1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:39,791 --> 00:00:43,669 ‎這裡是薩爾瓦利號 ‎阿凱雅威脅已解除 3 00:00:43,753 --> 00:00:47,465 ‎-真的有用! ‎-我重複,阿凱雅威脅已解除 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,550 ‎-微中子槍奏效! ‎-帥啦! 5 00:00:50,551 --> 00:00:51,886 ‎-艾瑞克? ‎-過癮 6 00:00:51,969 --> 00:00:54,639 ‎我剛才把那個混蛋從天空轟掉了 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 ‎妮可,妳有看到嗎? 8 00:00:56,390 --> 00:00:58,518 ‎了不起,而且管用 9 00:00:59,060 --> 00:01:00,269 ‎但下次會管用嗎? 10 00:01:01,771 --> 00:01:02,730 ‎假以時日 11 00:01:02,814 --> 00:01:05,191 ‎不行,我們沒有時間可以揮霍 12 00:01:05,274 --> 00:01:08,277 ‎所需的負能量讓系統超載 13 00:01:08,361 --> 00:01:09,695 ‎那個環體只是其中之一 14 00:01:09,779 --> 00:01:12,782 ‎如果我們的武器來不及重新載入 ‎一定會被阿凱雅幹掉 15 00:01:13,950 --> 00:01:17,245 ‎那現在呢,妮可?我們怎麼辦? 16 00:01:17,328 --> 00:01:18,663 ‎我們已經現底牌了 17 00:01:20,331 --> 00:01:22,291 ‎要知道答案唯有一途 18 00:01:25,378 --> 00:01:27,964 ‎授權凱絲伊沙科維克 19 00:01:28,673 --> 00:01:31,008 ‎我們回地球,你這個王八蛋 20 00:01:31,092 --> 00:01:34,387 ‎(美國星際指揮部) 21 00:01:52,822 --> 00:01:53,739 ‎妳做到了 22 00:01:57,451 --> 00:01:58,870 ‎我就知道妳會做到 23 00:02:00,830 --> 00:02:02,123 ‎還沒結束 24 00:02:04,500 --> 00:02:05,418 ‎他在裡頭嗎? 25 00:02:06,377 --> 00:02:07,211 ‎對 26 00:02:07,712 --> 00:02:08,629 ‎小心 27 00:02:16,053 --> 00:02:16,888 ‎賽斯 28 00:02:17,847 --> 00:02:20,766 ‎人類和阿凱雅的關係 29 00:02:21,392 --> 00:02:24,604 ‎說句明顯的,很不樂觀 30 00:02:26,105 --> 00:02:28,983 ‎雙方都有不信任存在 31 00:02:30,359 --> 00:02:33,279 ‎但都沒有嚴重到要去攻擊薩爾瓦利號 32 00:02:34,822 --> 00:02:36,240 ‎製造祕密武器算嗎? 33 00:02:36,324 --> 00:02:38,284 ‎防衛武器 34 00:02:38,367 --> 00:02:40,745 ‎防衛誰,妮可? 35 00:02:40,828 --> 00:02:44,332 ‎救了妳女兒一命的糟糕禽獸物種? 36 00:02:44,415 --> 00:02:47,877 ‎阿凱雅所到之處都跟隨著死亡 37 00:02:47,960 --> 00:02:50,296 ‎非也,妮可,是你們所到之處 38 00:02:53,883 --> 00:02:57,178 ‎現在還把私人恩怨帶回地球 39 00:02:59,055 --> 00:03:00,848 ‎有了花俏的新武器 40 00:03:01,390 --> 00:03:02,850 ‎了不起啊 41 00:03:04,018 --> 00:03:06,729 ‎這才嚇不了誰,被蚊子叮而已 42 00:03:07,313 --> 00:03:09,273 ‎而阿凱雅將會被迫做出反應 43 00:03:12,526 --> 00:03:14,278 ‎除非你們做到他們的要求 44 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 ‎我們已經同意了他們的要求 45 00:03:18,866 --> 00:03:20,409 ‎他們現在有了新的要求 46 00:03:22,203 --> 00:03:25,122 ‎要是人造重力 ‎創造了太多反作用力呢? 47 00:03:25,206 --> 00:03:27,917 ‎我們是可以在加速器之內關掉重力 48 00:03:28,000 --> 00:03:30,544 ‎我無法在裡面處理,但是你可以 49 00:03:31,254 --> 00:03:32,129 ‎或是不行 50 00:03:32,964 --> 00:03:35,925 ‎我接收到大量契忍可夫輻射累積 51 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 ‎可惡,又有一個蟲洞? 52 00:03:38,094 --> 00:03:40,137 ‎不只一個,是好幾十個 53 00:03:40,221 --> 00:03:42,223 ‎-在哪裡? ‎-到處都是 54 00:03:47,270 --> 00:03:52,024 ‎(已偵測到契忍可夫輻射) 55 00:03:52,108 --> 00:03:54,277 ‎阿凱雅大軍入侵 56 00:03:57,822 --> 00:03:59,115 ‎新的要求是什麼? 57 00:03:59,198 --> 00:04:00,032 ‎第一 58 00:04:01,158 --> 00:04:04,620 ‎讓多個文物登陸地球 59 00:04:04,704 --> 00:04:07,456 ‎第二,接受他們的禮物 60 00:04:08,499 --> 00:04:09,709 ‎全部的禮物 61 00:04:10,334 --> 00:04:12,169 ‎那些死植入物? 62 00:04:12,795 --> 00:04:15,464 ‎先進科技將讓每一個人類 63 00:04:15,548 --> 00:04:17,466 ‎達成完全的潛能 64 00:04:18,050 --> 00:04:19,218 ‎還有第三 65 00:04:24,307 --> 00:04:25,683 ‎摧毀薩爾瓦利號 66 00:04:26,183 --> 00:04:29,478 ‎和那個死微中子武器 ‎一起飛進太陽裡 67 00:04:33,691 --> 00:04:35,359 ‎你們有24小時可以決定 68 00:04:37,778 --> 00:04:39,113 ‎如果我們拒絕呢? 