1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:39,791 --> 00:00:43,669 Det här är Salvare. Achaiahotet har neutraliserats. 3 00:00:43,753 --> 00:00:47,465 -Jävlar, det fungerade! -Hotet har neutraliserats. 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,550 -Neutrinvapnet fungerade. -Ja! 5 00:00:50,551 --> 00:00:54,639 -Erik? -Wow. Jag skickade dem åt helvete. 6 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 Niko, såg du? 7 00:00:56,390 --> 00:01:00,269 Vad häftigt. Det fungerade, men kan det fungera en gång till? 8 00:01:01,771 --> 00:01:05,191 -Senare. -Nej, vi har inte tid att vänta. 9 00:01:05,274 --> 00:01:08,277 Den negativa energin överbelastade hela systemet. 10 00:01:08,361 --> 00:01:12,782 Det var den första av många ringar. Kan vi inte ladda om förintar de vapnet. 11 00:01:13,950 --> 00:01:18,663 Så vad gör vi nu, Niko? Vi har spelat vår hand. 12 00:01:20,248 --> 00:01:22,291 Vi får helt enkelt fråga. 13 00:01:25,378 --> 00:01:27,964 Auktoriserat av Cas Isakovic. 14 00:01:28,673 --> 00:01:31,008 Vi ska tillbaka till jorden, din jävel. 15 00:01:52,738 --> 00:01:53,656 Du klarade det. 16 00:01:57,451 --> 00:01:58,870 Jag visste det. 17 00:02:00,830 --> 00:02:02,123 Det är inte över än. 18 00:02:04,417 --> 00:02:05,459 Är han där inne? 19 00:02:06,377 --> 00:02:07,211 Ja. 20 00:02:07,712 --> 00:02:08,629 Var försiktig. 21 00:02:16,053 --> 00:02:16,888 Seth. 22 00:02:17,847 --> 00:02:24,604 Relationen mellan människor och achaier, är minst sagt lite dåliga. 23 00:02:26,105 --> 00:02:28,983 Det har visats misstro på båda sidor. 24 00:02:30,276 --> 00:02:33,112 Men inget berättigade attacken på Salvare. 25 00:02:34,822 --> 00:02:38,284 -De byggde ett hemligt vapen. -Ett försvarsvapen. 26 00:02:38,367 --> 00:02:40,745 Vem skulle det försvara oss mot? 27 00:02:40,828 --> 00:02:44,332 De hemska, monstervarelserna som räddade din dotters liv? 28 00:02:44,415 --> 00:02:47,877 Var achaierna än far följer död och ödeläggelse. 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,296 Nej, Niko. Var du än far. 30 00:02:53,674 --> 00:02:57,178 Och nu har du tagit med dig din egen vendetta till jorden. 31 00:02:59,055 --> 00:03:00,848 Du har ett fint, nytt vapen. 32 00:03:01,390 --> 00:03:02,850 Det var ju jävligt bra. 33 00:03:03,935 --> 00:03:06,729 Det är inte mer avskräckande än ett myggbett. 34 00:03:07,313 --> 00:03:09,273 Achaierna blir tvungna att svara. 35 00:03:12,443 --> 00:03:14,111 Om du inte gör som de säger. 36 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 Vi har gått med på deras krav. 37 00:03:18,783 --> 00:03:20,159 Nu har de nya. 38 00:03:22,203 --> 00:03:25,122 Den konstgjorda gravitationen är kanske för stark. 39 00:03:25,206 --> 00:03:30,544 Vi kunde stänga av den i acceleratorn. Jag kan inte jobba där inne, men du kan. 40 00:03:31,254 --> 00:03:32,129 Eller inte. 41 00:03:32,964 --> 00:03:35,925 Jag känner av en ansamling av Tjerenkovstrålning. 42 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 Fan också. Ett maskhål till? 43 00:03:38,094 --> 00:03:40,137 Inte bara ett, dussintals. 44 00:03:40,221 --> 00:03:42,223 -Var? -Överallt. 45 00:03:47,103 --> 00:03:52,024 TJERENKOVSTRÅLNING UPPTÄCKT 46 00:03:52,108 --> 00:03:54,277 Det är achaiernas invasionsstyrka. 47 00:03:57,822 --> 00:03:59,115 Vad är de nya kraven? 48 00:03:59,198 --> 00:04:00,032 Ett: 49 00:04:01,158 --> 00:04:04,078 Låt flera artefakter landa på jorden. 50 00:04:04,704 --> 00:04:07,456 Två: Ta emot deras gåvor. 51 00:04:08,499 --> 00:04:09,709 Alla deras gåvor. 52 00:04:10,334 --> 00:04:12,169 De där jävla implantaten? 53 00:04:12,795 --> 00:04:17,466 Avancerad teknik som gör att människor kan uppnå sin fulla potential. 54 00:04:18,050 --> 00:04:19,218 Och tre: 55 00:04:24,307 --> 00:04:25,683 Förstör Salvare. 56 00:04:26,183 --> 00:04:29,478 Och det jävla neutrinvapnet. Flyg in skeppet i solen. 