> 00:59:31,366 [breathing heavily] 699 00:59:33,938 --> 00:59:35,671 [gasps] 700 00:59:35,673 --> 00:59:37,105 Oh, shit. 701 00:59:37,107 --> 00:59:39,308 [indistinct whispering] 702 00:59:40,911 --> 00:59:42,744 Oh, fucking shit. 703 00:59:45,616 --> 00:59:48,617 [intense music] 704 00:59:57,728 --> 00:59:59,328 Holy shit. 705 01:00:00,164 --> 01:00:01,430 Shit. 706 01:00:02,800 --> 01:00:05,801 [breathing heavily] 707 01:00:15,646 --> 01:00:18,647 [music continues] 708 01:00:24,154 --> 01:00:26,588 [whimpering] 709 01:00:32,429 --> 01:00:35,497 Hunter? You alright? 710 01:00:37,301 --> 01:00:39,167 I'm under the bed. Go away. 711 01:00:39,169 --> 01:00:40,769 You seem upset. 712 01:00:40,771 --> 01:00:42,704 No shit, Sherlock. 713 01:00:42,706 --> 01:00:45,107 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 714 01:00:45,109 --> 01:00:46,842 No. 715 01:01:04,561 --> 01:01:06,428 [coughs] 716 01:01:06,430 --> 01:01:08,430 It's very dusty here. 717 01:01:11,902 --> 01:01:15,237 Maybe I'll clean later. 718 01:01:15,239 --> 01:01:17,939 Maybe I'll clean the whole room. 719 01:01:23,147 --> 01:01:25,647 [gasping] 720 01:01:38,228 --> 01:01:40,595 You're safe here. 721 01:01:40,597 --> 01:01:42,564 You're safe. 722 01:01:50,007 --> 01:01:52,274 [crickets chirping] 723 01:02:12,529 --> 01:02:14,730 [Luay breathing loudly] 724 01:02:27,945 --> 01:02:30,278 [snoring] 725 01:02:46,697 --> 01:02:49,698 [clattering] 726 01:03:13,357 --> 01:03:16,558 [instrumental music] 727 01:03:32,810 --> 01:03:34,376 [groans] 728 01:03:43,453 --> 01:03:46,621 [choking] 729 01:03:49,960 --> 01:03:51,326 Miss! Miss! 730 01:03:51,328 --> 01:03:53,995 [speaking in foreign language] 731 01:03:53,997 --> 01:03:55,630 No. Miss. 732 01:03:57,467 --> 01:03:59,401 [choking] 733 01:04:04,141 --> 01:04:06,842 [indistinct PA announcement] 734 01:04:08,912 --> 01:04:11,513 [instrumental music] 735 01:04:17,221 --> 01:04:19,654 ¶ Happiness is like a bird ¶ 736 01:04:19,656 --> 01:04:23,625 ¶ With 20 wings ¶ 737 01:04:23,627 --> 01:04:26,795 ¶ Try to catch him as he flies ¶ 738 01:04:26,797 --> 01:04:30,098 ¶ Happiness is like a bird ¶ 739 01:04:30,100 --> 01:04:32,734 ¶ That only sings ¶ 740 01:04:32,736 --> 01:04:36,771 ¶ When his head is in the skies ¶ 741 01:04:36,773 --> 01:04:40,742 ¶ You can try to make him walk beside you ¶ 742 01:04:40,744 --> 01:04:45,247 ¶ You can say the door is open wide ¶ 743 01:04:45,249 --> 01:04:48,383 ¶ If you grab at him ¶ 744 01:04:48,385 --> 01:04:50,819 ¶ Woe betide you ¶ 745 01:04:50,821 --> 01:04:53,788 ¶ I know because I've tried ¶¶ 746 01:04:53,790 --> 01:04:57,893 I really think it's a good idea. 747 01:04:57,895 --> 01:05:02,764 Just for a little while until the baby is born. 748 01:05:04,201 --> 01:05:06,401 Sweetie, look. 749 01:05:07,537 --> 01:05:09,838 Look how nice this is, huh? 750 01:05:09,840 --> 01:05:14,542 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 751 01:05:14,544 --> 01:05:18,747 Can I stay here with Richie and you guys? 752 01:05:21,285 --> 01:05:25,053 I'm better now. Really, I am. 753 01:05:28,859 --> 01:05:30,525 [chuckles] 754 01:05:32,262 --> 01:05:34,729 I know I went too far. 755 01:05:36,199 --> 01:05:38,600 I know I did. 756 01:05:38,602 --> 01:05:41,736 It was just a game. 757 01:05:44,574 --> 01:05:47,175 A stupid game. 758 01:05:49,813 --> 01:05:51,579 - I know it went too far. - No. 759 01:05:51,581 --> 01:05:54,983 You have to go there so you can get better. 