1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:39,791 --> 00:00:43,669 Ici le Salvare. La menace achaienne a été neutralisée. 3 00:00:43,753 --> 00:00:47,465 - Ça a marché ! - Je répète. La menace a été neutralisée. 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,550 L'arme à neutrinos a marché ! 5 00:00:50,551 --> 00:00:51,886 Erik ? 6 00:00:51,969 --> 00:00:54,639 Je l'ai fait exploser en plein vol. 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 Niko, tu as vu ? 8 00:00:56,390 --> 00:01:00,269 C'était incroyable, et ça a marché. Mais pourra-t-on recommencer ? 9 00:01:01,729 --> 00:01:02,730 Il faut du temps. 10 00:01:02,814 --> 00:01:05,191 On n'en a pas beaucoup. 11 00:01:05,274 --> 00:01:08,277 L'énergie négative a surchargé le système. 12 00:01:08,361 --> 00:01:09,695 D'autres arrivent. 13 00:01:09,779 --> 00:01:13,199 Si on ne peut pas recharger, les Achaias détruiront l'arme. 14 00:01:14,117 --> 00:01:17,245 Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ? 15 00:01:17,328 --> 00:01:19,038 On a joué toutes nos cartes. 16 00:01:20,248 --> 00:01:22,291 Un seul moyen de le découvrir. 17 00:01:25,378 --> 00:01:27,964 Autorisation, Cas Isakovic. 18 00:01:28,673 --> 00:01:31,008 On retourne sur Terre , enfoiré. 19 00:01:31,092 --> 00:01:34,387 Q.G. DE L'USIC 20 00:01:52,738 --> 00:01:53,906 Tu as réussi ! 21 00:01:57,451 --> 00:01:58,870 Je le savais ! 22 00:02:00,830 --> 00:02:02,123 Ce n'est pas fini. 23 00:02:04,417 --> 00:02:05,334 Il est là ? 24 00:02:06,377 --> 00:02:07,211 Oui. 25 00:02:07,712 --> 00:02:08,629 Sois prudente. 26 00:02:16,053 --> 00:02:16,888 Seth, 27 00:02:17,847 --> 00:02:20,766 les relations entre l'humanité et les Achaias 28 00:02:21,392 --> 00:02:24,604 ne sont pas au beau fixe. 29 00:02:26,105 --> 00:02:28,983 Il y a de la méfiance dans les deux camps. 30 00:02:30,276 --> 00:02:33,446 Mais rien ne justifiait une attaque contre le Salvare. 31 00:02:34,822 --> 00:02:36,240 Et une arme secrète ? 32 00:02:36,324 --> 00:02:38,284 Pour nous défendre. 33 00:02:38,367 --> 00:02:40,745 Contre qui, Niko ? 34 00:02:40,828 --> 00:02:44,332 Une espèce monstrueuse qui a sauvé la vie de votre fille ? 35 00:02:44,415 --> 00:02:47,877 Les Achaias sèment la mort partout où ils vont. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,463 Non, Niko. C'est vous qui la semez. 37 00:02:53,674 --> 00:02:57,178 Et vous avez rapporté cette vendetta sur Terre. 38 00:02:59,055 --> 00:03:00,848 Vous avez une nouvelle arme. 39 00:03:01,682 --> 00:03:03,351 Ça nous fait une belle jambe. 40 00:03:03,851 --> 00:03:06,729 Ça n'a rien de dissuasif, c'est une piqûre de moustique. 41 00:03:07,313 --> 00:03:09,273 Les Achaias vont riposter. 42 00:03:12,443 --> 00:03:14,695 Sauf si vous accédez à leurs demandes. 43 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 C'est déjà fait. 44 00:03:18,783 --> 00:03:20,409 Ils en ont de nouvelles. 45 00:03:22,203 --> 00:03:25,122 La gravité crée peut-être trop de force opposée. 46 00:03:25,206 --> 00:03:27,917 On pourrait la désactiver dans l'accélérateur. 47 00:03:28,000 --> 00:03:31,170 Je ne pourrai rien faire de là-bas, mais toi, oui. 48 00:03:31,254 --> 00:03:32,129 Ou pas. 49 00:03:32,964 --> 00:03:35,925 Je capte une émanation de rayonnement Tcherenkov. 50 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 Putain ! Un autre trou de ver ? 51 00:03:38,094 --> 00:03:40,137 Pas juste un. Des dizaines. 52 00:03:40,221 --> 00:03:42,223 - Où ça ? - Partout. 53 00:03:47,103 --> 00:03:52,024 RAYONNEMENT TCHERENKOV DÉTECTÉ 54 00:03:52,108 --> 00:03:54,360 C'est une invasion achaienne. 55 00:03:57,822 --> 00:04:01,075 - Les nouvelles demandes ? - Premièrement... 56 00:04:01,158 --> 00:04:04,620 Autorisez plusieurs Artefacts à atterrir sur Terre. 57 00:04:04,704 --> 00:04:07,456 Deuxièmement : acceptez leurs cadeaux. 58 00:04:08,499 --> 00:04:09,709 Tous leurs cadeaux. 59 00:04:10,334 --> 00:04:12,169 Ces putain d'implants ? 60 00:04:12,795 --> 00:04:15,464 Une technologie qui permettra à chaque humain 61 00:04:15,548 --> 00:04:17,466 de libérer son potentiel. 