1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:39,791 --> 00:00:43,669 Z tej strony Salvare. Achajowie zostali zneutralizowani. 3 00:00:43,753 --> 00:00:47,465 - Udało się! - Powtarzam. Zagrożenie zneutralizowane. 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,675 - Broń z neutrino zadziałała! - Tak! 5 00:00:50,551 --> 00:00:51,886 - Eriku? - Rany! 6 00:00:51,969 --> 00:00:54,639 Zestrzeliłem tego drania z nieba. 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 Niko, widziałaś to? 8 00:00:56,390 --> 00:01:00,269 To było niesamowite i zadziałało. Ale czy zadziała ponownie? 9 00:01:01,771 --> 00:01:02,730 W swoim czasie. 10 00:01:02,814 --> 00:01:05,191 Nie. Nie mamy czasu. 11 00:01:05,274 --> 00:01:08,277 Negatywna energia przeciążyła system. 12 00:01:08,361 --> 00:01:09,695 Przyleci ich więcej. 13 00:01:09,779 --> 00:01:12,782 Jeśli nie przeładujemy broni, Achajowie ją zniszczą. 14 00:01:13,950 --> 00:01:17,245 Co teraz, Niko? Co robimy? 15 00:01:17,328 --> 00:01:18,663 Odsłoniliśmy się. 16 00:01:20,248 --> 00:01:22,291 Jest tylko jeden sposób. 17 00:01:25,378 --> 00:01:27,964 Autoryzacja, Cas Isakovic. 18 00:01:28,673 --> 00:01:31,008 Wracamy na Ziemię, skurwielu. 19 00:01:31,092 --> 00:01:34,387 DOWÓDZTWO MIĘDZYGWIEZDNE STANÓW ZJEDNOCZONYCH 20 00:01:52,738 --> 00:01:53,656 Udało ci się. 21 00:01:57,451 --> 00:01:58,870 Wiedziałam, że się uda. 22 00:02:00,705 --> 00:02:01,539 To nie koniec. 23 00:02:04,417 --> 00:02:05,334 Jest tam? 24 00:02:06,377 --> 00:02:07,211 Tak. 25 00:02:07,712 --> 00:02:08,629 Uważaj. 26 00:02:16,053 --> 00:02:16,888 Seth, 27 00:02:17,847 --> 00:02:20,766 stosunki między ludzkością a Achajami 28 00:02:21,392 --> 00:02:24,604 są oczywiście niezbyt dobre. 29 00:02:26,105 --> 00:02:28,983 Obie strony były nieufne, 30 00:02:30,318 --> 00:02:32,987 ale nic nie uzasadniało ataku na Salvare. 31 00:02:34,822 --> 00:02:36,240 Budowanie tajnej broni? 32 00:02:36,324 --> 00:02:38,284 To broń obronna. 33 00:02:38,367 --> 00:02:40,745 Przed kim nas broni, Niko? 34 00:02:40,828 --> 00:02:44,332 Przed okropnym gatunkiem, który uratował ci córkę? 35 00:02:44,415 --> 00:02:47,877 Wszędzie, gdzie są Achajowie, pojawia się śmierć. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,296 Nie, Niko. Wszędzie, gdzie ty jesteś. 37 00:02:53,674 --> 00:02:57,178 A teraz sprowadziłaś na Ziemię tę osobistą wendetę. 38 00:02:59,055 --> 00:03:00,723 Masz nową wymyślną broń. 39 00:03:01,390 --> 00:03:02,850 Wielkie mi co. 40 00:03:03,935 --> 00:03:06,729 To ich nie odstraszy. To jak ugryzienie komara. 41 00:03:07,313 --> 00:03:09,273 Będą zmuszeni odpowiedzieć. 42 00:03:12,485 --> 00:03:14,111 Albo spełnicie ich żądania. 43 00:03:15,321 --> 00:03:17,240 Przystaliśmy się na ich żądania. 44 00:03:18,783 --> 00:03:20,076 Teraz mają nowe. 45 00:03:22,203 --> 00:03:25,122 A jeśli sztuczna grawitacja tworzy zbyt dużą siłę? 46 00:03:25,206 --> 00:03:27,917 Możemy ją wyłączyć w akceleratorze. 47 00:03:28,000 --> 00:03:30,127 Ja tam nie popracuję, ale ty możesz. 48 00:03:31,254 --> 00:03:32,129 Albo nie. 49 00:03:32,964 --> 00:03:35,925 Wykrywam ogromne promieniowanie Czerenkowa. 50 00:03:36,008 --> 00:03:37,969 Cholera. Kolejny tunel? 51 00:03:38,052 --> 00:03:40,137 Nie tylko jeden. Dziesiątki tuneli. 52 00:03:40,221 --> 00:03:42,223 - Gdzie? - Wszędzie. 53 00:03:47,103 --> 00:03:52,024 WYKRYTO PROMIENIOWANIE CZERENKOWA 54 00:03:52,108 --> 00:03:54,277 To siły zbrojne Achajów. 55 00:03:57,822 --> 00:03:59,115 Jakie nowe żądania? 56 00:03:59,198 --> 00:04:00,032 Po pierwsze. 57 00:04:01,158 --> 00:04:04,620 Pozwólcie wielu Artefaktom wylądować na Ziemi. 58 00:04:04,704 --> 00:04:07,456 Po drugie. Przyjmijcie ich prezenty. 59 00:04:08,499 --> 00:04:09,709 Wszystkie prezenty. 60 00:04:10,334 --> 00:04:12,169 Te pieprzone implanty? 61 00:04:12,795 --> 00:04:17,466 Dzięki tej technologii każdy człowiek osiągnie swój pełny potencjał. 62 00:04:18,050 --> 00:04:19,218 I po trzecie. 63 00:04:24,307 --> 00:04:25,683 Zniszczcie Salvare. 