57 00:04:33,691 --> 00:04:35,359 Ni har 24 timmar på er. 58 00:04:37,778 --> 00:04:39,196 Vad händer om vi vägrar? 59 00:05:17,318 --> 00:05:19,695 Jag förstår att achaierna har nya krav, 60 00:05:19,779 --> 00:05:23,032 De är både oacceptabla och omöjliga att genomföra. 61 00:05:23,115 --> 00:05:26,911 Samtidigt är de omöjliga att ignorera. Vi har inga alternativ. 62 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 President Bhogal, att vi lever 63 00:05:29,080 --> 00:05:32,958 visar att vi för första gången har lyckats skrämma dem. 64 00:05:33,751 --> 00:05:36,128 Ska vi inte försöka visa vår goda vilja? 65 00:05:37,129 --> 00:05:40,716 Gå med på ett av kraven, så kan vi diskutera de andra sen. 66 00:05:40,800 --> 00:05:43,594 -Vilket menar du? -Salvare. 67 00:05:43,677 --> 00:05:47,723 Att ge achaierna en tum är inget alternativ, det är en dödsdom. 68 00:05:47,807 --> 00:05:51,435 Kapten Breckinridge, jag vet att ni har mer erfarenhet av dem… 69 00:05:51,519 --> 00:05:54,230 Det betyder att jag vet bättre hur de fungerar. 70 00:05:54,313 --> 00:05:59,485 -Med all respekt, bättre än er. -Det var inte bara en uppvisning med Seth. 71 00:05:59,568 --> 00:06:04,240 De vill förslava oss och sätta en sån där grej i huvudet på alla. 72 00:06:04,323 --> 00:06:09,995 -Annars förstör de vår planet idag. -Vi har lyckats jämna ut spelplanen lite. 73 00:06:10,079 --> 00:06:12,289 Varje sekund jag slösar här med dig 74 00:06:12,373 --> 00:06:15,167 ger oss mindre tid att lista ut hur vi slår dem. 75 00:06:15,251 --> 00:06:17,002 Sir, låt mig sköta mitt jobb. 76 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 När tiden är ute 77 00:06:21,841 --> 00:06:24,051 tvingas jag att gå med på deras krav. 78 00:06:27,138 --> 00:06:32,184 -Du har hela USIC till ditt förfogande. -Tack, ministern. 79 00:06:33,602 --> 00:06:38,107 -Men det jag behöver finns inte på jorden. -Jag värmer upp skytteln. 80 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 Jag gav nästan upp hoppet. 81 00:07:15,519 --> 00:07:17,980 -Erik. -Jag borde ha litat på dig. 82 00:07:18,063 --> 00:07:20,357 -Jag borde ha trott. -Det är okej. 83 00:07:20,983 --> 00:07:21,817 Det är okej. 84 00:07:23,319 --> 00:07:25,571 Nu är vi här båda två. 85 00:07:33,078 --> 00:07:34,914 Du tappade visst den här. 86 00:07:42,963 --> 00:07:46,050 -Jag träffade Jana… -I artefakten, jag vet. 87 00:07:46,133 --> 00:07:52,348 Hon är trygg hos din mamma. Ava har verkligen hjälpt till. 88 00:07:55,851 --> 00:07:57,520 Vi har så mycket att göra. 89 00:07:58,687 --> 00:08:00,606 Okej, kom hit, allihopa. 90 00:08:02,483 --> 00:08:03,692 Så här ser det ut: 91 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 Vi har 57 Achaiaringar som omringar vårt solsystem. 92 00:08:07,780 --> 00:08:11,242 Femtionio. Det kom precis två till. 93 00:08:11,825 --> 00:08:16,622 Femtionio. Vi har ett vapen som avfyrar kanske ett skott var tredje minut. 94 00:08:16,705 --> 00:08:18,916 Vi har fått ner det till 2:13. 95 00:08:18,999 --> 00:08:21,126 Men innan vi hinner skjuta igen… 96 00:08:21,210 --> 00:08:23,921 De skulle hinna spränga oss i bitar först. 97 00:08:24,004 --> 00:08:25,965 Därför är achaierna inte rädda. 98 00:08:26,048 --> 00:08:29,635 Hur ska vi skrämma dem, då? Vi måste göra det så hemskt här… 99 00:08:29,718 --> 00:08:32,054 Att de öppnar ett maskhål och åker hem. 100 00:08:32,137 --> 00:08:35,599 Vi försöker, men achaierna är mycket mer avancerade än oss. 101 00:08:35,683 --> 00:08:40,396 -Slåss vi på deras sätt förlorar vi. -Därför måste vi tänka utanför ramarna. 102 00:08:40,479 --> 00:08:44,191 Vi måste överrumpla dem. Det är asymmetrisk krigföring. 103 00:08:44,900 --> 00:08:47,695 -Vad vet vi om dem? -Neutriner förstör dem. 104 00:08:47,778 --> 00:08:49,405 Både skeppen och achaierna. 