69 00:05:17,318 --> 00:05:19,570 ‎我明白阿凱雅有新的要求 70 00:05:19,653 --> 00:05:23,032 ‎但不僅無法接受,也將不可能執行 71 00:05:23,115 --> 00:05:25,576 ‎同時卻又沒有忽視的餘地 72 00:05:25,659 --> 00:05:26,911 ‎我們沒有選擇 73 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 ‎波葛總統,我們還在這裡 74 00:05:29,080 --> 00:05:30,956 ‎表示這次是對戰頭一遭 75 00:05:31,040 --> 00:05:32,958 ‎我們讓他們落荒而逃 76 00:05:33,751 --> 00:05:36,128 ‎我們何不展現善意? 77 00:05:37,129 --> 00:05:38,672 ‎同意他們其中一個要求 78 00:05:38,756 --> 00:05:40,716 ‎其他要求再進一步討論 79 00:05:40,800 --> 00:05:42,385 ‎妳會建議同意哪一項? 80 00:05:42,468 --> 00:05:43,594 ‎薩爾瓦利號 81 00:05:43,677 --> 00:05:47,723 ‎對阿凱雅讓步不是選擇,是死刑 82 00:05:47,807 --> 00:05:48,891 ‎布雷肯里奇指揮官 83 00:05:48,974 --> 00:05:51,477 ‎我懂得妳對阿凱雅比任何人都有經驗 84 00:05:51,560 --> 00:05:54,063 ‎所以我更知道他們在打什麼主意 85 00:05:54,146 --> 00:05:56,440 ‎總統先生,我無意冒犯,但我比您懂 86 00:05:56,941 --> 00:05:59,068 ‎他們那樣對賽斯不是做做樣子 87 00:05:59,568 --> 00:06:01,695 ‎他們是想要奴役全人類 88 00:06:01,779 --> 00:06:04,240 ‎把那種死東西放進每個人的腦袋 89 00:06:04,323 --> 00:06:07,451 ‎不然今天就要把我們的星球毀滅 90 00:06:07,535 --> 00:06:09,995 ‎我們已經暫時還以顏色 91 00:06:10,079 --> 00:06:12,415 ‎而我每多站在這兒一秒向您說明 92 00:06:12,498 --> 00:06:15,126 ‎都會佔去釐清要怎麼打敗他們的時間 93 00:06:15,209 --> 00:06:17,002 ‎總統先生,請讓我好好做事 94 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 ‎等時間一到 95 00:06:21,841 --> 00:06:24,260 ‎我將被迫同意他們的條件 96 00:06:27,138 --> 00:06:30,433 ‎美國星際指揮部的設施和資源 ‎全都供妳差遣 97 00:06:30,516 --> 00:06:32,184 ‎謝謝妳,國務卿女士 98 00:06:33,686 --> 00:06:35,438 ‎但我需要的東西在地球上找不到 99 00:06:36,897 --> 00:06:38,357 ‎我去準備接駁船 100 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 ‎我差點就死心了 101 00:07:15,519 --> 00:07:17,980 ‎-艾瑞克 ‎-我早該知道妳回得來 102 00:07:18,063 --> 00:07:20,357 ‎-我早該要有信心 ‎-沒事,沒關係 103 00:07:20,983 --> 00:07:21,817 ‎沒關係 104 00:07:23,319 --> 00:07:25,571 ‎我在這兒,我們都在這兒,好嗎? 105 00:07:33,078 --> 00:07:34,914 ‎妳好像掉了這個 106 00:07:42,963 --> 00:07:44,131 ‎我看到詹娜在… 107 00:07:44,215 --> 00:07:46,050 ‎在文物裡,我知道 108 00:07:46,133 --> 00:07:47,635 ‎她在岳母那兒很安全 109 00:07:49,428 --> 00:07:52,348 ‎真的,艾娃主動幫忙 110 00:07:55,976 --> 00:07:57,520 ‎我們有好多事情要做 111 00:07:59,188 --> 00:08:00,689 ‎好…大家集合 112 00:08:02,483 --> 00:08:03,692 ‎好,現況如下 113 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 ‎有57個阿凱雅環體圍繞太陽系 114 00:08:07,780 --> 00:08:11,242 ‎59個,過去幾分鐘又多了兩個 115 00:08:11,825 --> 00:08:14,328 ‎59個,我們有可以開火的武器 116 00:08:14,411 --> 00:08:16,622 ‎每三分鐘能開火一次? 117 00:08:16,705 --> 00:08:18,916 ‎我們已經把間隔減至2分13秒 118 00:08:18,999 --> 00:08:21,126 ‎一樣,等到我們第二次發射… 119 00:08:21,210 --> 00:08:23,921 ‎沒機會,我們會先被他們轟掉 120 00:08:24,004 --> 00:08:25,965 ‎所以阿凱雅不是落慌而逃 121 00:08:26,048 --> 00:08:29,635 ‎那我們要怎麼讓他們害怕? ‎需要讓他們在這兒嚇得半死… 122 00:08:29,718 --> 00:08:32,054 ‎趕緊打開蟲洞逃回家去 123 00:08:32,137 --> 00:08:35,516 ‎我們一直在那樣嘗試 ‎但阿凱雅遠比我們先進太多 124 00:08:35,599 --> 00:08:37,434 ‎如果我們跟他們硬槓,一定會輸 125 00:08:37,518 --> 00:08:40,396 ‎屢試不爽 ‎所以我們需要跳脫框架思考 126 00:08:40,479 --> 00:08:42,606 ‎找個方法攻其不備 127 00:08:42,690 --> 00:08:44,191 ‎基本的不對稱作戰 128 00:08:44,984 --> 00:08:47,695 ‎-我們知道阿凱雅哪些事? ‎-高密度微中子會讓他們解體 129 00:08:47,778 --> 00:08:49,405 ‎包括太空船和阿凱雅本身 130 00:08:49,488 --> 00:08:52,700 ‎阿凱雅和他們的科技是一體的嗎? 