62 00:04:18,050 --> 00:04:19,218 Et troisièmement... 63 00:04:24,307 --> 00:04:25,683 Détruisez le Salvare. 64 00:04:26,183 --> 00:04:29,478 Et cette arme à neutrinos. Envoyez-les dans le soleil. 65 00:04:33,691 --> 00:04:35,359 Vous avez 24 heures. 66 00:04:37,778 --> 00:04:39,113 Et si on refuse ? 67 00:05:17,318 --> 00:05:19,570 Les Achaias ont de nouvelles demandes. 68 00:05:19,653 --> 00:05:23,032 qui sont aussi inacceptables qu'impossibles à appliquer. 69 00:05:23,115 --> 00:05:25,576 Cependant, on ne peut pas les ignorer. 70 00:05:25,659 --> 00:05:26,911 On n'a plus le choix. 71 00:05:26,994 --> 00:05:32,958 Président Bhogal, le fait qu'on soit là montre qu'ils ont peur. 72 00:05:33,751 --> 00:05:36,504 Pourquoi ne pas faire preuve de bonne volonté ? 73 00:05:37,129 --> 00:05:40,716 Accédons à une de leurs demandes et négocions le reste. 74 00:05:40,800 --> 00:05:42,385 Laquelle ? 75 00:05:42,468 --> 00:05:43,594 Le Salvare. 76 00:05:43,677 --> 00:05:47,723 Laisser du terrain n'est pas une option, c'est une condamnation à mort. 77 00:05:47,807 --> 00:05:51,268 Commandant, vous connaissez bien les Achaias... 78 00:05:51,352 --> 00:05:56,857 Et sauf votre respect, je sais mieux que vous comment ils fonctionnent. 79 00:05:56,941 --> 00:05:59,485 Ce qu'ils ont fait à Seth le prouve. 80 00:05:59,568 --> 00:06:01,695 Ils veulent tous nous asservir 81 00:06:01,779 --> 00:06:04,240 et nous mettre ces trucs dans la tête. 82 00:06:04,323 --> 00:06:07,451 Ce serait mieux que de perdre la Terre aujourd'hui. 83 00:06:07,535 --> 00:06:09,995 Nous combattons enfin à armes égales 84 00:06:10,079 --> 00:06:12,415 et le temps perdu à négocier avec vous 85 00:06:12,498 --> 00:06:15,126 nous empêche de développer une stratégie. 86 00:06:15,209 --> 00:06:17,002 Laissez-moi faire mon travail. 87 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 À la fin de l'ultimatum, 88 00:06:21,841 --> 00:06:24,343 je serai forcé d'accepter leurs conditions. 89 00:06:27,138 --> 00:06:30,433 Vous avez l'infrastructure de l'USIC à votre disposition. 90 00:06:30,516 --> 00:06:35,438 Merci, madame la Secrétaire. Ce dont j'ai besoin n'est pas sur Terre. 91 00:06:36,897 --> 00:06:38,566 Je vais démarrer la navette. 92 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 J'ai failli perdre espoir. 93 00:07:16,312 --> 00:07:19,023 J'aurais dû savoir que tu reviendrais. 94 00:07:19,607 --> 00:07:21,817 C'est rien. 95 00:07:23,319 --> 00:07:25,571 Je suis là. On est là tous les deux. 96 00:07:33,078 --> 00:07:34,914 Tu avais perdu ça. 97 00:07:42,963 --> 00:07:44,131 J'ai vu Jana. 98 00:07:44,215 --> 00:07:46,050 Dans l'Artefact, je sais. 99 00:07:46,133 --> 00:07:48,052 Elle est avec ta mère. 100 00:07:49,428 --> 00:07:52,348 Elle est en sécurité. Ava a assuré. 101 00:07:55,851 --> 00:07:57,520 On a du boulot. 102 00:07:59,021 --> 00:08:00,606 Rassemblez-vous. 103 00:08:02,483 --> 00:08:03,692 Voilà où on en est. 104 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 57 anneaux achaiens nous encerclent. 105 00:08:07,780 --> 00:08:11,242 59. Deux autres viennent d'arriver. 106 00:08:11,825 --> 00:08:16,622 59. Et on a une arme qui peut envoyer une décharge toutes les 3 minutes ? 107 00:08:16,705 --> 00:08:18,916 Le délai a été réduit à 2 min 13 sec. 108 00:08:18,999 --> 00:08:21,126 Le temps qu'un 2e coup soit tiré... 109 00:08:21,210 --> 00:08:23,921 Ils nous auront déjà fait sauter. 110 00:08:24,004 --> 00:08:25,965 C'est pour ça qu'ils ont pas peur. 111 00:08:26,048 --> 00:08:29,635 Comment leur faire peur ? Il faut les dissuader de venir. 112 00:08:29,718 --> 00:08:32,054 Pour qu'ils repartent fissa. 113 00:08:32,137 --> 00:08:35,516 On a essayé, mais ils sont plus évolués que nous. 114 00:08:35,599 --> 00:08:37,434 On finit toujours par perdre. 115 00:08:37,518 --> 00:08:40,396 À chaque fois. Il faut réfléchir autrement. 116 00:08:40,479 --> 00:08:42,606 Trouver un moyen de les surprendre. 117 00:08:42,690 --> 00:08:44,400 C'est une guerre asymétrique. 118 00:08:44,900 --> 00:08:47,695 - Que sait-on ? - Les neutrinos les détruisent. 