105 00:08:49,488 --> 00:08:55,077 -Är achaierna och tekniken samma sak? -I så fall vet jag inte vad deras mål är. 106 00:08:55,160 --> 00:08:59,623 De skulle inte behöva jorden. De har alla råmaterial ute i rymden. 107 00:08:59,707 --> 00:09:04,295 De vill alltså inte ha nåt av oss, men de förintar oss om vi inte lyder. 108 00:09:04,378 --> 00:09:08,674 -Och spränger oss inifrån också. -Det verkar helt ologiskt. 109 00:09:08,757 --> 00:09:11,260 Vi vet inte tillräckligt mycket om dem. 110 00:09:11,343 --> 00:09:15,055 Det är samma jävla problem vi har haft sedan artefakten landade. 111 00:09:16,348 --> 00:09:20,811 -De verkar ogenomträngliga. -Nej, det är de faktiskt inte. 112 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 Inte nu längre. 113 00:09:24,565 --> 00:09:28,193 Nästan hela Achaiaringen blev reducerad till damm. 114 00:09:28,277 --> 00:09:31,572 Men i dammolnen flyter några större bitar runt. 115 00:09:31,655 --> 00:09:34,366 Vi kan skicka ut skytteln och hämta en bit. 116 00:09:34,450 --> 00:09:39,496 Har vi tur kanske lyckans fe ger oss nåt att övervinna dem med. 117 00:09:41,123 --> 00:09:42,583 Det är faktiskt du. 118 00:09:43,876 --> 00:09:44,835 Hela du? 119 00:09:46,128 --> 00:09:47,421 Varenda liten bit. 120 00:09:48,964 --> 00:09:49,798 Och byte. 121 00:09:58,849 --> 00:10:00,476 Det är en del av ringen. 122 00:10:01,477 --> 00:10:04,480 Jag tror faktiskt att det är nåt mer imponerande. 123 00:10:13,197 --> 00:10:14,281 En achaia. 124 00:10:22,373 --> 00:10:25,292 Kan den verkligen inte koppla upp sig mot skeppet? 125 00:10:25,376 --> 00:10:26,960 Nej, inte alls. 126 00:10:27,044 --> 00:10:31,090 Jag har lagt ett bandpassfilter på frekvensen de existerar på. 127 00:10:31,173 --> 00:10:32,758 Då får jag lita på dig. 128 00:10:34,134 --> 00:10:36,011 Varför ser den så svag ut? 129 00:10:36,095 --> 00:10:40,057 De andra jag har träffat har varit större och ljusare. 130 00:10:40,140 --> 00:10:43,686 Man kan ju anta att de behöver nåt slags energi för att leva. 131 00:10:43,769 --> 00:10:47,981 -Hur långt har den kvar? -Ljuset har dämpats sen den kom hit. 132 00:10:48,065 --> 00:10:53,654 -Den borde ha en dryg timme kanske. -Vad händer om vi ger den en strömkälla? 133 00:10:53,737 --> 00:10:57,950 Det kan fungera, eller så är det som att försöka sätta en sladd i dig. 134 00:10:58,033 --> 00:11:03,038 Avsluta avläsningarna så ses vi i labbet. Tiden är snart ute för oss alla. 135 00:11:05,499 --> 00:11:08,752 DNA är som er kod. Människans kod. 136 00:11:08,836 --> 00:11:12,631 Min kod är i grund och botten binär. Ettor och nollor. 137 00:11:12,715 --> 00:11:17,010 Nu har vi analyserat achaian på mikroskopisk nivå. 138 00:11:17,511 --> 00:11:19,096 Det här upptäckte jag. 139 00:11:20,389 --> 00:11:22,933 Det här är väl bara en modell av deras DNA? 140 00:11:23,016 --> 00:11:25,227 Nej, det här är avläsningen. 141 00:11:26,729 --> 00:11:28,188 Vad står på? 142 00:11:28,772 --> 00:11:33,152 När vi gör modeller av vårt DNA använder vi bokstäverna A, T, G och C 143 00:11:33,235 --> 00:11:35,237 för att representera kvävebaserna. 144 00:11:35,320 --> 00:11:39,742 Men bokstäverna verkar vara en del av de här varelsernas sammansättning. 145 00:11:39,825 --> 00:11:41,785 Det är konstigt. 146 00:11:42,286 --> 00:11:46,832 Datakoden är arrangerad som organisk DNA och baserad på achaiernas skript. 147 00:11:46,915 --> 00:11:51,879 De har ju varken ögon, öron eller händer. Varför behöver de ett skriftspråk? 148 00:11:51,962 --> 00:11:55,090 Det här kanske inte är achaierna. 149 00:11:56,258 --> 00:11:59,970 -Vem är det vi slåss emot, då? -En helt konstgjord livsform. 150 00:12:00,053 --> 00:12:01,305 Din evolution. 151 00:12:01,930 --> 00:12:04,475 Vad är achaierna då? Deras skapare? 152 00:12:05,058 --> 00:12:09,104 Vi kom aldrig till deras värld. Finns de ens? 153 00:12:09,188 --> 00:12:12,357 -De kanske dog ut för eoner sedan. -Eller dödades. 