131 00:08:52,783 --> 00:08:55,077 ‎如果是的話,我很懷疑他們的目的 132 00:08:55,160 --> 00:08:56,704 ‎他們不會想要我們的星球 133 00:08:56,787 --> 00:08:59,623 ‎他們齊備在太空漂浮所需的原物料 134 00:08:59,707 --> 00:09:01,458 ‎所以他們不要我們的東西 135 00:09:01,542 --> 00:09:04,295 ‎但如果我們不乖乖聽話 ‎他們會炸掉我們的星球 136 00:09:04,378 --> 00:09:07,131 ‎別忘了還會炸掉我們的腦袋 137 00:09:07,214 --> 00:09:08,674 ‎說不通啊 138 00:09:08,757 --> 00:09:11,260 ‎因為我們對他們的瞭解還不夠 139 00:09:11,343 --> 00:09:15,389 ‎文物在地球登陸後,就是同樣的問題 140 00:09:16,390 --> 00:09:18,517 ‎感覺他們讓人無法參透 141 00:09:18,601 --> 00:09:20,811 ‎非也,其實不是 142 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 ‎已經不是了 143 00:09:24,565 --> 00:09:28,193 ‎阿凱雅環體大部分是灰飛煙滅 144 00:09:28,277 --> 00:09:31,572 ‎但在煙雲之中散落著幾個較大的殘骸 145 00:09:31,655 --> 00:09:34,366 ‎我想可以派接駁船過去拿一塊回來 146 00:09:34,450 --> 00:09:36,702 ‎如果幸運之神眷顧 147 00:09:36,785 --> 00:09:39,496 ‎就能提供我們能拿來對付的線索 148 00:09:41,123 --> 00:09:42,583 ‎真的是你啊? 149 00:09:43,876 --> 00:09:44,835 ‎全部的你嗎? 150 00:09:46,128 --> 00:09:47,421 ‎一點都不少 151 00:09:48,964 --> 00:09:49,798 ‎每個位元組都是 152 00:09:58,849 --> 00:10:00,476 ‎我們拿到環體殘骸了? 153 00:10:01,477 --> 00:10:04,480 ‎我想我們拿到了更厲害的東西 154 00:10:13,197 --> 00:10:14,281 ‎是阿凱雅 155 00:10:22,373 --> 00:10:25,292 ‎你確定這玩意兒 ‎無法存取薩爾瓦利號吧? 156 00:10:25,376 --> 00:10:26,960 ‎啥都無法存取 157 00:10:27,044 --> 00:10:31,090 ‎我放置了帶通濾波器 ‎鎖住我們認定他們存在的頻率範圍 158 00:10:31,173 --> 00:10:32,758 ‎我就相信你說的 159 00:10:34,218 --> 00:10:36,011 ‎這個看起來怎麼那麼柔和? 160 00:10:36,095 --> 00:10:40,057 ‎我遇過的都更大更亮 161 00:10:40,140 --> 00:10:43,686 ‎合理假設 ‎這需要某種能量來源才能存活 162 00:10:43,769 --> 00:10:46,146 ‎-這個還有多少時間? ‎-根據這個生物 163 00:10:46,230 --> 00:10:50,859 ‎從被我們帶上船之後的流明劣化來看 ‎我會說是一小時,或許再多一點 164 00:10:50,943 --> 00:10:53,654 ‎如果我們提供電源呢? 165 00:10:53,737 --> 00:10:57,950 ‎或許有用 ‎又或許會像是把人插進插座 166 00:10:58,033 --> 00:11:00,452 ‎先完成掃描 ‎我們在醫療實驗室重整旗鼓 167 00:11:00,994 --> 00:11:03,038 ‎我們大家都快沒時間了 168 00:11:05,499 --> 00:11:08,752 ‎DNA是你們的編碼,人類的編碼 169 00:11:08,836 --> 00:11:12,631 ‎我的編碼拆解到最基本是二進位 ‎就是一堆0和1 170 00:11:12,715 --> 00:11:16,969 ‎我們現已微觀分析過阿凱雅 171 00:11:17,469 --> 00:11:19,096 ‎我的發現如下 172 00:11:20,389 --> 00:11:22,933 ‎這只是阿凱雅的DNA模型吧? 173 00:11:23,016 --> 00:11:25,227 ‎不是,這是掃描的實際結果 174 00:11:26,729 --> 00:11:28,188 ‎有哪裡不對嗎? 175 00:11:28,856 --> 00:11:33,318 ‎我們建立DNA模型 ‎使用字母A、T、G和C 176 00:11:33,402 --> 00:11:35,529 ‎象徵代表氮基,但是… 177 00:11:36,739 --> 00:11:40,409 ‎這些是實際組成這種生物的部位 ‎真是… 178 00:11:41,368 --> 00:11:42,202 ‎怪了 179 00:11:42,286 --> 00:11:46,832 ‎利用阿凱雅的腳本把電腦編碼 ‎安排得像是有機的DNA 180 00:11:46,915 --> 00:11:48,375 ‎好,但是阿凱雅 181 00:11:48,459 --> 00:11:51,879 ‎沒有眼耳鼻舌和雙手 ‎又為何需要書寫的文字? 182 00:11:51,962 --> 00:11:55,090 ‎或許這些東西不是阿凱雅 183 00:11:56,258 --> 00:11:58,218 ‎那我們一直在對抗的是誰? 184 00:11:58,302 --> 00:11:59,970 ‎完全的人造生命形式 185 00:12:00,053 --> 00:12:01,305 ‎你的演化 186 00:12:01,972 --> 00:12:04,475 ‎那阿凱雅是什麼?造出他們的是誰? 187 00:12:05,058 --> 00:12:07,269 ‎我們始終沒到過他們的家鄉世界 188 00:12:07,895 --> 00:12:09,104 ‎他們又在那兒嗎? 189 00:12:09,188 --> 00:12:11,440 ‎也許在,又或許老早就死光了 190 00:12:11,523 --> 00:12:12,357 ‎或是被殺光 191 00:12:12,441 --> 00:12:15,402 ‎不重要,這些是我們要處理的生物 192 00:12:15,486 --> 00:12:18,655 ‎我們現在知道他們的組成 ‎那要怎麼對抗他們? 