760 01:05:54,985 --> 01:05:58,553 And if she won't go, Richie wants a divorce. 761 01:06:05,595 --> 01:06:06,695 It's just seven months. 762 01:06:06,697 --> 01:06:09,631 So sign the paper, sweetie. 763 01:06:10,867 --> 01:06:13,001 [Hunter sobbing] 764 01:06:13,003 --> 01:06:14,769 Good. 765 01:06:14,771 --> 01:06:16,671 That's a good girl. 766 01:06:17,941 --> 01:06:20,475 [sniffles] 767 01:06:30,120 --> 01:06:32,387 Are we going now? 768 01:06:32,389 --> 01:06:36,624 Yeah. Hey, you want to get some things together? 769 01:06:37,627 --> 01:06:39,094 - Yeah, come with me. - Yeah. 770 01:06:39,096 --> 01:06:42,831 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 771 01:06:47,771 --> 01:06:50,972 [instrumental music] 772 01:06:54,044 --> 01:06:59,414 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 773 01:06:59,416 --> 01:07:02,283 We'll take good care of them. 774 01:07:02,285 --> 01:07:05,653 We really should go. They're, they're waiting for us. 775 01:07:11,395 --> 01:07:14,696 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 776 01:07:14,698 --> 01:07:16,031 Oh, you're not gonna need your phone there. 777 01:07:16,033 --> 01:07:18,767 I want my phone. It's got my games on it. 778 01:07:18,769 --> 01:07:20,368 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 779 01:07:20,370 --> 01:07:22,537 I'm not a baby. 780 01:07:35,652 --> 01:07:38,853 [instrumental music] 781 01:08:21,131 --> 01:08:22,897 [birds chirping] 782 01:08:36,680 --> 01:08:39,881 [panting] 783 01:08:56,199 --> 01:08:59,634 - Where is she? - Bathroom. 784 01:09:01,538 --> 01:09:03,371 It's okay. I checked it. 785 01:09:11,481 --> 01:09:13,982 Oh, please. Please, come on. 786 01:09:13,984 --> 01:09:17,051 Come on, come on, come on. Come on. 787 01:09:19,556 --> 01:09:20,588 - Hunter! - Hunter! 788 01:09:20,590 --> 01:09:21,789 - God. - Hunter. 789 01:09:21,791 --> 01:09:24,359 Open the door. 790 01:09:24,361 --> 01:09:25,727 Hunter! 791 01:09:25,729 --> 01:09:27,328 - Oh, God. Okay. - Hunter! 792 01:09:27,330 --> 01:09:28,563 Come on. Move, move! 793 01:09:28,565 --> 01:09:29,764 Hunter! 794 01:09:29,766 --> 01:09:31,699 - Oh, goddamn it. - You got it? 795 01:09:31,701 --> 01:09:33,067 Hunter? 796 01:09:33,069 --> 01:09:35,370 - Oh, God. Here we go. - Shit! 797 01:09:35,372 --> 01:09:38,573 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 798 01:09:38,575 --> 01:09:39,941 [honking] 799 01:09:40,677 --> 01:09:42,076 [sighs] 800 01:09:43,380 --> 01:09:45,213 Hunter! 801 01:09:46,183 --> 01:09:48,183 Here, take my car. 802 01:09:51,821 --> 01:09:54,522 Stop. Please, stop. 803 01:09:54,524 --> 01:09:57,292 Come on, please don't be a jerk. 804 01:09:57,294 --> 01:10:00,962 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 805 01:10:03,266 --> 01:10:04,732 Hi. Oh! 806 01:10:04,734 --> 01:10:06,034 - Thank you! - Sure. 807 01:10:06,036 --> 01:10:08,970 - Thank you! - Where are you going? 