119 00:08:47,778 --> 00:08:49,405 Les vaisseaux et eux-mêmes. 120 00:08:49,488 --> 00:08:52,700 Ils ne font qu'un avec leur technologie ? 121 00:08:52,783 --> 00:08:56,704 Alors, pourquoi nous envahir ? La Terre ne leur est pas utile. 122 00:08:56,787 --> 00:08:59,623 Toute la matière première existe dans l'espace. 123 00:08:59,707 --> 00:09:01,458 Ils veulent pas ce qu'on a, 124 00:09:01,542 --> 00:09:04,295 mais ils nous feront sauter si on résiste ? 125 00:09:04,378 --> 00:09:07,131 Ils feront aussi exploser nos têtes. 126 00:09:07,214 --> 00:09:08,674 Ça n'a aucun sens. 127 00:09:08,757 --> 00:09:11,260 On en sait pas assez sur eux. 128 00:09:11,343 --> 00:09:15,389 C'est le même problème depuis que l'Artefact a atterri sur Terre. 129 00:09:16,348 --> 00:09:18,517 Ils sont impénétrables. 130 00:09:18,601 --> 00:09:20,811 C'est faux. 131 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 Plus maintenant. 132 00:09:24,565 --> 00:09:28,193 L'anneau achaien a été presque entièrement détruit. 133 00:09:28,277 --> 00:09:31,572 Mais il reste des morceaux au milieu des débris. 134 00:09:31,655 --> 00:09:34,366 On peut envoyer la navette, en récupérer un, 135 00:09:34,450 --> 00:09:36,702 et si la chance nous sourit, 136 00:09:36,785 --> 00:09:39,622 on obtiendra peut-être un moyen de les détruire. 137 00:09:41,123 --> 00:09:42,583 Tu es revenu. 138 00:09:43,876 --> 00:09:44,835 Entièrement ? 139 00:09:46,128 --> 00:09:49,798 Jusqu'au dernier octet. 140 00:09:58,849 --> 00:10:00,476 On a trouvé un morceau. 141 00:10:01,477 --> 00:10:04,480 C'est encore plus impressionnant que ça. 142 00:10:13,197 --> 00:10:14,281 Un Achaien. 143 00:10:22,373 --> 00:10:25,292 Il ne peut pas accéder au vaisseau ? 144 00:10:25,376 --> 00:10:26,960 Il ne peut accéder à rien. 145 00:10:27,044 --> 00:10:31,090 J'ai placé un filtre qui correspond à leur fréquence. 146 00:10:31,173 --> 00:10:32,758 Je te crois sur parole. 147 00:10:34,134 --> 00:10:36,011 Pourquoi il a l'air éteint ? 148 00:10:36,095 --> 00:10:40,057 Ceux que j'ai vus étaient plus grands, plus brillants. 149 00:10:40,140 --> 00:10:43,686 Il a besoin d'une source d'énergie pour survivre. 150 00:10:43,769 --> 00:10:46,146 - Il lui reste longtemps ? - Vu son état, 151 00:10:46,230 --> 00:10:50,859 je dirais une heure, peut-être un peu plus. 152 00:10:50,943 --> 00:10:53,654 Et si on lui donnait une source d'énergie ? 153 00:10:53,737 --> 00:10:57,950 Ça peut marcher, ou donner la même chose que si on te branchait. 154 00:10:58,033 --> 00:11:00,911 Finis tes analyses. On se retrouve au labo. 155 00:11:00,994 --> 00:11:03,038 Le temps nous est tous compté. 156 00:11:05,499 --> 00:11:08,752 Votre ADN est votre code. 157 00:11:08,836 --> 00:11:12,631 Mon code est binaire. Des zéros et des uns. 158 00:11:12,715 --> 00:11:17,386 Après avoir analysé l'Achaien au microscope, 159 00:11:17,469 --> 00:11:19,096 voilà ce que j'ai trouvé. 160 00:11:20,389 --> 00:11:22,933 C'est une modélisation, n'est-ce pas ? 161 00:11:23,016 --> 00:11:25,227 Non, c'est le vrai code. 162 00:11:26,729 --> 00:11:28,188 Un problème ? 163 00:11:28,772 --> 00:11:33,318 Lorsque nous modélisons notre ADN, nous utilisons les lettres A, T, G et C 164 00:11:33,402 --> 00:11:35,154 pour les bases nucléiques. 165 00:11:35,237 --> 00:11:39,742 Mais ces créatures sont vraiment constituées de ces lettres. 166 00:11:39,825 --> 00:11:41,785 C'est bizarre. 167 00:11:42,286 --> 00:11:46,832 Un code informatique agencé comme un ADN, avec un script achaien. 168 00:11:46,915 --> 00:11:51,879 Pourquoi les Achaias auraient besoin d'une langue écrite ? 169 00:11:51,962 --> 00:11:55,090 Peut-être que ce ne sont pas les Achaias. 170 00:11:56,258 --> 00:11:59,970 - Contre qui on se bat ? - Des formes de vie artificielles. 171 00:12:00,053 --> 00:12:01,305 Comme toi. 172 00:12:01,930 --> 00:12:04,475 Qui sont les Achaias ? Leurs créateurs ? 173 00:12:05,058 --> 00:12:07,269 On a jamais atteint leur planète. 174 00:12:07,895 --> 00:12:09,104 Ils sont là ? 175 00:12:09,188 --> 00:12:12,357 - Ils ont peut-être disparu. - Ou ont été décimés. 