193 00:12:18,739 --> 00:12:21,158 ‎去他們的家園星球,拔光插頭? 194 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 ‎我只有一半是開玩笑 195 00:12:24,328 --> 00:12:25,996 ‎還是用電腦病毒? 196 00:12:26,538 --> 00:12:28,832 ‎說穿了他們只是花俏的軟體 197 00:12:28,916 --> 00:12:31,335 ‎-要怎麼放病毒? ‎-寫惡意軟體藏起來 198 00:12:31,418 --> 00:12:34,087 ‎雅拉的阿凱雅編碼 ‎最後壓過她人類的那一面,對吧? 199 00:12:34,171 --> 00:12:35,923 ‎那就用逆向工程 200 00:12:36,006 --> 00:12:39,051 ‎我知道這很粗略 ‎但我們用人類編碼重寫掉阿凱雅編碼 201 00:12:39,134 --> 00:12:41,178 ‎希望能在過程中毀掉他們 202 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 ‎你可以嗎? 203 00:12:42,971 --> 00:12:44,223 ‎這要花些時間 204 00:12:44,306 --> 00:12:46,391 ‎-我們沒有時間 ‎-我們也沒有雅拉 205 00:12:46,475 --> 00:12:47,726 ‎這要怎麼部署? 206 00:12:49,603 --> 00:12:50,771 ‎特洛伊木馬 207 00:12:50,854 --> 00:12:52,189 ‎如我所說,惡意軟體 208 00:12:52,272 --> 00:12:53,106 ‎不是 209 00:12:54,274 --> 00:12:56,527 ‎我是說血肉之軀的版本 210 00:12:57,528 --> 00:12:59,655 ‎把病毒植入我們其中一人 211 00:13:02,991 --> 00:13:04,576 ‎我們沒有蜘蛛可以那樣做 212 00:13:06,495 --> 00:13:07,579 ‎不需要蜘蛛 213 00:13:17,047 --> 00:13:19,675 ‎我們知道 ‎薩爾瓦利號每個成員都有固接 214 00:13:19,758 --> 00:13:21,301 ‎進入腦幹之中 215 00:13:21,385 --> 00:13:24,304 ‎我們靠這樣誘發和調節體休眠 216 00:13:25,264 --> 00:13:27,724 ‎我們透過體休眠針植入病毒 217 00:13:27,808 --> 00:13:30,394 ‎阿凱雅合併時就會染上病毒 218 00:13:30,978 --> 00:13:33,438 ‎阿凱雅怎麼會想要跟人類合併? 219 00:13:33,522 --> 00:13:35,107 ‎我們的身體是硬體的形式 220 00:13:35,190 --> 00:13:37,442 ‎所以電流會流過我們所有人 221 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 ‎沒錯,如果阿凱雅夠餓 222 00:13:39,528 --> 00:13:42,406 ‎所以妳是要我 ‎讓阿凱雅附身到組員身上 223 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 ‎拿來當飯吃? 224 00:13:43,574 --> 00:13:45,993 ‎只要持續到阿凱雅回到文物就好 225 00:13:46,076 --> 00:13:48,245 ‎和惡意軟體一起釋放出去 226 00:13:49,037 --> 00:13:49,997 ‎對 227 00:13:50,080 --> 00:13:50,914 ‎好吧 228 00:13:52,624 --> 00:13:53,500 ‎我要怎麼做? 229 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 ‎做?妳什麼都不許做,妮可 230 00:13:57,588 --> 00:14:00,132 ‎我也絕對不會讓我的組員做這種犧牲 231 00:14:00,215 --> 00:14:01,884 ‎沒錯,這是犧牲 232 00:14:01,967 --> 00:14:02,968 ‎我自願 233 00:14:06,096 --> 00:14:09,266 ‎-凱絲… ‎-妮可,妳有需要妳的女兒 234 00:14:10,267 --> 00:14:11,852 ‎我絕不讓妳擔這件事 235 00:14:12,728 --> 00:14:13,937 ‎我做定了 236 00:14:16,189 --> 00:14:17,816 ‎我知道怎麼打敗阿凱雅 237 00:14:18,400 --> 00:14:19,234 ‎我也知道 238 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 ‎妳好了嗎? 239 00:14:31,163 --> 00:14:31,997 ‎對 240 00:14:32,831 --> 00:14:33,665 ‎對,我好了 241 00:14:34,416 --> 00:14:36,168 ‎再怎樣都不會比上次更糟 242 00:14:37,002 --> 00:14:37,836 ‎我們好了嗎? 243 00:14:38,420 --> 00:14:39,922 ‎我們這邊?對 244 00:14:40,505 --> 00:14:41,340 ‎威廉? 245 00:14:41,840 --> 00:14:43,842 ‎我們設計病毒遇上了問題 246 00:14:44,426 --> 00:14:46,553 ‎阿凱雅的作業框架是非確定性演算 247 00:14:46,637 --> 00:14:48,180 ‎而人類編碼是確定性演算 248 00:14:48,263 --> 00:14:49,723 ‎我不用知道原因,何時會好? 249 00:14:49,806 --> 00:14:52,851 ‎我們這樣或許得要從遠端植入病毒 250 00:14:52,935 --> 00:14:54,061 ‎計畫不是那樣子 251 00:14:54,144 --> 00:14:57,105 ‎沒錯,計畫是先植入 ‎再和阿凱雅合併 252 00:14:57,189 --> 00:15:00,275 ‎計畫有變,因為那個阿凱雅快不行了 253 00:15:00,359 --> 00:15:02,819 ‎不行…這樣實在太冒險 254 00:15:02,903 --> 00:15:06,073 ‎如果阿凱雅發現我們打的算盤 255 00:15:06,156 --> 00:15:08,283 ‎難保他們會怎樣報復 256 00:15:08,367 --> 00:15:10,410 ‎我們沒有選擇了,我們只有一次機會 257 00:15:10,494 --> 00:15:11,745 ‎事關她的性命耶 258 00:15:11,828 --> 00:15:15,207 ‎沒錯,是我的性命 ‎有人需要進去,那個人就是我 259 00:15:15,290 --> 00:15:18,961 ‎我們需要一起想出新的行動策略 260 00:15:19,044 --> 00:15:22,923 ‎我不會是這個團隊第一個 ‎為了這次任務犧牲自己的組員 261 00:15:23,006 --> 00:15:24,091 ‎妮可,讓我進去 262 00:15:27,177 --> 00:15:28,011 ‎不要 263 00:15:29,680 --> 00:15:31,723 ‎妮可,不許妳… 264 00:15:31,807 --> 00:15:34,142 ‎讓我起來,把我脖子這些東西弄走! 