64 00:04:26,183 --> 00:04:29,478 I tę pieprzoną broń z neutrino. Wlećcie nim w Słońce. 65 00:04:33,691 --> 00:04:35,359 Macie 24 godziny na decyzję. 66 00:04:37,778 --> 00:04:39,113 A jeśli odmówimy? 67 00:05:17,318 --> 00:05:19,570 Achajowie mają nowe żądania, 68 00:05:19,653 --> 00:05:23,032 ale są nie do przyjęcia. Nie da się ich wyegzekwować, 69 00:05:23,115 --> 00:05:25,576 a jednocześnie nie można ich ignorować. 70 00:05:25,659 --> 00:05:26,911 Nie mamy wyboru. 71 00:05:26,994 --> 00:05:32,750 Prezydencie Bhogal, wygląda na to, że po raz pierwszy nas się boją. 72 00:05:33,751 --> 00:05:35,544 Może okażemy dobrą wolę? 73 00:05:37,129 --> 00:05:40,716 Przystańmy na jedno żądanie, a pozostałe odłóżmy. 74 00:05:40,800 --> 00:05:42,385 Co proponujesz? 75 00:05:42,468 --> 00:05:43,594 Salvare. 76 00:05:43,677 --> 00:05:47,723 Nie można im dać palca. To wyrok śmierci. 77 00:05:47,807 --> 00:05:51,352 Komandorze, ma pani z nimi największe doświadczenie… 78 00:05:51,435 --> 00:05:54,063 Wiem lepiej niż inni, jak działają. 79 00:05:54,146 --> 00:05:56,440 Z całym szacunkiem, lepiej niż pan. 80 00:05:56,941 --> 00:05:59,485 Śmierć Setha nie była tylko na pokaz. 81 00:05:59,568 --> 00:06:04,240 Chcą nas zniewolić i umieścić to coś w głowach wszystkich. 82 00:06:04,323 --> 00:06:07,451 Ale nie zniszczą dziś naszej planety. 83 00:06:07,535 --> 00:06:09,995 Chwilowo wyrównaliśmy szanse. 84 00:06:10,079 --> 00:06:12,415 Ale zamiast tu stać i dyskutować, 85 00:06:12,498 --> 00:06:15,126 moglibyśmy myśleć, jak ich pokonać. 86 00:06:15,209 --> 00:06:17,002 Proszę dać mi robić swoje. 87 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 Kiedy skończy się czas, 88 00:06:21,841 --> 00:06:24,176 będę musiał przystać na ich warunki. 89 00:06:27,138 --> 00:06:29,849 Infrastruktura USIC jest do twojej dyspozycji. 90 00:06:30,516 --> 00:06:32,184 Dziękuję, pani sekretarz. 91 00:06:33,602 --> 00:06:35,438 Ale chcę czegoś spoza Ziemi. 92 00:06:36,897 --> 00:06:38,357 Przygotuję prom. 93 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 Prawie straciłem nadzieję. 94 00:07:15,519 --> 00:07:17,980 - Eriku. - Mogłem wiedzieć, że wrócisz. 95 00:07:18,063 --> 00:07:20,357 - I wierzyć. - Nie, w porządku. 96 00:07:20,983 --> 00:07:21,817 Już dobrze. 97 00:07:23,319 --> 00:07:25,571 Jestem tu. Oboje tu jesteśmy. 98 00:07:33,078 --> 00:07:34,914 Chyba to upuściłaś. 99 00:07:42,963 --> 00:07:46,050 - Widziałam się z Janą… - W Artefakcie. Wiem. 100 00:07:46,133 --> 00:07:47,843 Jest bezpieczna z twoją mamą. 101 00:07:49,428 --> 00:07:52,348 Naprawdę. Ava się postarała. 102 00:07:55,851 --> 00:07:57,269 Mamy tyle pracy. 103 00:07:58,187 --> 00:08:00,606 No dobrze. Zbierzcie się. 104 00:08:01,982 --> 00:08:03,442 Oto nasza sytuacja. 105 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 Wokół Układu Słonecznego krąży 57 pierścieni. 106 00:08:07,780 --> 00:08:11,242 59. Dwa ostatnie dołączyły w ostatnich minutach. 107 00:08:11,825 --> 00:08:16,622 59. I mamy broń, która może strzelać co ile, trzy minuty? 108 00:08:16,705 --> 00:08:18,916 Zeszliśmy do 2 minut i 13 sekund. 109 00:08:18,999 --> 00:08:21,126 Ale zanim wystrzelimy ponownie… 110 00:08:21,210 --> 00:08:23,921 Któryś z nich nas zestrzeli. 111 00:08:24,004 --> 00:08:25,965 Dlatego Achajowie się nie boją. 112 00:08:26,048 --> 00:08:29,635 To jak ich przestraszyć? Musimy być tak przerażający, żeby… 113 00:08:29,718 --> 00:08:32,054 Otworzyli tunel i zwiali do domu. 114 00:08:32,137 --> 00:08:35,516 Próbujemy, ale Achajowie są bardziej zaawansowani niż my. 115 00:08:35,599 --> 00:08:37,434 Nie wygramy na ich warunkach. 116 00:08:37,518 --> 00:08:40,396 Nigdy. Musimy myśleć nieszablonowo. 117 00:08:40,479 --> 00:08:42,606 Pokonać ich z zaskoczenia. 118 00:08:42,690 --> 00:08:44,191 Wojna asymetryczna. 119 00:08:44,900 --> 00:08:47,695 - Co wiemy? - Pokonują ich neutrino. 120 00:08:47,778 --> 00:08:49,405 Ich statki i ich samych. 121 00:08:49,488 --> 00:08:52,700 Czy Achajowie i ich technologia są tym samym? 122 00:08:52,783 --> 00:08:55,077 Jeśli tak, to wątpię w ich cele. 123 00:08:55,160 --> 00:08:56,704 Nie chcą naszej planety. 