808 01:10:52,582 --> 01:10:55,016 [cell phone ringing] 809 01:11:02,525 --> 01:11:05,093 Ah! Where are you? 810 01:11:05,095 --> 01:11:07,495 I just wanted to explain. 811 01:11:10,267 --> 01:11:13,101 I still have feelings for you, and.. 812 01:11:15,272 --> 01:11:16,838 And.. 813 01:11:18,241 --> 01:11:22,810 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 814 01:11:24,147 --> 01:11:26,347 ...like where we live and.. 815 01:11:27,884 --> 01:11:29,484 ...the baby. 816 01:11:31,888 --> 01:11:33,354 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 817 01:11:33,356 --> 01:11:36,924 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 818 01:11:38,495 --> 01:11:41,095 Just listen, okay? 819 01:11:45,568 --> 01:11:48,703 I really, really miss you. 820 01:11:48,705 --> 01:11:51,472 I miss us. 821 01:11:51,474 --> 01:11:52,540 You know, I've been.. 822 01:11:52,542 --> 01:11:54,008 I -- I want things to go back 823 01:11:54,010 --> 01:11:56,311 the way it used to be. 824 01:11:56,313 --> 01:11:57,478 Just come back. 825 01:11:57,480 --> 01:11:59,914 I swear, things are -- are gonna be different. 826 01:11:59,916 --> 01:12:05,253 We can go anywhere that you want to. Just.. 827 01:12:05,255 --> 01:12:06,921 I love you. 828 01:12:08,858 --> 01:12:10,858 I miss you, too. 829 01:12:16,633 --> 01:12:18,533 So come back. 830 01:12:27,677 --> 01:12:29,510 No. 831 01:12:31,548 --> 01:12:33,147 I can't. 832 01:12:37,187 --> 01:12:41,356 So what are you gonna do? You gonna.. 833 01:12:42,325 --> 01:12:44,559 You gonna live on the street? 834 01:12:45,929 --> 01:12:48,930 You're not good at anything. 835 01:12:48,932 --> 01:12:51,466 You can't do anything. 836 01:12:51,468 --> 01:12:52,667 This is it. 837 01:12:52,669 --> 01:12:56,971 This is the best it is ever going to get. 838 01:12:58,007 --> 01:12:59,941 Come back. 839 01:13:02,245 --> 01:13:05,246 You come back or I will hunt you down. 840 01:13:06,516 --> 01:13:09,884 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 841 01:13:12,989 --> 01:13:16,991 Okay. I have to go. 842 01:13:16,993 --> 01:13:19,394 You get back here with my kid! 843 01:13:22,866 --> 01:13:25,933 [inhaling sharply] 844 01:13:40,049 --> 01:13:42,517 [thudding] 845 01:13:50,093 --> 01:13:53,294 [instrumental music] 846 01:14:14,017 --> 01:14:15,516 [girl giggling on TV] 847 01:14:44,714 --> 01:14:46,047 Treasure the little things. 848 01:14:46,049 --> 01:14:48,583 [coughing] 849 01:14:51,955 --> 01:14:53,821 I'll meet you on the train. 850 01:14:53,823 --> 01:14:58,025 No. I'm not going. 851 01:14:58,027 --> 01:15:00,161 [water running] 852 01:15:02,732 --> 01:15:04,131 [retching] 853 01:15:04,133 --> 01:15:05,666 What the hell are you talking about? 854 01:15:05,668 --> 01:15:08,903 Wait? Wait for what? 855 01:15:08,905 --> 01:15:11,138 For a sign. 856 01:15:11,140 --> 01:15:14,842 There are signs all around us 857 01:15:14,844 --> 01:15:17,345 hidden in the woodwork. 