265 00:15:39,106 --> 00:15:42,818 ‎我們大可讓你死掉 ‎但我們沒有,我們救了你 266 00:15:44,444 --> 00:15:46,989 ‎現在我們要帶你回去找你的人 267 00:15:48,115 --> 00:15:49,408 ‎讓你在我裡頭 268 00:15:50,784 --> 00:15:52,869 ‎我冒著性命危險救你的命 269 00:15:55,914 --> 00:15:59,209 ‎妮可,開門啊 270 00:16:07,009 --> 00:16:07,843 ‎不要! 271 00:16:10,053 --> 00:16:11,430 ‎妮可,不要 272 00:16:13,890 --> 00:16:14,725 ‎妮可? 273 00:16:23,483 --> 00:16:24,443 ‎不要! 274 00:16:29,031 --> 00:16:30,157 ‎可惡 275 00:16:38,206 --> 00:16:40,000 ‎妮可的自律神經系統怎麼樣? 276 00:16:40,083 --> 00:16:41,126 ‎功能如常 277 00:16:41,209 --> 00:16:43,754 ‎心跳稍高,但還是很好 278 00:16:43,837 --> 00:16:45,005 ‎那樣危險嗎? 279 00:16:45,088 --> 00:16:47,257 ‎艾瑞克 ‎這一切都還是未知領域 280 00:16:47,340 --> 00:16:48,175 ‎-所以… ‎-還有呢? 281 00:16:48,258 --> 00:16:52,763 ‎我讀到她腦中背景節奏降低 ‎也出現了三相波 282 00:16:53,263 --> 00:16:54,264 ‎她陷入昏迷 283 00:16:54,347 --> 00:16:55,807 ‎表現出來是這樣,對 284 00:16:55,891 --> 00:16:58,477 ‎但我不知道這是因為她受傷 285 00:16:58,560 --> 00:17:01,730 ‎或是阿凱雅 ‎正在嘗試接管她的認知功能 286 00:17:01,813 --> 00:17:05,484 ‎她細胞內的三磷酸腺苷儲存 287 00:17:05,567 --> 00:17:08,070 ‎消耗的速度快到來不及取代 288 00:17:08,153 --> 00:17:10,655 ‎對,像是吸血鬼那樣把她淘空 289 00:17:12,574 --> 00:17:14,534 ‎-嘿…快讓我進去 ‎-我們有最新消息 290 00:17:14,618 --> 00:17:17,829 ‎我們總算成功把人類病毒 ‎遮蔽在阿凱雅的編碼裡頭 291 00:17:18,789 --> 00:17:21,333 ‎把這個拿到距離妮可90公分內 292 00:17:21,416 --> 00:17:24,878 ‎按下大按鍵就會遠端注射病毒 293 00:17:24,961 --> 00:17:27,255 ‎不行,亂來,我們絕不那樣做 294 00:17:27,339 --> 00:17:29,633 ‎我進去讓那玩意兒接管我 295 00:17:29,716 --> 00:17:33,178 ‎-不行,你沒有體休眠的硬體 ‎-你以為我不知道嗎? 296 00:17:37,766 --> 00:17:39,935 ‎妮可想要自己來 297 00:17:40,644 --> 00:17:41,770 ‎我們應該尊重 298 00:17:48,401 --> 00:17:50,779 ‎我自己進去 299 00:17:50,862 --> 00:17:53,406 ‎現在開門,麻煩你 300 00:17:55,909 --> 00:17:57,119 ‎不要靠得太近 301 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 ‎我希望這能奏效 302 00:18:21,852 --> 00:18:22,686 ‎妮可 303 00:18:23,812 --> 00:18:24,896 ‎妳聽得到我嗎? 304 00:18:27,816 --> 00:18:28,859 ‎沒事 305 00:18:30,819 --> 00:18:31,736 ‎不是… 306 00:18:33,363 --> 00:18:34,197 ‎她 307 00:18:44,457 --> 00:18:46,042 ‎不是… 308 00:18:48,545 --> 00:18:49,713 ‎她 309 00:18:49,796 --> 00:18:50,630 ‎沒錯 310 00:18:51,673 --> 00:18:52,799 ‎我猜你不是她 311 00:19:07,939 --> 00:19:09,774 ‎血肉之軀… 312 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 ‎很原始 313 00:19:14,863 --> 00:19:17,282 ‎很噁心 314 00:19:17,365 --> 00:19:18,241 ‎她安全嗎? 315 00:19:29,753 --> 00:19:31,213 ‎應該是我進去才對 316 00:19:37,552 --> 00:19:38,470 ‎凱絲啊 317 00:19:40,472 --> 00:19:44,517 ‎我在戰爭中失去那條腿的時候 318 00:19:47,062 --> 00:19:49,940 ‎隊上其他人都是被裝在屍袋裡送回 319 00:19:51,900 --> 00:19:54,152 ‎我的罪惡感大到無以復加 320 00:19:55,904 --> 00:20:00,075 ‎但那全都不是我的錯 321 00:20:01,326 --> 00:20:04,579 ‎他們死了,我沒死,就是這麼一回事 322 00:20:06,623 --> 00:20:07,832 ‎妮可進去了 323 00:20:07,916 --> 00:20:09,251 ‎妳沒進去 324 00:20:11,253 --> 00:20:13,672 ‎就是這麼一回事 325 00:20:18,301 --> 00:20:19,135 ‎好吧 326 00:20:35,568 --> 00:20:36,903 ‎被困住 327 00:20:39,531 --> 00:20:41,616 ‎而這讓你活著 328 00:20:43,827 --> 00:20:47,455 ‎如果我們把你帶去文物 ‎你會放掉她嗎? 