176 00:12:12,441 --> 00:12:15,402 Ce sont les créatures auxquelles on a affaire. 177 00:12:15,486 --> 00:12:18,655 Maintenant qu'on en sait plus, on peut les battre ? 178 00:12:18,739 --> 00:12:21,158 On va les débrancher sur leur planète ? 179 00:12:23,076 --> 00:12:26,455 - Je plaisante à moitié. - Et un virus informatique ? 180 00:12:26,538 --> 00:12:28,832 Ce sont des logiciels sophistiqués. 181 00:12:28,916 --> 00:12:31,335 - Comment les infecter ? - Un malware. 182 00:12:31,418 --> 00:12:34,087 Le code achaien d'Iara a dépassé l'humain. 183 00:12:34,171 --> 00:12:35,923 En inversant cela, 184 00:12:36,006 --> 00:12:39,051 notre code humain réécrira le code achaien 185 00:12:39,134 --> 00:12:41,178 et les détruira dans le processus. 186 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 Faisable ? 187 00:12:42,971 --> 00:12:44,223 Ça prendra du temps. 188 00:12:44,306 --> 00:12:46,391 - On en a pas. - Et on a pas Iara. 189 00:12:46,475 --> 00:12:47,726 Comment on fait ? 190 00:12:49,603 --> 00:12:50,771 Un cheval de Troie. 191 00:12:50,854 --> 00:12:52,189 Un malware. 192 00:12:52,272 --> 00:12:53,106 Non. 193 00:12:54,274 --> 00:12:56,527 Une version en chair et en os. 194 00:12:57,528 --> 00:12:59,822 On implante le virus dans l'un de nous. 195 00:13:02,991 --> 00:13:04,576 On a pas d'araignée. 196 00:13:06,495 --> 00:13:07,579 Pas besoin. 197 00:13:16,880 --> 00:13:19,675 Tous les membres du Salvare ont un appareil 198 00:13:19,758 --> 00:13:21,301 sur leur tronc cérébral. 199 00:13:21,385 --> 00:13:24,304 C'est avec ça qu'on régule le sommeil somatique. 200 00:13:25,264 --> 00:13:27,724 On peut implanter le virus par là. 201 00:13:27,808 --> 00:13:30,394 Quand l'Achaien fusionne avec, il l'attrape. 202 00:13:30,978 --> 00:13:33,438 Pourquoi il fusionnerait avec un humain ? 203 00:13:33,522 --> 00:13:37,442 On est des machines. De l'électricité circule dans nos corps. 204 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 Et s'il a suffisamment faim... 205 00:13:39,528 --> 00:13:42,406 On va laisser un Achaien posséder l'un de nous 206 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 et se nourrir ? 207 00:13:43,574 --> 00:13:45,993 Juste le temps d'arriver à l'Artefact. 208 00:13:46,076 --> 00:13:48,245 Et de libérer le malware. 209 00:13:49,037 --> 00:13:49,997 Oui. 210 00:13:52,374 --> 00:13:53,500 Que dois-je faire ? 211 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 Non, tu ne feras rien, Niko. 212 00:13:57,588 --> 00:14:00,132 Je les laisserai pas faire ce sacrifice. 213 00:14:00,215 --> 00:14:01,884 C'est un sacrifice. 214 00:14:01,967 --> 00:14:02,968 J'y vais. 215 00:14:06,096 --> 00:14:09,266 - Cas... - Tu as une fille qui a besoin de toi. 216 00:14:10,267 --> 00:14:12,019 Je te laisserai pas faire ça. 217 00:14:12,728 --> 00:14:13,937 J'y vais. 218 00:14:16,148 --> 00:14:19,234 - Je sais comment battre les Achaias. - Moi aussi. 219 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 T'es prête ? 220 00:14:31,163 --> 00:14:31,997 Oui. 221 00:14:32,831 --> 00:14:36,168 Ça va. Ça sera pas être pire que la dernière fois. 222 00:14:37,002 --> 00:14:37,920 On est prêts ? 223 00:14:38,420 --> 00:14:39,922 De notre côté ? Oui. 224 00:14:40,505 --> 00:14:41,340 William ? 225 00:14:41,840 --> 00:14:43,842 On a du mal à concevoir le virus. 226 00:14:44,426 --> 00:14:48,180 Leur code est non déterministe, contrairement au code humain. 227 00:14:48,263 --> 00:14:49,723 Quand sera-t-il prêt ? 228 00:14:49,806 --> 00:14:52,851 Il faudra peut-être implanter le virus à distance. 229 00:14:52,935 --> 00:14:54,061 C'est pas le plan. 230 00:14:54,144 --> 00:14:57,105 Il faut l'implanter d'abord, avant la fusion. 231 00:14:57,189 --> 00:15:00,275 Cet Achaien ne survivra pas longtemps. 232 00:15:00,359 --> 00:15:02,819 Non. C'est trop risqué. 233 00:15:02,903 --> 00:15:06,073 Si les Achaias découvrent ce qu'on fait, 234 00:15:06,156 --> 00:15:08,283 qui sait comment ils riposteront ? 235 00:15:08,367 --> 00:15:10,410 C'est notre seule chance. 236 00:15:10,494 --> 00:15:11,745 C'est sa vie ! 237 00:15:11,828 --> 00:15:15,207 Exactement. Il faut y aller, et je m'en charge. 