124 00:08:56,787 --> 00:08:59,623 W kosmosie mają wszystkie podstawowe surowce. 125 00:08:59,707 --> 00:09:01,458 Więc nie chcą tego, co mamy, 126 00:09:01,542 --> 00:09:04,295 ale wysadzą nas, jeśli się nie poddamy. 127 00:09:04,378 --> 00:09:07,131 I wysadzą nam głowy od środka. Nie zapominaj. 128 00:09:07,214 --> 00:09:08,674 To nie ma sensu. 129 00:09:08,757 --> 00:09:11,260 Bo wciąż za mało o nich wiemy. 130 00:09:11,343 --> 00:09:15,055 Mamy ten sam problem, odkąd Artefakt wylądował na Ziemi. 131 00:09:16,348 --> 00:09:18,517 Są pozornie nieprzeniknieni. 132 00:09:18,601 --> 00:09:20,811 Nie. Właściwie to nie. 133 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 Już nie. 134 00:09:24,565 --> 00:09:28,193 Większość pierścienia Achajów obróciła się w proch. 135 00:09:28,277 --> 00:09:31,572 Jednak wśród tego prochu rozproszone są większe kawałki. 136 00:09:31,655 --> 00:09:34,366 Wyślijmy prom i zabierzmy kawałek. 137 00:09:34,450 --> 00:09:39,163 Jeśli los nam sprzyja, znajdziemy coś, co pomoże nam ich zniszczyć. 138 00:09:41,123 --> 00:09:42,583 To naprawdę ty? 139 00:09:43,876 --> 00:09:44,835 Cały? 140 00:09:46,128 --> 00:09:47,421 W każdym calu 141 00:09:48,964 --> 00:09:49,798 i bajcie. 142 00:09:58,849 --> 00:10:00,100 Mamy kawałek. 143 00:10:01,477 --> 00:10:04,480 Chyba mamy coś bardziej imponującego. 144 00:10:13,197 --> 00:10:14,281 To Achaj. 145 00:10:22,373 --> 00:10:25,292 Na pewno nie ma dostępu do statku? 146 00:10:25,376 --> 00:10:26,960 Nie ma dostępu do niczego. 147 00:10:27,044 --> 00:10:31,090 Założyłem filtr pasmowoprzepustowy dla ich pasma częstotliwości. 148 00:10:31,173 --> 00:10:32,758 Wierzę ci na słowo. 149 00:10:34,134 --> 00:10:36,011 Czemu jest taki przygaszony? 150 00:10:36,095 --> 00:10:40,057 Ci, których spotkałam, byli więksi i jaśniejsi. 151 00:10:40,140 --> 00:10:44,478 - Potrzebują źródła energii do życia. - Ile pożyje? 152 00:10:44,561 --> 00:10:46,146 Przygasanie sugeruje, 153 00:10:46,230 --> 00:10:50,859 że została mu godzina, może trochę dłużej. 154 00:10:50,943 --> 00:10:53,654 A jeśli zapewnimy mu źródło zasilania? 155 00:10:53,737 --> 00:10:57,950 To może być jak próba podłączenia człowieka do gniazdka. 156 00:10:58,033 --> 00:11:00,244 Zbadaj go. Pomówimy w laboratorium. 157 00:11:00,994 --> 00:11:03,038 Czas ucieka nam wszystkim. 158 00:11:05,499 --> 00:11:08,752 DNA to kod. Kodowanie ludzi. 159 00:11:08,836 --> 00:11:12,631 Mój kod jest głównie binarny. Kupa zer i jedynek. 160 00:11:12,715 --> 00:11:17,386 To analiza mikroskopowa Achaja. 161 00:11:17,469 --> 00:11:19,096 To właśnie odkryłem. 162 00:11:20,389 --> 00:11:22,933 To tylko model ich DNA, prawda? 163 00:11:23,016 --> 00:11:25,227 Nie, to prawdziwy skan. 164 00:11:26,729 --> 00:11:28,188 Coś nie tak? 165 00:11:28,772 --> 00:11:33,318 Kiedy budujemy modele naszych genów, używamy liter A, T, G i C 166 00:11:33,402 --> 00:11:35,154 jako zasad azotowych. 167 00:11:35,237 --> 00:11:39,742 Ale litery są częścią składową tych stworzeń. 168 00:11:39,825 --> 00:11:41,785 To dziwne. 169 00:11:42,286 --> 00:11:46,832 Kod komputerowy w języku Achajów ułożony jak organiczny. 170 00:11:46,915 --> 00:11:51,879 Ale po co Achajom pismo? Nie mają oczu, uszu, ust i rąk. 171 00:11:51,962 --> 00:11:55,090 Może to nie są Achajowie. 172 00:11:56,258 --> 00:11:58,218 To z kim walczyliśmy? 173 00:11:58,302 --> 00:11:59,970 Ze sztuczną formą życia. 174 00:12:00,053 --> 00:12:01,305 Ewolucją ciebie. 175 00:12:01,930 --> 00:12:04,475 To czym są Achajowie? To ich twórcy? 176 00:12:05,058 --> 00:12:06,852 Nie dotarliśmy na ich planetę. 177 00:12:07,895 --> 00:12:09,104 Są tam w ogóle? 178 00:12:09,188 --> 00:12:12,357 - Być może. Albo umarli eony temu. - Albo ich zabito. 179 00:12:12,441 --> 00:12:15,402 To nie ma znaczenia. To z nimi walczymy. 180 00:12:15,486 --> 00:12:18,655 Skoro wiemy, z czego są zrobieni, jak z nimi walczyć? 181 00:12:18,739 --> 00:12:21,158 Polecieć na ich planetę i ich wyłączyć? 