329 00:20:47,539 --> 00:20:52,085 ‎你會重啟對談,好讓我們 ‎一起達成和平的解決方案嗎? 330 00:20:53,878 --> 00:20:55,297 ‎不會 331 00:21:18,611 --> 00:21:22,532 ‎好,病毒已經 ‎成功傳進妮可的體休眠植入物 332 00:21:30,165 --> 00:21:31,541 ‎但願我能抱抱你,兄弟 333 00:21:33,251 --> 00:21:35,628 ‎對,妮可和凱絲一定會成功 334 00:21:36,421 --> 00:21:37,547 ‎回頭見 335 00:22:00,153 --> 00:22:04,074 ‎我拋棄了加百利 ‎我絕不會對你做出同樣的事 336 00:22:05,200 --> 00:22:07,869 ‎妳不能留下,烏蘇拉,這樣不安全 337 00:22:13,875 --> 00:22:16,169 ‎我們一路到最後都要在一起 338 00:22:43,863 --> 00:22:44,989 ‎我要帶她進去 339 00:22:45,073 --> 00:22:46,658 ‎-不可以 ‎-我可以 340 00:22:46,741 --> 00:22:49,702 ‎這是美國星際指揮部的任務 ‎我是代理指揮官 341 00:22:49,786 --> 00:22:52,622 ‎你這一進去萬一出了差錯…想想詹娜 342 00:22:53,790 --> 00:22:54,999 ‎她現在沒法想 343 00:23:00,547 --> 00:23:01,381 ‎可惡! 344 00:23:03,466 --> 00:23:04,300 ‎嘿 345 00:23:08,179 --> 00:23:10,557 ‎不知道你能不能聽到我 346 00:23:12,183 --> 00:23:13,685 ‎但我在你們的文物這兒 347 00:23:14,811 --> 00:23:17,230 ‎我們沒辦法自己開門 348 00:23:17,814 --> 00:23:18,648 ‎所以… 349 00:23:25,238 --> 00:23:26,614 ‎我帶她進去,艾瑞克 350 00:23:27,532 --> 00:23:28,450 ‎來吧,妮可 351 00:23:33,663 --> 00:23:34,622 ‎來吧 352 00:23:36,166 --> 00:23:37,000 ‎來吧 353 00:23:39,669 --> 00:23:40,503 ‎我扶著妳 354 00:23:55,310 --> 00:23:56,686 ‎加油,妮可,我扶著妳 355 00:23:57,854 --> 00:23:59,481 ‎來,我們快到了 356 00:24:00,190 --> 00:24:01,149 ‎我扶著妳,妮可 357 00:24:01,816 --> 00:24:04,986 ‎好,你已經回到同類這兒了 ‎放妮可走 358 00:24:20,919 --> 00:24:21,753 ‎妮可! 359 00:24:23,338 --> 00:24:25,340 ‎不要說話,保存體力 360 00:24:25,423 --> 00:24:27,550 ‎-有用嗎? ‎-我不知道 361 00:24:43,775 --> 00:24:45,193 ‎我們做了對的事 362 00:24:45,902 --> 00:24:47,070 ‎現在輪到你們了 363 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 ‎讓我們走,帶我們回地球 364 00:24:55,912 --> 00:24:59,332 ‎我的小親親,妳們哪兒都別想去 365 00:25:04,921 --> 00:25:06,714 ‎快啊,妮可 366 00:25:08,550 --> 00:25:10,385 ‎你們物種的驕傲自大 367 00:25:10,468 --> 00:25:13,346 ‎當我們是平輩那樣提出要求 368 00:25:14,764 --> 00:25:17,100 ‎活像我們真會聽你們的話 369 00:25:17,183 --> 00:25:18,685 ‎那談判呢? 370 00:25:18,768 --> 00:25:21,145 ‎凱絲,幫幫忙 371 00:25:21,229 --> 00:25:23,273 ‎妳沒有那麼蠢吧 372 00:25:23,356 --> 00:25:27,318 ‎談判從來就只會照我們的意思走 373 00:25:27,819 --> 00:25:28,778 ‎是嗎?怎樣走? 374 00:25:30,572 --> 00:25:31,406 ‎和平 375 00:25:32,031 --> 00:25:33,616 ‎你們說了算? 376 00:25:33,700 --> 00:25:35,201 ‎始終如此 377 00:25:38,538 --> 00:25:40,248 ‎對,我們說了算 378 00:25:40,331 --> 00:25:42,166 ‎當然是我們說了算 379 00:25:42,250 --> 00:25:45,211 ‎你們的物種站在和平的對立面 380 00:25:45,920 --> 00:25:50,300 ‎存在妳的身體裡真是新陳代謝的惡夢 381 00:25:50,383 --> 00:25:53,052 ‎看盡妳原始的本質 382 00:25:53,136 --> 00:25:56,306 ‎所有這些汁液、這些血肉 383 00:25:56,389 --> 00:26:00,602 ‎消耗其他生命,咀嚼之後吞下肚 384 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 ‎又排泄出來 385 00:26:02,770 --> 00:26:05,815 ‎留下爛攤子讓其他人去收拾 386 00:26:06,399 --> 00:26:07,400 ‎凱絲! 387 00:26:08,735 --> 00:26:12,280 ‎如果我們不加以阻止 ‎你們將會像癌症那樣擴散 388 00:26:12,905 --> 00:26:13,865 ‎危害各處 389 00:26:15,950 --> 00:26:19,454 ‎薩爾瓦利號本身當然能提供一些隔絕 390 00:26:19,537 --> 00:26:22,582 ‎但最高只能承受攝氏2600度 391 00:26:22,665 --> 00:26:23,833 ‎多少距離? 392 00:26:24,417 --> 00:26:25,877 ‎能夠離太陽多近? 