154 00:12:12,441 --> 00:12:15,402 Det spelar ingen roll. Det här är dem vi slåss mot. 155 00:12:15,486 --> 00:12:18,655 Nu vet vi vad de består av, men hur bekämpar vi dem? 156 00:12:18,739 --> 00:12:21,742 Åker vi till deras planet och drar ur sladden? 157 00:12:23,076 --> 00:12:25,996 -Jag halvskojar bara. -Vad sägs om ett datavirus? 158 00:12:26,538 --> 00:12:28,832 De är ju bara en snitsig programvara. 159 00:12:28,916 --> 00:12:31,335 -Hur ger vi dem det? -Vi gömmer ond kod. 160 00:12:31,418 --> 00:12:34,213 Iaras Achaiakod vann över hennes mänskliga kod. 161 00:12:34,296 --> 00:12:35,923 Vi gör det baklänges. 162 00:12:36,006 --> 00:12:41,178 Vår mänskliga kod skriver om Achaiakoden och förstör dem förhoppningsvis. 163 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 Går det? 164 00:12:42,971 --> 00:12:44,223 Det skulle ta tid. 165 00:12:44,306 --> 00:12:47,726 -Vi har inte tid. -Vi har inte Iara. Hur skulle vi göra? 166 00:12:49,603 --> 00:12:52,189 -En trojansk häst. -Ond kod, som jag sa. 167 00:12:52,272 --> 00:12:56,527 Nej. Jag menar en i kött och blod. 168 00:12:57,528 --> 00:12:59,655 Vi planterar in viruset i en av oss. 169 00:13:02,991 --> 00:13:04,576 Vi har ingen spindel. 170 00:13:06,495 --> 00:13:07,579 Det behövs inte. 171 00:13:16,880 --> 00:13:21,301 Som vi vet har alla i besättningen en direktlänk till sin hjärnstam. 172 00:13:21,385 --> 00:13:27,724 Det är så vi försätter folk i soma. Vi planterar in viruset via somakatetern. 173 00:13:27,808 --> 00:13:33,438 -När achaian går in i den får den det. -Varför skulle den gå in i en människa? 174 00:13:33,522 --> 00:13:37,442 Våra kroppar är som hårdvara. Elektricitet flödar genom oss alla. 175 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 Precis, och om den är hungrig… 176 00:13:39,528 --> 00:13:43,490 Ska jag låta en achaia ta över en av oss och stjäla hens energi? 177 00:13:43,574 --> 00:13:48,245 -Bara tills den kommer till artefakten. -Sen släpper vi den med viruset. 178 00:13:49,037 --> 00:13:50,914 -Ja. -Okej. 179 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Vad ska jag göra? 180 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 Göra? Du ska inte göra något, Niko. 181 00:13:57,588 --> 00:14:00,132 Jag låter ingen i besättningen offra sig. 182 00:14:00,215 --> 00:14:01,884 Precis. Offra sig. 183 00:14:01,967 --> 00:14:02,968 Jag är frivillig. 184 00:14:06,096 --> 00:14:09,266 -Cas… -Niko, din dotter behöver dig. 185 00:14:10,267 --> 00:14:11,852 Du får inte göra det här. 186 00:14:12,728 --> 00:14:13,937 Jag gör det. 187 00:14:16,148 --> 00:14:19,318 -Jag vet hur vi ska slå achaierna. -Det vet jag också. 188 00:14:29,953 --> 00:14:31,997 -Är du beredd? -Ja. 189 00:14:32,831 --> 00:14:36,168 Ja då. Det kan inte bli värre än förra gången. 190 00:14:37,002 --> 00:14:37,836 Är du klar? 191 00:14:38,420 --> 00:14:39,922 Vi är klara. 192 00:14:40,505 --> 00:14:41,340 William? 193 00:14:41,840 --> 00:14:43,842 Vi har problem med viruset. 194 00:14:44,426 --> 00:14:48,180 Achaiernas kod är inte deterministisk, men det är mänsklig kod. 195 00:14:48,263 --> 00:14:52,851 -Jag behöver bara veta när? -Vi kanske får plantera viruset efteråt. 196 00:14:52,935 --> 00:14:57,105 -Det var inte planen. -Vi skulle plantera det, sedan gå samman. 197 00:14:57,189 --> 00:15:00,275 Planen har förändrats eftersom achaian snart dör. 198 00:15:00,359 --> 00:15:02,819 Nej, det är alldeles för farligt. 199 00:15:02,903 --> 00:15:08,283 Om achaierna fattar vad vi håller på med vet vi inte hur de kommer att hämnas. 200 00:15:08,367 --> 00:15:11,745 -Vi har bara den här chansen. -Det gäller hennes liv. 201 00:15:11,828 --> 00:15:15,248 Exakt. Det är mitt liv. Nån måste göra det, och det är jag. 202 00:15:15,332 --> 00:15:18,961 Vi måste hitta på en ny plan istället. 203 00:15:19,044 --> 00:15:22,965 Jag är inte den första i besättningen som offrar mig för uppdraget. 