858 01:15:17,347 --> 01:15:20,481 You just have to know where to look. 859 01:15:20,483 --> 01:15:23,351 It'll tell you what you do 860 01:15:23,353 --> 01:15:25,820 it'll tell you who you are. 861 01:15:25,822 --> 01:15:30,157 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 862 01:15:30,159 --> 01:15:32,126 [indistinct chatter] 863 01:15:32,128 --> 01:15:34,295 Well, go on. Stay here if you want. 864 01:15:34,297 --> 01:15:37,098 Sit here the rest of your life if you want to. 865 01:15:37,100 --> 01:15:39,166 I'm getting on that train. 866 01:15:44,908 --> 01:15:47,108 [knocking on door] 867 01:16:04,027 --> 01:16:06,561 No, thank you. I'm checking out. 868 01:16:25,648 --> 01:16:27,515 [coin clattering] 869 01:16:27,517 --> 01:16:29,116 [dialing] 870 01:16:38,761 --> 01:16:40,761 [dialing] 871 01:16:42,899 --> 01:16:46,467 Hi, mom. What's up? 872 01:16:46,469 --> 01:16:49,870 Hi, honey. Nice to hear your voice. 873 01:16:53,743 --> 01:16:59,080 Uh...listen. 874 01:16:59,082 --> 01:17:01,148 I need to come see you. 875 01:17:02,218 --> 01:17:04,552 It's kind of an emergency. 876 01:17:05,755 --> 01:17:07,154 Of course. 877 01:17:07,156 --> 01:17:10,891 It'll be good for us to spend some time together. 878 01:17:12,829 --> 01:17:14,996 Really? 879 01:17:14,998 --> 01:17:16,364 You want me to? 880 01:17:16,366 --> 01:17:17,865 Sure, doll. 881 01:17:17,867 --> 01:17:19,800 You're always welcome. 882 01:17:21,571 --> 01:17:24,605 It's just your sister's here with the new baby 883 01:17:24,607 --> 01:17:27,642 and it's a little bit crowded. 884 01:17:27,644 --> 01:17:29,176 Please? 885 01:17:29,178 --> 01:17:31,045 I won't get in the way. 886 01:17:31,047 --> 01:17:33,214 There's just no room, doll. 887 01:17:33,216 --> 01:17:34,615 [clatters] 888 01:17:46,929 --> 01:17:49,930 [intense music] 889 01:18:30,873 --> 01:18:33,874 [birds chirping] 890 01:18:38,848 --> 01:18:41,315 ["September Fields" by Frazey Ford] 891 01:18:41,317 --> 01:18:43,517 [kids clamoring] 892 01:18:56,766 --> 01:19:01,335 ¶ You better get up for your mama ¶ 893 01:19:01,337 --> 01:19:04,538 - You got to get up there. - You don't wanna.. 894 01:19:05,208 --> 01:19:06,607 [party horn blaring] 895 01:19:06,609 --> 01:19:11,612 ¶ ...grab the best of your life ¶ 896 01:19:11,614 --> 01:19:14,315 ¶ I know you're ready ¶ 897 01:19:16,119 --> 01:19:20,387 ¶ To get older ¶ 898 01:19:20,389 --> 01:19:22,990 ¶ Anyhow ¶ 899 01:19:30,833 --> 01:19:34,769 ¶ Well all you have to do.. ¶¶ 900 01:19:37,240 --> 01:19:40,441 [retching] 901 01:19:44,147 --> 01:19:46,347 [gagging] 902 01:19:47,316 --> 01:19:48,716 [coughs] 903 01:20:04,700 --> 01:20:06,734 One, two, three. 904 01:20:06,736 --> 01:20:09,003 - Yo! - Here we go. 905 01:20:09,005 --> 01:20:11,539 Yay. It's great. 906 01:20:13,409 --> 01:20:15,276 - Okay. - That's beautiful. 907 01:20:15,278 --> 01:20:17,444 That's truly spectacular. 908 01:20:17,446 --> 01:20:18,979 [chuckling] 909 01:20:20,950 --> 01:20:22,483 Nice job. 910 01:20:24,420 --> 01:20:26,520 Thank you. 911 01:20:30,159 --> 01:20:31,692 You have your daughter's eyes. 912 01:20:31,694 --> 01:20:35,529 No, she has my wife's eyes. 913 01:20:35,531 --> 01:20:37,198 My eyes are hazel. 