182 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 To nie żart. 183 00:12:24,328 --> 00:12:25,537 A wirus komputerowy? 184 00:12:26,538 --> 00:12:28,832 To tylko wymyślne oprogramowanie. 185 00:12:28,916 --> 00:12:31,335 - Jak go wgrać? - Ukryjemy go. 186 00:12:31,418 --> 00:12:34,087 Achajski kod Iary przejmował jej ludzki. 187 00:12:34,171 --> 00:12:35,923 Odwrócimy to. 188 00:12:36,006 --> 00:12:39,051 Nasz ludzki kod zmieni kod achajski 189 00:12:39,134 --> 00:12:41,178 i może go zniszczy. 190 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 Dasz radę? 191 00:12:42,971 --> 00:12:44,223 Trochę to potrwa. 192 00:12:44,306 --> 00:12:46,391 - Nie mamy czasu. - I nie mamy Iary. 193 00:12:46,475 --> 00:12:47,726 Jak to zrobimy? 194 00:12:49,603 --> 00:12:52,189 - Koń trojański. - Złośliwe oprogramowanie. 195 00:12:52,272 --> 00:12:53,106 Nie. 196 00:12:54,274 --> 00:12:56,193 Koń z krwi i kości. 197 00:12:57,528 --> 00:12:59,446 Wszczepimy wirusa komuś z nas. 198 00:13:02,991 --> 00:13:04,576 Nie mamy do tego pająka. 199 00:13:06,495 --> 00:13:07,579 Nie potrzebujemy. 200 00:13:16,880 --> 00:13:21,301 Jak wiemy, każdy członek Salvare ma przewód w pniu mózgu. 201 00:13:21,385 --> 00:13:24,304 W ten sposób regulujemy sen anabiotyczny. 202 00:13:25,264 --> 00:13:27,724 Wszczepimy wirusa przez igły anabiozy. 203 00:13:27,808 --> 00:13:30,394 Achaj złapie wirusa po połączeniu z nami. 204 00:13:30,978 --> 00:13:33,438 Czemu miałby połączyć się z człowiekiem? 205 00:13:33,522 --> 00:13:35,107 Nasze ciała są jak sprzęt. 206 00:13:35,190 --> 00:13:37,442 Prąd przepływa przez każdego z nas. 207 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 Dokładnie. A jeśli jest głodny… 208 00:13:39,528 --> 00:13:42,406 Mam pozwolić, żeby Achaj opętał członka załogi 209 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 i żywił się nim? 210 00:13:43,574 --> 00:13:45,993 Tylko do czasu powrotu do Artefaktu. 211 00:13:46,076 --> 00:13:48,245 Wypuścimy go tam razem z wirusem. 212 00:13:49,037 --> 00:13:49,997 Tak. 213 00:13:50,080 --> 00:13:50,914 Dobra. 214 00:13:52,416 --> 00:13:53,500 Co mam robić? 215 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 Nic nie zrobisz, Niko. 216 00:13:57,588 --> 00:14:00,132 Nie dam załodze się poświęcić. 217 00:14:00,215 --> 00:14:01,884 Właśnie. To poświęcenie. 218 00:14:01,967 --> 00:14:02,968 Zrobię to. 219 00:14:06,096 --> 00:14:09,266 - Cas… - Niko, masz córkę, która cię potrzebuje. 220 00:14:10,267 --> 00:14:11,560 Nie pozwolę ci na to. 221 00:14:12,519 --> 00:14:13,353 Zrobię to. 222 00:14:16,148 --> 00:14:17,816 Wiem, jak pokonać Achajów. 223 00:14:18,400 --> 00:14:19,234 Ja też. 224 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 Gotowa? 225 00:14:31,163 --> 00:14:31,997 Tak. 226 00:14:32,831 --> 00:14:33,665 W porządku. 227 00:14:34,333 --> 00:14:36,168 Nie będzie gorzej niż ostatnio. 228 00:14:37,002 --> 00:14:37,836 Gotowi? 229 00:14:38,420 --> 00:14:39,922 My? Tak. 230 00:14:40,505 --> 00:14:41,340 Williamie? 231 00:14:41,840 --> 00:14:43,550 Mamy problem z wirusem. 232 00:14:44,426 --> 00:14:48,180 Kod ludzki jest deterministyczny, a achajski nie. 233 00:14:48,263 --> 00:14:49,723 Ile to zajmie? 234 00:14:49,806 --> 00:14:52,851 Będziemy musieli później zdalnie wszczepić wirusa. 235 00:14:52,935 --> 00:14:54,061 Nie taki był plan. 236 00:14:54,144 --> 00:14:57,105 Mieliśmy wszczepić wirusa i połączyć się z Achajem. 237 00:14:57,189 --> 00:15:00,275 Plan się zmienił, bo Achaj niedługo umrze. 238 00:15:00,359 --> 00:15:02,819 Nie. To zbyt ryzykowne. 239 00:15:02,903 --> 00:15:06,073 Jeśli Achajowie dowiedzą się, co robimy, 240 00:15:06,156 --> 00:15:08,283 nie wiadomo, jak się zemszczą. 241 00:15:08,367 --> 00:15:11,745 - Nie mamy wyboru. Mamy jedną szansę. - To jej życie! 242 00:15:11,828 --> 00:15:15,207 Właśnie. To moje życie. Ktoś musi tam wejść, czyli ja. 243 00:15:15,290 --> 00:15:18,961 Potrzebujemy zupełnie nowego planu. 244 00:15:19,044 --> 00:15:22,923 Inni członkowie załogi już poświęcili się dla misji. 