204 00:15:23,048 --> 00:15:24,091 Släpp in mig. 205 00:15:27,177 --> 00:15:28,011 Nej. 206 00:15:29,680 --> 00:15:31,723 Niko, för i helvete… 207 00:15:31,807 --> 00:15:34,142 Släpp loss mig. Ta ut nåljävlarna. 208 00:15:39,106 --> 00:15:42,818 Vi hade kunnat låta dig dö, men vi valde att rädda dig. 209 00:15:44,361 --> 00:15:49,408 Nu ska vi ta dig tillbaka till ditt folk inuti mig. 210 00:15:50,784 --> 00:15:53,161 Jag riskerar mitt liv för att rädda dig. 211 00:15:56,415 --> 00:15:59,209 Niko. Öppna dörren. 212 00:16:07,009 --> 00:16:07,843 Gör det inte! 213 00:16:10,053 --> 00:16:11,430 Niko, gör det inte! 214 00:16:13,890 --> 00:16:14,725 Niko! 215 00:16:23,483 --> 00:16:24,443 Nej! 216 00:16:29,031 --> 00:16:30,157 Helvete… 217 00:16:37,706 --> 00:16:41,209 -Hur är det med Nikos autonoma system? -De fungerar normalt. 218 00:16:41,293 --> 00:16:45,005 -Pulsen är bra, men lite förhöjd. -Är det farligt? 219 00:16:45,088 --> 00:16:48,175 -Erik, vi vet inget om det här än, så… -Berätta mer. 220 00:16:48,258 --> 00:16:52,763 Jag ser minskad bakgrundsrytm och trefasvågor inuti hjärnan. 221 00:16:53,263 --> 00:16:55,807 -Hon är i koma. -Det ser ut så, ja. 222 00:16:55,891 --> 00:16:58,477 Men jag vet inte om hon skadade sig 223 00:16:58,560 --> 00:17:01,730 eller om achaian försöker ta över hennes kropp. 224 00:17:01,813 --> 00:17:08,070 I cellerna förbrukas adenosintrifosfatet snabbare än det kan återställas. 225 00:17:08,153 --> 00:17:10,655 Ja, de suger ut henne som en jävla vampyr. 226 00:17:12,574 --> 00:17:14,534 -Släpp in mig. -Vi har nåt nytt. 227 00:17:14,618 --> 00:17:17,829 Vi har lyckats maskera ett människovirus i Achaiakod. 228 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Om vi placerar den här 90 cm från Niko 229 00:17:21,416 --> 00:17:24,878 och trycker på den stora knappen så överförs viruset. 230 00:17:24,961 --> 00:17:27,255 Fan heller. Det där gör vi inte. 231 00:17:27,339 --> 00:17:29,633 Jag går dit och låter det ta mig… 232 00:17:29,716 --> 00:17:32,594 -Du har inga somakatetrar. -Det vet jag väl. 233 00:17:37,766 --> 00:17:41,770 Niko ville göra det själv. Vi måste respektera det. 234 00:17:48,401 --> 00:17:53,573 Jag tänker göra det här ensam. Öppna dörren är du snäll. 235 00:17:55,909 --> 00:17:57,119 Gå inte för nära. 236 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Hoppas att det funkar. 237 00:18:21,852 --> 00:18:22,686 Niko… 238 00:18:23,812 --> 00:18:24,896 Hör du mig? 239 00:18:27,816 --> 00:18:28,984 Det är ingen fara. 240 00:18:30,819 --> 00:18:31,736 Inte… 241 00:18:33,363 --> 00:18:34,197 …hon. 242 00:18:44,457 --> 00:18:46,042 Inte… 243 00:18:48,545 --> 00:18:49,713 …hon. 244 00:18:49,796 --> 00:18:50,630 Nej. 245 00:18:51,673 --> 00:18:52,924 Det är du visst inte. 246 00:19:07,939 --> 00:19:09,774 Kött är… 247 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 …primitivt. 248 00:19:14,863 --> 00:19:17,282 Äckligt. 249 00:19:17,365 --> 00:19:18,241 Är hon oskadd? 250 00:19:29,753 --> 00:19:31,213 Det borde vara jag. 251 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 Du, Cas. 252 00:19:40,472 --> 00:19:44,517 När jag miste mitt ben i kriget… 253 00:19:47,062 --> 00:19:49,940 …kom de andra i förbandet hem i liksäckar. 254 00:19:51,900 --> 00:19:54,152 Skuldkänslorna var obeskrivliga. 255 00:19:55,904 --> 00:20:00,075 Men det var ju inte mitt fel. 256 00:20:01,326 --> 00:20:04,579 De var döda, inte jag. Det var bara så det var. 257 00:20:06,623 --> 00:20:09,167 Niko gick in, inte du. 258 00:20:11,253 --> 00:20:13,672 Det är bara så det är. 259 00:20:18,301 --> 00:20:19,135 Okej. 260 00:20:35,568 --> 00:20:36,903 Fånge. 261 00:20:39,531 --> 00:20:41,616 Det håller dig vid liv. 262 00:20:43,827 --> 00:20:47,455 Om vi tar dig till artefakten släpper du henne, då? 263 00:20:47,539 --> 00:20:52,085 Kan vi börja förhandla igen så att vi kan hitta en fredlig lösning? 