914 01:20:37,200 --> 01:20:39,834 So are mine. 915 01:20:39,836 --> 01:20:41,035 Huh. 916 01:20:45,474 --> 01:20:47,608 We've met before, haven't we? 917 01:20:48,845 --> 01:20:51,212 I know your face, but I can't place it. 918 01:20:51,214 --> 01:20:52,913 Mm. 919 01:20:52,915 --> 01:20:55,616 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 920 01:20:55,618 --> 01:20:58,252 Oh, hi. I'm sorry. 921 01:20:58,254 --> 01:21:00,087 I'm Lucy. What's your name? 922 01:21:00,089 --> 01:21:01,822 Hunter. 923 01:21:01,824 --> 01:21:03,057 Hi, I'm William. 924 01:21:03,059 --> 01:21:05,059 Uh, everybody calls me Erwin. 925 01:21:08,497 --> 01:21:11,098 So which one of these kids is yours? 926 01:21:12,702 --> 01:21:16,804 None of them, but I -- I'm gonna have a baby soon. 927 01:21:16,806 --> 01:21:20,007 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 928 01:21:21,410 --> 01:21:22,776 That's wonderful! 929 01:21:22,778 --> 01:21:24,311 Can I.. Can I help you with some of this? 930 01:21:24,313 --> 01:21:25,946 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 931 01:21:25,948 --> 01:21:27,882 It's just, you know.. 932 01:21:27,884 --> 01:21:29,283 No, that's okay. You don't have to. 933 01:21:29,285 --> 01:21:31,151 It's my pleasure. 934 01:21:34,924 --> 01:21:37,591 Oh, you really don't have to do that. 935 01:21:37,593 --> 01:21:39,560 It's no trouble at all. 936 01:21:39,562 --> 01:21:42,563 - Ah.. Yep. - Okay. 937 01:21:44,867 --> 01:21:46,934 Thank you. 938 01:21:46,936 --> 01:21:49,970 So Hunter, who invited you to the party? 939 01:21:49,972 --> 01:21:52,172 I, uh.. 940 01:21:52,174 --> 01:21:54,508 I.. 941 01:21:54,510 --> 01:21:57,578 You remember Jill McCoy, right? 942 01:21:57,580 --> 01:21:59,713 She's my mom. 943 01:22:02,184 --> 01:22:04,618 Lucy, do you have a recycling bin or something? 944 01:22:04,620 --> 01:22:09,189 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 945 01:22:09,191 --> 01:22:11,558 I'm sorry. Jill who? 946 01:22:11,560 --> 01:22:13,827 - McCoy. - She's an old friend of mine. 947 01:22:13,829 --> 01:22:16,130 I.. Well, I haven't seen her in years. 948 01:22:16,132 --> 01:22:21,402 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 949 01:22:21,404 --> 01:22:23,904 Oh, you never mentioned any Jill. 950 01:22:23,906 --> 01:22:25,539 Oh, uh.. 951 01:22:25,541 --> 01:22:28,742 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 952 01:22:28,744 --> 01:22:33,013 I, her mom, I went to high school with her. 953 01:22:33,015 --> 01:22:35,883 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 954 01:22:35,885 --> 01:22:40,187 She said that her daughter, uh, might 955 01:22:40,189 --> 01:22:42,323 you know, stop by the party. 956 01:22:42,325 --> 01:22:45,626 Or rather, she and her daughter. 957 01:22:45,628 --> 01:22:47,294 So I guess your mom couldn't make it, huh? 958 01:22:47,296 --> 01:22:48,529 No. 959 01:22:48,531 --> 01:22:50,564 No, she got held up. 960 01:22:51,534 --> 01:22:54,201 So, so, what do you want? 961 01:22:54,203 --> 01:22:57,137 Um, soda? You want p -- punch? 962 01:22:59,208 --> 01:23:01,608 I don't know. 963 01:23:01,610 --> 01:23:04,478 I haven't decided yet. 964 01:23:04,480 --> 01:23:06,547 Can I show Hunter my room? 965 01:23:06,549 --> 01:23:08,248 No. No, honey. 