238 00:15:15,290 --> 00:15:18,961 Il nous faut un nouveau plan. 239 00:15:19,044 --> 00:15:22,798 Je serai pas la 1re à me sacrifier. 240 00:15:22,881 --> 00:15:24,091 Niko, laisse-moi entrer. 241 00:15:27,177 --> 00:15:28,011 Non. 242 00:15:29,680 --> 00:15:31,723 Niko, fais pas ça ! 243 00:15:31,807 --> 00:15:34,142 Enlevez-moi ces trucs de mon cou ! 244 00:15:39,106 --> 00:15:42,818 On aurait pu te laisser mourir. On t'a sauvé. 245 00:15:44,361 --> 00:15:46,989 Et maintenant, on te ramène à ton peuple, 246 00:15:48,115 --> 00:15:49,408 en moi. 247 00:15:50,784 --> 00:15:53,120 Je risque ma vie pour sauver la tienne. 248 00:15:56,415 --> 00:15:59,209 Niko, ouvre la porte ! 249 00:16:07,009 --> 00:16:07,843 Arrête ! 250 00:16:10,053 --> 00:16:11,430 Fais pas ça ! 251 00:16:23,483 --> 00:16:24,443 Non ! 252 00:16:29,031 --> 00:16:30,157 Putain ! 253 00:16:37,706 --> 00:16:40,000 Comment est son système nerveux ? 254 00:16:40,083 --> 00:16:41,126 Normal. 255 00:16:41,209 --> 00:16:43,754 Son rythme cardiaque est légèrement élevé. 256 00:16:43,837 --> 00:16:45,005 C'est dangereux ? 257 00:16:45,088 --> 00:16:47,257 On est en territoire inconnu. 258 00:16:47,340 --> 00:16:48,175 Quoi d'autre ? 259 00:16:48,258 --> 00:16:52,179 J'observe un ralentissement de l'activité cérébrale. 260 00:16:53,263 --> 00:16:55,807 - Elle est dans le coma. - On dirait bien. 261 00:16:55,891 --> 00:16:58,477 Mais j'ignore si c'est à cause de blessures 262 00:16:58,560 --> 00:17:01,730 ou si les Achaias tentent de contrôler ses fonctions cognitives. 263 00:17:01,813 --> 00:17:05,484 Au niveau cellulaire, ses réserves d'adénosine triphosphate 264 00:17:05,567 --> 00:17:08,070 s'épuisent trop vite. 265 00:17:08,153 --> 00:17:10,655 Elle se fait vampiriser ! 266 00:17:12,574 --> 00:17:14,534 - Je veux entrer. - On a trouvé. 267 00:17:14,618 --> 00:17:17,829 On a réussi à cacher un virus dans le code achaien. 268 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Placez ça à 90 cm de Niko, 269 00:17:21,416 --> 00:17:24,878 et appuyez sur le bouton, ça transmettra le virus. 270 00:17:24,961 --> 00:17:27,255 Non, on fait pas comme ça. 271 00:17:27,339 --> 00:17:29,633 Je vais le laisser s'emparer de moi. 272 00:17:29,716 --> 00:17:32,594 - T'es pas équipé pour. - Je sais ! 273 00:17:37,766 --> 00:17:39,935 Niko voulait le faire elle-même. 274 00:17:40,644 --> 00:17:41,770 Respectons ça. 275 00:17:48,401 --> 00:17:50,779 Je vais y aller, tout seul. 276 00:17:50,862 --> 00:17:53,406 Ouvre cette porte. 277 00:17:55,909 --> 00:17:57,327 Ne t'approche pas trop. 278 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 J'espère que ça va marcher. 279 00:18:21,852 --> 00:18:22,686 Niko, 280 00:18:23,812 --> 00:18:24,896 tu m'entends ? 281 00:18:27,816 --> 00:18:28,859 Tout va bien. 282 00:18:30,819 --> 00:18:31,736 Pas... 283 00:18:33,363 --> 00:18:34,197 elle. 284 00:18:44,457 --> 00:18:46,042 Pas... 285 00:18:48,545 --> 00:18:49,713 elle. 286 00:18:49,796 --> 00:18:50,630 Non. 287 00:18:51,673 --> 00:18:52,924 Tu n'es pas elle. 288 00:19:07,939 --> 00:19:09,774 Ce corps est... 289 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 primitif. 290 00:19:14,863 --> 00:19:17,282 Dégoûtant. 291 00:19:17,365 --> 00:19:18,283 Elle va bien ? 292 00:19:29,753 --> 00:19:31,213 Ça aurait dû être moi. 293 00:19:37,469 --> 00:19:38,470 Cas, 294 00:19:40,472 --> 00:19:44,517 quand j'ai perdu ma jambe à la guerre, 295 00:19:47,062 --> 00:19:50,023 le reste de mon unité est revenu les pieds devant. 296 00:19:51,900 --> 00:19:54,152 Ma culpabilité était accablante. 297 00:19:55,904 --> 00:20:00,075 Mais ce n'était pas ma faute. 298 00:20:01,326 --> 00:20:04,579 Ils sont morts et pas moi. C'est comme ça. 299 00:20:06,623 --> 00:20:07,832 Niko y est allée, 300 00:20:07,916 --> 00:20:09,251 et pas toi. 301 00:20:11,253 --> 00:20:13,672 C'est comme ça. 302 00:20:35,568 --> 00:20:36,903 Piégé. 303 00:20:39,531 --> 00:20:41,616 Ça te maintient en vie. 304 00:20:43,827 --> 00:20:47,455 Si on te ramène à l'Artefact, tu la libéreras ? 