264 00:20:53,878 --> 00:20:55,297 Nej. 265 00:21:18,528 --> 00:21:22,532 Okej. Viruset har överförts till Nikos somaimplantat. 266 00:21:30,165 --> 00:21:31,791 Jag skulle vilja krama dig. 267 00:21:33,126 --> 00:21:35,628 Ja. Niko och Cas kommer att klara det. 268 00:21:36,421 --> 00:21:37,547 Vi ses igen. 269 00:22:00,153 --> 00:22:04,074 Jag övergav Gabriel, men jag tänker inte överge dig också. 270 00:22:05,158 --> 00:22:07,869 Du kan inte stanna, Ursula. Det är för farligt. 271 00:22:13,750 --> 00:22:16,169 Vi ska vara tillsammans in i det sista. 272 00:22:43,863 --> 00:22:44,989 Jag tar in henne. 273 00:22:45,073 --> 00:22:46,658 -Nej. -Jo. 274 00:22:46,741 --> 00:22:49,702 Jag är tillförordnad kapten på det här uppdraget. 275 00:22:49,786 --> 00:22:52,622 Går du in där, och det går snett… Tänk på Jana. 276 00:22:53,790 --> 00:22:55,125 Hon kan inte göra det. 277 00:23:00,547 --> 00:23:01,381 Helvete. 278 00:23:03,466 --> 00:23:04,300 Du. 279 00:23:08,138 --> 00:23:13,685 Jag vet inte om du hör mig, men vi är vid din artefakt. 280 00:23:14,811 --> 00:23:17,230 Vi kan inte öppna dörren själva. 281 00:23:17,814 --> 00:23:18,648 Så… 282 00:23:25,238 --> 00:23:28,450 Jag tar in henne, Erik. Kom, Niko. 283 00:23:33,663 --> 00:23:34,622 Kom. 284 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 Kom nu. 285 00:23:39,669 --> 00:23:40,503 Jag har dig. 286 00:23:55,310 --> 00:23:56,686 Kom, Niko, jag har dig. 287 00:23:57,854 --> 00:24:01,149 Kom igen. Vi är snart framme. Jag har dig, Niko. 288 00:24:01,816 --> 00:24:04,986 Okej, du är hos ditt folk nu. Låt Niko gå. 289 00:24:20,919 --> 00:24:21,753 Niko! 290 00:24:23,338 --> 00:24:25,340 Prata inte. Spara dina krafter. 291 00:24:25,423 --> 00:24:27,550 -Gick det? -Jag vet inte. 292 00:24:43,775 --> 00:24:45,193 Vi gjorde det rätta. 293 00:24:45,902 --> 00:24:47,070 Nu är det er tur. 294 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 Nu åker vi. Ta oss till jorden igen. 295 00:24:55,912 --> 00:24:59,332 Mina små raringar. Ni ska ingenstans. 296 00:25:04,921 --> 00:25:06,714 Kom igen, Niko. 297 00:25:08,550 --> 00:25:10,385 Er art är så arrogant. 298 00:25:10,468 --> 00:25:13,346 Ni ställer krav på oss som om vi vore jämbördiga. 299 00:25:14,764 --> 00:25:17,100 Som om vi skulle lyssna på er. 300 00:25:17,183 --> 00:25:21,145 -Förhandlingarna då? -Cas, snälla nån. 301 00:25:21,229 --> 00:25:23,273 Du är smartare än så. 302 00:25:23,356 --> 00:25:27,318 Förhandlingarna kunde bara sluta på vårt sätt. 303 00:25:27,819 --> 00:25:28,778 Hur då? 304 00:25:30,572 --> 00:25:31,406 Fred. 305 00:25:32,031 --> 00:25:33,616 På era villkor? 306 00:25:33,700 --> 00:25:35,201 Alltid. 307 00:25:38,538 --> 00:25:42,166 Ja, på våra villkor. Det är klart att våra villkor gäller. 308 00:25:42,250 --> 00:25:45,211 Er art har ingenting med fred att göra. 309 00:25:45,920 --> 00:25:50,300 Att vistas i din kropp var en metabolisk mardröm. 310 00:25:50,383 --> 00:25:55,221 Jag såg er primitiva natur. Alla de där vätskorna. 311 00:25:55,305 --> 00:26:00,602 Kött som konsumerar annat liv. Tuggar i sig det och sväljer. 312 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 Och sedan avsöndrar det. 313 00:26:02,770 --> 00:26:05,815 Skiten ni lämnar efter er får andra städa upp. 314 00:26:06,399 --> 00:26:07,400 Cas! 315 00:26:08,735 --> 00:26:12,280 Om vi inte stoppar er sprids ni som cancer. 316 00:26:12,905 --> 00:26:13,865 Överallt. 317 00:26:15,950 --> 00:26:22,582 Salvare kommer ju att skydda något, men bara upp till 2 600 grader Celsius. 318 00:26:22,665 --> 00:26:23,833 På vilket avstånd? 319 00:26:24,417 --> 00:26:27,754 -Hur nära solen? -Cirka 2,1 miljoner kilometer. 320 00:26:27,837 --> 00:26:30,673 Då kommer sköldarna inte att hålla längre. 321 00:26:30,757 --> 00:26:35,178 Salvare kommer att börja förintas tills det brinner upp i solen. 322 00:26:39,349 --> 00:26:40,683 Du ska inte vara här. 323 00:26:44,062 --> 00:26:45,480 Inte du heller. 