966 01:23:08,250 --> 01:23:09,984 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 967 01:23:09,986 --> 01:23:11,552 Mm-hm. 968 01:23:11,554 --> 01:23:13,387 Oh, come on. Here. 969 01:23:13,389 --> 01:23:15,656 And you're in charge of the grill, okay? 970 01:23:15,658 --> 01:23:18,425 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 971 01:23:18,427 --> 01:23:20,794 Okay. Sure, babe. 972 01:23:36,212 --> 01:23:37,578 So.. 973 01:23:40,483 --> 01:23:43,851 ...are you gonna ruin my life or what? 974 01:23:43,853 --> 01:23:46,687 I haven't decided yet. 975 01:23:46,689 --> 01:23:49,189 I guess I should, right? 976 01:23:55,965 --> 01:23:59,400 - Don't touch me! - Keep your voice down. 977 01:23:59,402 --> 01:24:02,669 I will do whatever the fuck I want! 978 01:24:02,671 --> 01:24:05,272 I make the rules here. 979 01:24:05,274 --> 01:24:08,342 I'm in charge, okay? 980 01:24:08,344 --> 01:24:09,810 Say it. 981 01:24:11,881 --> 01:24:13,247 Say it. 982 01:24:13,249 --> 01:24:16,250 [chuckles] 983 01:24:16,252 --> 01:24:19,653 Okay. You're in charge. 984 01:24:19,655 --> 01:24:22,322 Hey, where are those burgers? We're famished. 985 01:24:22,324 --> 01:24:24,992 Roger that! 986 01:24:24,994 --> 01:24:26,460 - Join us outside, kids. - Yeah. 987 01:24:26,462 --> 01:24:28,128 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 988 01:24:28,130 --> 01:24:30,431 - Can you give us a minute? - Okay. 989 01:24:30,433 --> 01:24:32,299 Okay. We're good. 990 01:24:41,577 --> 01:24:43,744 Why'd you do it? 991 01:24:43,746 --> 01:24:46,947 I can't explain that. That's.. 992 01:24:49,985 --> 01:24:52,386 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 993 01:24:52,388 --> 01:24:54,188 I -- I was.. 994 01:24:56,358 --> 01:24:57,758 [Hunter chuckles] 995 01:24:58,594 --> 01:25:00,127 It made me feel special. 996 01:25:00,129 --> 01:25:01,595 [scoffs] 997 01:25:02,731 --> 01:25:06,433 A secret makes you strong, you know? 998 01:25:06,435 --> 01:25:09,536 Everybody thought I was this regular guy, you know 999 01:25:09,538 --> 01:25:11,738 but I was important inside. 1000 01:25:11,740 --> 01:25:14,274 I was fucking powerful. 1001 01:25:14,276 --> 01:25:16,276 I was God. 1002 01:25:21,650 --> 01:25:23,650 [chuckles] 1003 01:25:23,652 --> 01:25:25,786 And, um.. 1004 01:25:27,389 --> 01:25:29,022 ...and then I went to jail 1005 01:25:29,024 --> 01:25:34,528 and I got shit-bagged in jail. 1006 01:25:34,530 --> 01:25:38,932 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 1007 01:25:38,934 --> 01:25:42,136 and then I realized who I was. 1008 01:25:42,138 --> 01:25:44,138 I was not God. 1009 01:25:46,075 --> 01:25:48,342 I was shit. 1010 01:25:59,989 --> 01:26:02,756 Are you ashamed of me? 1011 01:26:05,961 --> 01:26:07,261 No. 1012 01:26:08,631 --> 01:26:10,831 But what I did.. 1013 01:26:14,670 --> 01:26:16,870 ...I'm ashamed of that. 1014 01:26:23,212 --> 01:26:24,344 [sniffles] 1015 01:26:25,781 --> 01:26:28,315 Am I like you? 1016 01:26:34,590 --> 01:26:36,290 I don't know. 1017 01:26:37,993 --> 01:26:39,226 Are you? 1018 01:26:41,564 --> 01:26:43,096 No. 1019 01:26:44,767 --> 01:26:48,101 But I just need to hear you say it. 1020 01:26:53,842 --> 01:26:56,043 You're not me. 1021 01:26:59,081 --> 01:27:00,280 You.. 1022 01:27:01,650 --> 01:27:03,850 You didn't do anything. 