305 00:20:47,539 --> 00:20:52,085 Vous reprendrez les négociations pour trouver une solution pacifique ? 306 00:20:53,878 --> 00:20:55,297 Non. 307 00:21:18,528 --> 00:21:22,532 Le virus a été transmis à l'implant soma de Niko. 308 00:21:30,165 --> 00:21:32,250 J'aimerais te serrer dans mes bras. 309 00:21:33,126 --> 00:21:35,628 Niko et Cas vont réussir. 310 00:21:36,421 --> 00:21:37,547 À bientôt. 311 00:22:00,153 --> 00:22:04,074 J'ai abandonné Gabriel et je ne ferai pas pareil avec toi. 312 00:22:05,200 --> 00:22:07,869 Vous ne pouvez pas rester. C'est dangereux. 313 00:22:13,750 --> 00:22:16,169 On sera ensemble. Jusqu'au bout. 314 00:22:43,863 --> 00:22:44,989 Je la fais entrer. 315 00:22:45,073 --> 00:22:46,658 - Non. - Si. 316 00:22:46,741 --> 00:22:49,702 C'est une mission de l'USIC. Je suis commandante. 317 00:22:49,786 --> 00:22:52,622 Si ça tourne mal, tu dois penser à Jana. 318 00:22:53,790 --> 00:22:55,208 Elle, elle ne peut pas. 319 00:23:00,547 --> 00:23:01,381 Putain ! 320 00:23:08,138 --> 00:23:10,557 Je ne sais pas si tu m'entends, 321 00:23:12,142 --> 00:23:13,685 on est à l'Artefact. 322 00:23:14,811 --> 00:23:17,230 On ne pas ouvrir les portes nous-mêmes. 323 00:23:25,238 --> 00:23:26,614 Je la prends, Erik. 324 00:23:27,532 --> 00:23:28,450 Allez, Niko ! 325 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 Allez. 326 00:23:39,669 --> 00:23:40,503 Je te tiens. 327 00:23:55,310 --> 00:23:56,811 Allez, Niko. Je te tiens. 328 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 On y est presque. 329 00:24:00,190 --> 00:24:01,149 Je te tiens. 330 00:24:01,816 --> 00:24:04,986 Tu es de retour parmi les tiens. Libère Niko. 331 00:24:20,919 --> 00:24:21,753 Niko ! 332 00:24:23,338 --> 00:24:25,340 Ne parle pas. Garde ton énergie. 333 00:24:25,423 --> 00:24:27,550 - Ça a marché ? - Je ne sais pas. 334 00:24:43,775 --> 00:24:45,401 On a fait ce qu'il fallait. 335 00:24:45,902 --> 00:24:47,070 C'est votre tour ! 336 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 Laissez-nous partir. Ramenez-nous sur Terre ! 337 00:24:55,912 --> 00:24:59,332 Mes chéries, vous n'irez nulle part. 338 00:25:04,921 --> 00:25:06,714 Allez, Niko. 339 00:25:08,550 --> 00:25:10,385 Votre espèce est arrogante. 340 00:25:10,468 --> 00:25:13,346 Vous faites des demandes comme si on était égaux. 341 00:25:14,764 --> 00:25:17,100 Comme si on allait vous écouter. 342 00:25:17,183 --> 00:25:18,685 Et les négociations ? 343 00:25:18,768 --> 00:25:21,145 Cas, je t'en prie. 344 00:25:21,229 --> 00:25:23,273 Tu es plus maligne que ça. 345 00:25:23,356 --> 00:25:27,318 Les négociations seraient allées dans notre sens. 346 00:25:27,819 --> 00:25:28,778 C'est-à-dire ? 347 00:25:30,572 --> 00:25:31,406 La paix. 348 00:25:32,031 --> 00:25:33,616 Selon vos conditions ? 349 00:25:33,700 --> 00:25:35,201 Toujours. 350 00:25:38,538 --> 00:25:40,248 Selon nos conditions. 351 00:25:40,331 --> 00:25:42,166 Évidemment. 352 00:25:42,250 --> 00:25:45,211 Votre espèce est l'antithèse de la paix. 353 00:25:45,920 --> 00:25:50,300 C'était un cauchemar d'être dans ton corps. 354 00:25:50,383 --> 00:25:53,052 Un aperçu de votre nature primitive. 355 00:25:53,136 --> 00:25:55,221 Tout ce jus. 356 00:25:55,305 --> 00:26:00,602 Toute cette viande qui consume d'autres formes de vie 357 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 avant de les excréter, 358 00:26:02,770 --> 00:26:05,815 et de laisser les autres nettoyer leur merde. 359 00:26:06,399 --> 00:26:07,400 Cas ! 360 00:26:08,610 --> 00:26:12,280 Si on ne vous arrête pas, vous vous propagerez comme un cancer. 361 00:26:12,905 --> 00:26:13,865 Partout. 362 00:26:15,950 --> 00:26:19,454 Le Salvare lui-même pourra nous protéger, 363 00:26:19,537 --> 00:26:22,582 dans la limite de 2 600 degrés Celsius. 364 00:26:22,665 --> 00:26:27,754 - Jusqu'à quelle distance du soleil ? - Environ 2,1 millions de kilomètres. 365 00:26:27,837 --> 00:26:30,673 Plus près, notre bouclier cédera 366 00:26:30,757 --> 00:26:35,178 et le Salvare commencera à se désintégrer dans le soleil. 