324 00:26:48,483 --> 00:26:49,317 Cas? 325 00:26:51,110 --> 00:26:52,445 Snälla, säg något. 326 00:26:58,034 --> 00:26:59,952 Vart är du på väg? 327 00:27:00,036 --> 00:27:03,790 Det här är ditt mausoleum. Du har ingenstans att ta vägen. 328 00:27:03,873 --> 00:27:05,833 Hon är skadad och behöver hjälp. 329 00:27:07,293 --> 00:27:10,171 -Ta oss till jorden. -Varför, mamma? 330 00:27:10,755 --> 00:27:12,590 Så att du kan överge mig igen? 331 00:27:15,301 --> 00:27:19,222 Så att du kan ge mig ett ännu större känslomässigt trauma. 332 00:27:19,806 --> 00:27:22,517 Så att jag kan tillbringa resten av mitt liv 333 00:27:22,600 --> 00:27:27,355 med att fylla hålrummet i min själ som du skapade när du valde andra över mig. 334 00:27:27,855 --> 00:27:29,649 Så arrogant. 335 00:27:29,732 --> 00:27:31,651 Så självisk. 336 00:27:32,819 --> 00:27:34,737 Minns du koloniplaneten? 337 00:27:34,821 --> 00:27:37,699 På tio år hade programmet blivit helt utslaget, 338 00:27:37,782 --> 00:27:42,245 om decumerna inte hade kommit och skrapat bort människosmutsen. 339 00:27:46,749 --> 00:27:50,670 Våra skapare gav oss liv i universum av en anledning. 340 00:27:50,753 --> 00:27:52,630 Vi städade upp efter dem. 341 00:27:53,423 --> 00:27:56,384 Och nu städar vi upp efter er. 342 00:27:59,721 --> 00:28:00,972 Minns du den här? 343 00:28:03,015 --> 00:28:05,560 Man kan inte lita på att ni gör det rätta. 344 00:28:07,311 --> 00:28:09,313 Låt henne vara. Hon är oskyldig. 345 00:28:12,316 --> 00:28:14,026 Ingen av er är oskyldig. 346 00:28:45,183 --> 00:28:46,684 Viruset fungerar. 347 00:28:46,768 --> 00:28:48,436 Niko! 348 00:28:50,396 --> 00:28:51,564 Vad har ni gjort? 349 00:29:02,408 --> 00:29:05,036 Det spelar ingen roll vilket ansikte ni har. 350 00:29:06,329 --> 00:29:09,791 Jag vet vilka ni är, och nu är det slut med det här. 351 00:29:13,669 --> 00:29:15,963 Cas, kom! Vi måste härifrån. 352 00:29:17,215 --> 00:29:18,049 Kom igen. 353 00:29:19,675 --> 00:29:20,551 Kom igen! 354 00:29:22,053 --> 00:29:22,970 Hjälp mig. 355 00:29:42,657 --> 00:29:45,326 Kontakten har brutits med kolonin på Mars 356 00:29:45,409 --> 00:29:48,329 och alla operationer i asteroidbältet. 357 00:29:48,412 --> 00:29:53,626 Vi har inte hört något från Salvare, som var på väg att förintas i solen. 358 00:29:59,924 --> 00:30:01,008 Hur mår du? 359 00:30:02,301 --> 00:30:05,263 Jag mår bra. Det är bara hjärnskakning. 360 00:30:05,847 --> 00:30:10,852 -Jag har haft värre. -På nästa uppdrag ska du vara kapten. 361 00:30:13,521 --> 00:30:14,522 Du förtjänar det. 362 00:30:18,276 --> 00:30:19,277 Tack. 363 00:30:20,361 --> 00:30:24,115 Vårt solsystem översvämmas av tusentals mikromaskhål. 364 00:30:24,198 --> 00:30:27,743 -Kan något naturfenomen förklara det? -Inte vad jag vet. 365 00:30:27,827 --> 00:30:31,080 Är det superluminal kommunikation? Order från achaierna. 366 00:30:31,163 --> 00:30:34,041 -Ringarna har lämnat vårt solsystem. -Spioner. 367 00:30:34,125 --> 00:30:36,794 Individer eller regeringar på achaiernas sida. 368 00:30:37,753 --> 00:30:39,005 Vi behöver William. 369 00:30:39,088 --> 00:30:43,426 Djuprymdsteleskopen funkar inte ens med de här störningarna. 370 00:30:43,509 --> 00:30:47,346 -Vi måste acceptera att Salvare kanske… -Salvare klarade sig. 371 00:30:49,140 --> 00:30:51,642 -Är det uppfattat? -Uppfattat. 372 00:30:52,310 --> 00:30:53,436 Vi ska leta vidare. 373 00:30:54,270 --> 00:30:56,772 Niko, det är nån som vill prata med dig. 374 00:31:14,832 --> 00:31:16,751 Hade jag kunnat göra så? 375 00:31:18,085 --> 00:31:20,796 Lämna min man och dotter här hemma. 376 00:31:22,089 --> 00:31:24,383 -Aldrig i livet. -Gift dig med mig. 377 00:31:26,385 --> 00:31:29,805 Bernie, jag älskar dig, och vill vara med dig för alltid. 