393 00:26:25,960 --> 00:26:27,754 ‎約莫210萬公里 394 00:26:27,837 --> 00:26:30,673 ‎到時隔熱將會失效 395 00:26:30,757 --> 00:26:35,178 ‎薩爾瓦利號也將開始瓦解 ‎直到在太陽之下完全燒盡 396 00:26:39,349 --> 00:26:40,683 ‎妳不該在這裡 397 00:26:44,062 --> 00:26:45,480 ‎你也不該在這裡 398 00:26:48,483 --> 00:26:49,317 ‎凱絲? 399 00:26:51,110 --> 00:26:52,445 ‎拜託妳說話 400 00:26:58,034 --> 00:26:59,952 ‎妳這是要去哪裡? 401 00:27:00,036 --> 00:27:03,790 ‎這是妳的葬身之地,親愛的 ‎妳沒地方去了 402 00:27:03,873 --> 00:27:05,833 ‎她受傷了,需要幫忙 403 00:27:07,293 --> 00:27:08,670 ‎帶我們回地球 404 00:27:09,170 --> 00:27:10,171 ‎為什麼,媽咪? 405 00:27:10,755 --> 00:27:12,590 ‎好讓妳再次離開我嗎? 406 00:27:15,301 --> 00:27:19,222 ‎好讓妳害我有更多的情緒創傷嗎? 407 00:27:19,806 --> 00:27:22,058 ‎好讓我剩下的悲慘人生 408 00:27:22,141 --> 00:27:24,519 ‎都要努力填補靈魂被妳鑿出的空洞 409 00:27:24,602 --> 00:27:27,355 ‎因為妳不甩我而選擇別人嗎? 410 00:27:27,855 --> 00:27:29,649 ‎真自大 411 00:27:29,732 --> 00:27:31,651 ‎真自私 412 00:27:32,819 --> 00:27:34,737 ‎妳記得殖民行星嗎? 413 00:27:34,821 --> 00:27:37,699 ‎你們的殖民計畫 ‎原本不到十年內就會完全滅絕 414 00:27:37,782 --> 00:27:42,245 ‎只是戴庫馬先一步跑來 ‎收拾了你們人類這些雜碎 415 00:27:46,749 --> 00:27:50,670 ‎我們的造物主 ‎把我們帶到這個宇宙,其來有自 416 00:27:50,753 --> 00:27:52,630 ‎我們收拾了他們的爛攤子 417 00:27:53,423 --> 00:27:56,384 ‎現在我們要收拾你們的爛攤子 418 00:27:59,721 --> 00:28:00,972 ‎記得這個嗎? 419 00:28:03,015 --> 00:28:05,560 ‎不能託付妳做出對的事情 420 00:28:07,145 --> 00:28:09,313 ‎放過她,她是無辜的 421 00:28:12,316 --> 00:28:14,026 ‎你們沒有誰是無辜的 422 00:28:45,183 --> 00:28:46,684 ‎病毒有用了 423 00:28:46,768 --> 00:28:48,436 ‎妮可! 424 00:28:50,396 --> 00:28:51,564 ‎你們幹了什麼好事? 425 00:29:02,408 --> 00:29:04,952 ‎不管你們拿什麼面貌給我看 426 00:29:06,245 --> 00:29:07,830 ‎我都知道你們是誰 427 00:29:08,498 --> 00:29:09,791 ‎而現在就是結束 428 00:29:13,669 --> 00:29:15,963 ‎凱絲!快點,我們得要離開這兒 429 00:29:17,215 --> 00:29:18,049 ‎快點! 430 00:29:19,675 --> 00:29:20,551 ‎快點! 431 00:29:22,053 --> 00:29:22,970 ‎幫幫我 432 00:29:42,657 --> 00:29:45,326 ‎火星殖民地 ‎以及小行星帶之內的所有運作 433 00:29:45,409 --> 00:29:48,329 ‎所有通訊均已中斷 434 00:29:48,412 --> 00:29:50,289 ‎沒有來自薩爾瓦利號的消息 435 00:29:50,373 --> 00:29:53,626 ‎薩爾瓦利號預計飛往太陽自毀 436 00:30:00,174 --> 00:30:01,008 ‎妳怎麼樣? 437 00:30:02,301 --> 00:30:03,135 ‎我沒事 438 00:30:04,011 --> 00:30:05,263 ‎只是腦震盪 439 00:30:05,847 --> 00:30:06,764 ‎遇過更慘的狀況 440 00:30:07,348 --> 00:30:10,852 ‎下次出任務,我要在妳的底下做事 441 00:30:13,521 --> 00:30:14,522 ‎妳當之無愧 442 00:30:18,359 --> 00:30:19,277 ‎謝謝妳 443 00:30:20,486 --> 00:30:24,115 ‎我們的太陽系 ‎正被數以千計的微蟲洞轟炸 444 00:30:24,198 --> 00:30:26,450 ‎這會有自然現象可以解釋嗎? 445 00:30:26,534 --> 00:30:27,743 ‎我不知道有 446 00:30:27,827 --> 00:30:29,412 ‎或許是超光速通訊 447 00:30:29,996 --> 00:30:31,080 ‎來自阿凱雅的命令? 448 00:30:31,163 --> 00:30:33,040 ‎環體全都已經離開太陽系 449 00:30:33,124 --> 00:30:34,041 ‎那就是臥底探員了 450 00:30:34,125 --> 00:30:36,669 ‎同情阿凱雅的個人或政府 451 00:30:37,753 --> 00:30:39,005 ‎我們需要威廉 452 00:30:39,088 --> 00:30:41,465 ‎我們甚至無法用深太空望遠鏡搜尋 453 00:30:41,549 --> 00:30:43,426 ‎現在的干擾太大 454 00:30:43,509 --> 00:30:46,220 ‎而我們需要接受薩爾瓦利號有可能… 455 00:30:46,304 --> 00:30:47,471 ‎薩爾瓦利號沒事 456 00:30:49,140 --> 00:30:50,308 ‎明白嗎? 457 00:30:50,808 --> 00:30:51,642 ‎明白 458 00:30:52,310 --> 00:30:53,436 ‎我們會繼續找 459 00:30:54,353 --> 00:30:56,772 ‎妮可,有人來這兒找妳 460 00:31:14,832 --> 00:31:16,751 ‎換做我會做出那個決定嗎? 