367 00:26:39,349 --> 00:26:41,059 Vous ne devriez pas être là. 368 00:26:44,062 --> 00:26:45,480 Toi non plus. 369 00:26:48,483 --> 00:26:49,317 Cas ? 370 00:26:51,110 --> 00:26:52,445 Parle-moi. 371 00:26:58,034 --> 00:26:59,952 Où crois-tu aller ? 372 00:27:00,036 --> 00:27:03,790 C'est ton mausolée, tu n'iras nulle part. 373 00:27:03,873 --> 00:27:06,209 Elle est blessée. Elle a besoin d'aide. 374 00:27:07,293 --> 00:27:08,670 Ramenez-nous sur Terre. 375 00:27:09,170 --> 00:27:10,171 Pourquoi, maman ? 376 00:27:10,755 --> 00:27:12,715 Pour que tu m'abandonnes encore ? 377 00:27:15,301 --> 00:27:19,222 Pour que tu puisses m'infliger d'autres traumatismes émotionnels ? 378 00:27:19,806 --> 00:27:22,058 Pour que je passe le reste de ma vie 379 00:27:22,141 --> 00:27:24,519 à essayer de combler le trou dans mon âme 380 00:27:24,602 --> 00:27:27,772 que tu as creusé en me délaissant pour les autres ? 381 00:27:27,855 --> 00:27:29,649 Tu es si arrogante, 382 00:27:29,732 --> 00:27:31,651 si égoïste. 383 00:27:32,819 --> 00:27:34,737 Tu te souviens de la colonie ? 384 00:27:34,821 --> 00:27:37,699 Le programme aurait été anéanti en 10 ans 385 00:27:37,782 --> 00:27:42,245 si les Decuma ne s'étaient pas débarrassés de vous. 386 00:27:46,749 --> 00:27:50,670 Nos créateurs nous ont amenés dans cet univers dans un but précis. 387 00:27:50,753 --> 00:27:52,630 On a réparé leurs dégâts. 388 00:27:53,423 --> 00:27:56,384 Et maintenant, on va réparer les vôtres. 389 00:27:59,721 --> 00:28:01,055 Tu te souviens de ça ? 390 00:28:03,015 --> 00:28:05,560 On ne peut pas te faire confiance. 391 00:28:07,145 --> 00:28:09,313 Laisse-la, elle est innocente. 392 00:28:12,316 --> 00:28:14,026 Aucun de vous n'est innocent. 393 00:28:45,183 --> 00:28:46,684 Le virus fonctionne. 394 00:28:46,768 --> 00:28:48,436 Niko ! 395 00:28:50,396 --> 00:28:51,564 Qu'as-tu fait ? 396 00:29:02,408 --> 00:29:04,952 Peu importe le visage que tu prends. 397 00:29:06,245 --> 00:29:09,791 Je sais qui tu es, et ça s'arrête maintenant ! 398 00:29:13,669 --> 00:29:15,963 Cas ! Il faut sortir d'ici. 399 00:29:17,215 --> 00:29:18,049 Allez. 400 00:29:19,675 --> 00:29:20,551 Allez. 401 00:29:22,053 --> 00:29:22,970 Aidez-moi ! 402 00:29:42,657 --> 00:29:45,326 Les communications ont été perdues avec Mars 403 00:29:45,409 --> 00:29:48,329 et les opérations dans la ceinture d'astéroïdes. 404 00:29:48,412 --> 00:29:50,289 Aucune nouvelle du Salvare 405 00:29:50,373 --> 00:29:53,626 qui se dirige vers le soleil pour s'y désintégrer. 406 00:29:59,924 --> 00:30:01,008 Comment ça va ? 407 00:30:02,301 --> 00:30:05,263 Bien. J'ai juste une commotion. 408 00:30:05,847 --> 00:30:06,764 J'ai vécu pire. 409 00:30:07,265 --> 00:30:10,852 La prochaine mission sera sous ton commandement. 410 00:30:13,521 --> 00:30:14,522 Tu l'as mérité. 411 00:30:18,276 --> 00:30:19,277 Merci. 412 00:30:20,361 --> 00:30:24,115 Nous sommes assaillis par des milliers de trous de ver. 413 00:30:24,198 --> 00:30:26,450 Un phénomène naturel ? 414 00:30:26,534 --> 00:30:27,743 Pas que je sache. 415 00:30:27,827 --> 00:30:31,080 Des communications supralumiques ? Des Achaias ? 416 00:30:31,163 --> 00:30:33,040 Les anneaux sont repartis. 417 00:30:33,124 --> 00:30:36,085 Des sympathisants infiltrés dans nos gouvernements ? 418 00:30:37,753 --> 00:30:39,005 Il nous faut William. 419 00:30:39,088 --> 00:30:41,465 On ne peut pas utiliser nos télescopes. 420 00:30:41,549 --> 00:30:43,426 Pas avec ces interférences. 421 00:30:43,509 --> 00:30:46,220 Et nous devons accepter que le Salvare... 422 00:30:46,304 --> 00:30:47,471 Il s'en est sorti. 423 00:30:49,140 --> 00:30:50,308 C'est compris ? 424 00:30:50,808 --> 00:30:51,642 Compris. 425 00:30:52,310 --> 00:30:53,436 On va le chercher. 426 00:30:54,270 --> 00:30:56,772 Niko, quelqu'un veut te parler. 427 00:31:14,832 --> 00:31:17,043 Aurais-je pu prendre cette décision ? 428 00:31:18,085 --> 00:31:20,796 Abandonner mon mari et ma fille ? 429 00:31:22,089 --> 00:31:22,924 Impossible. 430 00:31:23,549 --> 00:31:24,383 Épouse-moi. 431 00:31:26,385 --> 00:31:29,639 Je t'aime et je veux passer le reste de ma vie à tes côtés. 