1023 01:27:05,154 --> 01:27:07,354 You didn't do anything wrong. 1024 01:27:08,524 --> 01:27:11,024 It's not your fault. 1025 01:27:19,535 --> 01:27:21,568 Take one pill here 1026 01:27:21,570 --> 01:27:23,403 wait 24 hours.. 1027 01:27:23,405 --> 01:27:25,706 ...then place the remaining four pills in your mouth 1028 01:27:25,708 --> 01:27:27,574 two in each cheek. 1029 01:27:27,576 --> 01:27:31,211 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 1030 01:28:43,218 --> 01:28:44,418 [groans] 1031 01:28:47,556 --> 01:28:48,955 [sniffles] 1032 01:28:49,358 --> 01:28:50,557 [sighs] 1033 01:28:57,933 --> 01:28:59,333 [sniffles] 1034 01:29:12,548 --> 01:29:14,548 [heavy breathing] 1035 01:29:28,130 --> 01:29:31,331 [instrumental music] 1036 01:29:51,754 --> 01:29:55,255 ¶ I've been watching ¶ 1037 01:29:58,093 --> 01:30:01,661 ¶ I've been wandering ¶ 1038 01:30:04,833 --> 01:30:11,238 ¶ We've been saving up ¶ 1039 01:30:11,240 --> 01:30:15,108 ¶ We've been growing up ¶ 1040 01:30:17,846 --> 01:30:23,617 ¶ And how many friends have we lost along the way? ¶ 1041 01:30:23,619 --> 01:30:26,286 ¶ They are still in this world ¶ 1042 01:30:26,288 --> 01:30:29,389 ¶ But not living the same ¶ 1043 01:30:29,391 --> 01:30:32,159 ¶ And we'll hold to our dreams ¶ 1044 01:30:32,161 --> 01:30:35,262 ¶ We won't give them away ¶ 1045 01:30:35,264 --> 01:30:36,797 ¶ We'll just try and we'll try ¶ 1046 01:30:36,799 --> 01:30:39,733 ¶ And we'll try and we'll try again ¶ 1047 01:30:39,735 --> 01:30:41,234 ¶ We'll just keep on singing ¶ 1048 01:30:41,236 --> 01:30:45,205 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1049 01:30:45,207 --> 01:30:47,340 ¶ La ha ah ah ¶ 1050 01:30:47,342 --> 01:30:51,077 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1051 01:30:51,079 --> 01:30:53,246 ¶ La ha ah ah ¶ 1052 01:30:53,248 --> 01:30:56,883 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1053 01:30:56,885 --> 01:30:59,052 ¶ La ha ah ah ¶ 1054 01:30:59,054 --> 01:31:02,622 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1055 01:31:02,624 --> 01:31:05,192 ¶ La ha ah ah ¶ 1056 01:31:05,194 --> 01:31:08,128 ¶ If you ask me ¶ 1057 01:31:11,633 --> 01:31:15,335 ¶ I can tell you ¶ 1058 01:31:18,073 --> 01:31:24,578 ¶ If I was stronger now ¶ 1059 01:31:24,580 --> 01:31:27,013 ¶ I would leave your life ¶ 1060 01:31:27,015 --> 01:31:31,218 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶ 1061 01:31:31,220 --> 01:31:34,187 ¶ 'Cause all that we want ¶ 1062 01:31:34,189 --> 01:31:37,157 ¶ Is to love along the way ¶ 1063 01:31:37,159 --> 01:31:39,559 ¶ There are times in this life ¶ 1064 01:31:39,561 --> 01:31:42,896 ¶ When I'm willing to change ¶ 1065 01:31:42,898 --> 01:31:45,832 ¶ If you don't ask you won't budge ¶ 1066 01:31:45,834 --> 01:31:48,602 ¶ Then we won't go away ¶ 1067 01:31:48,604 --> 01:31:51,071 ¶ We'll just try and we'll try and we'll