245 00:15:23,006 --> 00:15:24,091 Niko, puść mnie. 246 00:15:27,177 --> 00:15:28,011 Nie. 247 00:15:29,680 --> 00:15:31,723 Niko, nie waż się, kurwa… 248 00:15:31,807 --> 00:15:34,142 Wyciągnijcie mnie. Wyjmijcie mi to. 249 00:15:39,106 --> 00:15:42,526 Mogliśmy pozwolić ci umrzeć, ale cię uratowaliśmy. 250 00:15:44,361 --> 00:15:46,989 A teraz zaprowadzimy cię do twojej rasy 251 00:15:48,115 --> 00:15:49,408 wewnątrz mnie. 252 00:15:50,784 --> 00:15:52,869 Ryzykuję życie, by ocalić twoje. 253 00:15:55,914 --> 00:15:59,209 Niko, otwórz drzwi! 254 00:16:07,009 --> 00:16:07,843 Nie! 255 00:16:10,053 --> 00:16:11,430 Niko, nie! 256 00:16:13,890 --> 00:16:14,725 Niko? 257 00:16:23,483 --> 00:16:24,443 Nie! 258 00:16:29,031 --> 00:16:30,157 Kurwa… 259 00:16:37,706 --> 00:16:40,000 Co z układem nerwowym Niko? 260 00:16:40,083 --> 00:16:41,126 Działa normalnie. 261 00:16:41,209 --> 00:16:43,754 Jej tętno jest dobre, nieco podwyższone. 262 00:16:43,837 --> 00:16:44,963 To niebezpieczne? 263 00:16:45,047 --> 00:16:47,257 To wciąż niezbadane terytorium, więc… 264 00:16:47,340 --> 00:16:48,175 Co jeszcze? 265 00:16:48,258 --> 00:16:52,763 Częstotliwość rytmu i fale theta są spowolnione. 266 00:16:53,263 --> 00:16:54,264 Jest w śpiączce. 267 00:16:54,347 --> 00:16:55,807 Tak to wygląda. 268 00:16:55,891 --> 00:16:58,477 Ale nie wiem, czy z powodu urazu, 269 00:16:58,560 --> 00:17:01,730 czy dlatego, że Achajowie próbują przejąć jej funkcje. 270 00:17:01,813 --> 00:17:05,484 Adenozynotrójfosforan w jej komórkach 271 00:17:05,567 --> 00:17:08,070 wyczerpuje się szybciej, niż regeneruje. 272 00:17:08,153 --> 00:17:10,655 Tak. Wysysa ją jak wampir. 273 00:17:12,574 --> 00:17:14,534 - Wpuść mnie tam. - Mamy wieści. 274 00:17:14,618 --> 00:17:17,829 W końcu udało nam się ukryć wirusa w achajskim kodzie. 275 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Trzeba zbliżyć się do Niko na 90 cm, 276 00:17:21,416 --> 00:17:24,878 nacisnąć duży przycisk i zdalnie przenieść wirusa. 277 00:17:24,961 --> 00:17:27,255 Nie, pieprzyć to. Nie zrobimy tego. 278 00:17:27,339 --> 00:17:29,633 Pójdę tam i pozwolę się przejąć… 279 00:17:29,716 --> 00:17:32,594 - Nie masz przewodu do anabiozy. - Wiem o tym. 280 00:17:37,766 --> 00:17:39,935 Niko chciała to zrobić sama. 281 00:17:40,644 --> 00:17:41,770 Uszanujmy to. 282 00:17:48,401 --> 00:17:50,779 Zrobię to sam. 283 00:17:50,862 --> 00:17:53,406 Otwórz te drzwi, proszę. 284 00:17:55,909 --> 00:17:57,327 Nie podchodź za blisko. 285 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Oby się udało. 286 00:18:21,852 --> 00:18:22,686 Niko, 287 00:18:23,812 --> 00:18:24,896 słyszysz mnie? 288 00:18:27,816 --> 00:18:28,859 Już dobrze. 289 00:18:30,819 --> 00:18:31,736 Nie… 290 00:18:33,363 --> 00:18:34,197 ona. 291 00:18:44,457 --> 00:18:46,042 Nie… 292 00:18:48,545 --> 00:18:49,713 ona. 293 00:18:49,796 --> 00:18:50,630 Nie. 294 00:18:51,673 --> 00:18:52,799 Nie jesteś nią. 295 00:19:07,939 --> 00:19:09,774 Ciało jest… 296 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 prymitywne. 297 00:19:14,863 --> 00:19:17,282 Obrzydliwe. 298 00:19:17,365 --> 00:19:18,325 Jest bezpieczna? 299 00:19:29,753 --> 00:19:30,962 To powinnam być ja. 300 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 Cas. 301 00:19:40,472 --> 00:19:44,517 Kiedy straciłem nogę na wojnie… 302 00:19:47,062 --> 00:19:49,940 wszyscy inni z mojej jednostki wrócili w workach. 303 00:19:51,900 --> 00:19:54,152 Poczucie winy było przytłaczające. 304 00:19:55,904 --> 00:20:00,075 Ale to nie moja wina. 305 00:20:01,326 --> 00:20:04,579 Byli martwi. Ja nie. Tak już jest. 306 00:20:06,623 --> 00:20:07,832 Niko tam poszła. 307 00:20:07,916 --> 00:20:09,251 Ty nie. 308 00:20:11,253 --> 00:20:13,672 Tak już jest. 309 00:20:18,301 --> 00:20:19,135 Dobra. 310 00:20:35,568 --> 00:20:36,903 Uwięziony. 311 00:20:39,531 --> 00:20:41,616 I dzięki temu żyjesz. 312 00:20:43,827 --> 00:20:47,455 Jeśli sprowadzimy cię do Artefaktu, uwolnisz ją? 313 00:20:47,539 --> 00:20:52,085 Czy wznowisz rozmowy, żebyśmy mogli razem dojść do pokojowego rozwiązania? 