461 00:31:18,085 --> 00:31:20,796 ‎拋下自己的先生和女兒 462 00:31:22,089 --> 00:31:22,924 ‎不可能 463 00:31:23,549 --> 00:31:24,383 ‎跟我結婚 464 00:31:26,385 --> 00:31:29,597 ‎伯尼,我愛你 ‎我這輩子都要跟你在一起 465 00:31:29,680 --> 00:31:34,477 ‎我要結婚生小孩 ‎只要是和你在一起就好 466 00:31:34,560 --> 00:31:35,603 ‎好嗎? 467 00:31:36,771 --> 00:31:39,774 ‎好吧,抱歉,都怪我一時昏頭… 468 00:31:39,857 --> 00:31:41,692 ‎不是,對… 469 00:31:42,318 --> 00:31:43,861 ‎你說得對,我需要閉嘴 470 00:31:43,945 --> 00:31:47,114 ‎不對,不是你的頭腦 ‎你的頭腦很棒 471 00:31:47,198 --> 00:31:48,532 ‎我說對,我要跟你結婚 472 00:31:48,616 --> 00:31:51,160 ‎我這輩子都要跟你在一起 473 00:31:57,750 --> 00:31:59,377 ‎妳怎麼來的? 474 00:32:00,503 --> 00:32:04,215 ‎外婆打給軍隊的人 ‎說他們一定要來接我們 475 00:32:04,715 --> 00:32:06,509 ‎我想是她嚇到他們了 476 00:32:11,764 --> 00:32:12,598 ‎謝謝妳 477 00:32:13,140 --> 00:32:14,767 ‎我相信應該是我要謝謝妳 478 00:32:14,850 --> 00:32:17,436 ‎全世界都應該要謝謝妳 479 00:32:26,946 --> 00:32:27,989 ‎歡迎回家 480 00:32:38,374 --> 00:32:39,417 ‎妳長得好大了 481 00:32:49,802 --> 00:32:52,471 ‎文物場出現了一個蟲洞 482 00:32:52,555 --> 00:32:53,681 ‎他們回來了? 483 00:32:53,764 --> 00:32:56,726 ‎不是阿凱雅,妮可,是薩爾瓦利號 484 00:33:05,985 --> 00:33:06,902 ‎你在這兒 485 00:33:08,237 --> 00:33:11,240 ‎對,我們是想用傳統的方法宣布抵達 486 00:33:11,323 --> 00:33:14,785 ‎但干擾這麼多,訊號過不去 487 00:33:14,869 --> 00:33:17,204 ‎不是,我是說你真的在這兒 488 00:33:17,288 --> 00:33:18,122 ‎妳說這個啊 489 00:33:19,040 --> 00:33:20,249 ‎在這個場地 490 00:33:21,125 --> 00:33:24,045 ‎這是阿凱雅小花招 491 00:33:24,795 --> 00:33:26,172 ‎烏蘇拉幫我做得更完善 492 00:33:29,508 --> 00:33:31,844 ‎還不算是真有形體 493 00:33:31,927 --> 00:33:34,096 ‎但烏蘇拉認為所有的成分都在 494 00:33:34,180 --> 00:33:37,975 ‎這要感謝我們的阿凱雅朋友 495 00:33:38,059 --> 00:33:40,394 ‎轟炸太陽系的訊號是阿凱雅嗎? 496 00:33:40,478 --> 00:33:42,021 ‎阿凱雅?不是 497 00:33:42,104 --> 00:33:43,731 ‎那麼是從哪裡來的? 498 00:33:44,231 --> 00:33:45,483 ‎來自各地 499 00:33:46,108 --> 00:33:49,820 ‎數以百計的外星語言主動聯絡 500 00:33:50,821 --> 00:33:52,073 ‎內容是說什麼? 501 00:33:52,615 --> 00:33:56,619 ‎我正在把資訊和阿凱雅資料庫做比對 502 00:33:56,702 --> 00:33:57,828 ‎(金星、水星、地球) 503 00:33:58,496 --> 00:34:00,998 ‎(來訊) 504 00:34:02,249 --> 00:34:04,293 ‎我相信是問候 505 00:34:06,796 --> 00:34:08,297 ‎我認為他們是在說“謝謝” 506 00:34:15,137 --> 00:34:17,473 ‎這樣啊,那誰想要去說“你好”呢? 507 00:34:20,392 --> 00:34:23,395 ‎阿凱雅在地球登陸的那天 ‎一切都改變了 508 00:34:23,896 --> 00:34:27,566 ‎問題不再是“外太空有生命嗎?” 509 00:34:28,317 --> 00:34:29,777 ‎問題變成了 510 00:34:31,195 --> 00:34:32,780 ‎“有多少生命?” 511 00:34:39,495 --> 00:34:42,289 ‎我們勇闖群星找答案 512 00:34:46,252 --> 00:34:47,962 ‎有時取得了連結 513 00:34:49,713 --> 00:34:51,715 ‎有時就不那麼順利 514 00:34:53,592 --> 00:34:55,511 ‎我們的任務讓我們付出代價 515 00:34:57,972 --> 00:35:00,224 ‎一些人甚至付出了終極的代價 516 00:35:02,184 --> 00:35:04,186 ‎但現在我們確定知道 517 00:35:05,354 --> 00:35:07,439 ‎我們並不孤單 518 00:35:08,899 --> 00:35:11,277 ‎宇宙並非空空如也 519 00:35:12,444 --> 00:35:14,488 ‎而是充滿了生命 520 00:35:15,865 --> 00:35:20,202 ‎在我們的銀河系 ‎有好幾億個宜居的行星 521 00:35:21,453 --> 00:35:23,622 ‎多不勝數的朋友可以結交 522 00:35:24,957 --> 00:35:29,545 ‎人類只是全新族譜當中的一支 523 00:35:30,838 --> 00:35:34,592 ‎所以我們不畏風險,重回太空 524 00:35:34,675 --> 00:35:37,303 ‎要建立出更強大的成果 525 00:35:37,970 --> 00:35:39,263 ‎意義更加深遠 526 00:35:39,972 --> 00:35:42,516 ‎而第一步就是要說… 527 00:35:52,109 --> 00:35:52,943 ‎“你好” 528 00:37:17,111 --> 00:37:20,072 ‎字幕翻譯:姚祖恩