try ¶ 1068 01:31:51,073 --> 01:31:52,906 ¶ And we'll try and again ¶ 1069 01:31:52,908 --> 01:31:55,008 ¶ We'll just keep on singing ¶ 1070 01:31:55,010 --> 01:31:58,745 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1071 01:31:58,747 --> 01:32:00,847 ¶ La ha ah ah ¶ 1072 01:32:00,849 --> 01:32:04,317 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1073 01:32:04,319 --> 01:32:06,720 ¶ La ha ah ah ¶ 1074 01:32:06,722 --> 01:32:10,223 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1075 01:32:10,225 --> 01:32:12,459 ¶ La ha ah ah ¶ 1076 01:32:12,461 --> 01:32:15,996 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1077 01:32:15,998 --> 01:32:18,532 ¶ La ha ah ah ¶ 1078 01:32:18,534 --> 01:32:22,068 ¶ I have learned some things ¶ 1079 01:32:25,173 --> 01:32:28,675 ¶ Stay healthy ¶ 1080 01:32:31,313 --> 01:32:38,084 ¶ Be with the ones you love ¶ 1081 01:32:38,086 --> 01:32:40,287 ¶ Do the things you love ¶ 1082 01:32:40,289 --> 01:32:45,225 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶ 1083 01:32:45,227 --> 01:32:49,262 ¶ And oh if you ask me ¶ 1084 01:32:49,264 --> 01:32:51,998 ¶ I can tell you ¶ 1085 01:32:52,000 --> 01:32:54,434 ¶ If you ask me ¶ 1086 01:32:54,436 --> 01:32:57,003 ¶ If you ask me ¶ 1087 01:32:57,005 --> 01:32:59,506 ¶ Keep trying ¶ 1088 01:32:59,508 --> 01:33:02,208 ¶ We will break through ¶ 1089 01:33:02,210 --> 01:33:04,878 ¶ You know we will break through ¶ 1090 01:33:04,880 --> 01:33:10,717 ¶ 'Cause all that we want is to give our love away ¶ 1091 01:33:10,719 --> 01:33:16,590 ¶ There are times in this life we are willing to change ¶ 1092 01:33:16,592 --> 01:33:19,659 ¶ We will ask for the world ¶ 1093 01:33:19,661 --> 01:33:22,596 ¶ We will ask for the world ¶ 1094 01:33:22,598 --> 01:33:24,631 ¶ And we'll try and we'll try and we'll try ¶ 1095 01:33:24,633 --> 01:33:26,933 ¶ And we'll try and again ¶ 1096 01:33:26,935 --> 01:33:28,969 ¶ We'll just keep on singing ¶ 1097 01:33:28,971 --> 01:33:35,342 ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶ 1098 01:33:35,344 --> 01:33:38,845 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1099 01:33:38,847 --> 01:33:41,047 ¶ La ha ah ah ¶ 1100 01:33:41,049 --> 01:33:44,784 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1101 01:33:44,786 --> 01:33:46,953 ¶ La ha ah ah ¶ 1102 01:33:46,955 --> 01:33:50,857 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1103 01:33:50,859 --> 01:33:52,892 ¶ La ha ah ah ¶ 1104 01:33:52,894 --> 01:33:56,696 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1105 01:33:56,698 --> 01:33:58,965 ¶ La ha ah ah ¶ 1106 01:33:58,967 --> 01:34:05,171 ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶ 1107 01:34:05,173 --> 01:34:11,845 ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶ 1108 01:34:11,847 --> 01:34:13,546 ¶ La ha ha ¶ 1109 01:34:13,548 --> 01:34:18,218 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶ 1110 01:34:18,220 --> 01:34:20,120 ¶ La ¶ 1111 01:34:20,122 --> 01:34:25,525 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶¶ 1112 01:34:31,900 --> 01:34:34,901 [instrumental music] 1113 01:34:55,757 --> 01:34:58,758 [music continues]