314 00:20:53,878 --> 00:20:55,297 Nie. 315 00:21:18,528 --> 00:21:22,532 Dobra. Wirus został przeniesiony do implantu anabiozy Niko. 316 00:21:30,165 --> 00:21:31,583 Chciałbym cię przytulić. 317 00:21:33,126 --> 00:21:35,420 Dobra. Niko i Cas sobie poradzą. 318 00:21:36,421 --> 00:21:37,547 Do zobaczenia. 319 00:22:00,153 --> 00:22:04,074 Porzuciłam Gabriela i nie zrobię ci tego samego. 320 00:22:05,200 --> 00:22:07,869 Nie możesz zostać. To niebezpieczne. 321 00:22:13,750 --> 00:22:16,169 Będziemy razem. Do samego końca. 322 00:22:43,863 --> 00:22:44,989 Zaprowadzę ją. 323 00:22:45,073 --> 00:22:46,658 - Nie. - Tak. 324 00:22:46,741 --> 00:22:49,702 To misja USIC, a ja jestem dowódcą. 325 00:22:49,786 --> 00:22:52,622 Jeśli coś pójdzie nie tak… Pomyśl o Janie. 326 00:22:53,790 --> 00:22:54,999 Bo ona nie może. 327 00:23:00,547 --> 00:23:01,381 Kurwa! 328 00:23:03,466 --> 00:23:04,300 Hej. 329 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Nie wiem, czy mnie słyszysz, 330 00:23:12,142 --> 00:23:13,852 ale jesteśmy przy Artefakcie 331 00:23:14,811 --> 00:23:17,230 i sami nie możemy otworzyć drzwi. 332 00:23:17,814 --> 00:23:18,648 Więc… 333 00:23:25,238 --> 00:23:26,614 Zaprowadzę ją, Eriku. 334 00:23:27,532 --> 00:23:28,450 Chodź, Niko. 335 00:23:33,663 --> 00:23:34,622 Chodź. 336 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 Chodź. 337 00:23:39,669 --> 00:23:40,503 Trzymam cię. 338 00:23:55,310 --> 00:23:56,811 Chodź, Niko. Trzymam cię. 339 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 Chodź. Już prawie jesteśmy. 340 00:24:00,190 --> 00:24:01,274 Trzymam cię, Niko. 341 00:24:01,816 --> 00:24:04,861 Teraz jesteś wśród swoich. Wypuść Niko. 342 00:24:20,919 --> 00:24:21,753 Niko! 343 00:24:23,338 --> 00:24:25,340 Nie mów. Oszczędzaj energię. 344 00:24:25,423 --> 00:24:27,550 - Udało się? - Nie wiem. 345 00:24:43,775 --> 00:24:45,193 Postąpiłyśmy słusznie. 346 00:24:45,902 --> 00:24:47,070 Teraz wasza kolej. 347 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 Puśćcie nas. Zabierzcie nas na Ziemię! 348 00:24:55,912 --> 00:24:59,332 Kochane, nigdzie nie pójdziecie. 349 00:25:04,921 --> 00:25:06,714 Dawaj, Niko. 350 00:25:08,550 --> 00:25:10,385 Co za arogancki gatunek. 351 00:25:10,468 --> 00:25:13,346 Stawiacie nam wymagania, jakbyśmy byli równi. 352 00:25:14,764 --> 00:25:17,100 Nigdy byśmy was nie posłuchali. 353 00:25:17,183 --> 00:25:18,685 A negocjacje? 354 00:25:18,768 --> 00:25:21,145 Cas, proszę cię! 355 00:25:21,229 --> 00:25:23,273 Jesteś na to za mądra. 356 00:25:23,356 --> 00:25:27,318 Negocjacje mogły skończyć się tylko w jeden sposób. 357 00:25:27,819 --> 00:25:28,778 W jaki? 358 00:25:30,572 --> 00:25:31,406 Pokojem. 359 00:25:32,031 --> 00:25:33,616 Na waszych warunkach? 360 00:25:33,700 --> 00:25:35,201 Zawsze. 361 00:25:38,538 --> 00:25:40,248 Tak. Na naszych warunkach. 362 00:25:40,331 --> 00:25:42,166 Oczywiście, że na naszych. 363 00:25:42,250 --> 00:25:45,211 Wasz gatunek to antyteza pokoju. 364 00:25:45,920 --> 00:25:50,300 Bycie w twoim ciele było metabolicznym koszmarem. 365 00:25:50,383 --> 00:25:53,052 Widziałam waszą prymitywną naturę. 366 00:25:53,136 --> 00:25:55,221 Wszystkie te soki. 367 00:25:55,305 --> 00:26:00,602 Mięso pochłaniające inne życie, przeżuwające, połykające 368 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 i wydalające je, 369 00:26:02,770 --> 00:26:05,815 pozostawiając swój bałagan dla innych. 370 00:26:06,399 --> 00:26:07,400 Cas! 371 00:26:08,735 --> 00:26:12,280 Jeśli was nie powstrzymamy, rozprzestrzenicie się jak rak. 372 00:26:12,905 --> 00:26:13,865 Wszędzie. 373 00:26:15,950 --> 00:26:19,454 Salvare zapewni pewną izolację, 374 00:26:19,537 --> 00:26:22,582 ale tylko do 2600 stopni Celsjusza. 375 00:26:22,665 --> 00:26:23,916 Z jakiej odległości? 376 00:26:24,417 --> 00:26:25,877 Jak blisko Słońca? 377 00:26:25,960 --> 00:26:27,754 Około 2,1 miliona kilometrów. 378 00:26:27,837 --> 00:26:30,673 Wtedy nasza osłona zawiedzie, 379 00:26:30,757 --> 00:26:34,886 a Salvare zacznie się rozpadać, aż spali się na Słońcu. 