432 00:31:29,722 --> 00:31:34,477 Je veux avoir des enfants, me marier et tout le reste, avec toi. 433 00:31:34,560 --> 00:31:35,603 D'accord ? 434 00:31:36,771 --> 00:31:39,774 Pardon, mon cerveau s'est emballé... 435 00:31:39,857 --> 00:31:41,692 Non. Oui. 436 00:31:42,318 --> 00:31:43,861 Je vais me taire. 437 00:31:43,945 --> 00:31:47,114 Non, ton cerveau est génial. 438 00:31:47,198 --> 00:31:48,532 Je veux t'épouser. 439 00:31:48,616 --> 00:31:51,160 Je veux passer le reste de ma vie avec toi. 440 00:31:57,750 --> 00:31:59,377 Comment es-tu arrivée ici ? 441 00:32:00,503 --> 00:32:04,215 Grand-mère a appelé l'armée et ils sont venus nous chercher. 442 00:32:04,715 --> 00:32:06,717 Je crois qu'elle leur a fait peur. 443 00:32:11,681 --> 00:32:12,598 Merci. 444 00:32:13,140 --> 00:32:17,436 Je devrais te remercier. Le monde entier devrait te remercier. 445 00:32:26,946 --> 00:32:27,989 Tu es rentrée. 446 00:32:38,374 --> 00:32:39,417 Tu as grandi ! 447 00:32:49,802 --> 00:32:52,471 Un trou de ver est apparu près de l'Artefact. 448 00:32:52,555 --> 00:32:53,681 Ils reviennent ? 449 00:32:53,764 --> 00:32:56,726 Ce ne sont pas les Achaias. Ça vient du Salvare. 450 00:33:05,985 --> 00:33:06,902 Tu es là. 451 00:33:08,237 --> 00:33:11,240 On a essayé d'annoncer notre arrivée à l'ancienne, 452 00:33:11,323 --> 00:33:14,785 mais avec les interférences, notre signal ne passait pas. 453 00:33:14,869 --> 00:33:17,204 Non, tu es vraiment là. 454 00:33:17,288 --> 00:33:18,122 Ça ? 455 00:33:19,040 --> 00:33:20,249 Dans ce champ. 456 00:33:21,125 --> 00:33:26,172 C'est un tour de magie achaien qu'Ursula m'a aidé à peaufiner. 457 00:33:29,508 --> 00:33:31,761 Je n'ai toujours pas de corps, 458 00:33:31,844 --> 00:33:37,975 mais tous les ingrédients sont réunis, grâce à nos amis achaiens. 459 00:33:38,059 --> 00:33:40,394 Les signaux sont-ils achaiens ? 460 00:33:40,478 --> 00:33:42,021 Non. 461 00:33:42,104 --> 00:33:43,731 D'où viennent-ils ? 462 00:33:44,231 --> 00:33:45,483 De partout. 463 00:33:46,067 --> 00:33:48,194 Des centaines d'espèces 464 00:33:48,277 --> 00:33:49,862 veulent communiquer. 465 00:33:50,821 --> 00:33:52,073 Que disent-ils ? 466 00:33:52,615 --> 00:33:56,619 Je compare les informations à notre base de données. 467 00:33:56,702 --> 00:33:57,787 VÉNUS, MERCURE, TERRE 468 00:33:58,496 --> 00:34:00,998 COMMUNICATION ENTRANTE 469 00:34:02,249 --> 00:34:04,293 Ce sont des salutations. 470 00:34:06,295 --> 00:34:08,297 Je crois qu'ils disent "merci". 471 00:34:15,137 --> 00:34:17,473 Qui veut aller leur dire bonjour ? 472 00:34:20,392 --> 00:34:23,813 Tout a changé le jour où les Achaias ont atterri ici. 473 00:34:23,896 --> 00:34:27,566 La question n'était plus "Y a-t-il de la vie ailleurs ?", 474 00:34:28,275 --> 00:34:29,777 mais : 475 00:34:31,195 --> 00:34:32,780 "Combien de vies ?" 476 00:34:39,495 --> 00:34:42,331 Nous avons exploré les espaces pour le découvrir. 477 00:34:46,252 --> 00:34:47,962 Nous avons créé des liens. 478 00:34:49,713 --> 00:34:52,174 Mais ça ne s'est pas toujours bien passé. 479 00:34:53,592 --> 00:34:55,511 Notre mission nous a coûté cher. 480 00:34:57,972 --> 00:35:00,224 Certains ont même payé le prix fort. 481 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 Mais maintenant, nous sommes sûrs 482 00:35:05,354 --> 00:35:07,439 que nous ne sommes pas seuls. 483 00:35:08,899 --> 00:35:11,277 L'univers n'est pas vide. 484 00:35:12,444 --> 00:35:14,488 Il est plein de vie. 485 00:35:15,865 --> 00:35:20,202 Il y a des centaines de millions de planètes habitables. 486 00:35:21,453 --> 00:35:23,622 Des millions d'amis à se faire. 487 00:35:24,957 --> 00:35:29,545 Les humains ont découvert une toute nouvelle famille. 488 00:35:30,838 --> 00:35:34,592 C'est pour ça qu'on repart, malgré les risques. 489 00:35:34,675 --> 00:35:37,303 Pour construire un lien plus fort. 490 00:35:37,970 --> 00:35:39,263 Pour aller plus loin. 491 00:35:39,972 --> 00:35:42,391 Et la première étape, c'est de dire... 492 00:35:52,109 --> 00:35:53,235 "Bonjour." 493 00:37:17,111 --> 00:37:20,072 Sous-titres : Robin Moëllic