378 00:31:29,889 --> 00:31:35,019 Jag vill skaffa barn och gifta mig och allt det där, men bara med dig, 379 00:31:36,771 --> 00:31:39,774 Okej, jag… Förlåt, min hjärna blir lite sentimental… 380 00:31:39,857 --> 00:31:41,442 Nej… Ja. 381 00:31:42,318 --> 00:31:45,529 -Du har rätt. Jag är tyst. -Nej, inte det om hjärnan. 382 00:31:45,613 --> 00:31:48,532 Din hjärna är fantastisk. Ja, jag vill gifta mig. 383 00:31:48,616 --> 00:31:51,160 Jag vill vara med dig för alltid. 384 00:31:57,750 --> 00:31:59,377 Hur kom du hit? 385 00:32:00,503 --> 00:32:04,215 Mormor ringde nån i armén och sa åt dem att hämta oss. 386 00:32:04,715 --> 00:32:06,509 Hon skrämde dem nog. 387 00:32:11,681 --> 00:32:14,767 -Tack. -Det är jag som ska tacka dig. 388 00:32:14,850 --> 00:32:17,269 Hela världen har dig att tacka. 389 00:32:26,946 --> 00:32:27,989 Välkommen hem. 390 00:32:38,374 --> 00:32:39,417 Vad stor du är. 391 00:32:49,802 --> 00:32:53,681 -Det finns ett maskhål i artefaktfältet. -Är de tillbaka? 392 00:32:53,764 --> 00:32:57,309 Det är inte achaierna, Niko. Det kommer från Salvare. 393 00:33:05,985 --> 00:33:06,902 Du är här. 394 00:33:08,237 --> 00:33:11,240 Ja, vi försökte meddela er att vi skulle komma, 395 00:33:11,323 --> 00:33:14,785 men med alla störningar nådde vår signal inte fram. 396 00:33:14,869 --> 00:33:17,204 Du är här på riktigt, menar jag. 397 00:33:17,288 --> 00:33:18,122 Jaså, det. 398 00:33:19,040 --> 00:33:20,249 Här på åkern. 399 00:33:21,125 --> 00:33:26,172 Det är ett litet Achaiatrick. Ursula hjälpte mig att få till det. 400 00:33:29,341 --> 00:33:31,761 Jag har ingen kroppslig form riktigt än, 401 00:33:31,844 --> 00:33:37,975 men Ursula tror att vi har det som krävs, tack vare våra vänner achaierna. 402 00:33:38,059 --> 00:33:42,021 -Är signalerna i solsystemet achaierna? -Achaierna? Nej. 403 00:33:42,104 --> 00:33:43,731 Var kommer de ifrån, då? 404 00:33:44,231 --> 00:33:45,483 Överallt ifrån. 405 00:33:46,108 --> 00:33:49,820 Det är hundratals utomjordiska språk som försöker kontakta oss. 406 00:33:50,821 --> 00:33:52,073 Vad säger de? 407 00:33:52,615 --> 00:33:56,619 Jag jämför uppgifterna med vår Achaiadatabas just nu. 408 00:33:56,702 --> 00:33:58,412 VENUS, MERKURIUS, JORDEN 409 00:33:58,496 --> 00:34:00,998 INKOMMANDE 410 00:34:02,249 --> 00:34:04,293 Jag tror att det är hälsningar. 411 00:34:06,295 --> 00:34:08,297 Jag tror att de säger "tack". 412 00:34:15,137 --> 00:34:17,473 Vem vill åka och säga "hej"? 413 00:34:19,892 --> 00:34:23,145 Allt förändrades den dagen achaierna landade på jorden. 414 00:34:23,896 --> 00:34:27,566 Frågan var inte längre om det fanns liv i rymden. 415 00:34:28,275 --> 00:34:29,777 Istället frågade vi oss 416 00:34:31,195 --> 00:34:32,780 hur mycket liv det fanns. 417 00:34:39,495 --> 00:34:42,289 Vi reste mot stjärnorna för att ta reda på det. 418 00:34:46,252 --> 00:34:47,962 Ibland fick vi kontakt. 419 00:34:49,713 --> 00:34:51,715 Ibland gick det inte lika bra. 420 00:34:53,592 --> 00:34:55,511 Vårt uppdrag kostade oss dyrt. 421 00:34:57,972 --> 00:35:00,224 Vissa fick betala med sina liv. 422 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 Men nu vet vi med säkerhet 423 00:35:05,354 --> 00:35:07,439 att vi inte är ensamma. 424 00:35:08,899 --> 00:35:11,277 Universum är inte tomt. 425 00:35:12,444 --> 00:35:14,488 Det är fullt av liv. 426 00:35:15,865 --> 00:35:20,202 Det finns hundra miljontals beboeliga planeter i vår galax. 427 00:35:21,453 --> 00:35:23,789 Miljontals varelser att bli vänner med. 428 00:35:24,957 --> 00:35:29,545 Människor är bara en gren i ett helt nytt släktträd. 429 00:35:30,838 --> 00:35:34,592 Det är därför vi åker ut i rymden igen, trots alla risker. 430 00:35:34,675 --> 00:35:37,303 För att bygga något starkare. 431 00:35:37,970 --> 00:35:39,263 Något större. 432 00:35:39,972 --> 00:35:42,516 Det första steget är att säga… 433 00:35:52,109 --> 00:35:52,943 …"hej". 434 00:37:17,111 --> 00:37:20,072 Undertexter: Sara Palmer