380 00:26:39,349 --> 00:26:40,600 Nie powinnaś tu być. 381 00:26:44,020 --> 00:26:45,021 Ty też nie. 382 00:26:48,483 --> 00:26:49,317 Cas? 383 00:26:51,110 --> 00:26:52,445 Proszę, powiedz coś. 384 00:26:58,034 --> 00:26:59,952 A ty dokąd? 385 00:27:00,036 --> 00:27:03,790 To twoje mauzoleum, moja droga. Nie masz dokąd pójść. 386 00:27:03,873 --> 00:27:05,833 Jest ranna. Potrzebuje pomocy. 387 00:27:07,293 --> 00:27:08,670 Zabierz nas na Ziemię. 388 00:27:09,170 --> 00:27:10,254 Dlaczego, mamusiu? 389 00:27:10,755 --> 00:27:12,590 Żebyś mogła mnie zostawić? 390 00:27:15,301 --> 00:27:19,222 Żeby mnie obarczyć jeszcze większą emocjonalną traumą? 391 00:27:19,806 --> 00:27:22,058 Żebym spędziła resztę swojego życia, 392 00:27:22,141 --> 00:27:24,519 próbując wypełnić pustkę po tobie, 393 00:27:24,602 --> 00:27:27,355 bo wybrałaś innych, a nie mnie? 394 00:27:27,855 --> 00:27:29,649 Taka arogancka. 395 00:27:29,732 --> 00:27:31,651 Taka samolubna. 396 00:27:32,819 --> 00:27:34,737 Pamiętasz planetę kolonii? 397 00:27:34,821 --> 00:27:37,699 W dekadę wszystko byście zniszczyli, 398 00:27:37,782 --> 00:27:42,245 gdyby Decumy nie pozbyły się waszego ludzkiego śmiecia. 399 00:27:46,749 --> 00:27:50,670 Nasi twórcy sprowadzili nas do tego wszechświata nie bez powodu. 400 00:27:50,753 --> 00:27:52,422 Posprzątaliśmy ich bałagan. 401 00:27:53,423 --> 00:27:56,384 A teraz posprzątamy wasz. 402 00:27:59,721 --> 00:28:00,972 Pamiętasz to? 403 00:28:03,015 --> 00:28:05,560 Nie można ufać, że postąpisz słusznie. 404 00:28:07,145 --> 00:28:09,313 Zostaw ją. Jest niewinna. 405 00:28:12,316 --> 00:28:14,026 Nikt z was nie jest niewinny. 406 00:28:45,183 --> 00:28:46,684 Wirus działa. 407 00:28:46,768 --> 00:28:48,436 Niko! 408 00:28:50,396 --> 00:28:51,564 Co ty zrobiłaś? 409 00:29:02,408 --> 00:29:04,952 Nieważne, jaką twarz pokażesz. 410 00:29:06,245 --> 00:29:07,830 Wiem, kim jesteście. 411 00:29:08,498 --> 00:29:09,791 To koniec. 412 00:29:13,669 --> 00:29:15,963 Cas! Chodź. Musimy się stąd wydostać. 413 00:29:17,215 --> 00:29:18,049 Chodź! 414 00:29:19,675 --> 00:29:20,551 Chodź! 415 00:29:22,053 --> 00:29:22,970 Pomóżcie mi! 416 00:29:42,657 --> 00:29:45,326 Utracono łączność z kolonią Marsa 417 00:29:45,409 --> 00:29:48,329 i wszystkimi misjami w pasie asteroid. 418 00:29:48,412 --> 00:29:50,289 Brak wieści z Salvare, 419 00:29:50,373 --> 00:29:53,626 które miało być zneutralizowane w Słońcu. 420 00:29:59,924 --> 00:30:00,883 Coś ci dolega? 421 00:30:02,301 --> 00:30:03,135 Nie. 422 00:30:04,011 --> 00:30:05,263 Tylko wstrząs mózgu. 423 00:30:05,847 --> 00:30:06,764 Bywało gorzej. 424 00:30:07,265 --> 00:30:10,852 Następna misja będzie pod twoim dowództwem. 425 00:30:13,521 --> 00:30:14,522 Zasłużyłaś na to. 426 00:30:18,276 --> 00:30:19,277 Dziękuję. 427 00:30:20,361 --> 00:30:24,115 Nasz układ jest bombardowany przez tysiące mikrotuneli. 428 00:30:24,198 --> 00:30:26,450 Czy to może być naturalne zjawisko? 429 00:30:26,534 --> 00:30:29,412 - Nie sądzę. - A komunikacja superluminalna? 430 00:30:29,996 --> 00:30:31,080 Rozkazy Achajów? 431 00:30:31,163 --> 00:30:33,040 Pierścienie odleciały. 432 00:30:33,124 --> 00:30:34,041 Uśpieni agenci? 433 00:30:34,125 --> 00:30:36,085 Sympatyzujący z Achajami. 434 00:30:37,753 --> 00:30:41,465 - Potrzebujemy Williama. - Nie znajdziemy ich teleskopem. 435 00:30:41,549 --> 00:30:43,426 Za dużo zakłóceń. 436 00:30:43,509 --> 00:30:46,220 Musimy zaakceptować możliwość, że Salvare… 437 00:30:46,304 --> 00:30:47,471 Salvare przetrwało. 438 00:30:49,140 --> 00:30:50,308 Czy to jasne? 439 00:30:50,808 --> 00:30:51,642 Jasne. 440 00:30:52,310 --> 00:30:53,436 Szukamy dalej. 441 00:30:54,270 --> 00:30:56,147 Niko, jest tu ktoś do ciebie. 442 00:31:14,832 --> 00:31:16,751 Czy ja bym to zrobił? 443 00:31:18,085 --> 00:31:20,796 Zostawił męża i córkę. 444 00:31:22,089 --> 00:31:22,924 Nie ma mowy. 445 00:31:23,549 --> 00:31:24,383 Pobierzmy się. 446 00:31:26,385 --> 00:31:29,597 Bernie, kocham cię i chcę spędzić z tobą resztę życia. 447 00:31:29,680 --> 00:31:35,019 Chcę mieć z tobą dzieci, wziąć ślub i robić z tobą wszystko. Dobrze? 448 00:31:36,771 --> 00:31:39,774 Dobra. Przepraszam, mózg mi czasem szaleje… 449 00:31:39,857 --> 00:31:41,484 Nie. Tak. 450 00:31:42,318 --> 00:31:43,861 Muszę się zamknąć. 451 00:31:43,945 --> 00:31:47,114 Nie, masz świetny mózg. Nie. 452 00:31:47,198 --> 00:31:51,160 Chcę wziąć z tobą ślub. Chcę spędzić z tobą resztę życia. 453 00:31:57,750 --> 00:31:59,377 Jak się tu dostałaś? 454 00:32:00,503 --> 00:32:04,173 Babcia zadzwoniła do kogoś z wojska i kazała po nas przyjechać. 455 00:32:04,715 --> 00:32:06,300 Chyba ich wystraszyła. 456 00:32:11,681 --> 00:32:12,515 Dziękuję. 457 00:32:13,140 --> 00:32:14,809 To ja powinnam ci dziękować. 458 00:32:14,892 --> 00:32:17,436 Cały świat powinien ci dziękować. 459 00:32:26,946 --> 00:32:27,989 Witaj w domu. 460 00:32:38,374 --> 00:32:39,417 Jesteś taka duża. 461 00:32:49,802 --> 00:32:51,512 Tunel w miejscu Artefaktu. 462 00:32:52,555 --> 00:32:53,681 Wrócili? 463 00:32:53,764 --> 00:32:56,726 To nie Achajowie, Niko. To z Salvare. 464 00:33:05,985 --> 00:33:06,902 Jesteś tu. 465 00:33:08,237 --> 00:33:11,240 Próbowaliśmy dodzwonić się w staromodny sposób, 466 00:33:11,323 --> 00:33:14,785 ale przy tych zakłóceniach nasz sygnał się nie przebił. 467 00:33:14,869 --> 00:33:17,204 Nie, naprawdę tu jesteś. 468 00:33:17,288 --> 00:33:18,122 No tak. 469 00:33:19,040 --> 00:33:20,249 Na tym polu. 470 00:33:21,125 --> 00:33:24,045 To taka achajska sztuczka. 471 00:33:24,754 --> 00:33:26,172 Ursula mi z nią pomogła. 472 00:33:29,508 --> 00:33:31,761 Nie doszliśmy jeszcze do ciała, 473 00:33:31,844 --> 00:33:37,975 ale Ursula uważa, że zrobimy to dzięki naszym achajskim przyjaciołom. 474 00:33:38,059 --> 00:33:40,394 Sygnały w naszym układzie to Achajowie? 475 00:33:40,478 --> 00:33:42,021 Achajowie? Nie. 476 00:33:42,104 --> 00:33:43,564 To skąd płyną? 477 00:33:44,231 --> 00:33:45,483 Zewsząd. 478 00:33:46,108 --> 00:33:49,820 Odzywają się do nas setki obcych języków. 479 00:33:50,821 --> 00:33:52,073 Co oni mówią? 480 00:33:52,740 --> 00:33:56,619 Porównuję dane z naszą achajską bazą. 481 00:33:56,702 --> 00:33:58,412 WENUS, MERKURY, ZIEMIA 482 00:33:58,496 --> 00:34:00,998 POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE 483 00:34:02,249 --> 00:34:04,293 Chyba się witają. 484 00:34:06,295 --> 00:34:08,047 Chyba dziękują. 485 00:34:15,137 --> 00:34:17,473 Kto chce się przywitać? 486 00:34:20,392 --> 00:34:23,395 Gdy przylecieli Achajowie, wszystko się zmieniło. 487 00:34:23,896 --> 00:34:27,566 Nie było już pytania, czy w kosmosie jest życie. 488 00:34:28,275 --> 00:34:29,777 Pytanie brzmiało: 489 00:34:31,195 --> 00:34:32,780 „Ile życia?”. 490 00:34:39,495 --> 00:34:42,289 Wyruszyliśmy do gwiazd, żeby się dowiedzieć. 491 00:34:46,252 --> 00:34:47,962 Czasem nawiązaliśmy kontakt. 492 00:34:49,713 --> 00:34:51,715 Innym razem nie szło tak dobrze. 493 00:34:53,592 --> 00:34:55,553 Nasza misja wiele nas kosztowała. 494 00:34:57,972 --> 00:35:00,224 Niektórzy zapłacili najwyższą cenę. 495 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 Ale teraz wiemy na pewno, 496 00:35:05,354 --> 00:35:07,439 że nie jesteśmy sami. 497 00:35:08,899 --> 00:35:11,277 Wszechświat nie jest pusty. 498 00:35:12,444 --> 00:35:14,488 Jest pełen życia. 499 00:35:15,865 --> 00:35:18,576 W naszej galaktyce są setki milionów planet 500 00:35:18,659 --> 00:35:20,202 nadających się do życia. 501 00:35:21,453 --> 00:35:23,622 Miliony przyjaciół. 502 00:35:24,957 --> 00:35:29,545 Ludzie są tylko jedną gałęzią nowego drzewa genealogicznego. 503 00:35:30,838 --> 00:35:34,592 Dlatego znów tam wracamy, mimo ryzyka. 504 00:35:34,675 --> 00:35:37,303 By zbudować coś mocniejszego. 505 00:35:37,970 --> 00:35:39,263 Coś większego. 506 00:35:39,972 --> 00:35:42,516 Najpierw należy… 507 00:35:52,109 --> 00:35:52,943 się przywitać. 508 00:37:17,111 --> 00:37:22,283 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz