1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:34,869 --> 00:00:35,703 Niko. 3 00:00:36,287 --> 00:00:38,748 -Richard? -Det är inte achaierna. 4 00:00:39,791 --> 00:00:43,294 -Vad fan är det, då? -Jag vet inte. 5 00:00:51,427 --> 00:00:52,470 Richard! 6 00:00:54,889 --> 00:00:55,723 Richard! 7 00:00:56,224 --> 00:00:57,725 Nej! 8 00:00:59,227 --> 00:01:01,187 Richard! 9 00:01:01,270 --> 00:01:03,189 Nej! Sluta! 10 00:01:46,607 --> 00:01:47,817 Richard, vakna! 11 00:01:50,027 --> 00:01:50,903 Richard! 12 00:01:51,821 --> 00:01:52,989 Richard, vakna! 13 00:01:54,115 --> 00:01:55,366 Richard! 14 00:01:58,369 --> 00:01:59,620 Nej! 15 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 Nej! 16 00:02:42,830 --> 00:02:45,249 -Är du oskadd? -Jag tror det. 17 00:02:49,754 --> 00:02:53,049 -Vad är banden till för, tror du? -Inget bra. 18 00:03:13,486 --> 00:03:15,696 Det finns inga spår av det som hände. 19 00:03:21,202 --> 00:03:23,412 Ingenting. Inga ärr. 20 00:03:23,996 --> 00:03:26,958 Det sista jag minns var att de sänkte temperaturen. 21 00:03:27,041 --> 00:03:31,504 -Jag trodde att jag skulle frysa ihjäl. -Det var ett slags tjock vätska. 22 00:03:32,338 --> 00:03:35,174 Vi drunknade i den. Den täckte oss överallt. 23 00:03:35,800 --> 00:03:36,634 Och nu… 24 00:03:37,134 --> 00:03:38,052 Är vi här. 25 00:03:38,970 --> 00:03:40,179 Friskare än nånsin. 26 00:03:44,850 --> 00:03:45,768 Vad är det? 27 00:04:03,911 --> 00:04:06,580 -Kameror. -De bevakar oss. 28 00:04:07,581 --> 00:04:08,416 Vi måste… 29 00:04:12,420 --> 00:04:14,463 Niko? Hur gick det? 30 00:04:14,547 --> 00:04:16,340 Det gick bra. 31 00:04:22,722 --> 00:04:26,100 De studerar hur vi reagerar fysiskt på olika stimuli. 32 00:04:26,183 --> 00:04:31,314 Vår fysiologiska sammansättning. Vi bestraffas om vi inte följer reglerna. 33 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 Är det ett sjukt jävla test? 34 00:04:35,943 --> 00:04:39,238 Jag har en känsla av att nästa fas är bakom dörren där. 35 00:04:40,114 --> 00:04:44,535 Salvare låg i djuprymden. Alltså är det här också ett ljushastighetsskepp. 36 00:04:45,119 --> 00:04:48,873 Vi behöver veta mer om varelserna innan vi gör myteri. 37 00:04:50,041 --> 00:04:53,085 De är välorganiserade och har avancerad teknik. 38 00:04:53,169 --> 00:04:56,297 -De är grymma. -Ja, det också. 39 00:05:02,595 --> 00:05:03,596 Vi är bevakade. 40 00:05:12,855 --> 00:05:14,065 Ska vi följa efter? 41 00:05:14,982 --> 00:05:16,192 Har vi nåt val? 42 00:05:28,037 --> 00:05:30,456 -Vad var det? -Jag tyckte jag hörde nåt. 43 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 Ska vi stanna? 44 00:05:40,383 --> 00:05:41,884 Det där betyder nog nej. 45 00:05:43,886 --> 00:05:47,640 Vi måste hitta deras svagheter så att vi kan utnyttja dem. 46 00:05:48,307 --> 00:05:49,850 Vi har inte sett någon än. 47 00:05:51,435 --> 00:05:54,730 När de torterade oss såg jag en av dem. 48 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 Två ben. 49 00:05:56,941 --> 00:06:00,778 De här korridorerna och kamerorna tyder på att de använder syn. 50 00:06:00,861 --> 00:06:02,405 Det gör inte achaierna. 51 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 De har kroppar. 52 00:06:06,325 --> 00:06:07,701 Kroppar vi kan skada. 53 00:06:08,702 --> 00:06:09,995 Kroppar vi kan döda. 54 00:06:10,496 --> 00:06:12,832 Åt helvete med "första kontakt"-skiten. 55 00:06:13,624 --> 00:06:18,295 "För att känna fienden måste du bli fienden." Ja, för fan. 56 00:06:30,599 --> 00:06:31,851 Hörde ni det? 57 00:06:34,186 --> 00:06:36,480 Richard! 58 00:06:38,941 --> 00:06:39,775 Niko. 59 00:06:40,818 --> 00:06:41,777 Richard! 60 00:06:43,154 --> 00:06:44,029 Niko! 61 00:06:44,113 --> 00:06:45,448 Niko, hör du mig? 62 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 Va? Suddat bort minnet? 63 00:06:59,837 --> 00:07:02,673 Jag minns magnetaren och att jag opererade Javier. 64 00:07:02,756 --> 00:07:07,094 Minns du varför du gjorde det? Minns du vad som hände med Achaiaringen? 65 00:07:08,053 --> 00:07:11,265 Det är svårt att tro på, men ni har alla blivit… 66 00:07:11,348 --> 00:07:12,183 Kränkta. 67 00:07:13,851 --> 00:07:19,231 Med kirurgisk precision tog sig Seth in i våra hjärnor utan att vi märkte det. 68 00:07:19,315 --> 00:07:23,194 Hur hittade han rätt? Det finns miljardtals neuroner i hjärnan. 69 00:07:23,277 --> 00:07:24,737 Nån måste ha berättat. 70 00:07:24,820 --> 00:07:27,364 -Skitsnack. -Achaierna är manipulativa. 71 00:07:27,865 --> 00:07:31,911 De utnyttjar svagheter och lurar folk att lyda dem. 72 00:07:31,994 --> 00:07:34,205 Och ger oss anbud vi inte kan motstå. 73 00:07:35,748 --> 00:07:37,291 Min mamma var sjuk. 74 00:07:38,042 --> 00:07:38,876 Döende. 75 00:07:40,002 --> 00:07:43,088 -Nu mår hon bättre. -Nej. Det skulle du aldrig göra. 76 00:07:43,172 --> 00:07:47,384 Om de erbjöd att rädda henne? Om det anbudet presenterades, så kanske. 77 00:07:51,472 --> 00:07:53,224 -Förlåt. -Be inte om ursäkt. 78 00:07:53,307 --> 00:07:55,059 Döden är jävligt förvirrande. 79 00:07:55,601 --> 00:07:59,897 För att rädda någon jag älskar vet inte jag heller vad jag skulle göra. 80 00:08:01,607 --> 00:08:06,695 Ombord på ringen erbjöd achaierna mig något jag verkligen ville ha. 81 00:08:07,196 --> 00:08:08,531 Jag fattar, Zayn. 82 00:08:09,782 --> 00:08:11,867 Det gör jag. Det är okej. 83 00:08:12,868 --> 00:08:15,913 Vi måste bara komma ihåg att även om de har gåvor, 84 00:08:16,413 --> 00:08:18,832 så kan de utplåna hela planeter. 85 00:08:18,916 --> 00:08:19,750 Ja. 86 00:08:20,292 --> 00:08:21,919 Fast de reparerar vår. 87 00:08:22,002 --> 00:08:25,798 -De botar sjuka mammor och döttrar. -Och? Niko gav tydliga order. 88 00:08:25,881 --> 00:08:29,426 -Ja, men Niko är död. -Ja. För att ni skulle komma hem. 89 00:08:29,510 --> 00:08:31,804 Ja, jag vet. Du har rätt. Förlåt. 90 00:08:32,346 --> 00:08:35,391 Men… Tänk om det är annorlunda med jorden. 91 00:08:35,474 --> 00:08:38,310 De spelar kanske bara snälla innan apokalypsen. 92 00:08:38,394 --> 00:08:41,188 Vi slogs mot dem i rymden. Vi vet hur de är. 93 00:08:41,272 --> 00:08:43,816 Det är bara vi som kan övervinna dem. 94 00:08:43,899 --> 00:08:46,402 Hur ska vi göra det? Vi minns ju ingenting. 95 00:08:46,485 --> 00:08:47,361 Nej. 96 00:08:48,821 --> 00:08:52,658 -Men William minns. -Om vi vet det så vet Seth också det. 97 00:08:52,741 --> 00:08:55,244 Därför måste vi komma först till William. 98 00:09:10,092 --> 00:09:10,926 HOLO-SAMTAL 99 00:09:11,010 --> 00:09:12,303 Svara då, Erik. 100 00:09:19,476 --> 00:09:22,062 Cas, kom igen. Jag behöver dig, kompis. 101 00:09:22,146 --> 00:09:24,064 Kom igen, jag behöver dig. 102 00:09:34,992 --> 00:09:37,828 Fantomen på Salvare, dömd att spöka för alltid. 103 00:09:37,911 --> 00:09:38,746 Var det du? 104 00:09:38,829 --> 00:09:41,582 Det var hon som hackade din kod på mina order. 105 00:09:41,665 --> 00:09:44,043 -Varför? -Får vi tala ostört lite? 106 00:09:46,670 --> 00:09:48,088 -Vet du vem jag är? -Ja. 107 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 Vet du vad jag vill ha? Tyvärr är det krypterat. 108 00:09:51,675 --> 00:09:53,344 Det är inlåst och gömt. 109 00:09:53,427 --> 00:09:56,597 Jag kan inte rota i din hjärna för att ta bort det, 110 00:09:56,680 --> 00:10:01,060 så det bara ligger där. En bomb som kan förstöra oss. 111 00:10:01,143 --> 00:10:03,729 -Du är inte achaia. -Mitt implantat är det. 112 00:10:04,229 --> 00:10:09,485 Och min arts framtid också. Och en pytteliten del av dig, eller hur? 113 00:10:09,568 --> 00:10:13,113 Halva Iara? Hon som också är inlåst och gömd. 114 00:10:13,197 --> 00:10:16,450 -Cas skulle… -Hon är inte här. Precis som Niko. 115 00:10:16,992 --> 00:10:20,954 Jag är USIC:s representant. Om jag ber dig får du flyga in i solen. 116 00:10:22,373 --> 00:10:24,667 Salvare stötte på en magnetar. 117 00:10:25,542 --> 00:10:29,254 Du såg vad som händer när neutriner och Achaiamateria möts. 118 00:10:30,005 --> 00:10:34,468 Du såg ringen förintas, och nu letar du efter en slug reservplan. 119 00:10:34,551 --> 00:10:37,262 Du undrar om du kan få samma sak att hända här. 120 00:10:37,846 --> 00:10:39,682 Kan du göra det till ett vapen? 121 00:10:41,767 --> 00:10:44,728 -Missade jag något? -Mina instruktioner är tydliga. 122 00:10:46,939 --> 00:10:48,023 Det är mina också. 123 00:10:49,108 --> 00:10:50,943 Jag frågade i alla fall snällt. 124 00:10:56,782 --> 00:10:57,700 Richard! 125 00:11:01,954 --> 00:11:02,788 Richard! 126 00:11:13,340 --> 00:11:14,466 Högerhandsregeln. 127 00:11:16,093 --> 00:11:18,262 Hoppas de inte kan labyrintteori. 128 00:11:24,518 --> 00:11:25,602 Niko! 129 00:11:30,482 --> 00:11:31,483 Kom igen. 130 00:11:40,576 --> 00:11:42,077 Richard, var är du? 131 00:11:49,084 --> 00:11:50,002 Tänk höger. 132 00:11:54,631 --> 00:11:55,591 Niko! 133 00:11:56,717 --> 00:11:58,093 Om du hör mig… 134 00:12:01,513 --> 00:12:02,389 Fan också. 135 00:12:07,644 --> 00:12:08,729 Niko! 136 00:12:09,897 --> 00:12:10,773 Niko. 137 00:12:13,901 --> 00:12:15,194 Helvete. 138 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 Vilken jävla skit. 139 00:12:26,705 --> 00:12:28,665 Vänster, höger… 140 00:12:29,792 --> 00:12:32,628 Höger, och sen tillbaka runt. 141 00:12:35,756 --> 00:12:36,799 Helvete! 142 00:13:49,371 --> 00:13:50,497 Jag hittade dig. 143 00:13:52,124 --> 00:13:55,919 -Vilken tid det tog. -Jag är visst inte så bra på gåtor. 144 00:13:59,506 --> 00:14:00,632 Vad betyder det? 145 00:14:01,383 --> 00:14:03,135 Inte vet jag. 146 00:14:04,136 --> 00:14:07,931 -Känner du dig annorlunda? Svag eller nåt? -Jag känner ingenting. 147 00:14:10,434 --> 00:14:11,476 De ledde oss hit. 148 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 Varför? 149 00:14:14,313 --> 00:14:17,024 När jag närmade mig blev mitt armband blått. 150 00:14:18,108 --> 00:14:21,695 När jag rörde den fick jag bilder i huvudet. Som blixtar. 151 00:14:23,864 --> 00:14:25,782 -Ingenting? -Ingenting. 152 00:14:27,826 --> 00:14:30,829 -Vad såg du? -En stjärnkarta, en planet. 153 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Ett skepp som liknade det här. 154 00:14:33,582 --> 00:14:37,711 Den här var markerad. Den var grön, och starkare än den här. 155 00:14:37,794 --> 00:14:39,504 Energikärnan kanske är slut. 156 00:14:42,925 --> 00:14:43,926 Vad är det nu? 157 00:14:45,886 --> 00:14:46,720 Richard. 158 00:14:50,474 --> 00:14:51,308 Richard. 159 00:14:53,101 --> 00:14:54,311 Det är ingen fara. 160 00:19:05,478 --> 00:19:06,354 Paula. 161 00:19:06,897 --> 00:19:07,731 Herregud. 162 00:19:08,648 --> 00:19:09,816 Niko. 163 00:19:10,442 --> 00:19:11,735 Hur hamnade du här? 164 00:19:11,818 --> 00:19:14,779 -Är Salvare tillb… -Tillbaka på jorden. 165 00:19:15,363 --> 00:19:18,575 Halva i alla fall. Richard och jag blev kvar. 166 00:19:19,075 --> 00:19:21,328 -Sen kom varelserna… -Decumerna. 167 00:19:21,411 --> 00:19:26,249 Heter de så? Ja. Jag tog den här från en död. 168 00:19:26,333 --> 00:19:28,001 Det var inte en decuma. 169 00:19:28,835 --> 00:19:30,003 De har inga kläder. 170 00:19:31,171 --> 00:19:32,505 Var det något annat? 171 00:19:32,589 --> 00:19:35,300 Något decumerna fångade, torterade och dödade… 172 00:19:36,051 --> 00:19:37,177 …precis som oss. 173 00:19:39,429 --> 00:19:44,184 -Var är de andra kolonisatörerna? -Skeppet kom en vecka efter att ni åkte. 174 00:19:44,851 --> 00:19:48,063 Vi försökte slåss. De flesta av oss slaktades. 175 00:19:48,855 --> 00:19:50,857 De tog med överlevarna hit. 176 00:19:51,983 --> 00:19:54,110 Jag är nog den sista. 177 00:19:54,903 --> 00:19:56,571 Nej. Okej. 178 00:19:58,031 --> 00:20:01,826 -Jag kan rädda dig i deras skyttel. -Jag ska ingenstans. 179 00:20:01,910 --> 00:20:05,664 Då lagar jag det här skeppet mot det andra, och räddar Richard… 180 00:20:05,747 --> 00:20:07,082 -Det går inte. -Varför? 181 00:20:07,165 --> 00:20:11,044 Du måste ha en decumisk bioavläsning för att låsa upp systemen. 182 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 Vad händer med dig? 183 00:20:16,174 --> 00:20:18,134 Är det ett av deras experiment? 184 00:20:18,718 --> 00:20:22,764 De gjorde många experiment. Inte alla överlevde dem. 185 00:20:23,807 --> 00:20:28,478 Ibland drevs vi tills vi nästan dog, sen återupplivades vi för att göra om det. 186 00:20:28,561 --> 00:20:29,688 Vi också. 187 00:20:30,772 --> 00:20:32,565 När den här saken blir röd… 188 00:20:33,817 --> 00:20:36,069 …börjar man förvandlas till en av dem. 189 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 Va? 190 00:20:39,739 --> 00:20:41,074 Nej. Är du säker? 191 00:20:41,908 --> 00:20:44,911 -Ja. Jag är jävligt säker. -Hur stoppar man det? 192 00:20:45,495 --> 00:20:49,416 Om man får av sig den kan det stoppa förvandlingen. 193 00:20:52,961 --> 00:20:56,089 Du skickades hit för att hämta deras energikärna. 194 00:20:56,715 --> 00:21:00,760 Decumerna driver sina skepp med dem. De har inte många kvar. 195 00:21:01,761 --> 00:21:04,848 De dödar varandra för dem. Därför ligger skeppet här. 196 00:21:06,141 --> 00:21:09,769 Nu är du här för att de inte kunde få tag i den. 197 00:21:09,853 --> 00:21:10,854 Varför inte? 198 00:21:15,233 --> 00:21:17,569 Kylan kristalliserar deras blod. 199 00:21:19,654 --> 00:21:24,117 -Det såg jag i korridoren, jag såg en. -Vi kan inte döda dem, men kylan kan. 200 00:21:24,200 --> 00:21:27,620 -Kyla. Är det allt som krävs? -Det är kylan jag dör av. 201 00:21:30,290 --> 00:21:31,124 Niko. 202 00:21:31,624 --> 00:21:36,212 Förlåt för det som hände med Cas och koloniplaneten… 203 00:21:36,296 --> 00:21:38,840 -Det gör ingenting. -Det gör det visst. 204 00:21:40,842 --> 00:21:41,843 Jag misslyckades. 205 00:21:44,012 --> 00:21:45,930 Cas… Är hon…? 206 00:21:46,014 --> 00:21:48,433 Vad jag vet är hon i säkerhet på jorden. 207 00:21:55,815 --> 00:21:57,025 -Jag måste… -Jag vet. 208 00:22:06,242 --> 00:22:09,079 Låt mig inte bli en av dem, Niko. Snälla. 209 00:23:36,958 --> 00:23:38,209 Vad mer kan du göra? 210 00:24:42,649 --> 00:24:46,194 -Nej tack. -Säkert? Det är rambutan med kolsyra. 211 00:24:49,781 --> 00:24:54,244 -Du, var inte för hård mot dig själv. -Jag misslyckades, Bernie. 212 00:24:55,703 --> 00:24:59,958 -Jag utsatte hela jorden för fara. -Ja, men för att rädda din mamma. 213 00:25:00,041 --> 00:25:01,251 Det är ingen ursäkt. 214 00:25:02,126 --> 00:25:05,505 Niko och Cas blev frestade, men lät sig inte lockas. 215 00:25:06,214 --> 00:25:07,131 Det gjorde jag. 216 00:25:08,758 --> 00:25:14,389 Jag dömde Sasha så hårt, och så är jag precis lika svag. 217 00:25:14,472 --> 00:25:18,434 Nej, det är du inte. Nej. Du är precis lika mänsklig. 218 00:25:19,394 --> 00:25:22,105 Och vad achaierna än vill att vi ska tro, 219 00:25:22,855 --> 00:25:24,607 så är inte det något dåligt. 220 00:25:34,492 --> 00:25:36,244 Det är USIC. Vi måste sticka. 221 00:25:51,467 --> 00:25:54,095 Är vi på rymmen nu? Vad har vi gjort? 222 00:25:54,178 --> 00:25:57,181 -Ni pratade med mig. -Va? Det finns ju lagar. 223 00:25:57,265 --> 00:26:01,894 Seth dödade en kvinna framför mina ögon. USIC förintade resten av dem. 224 00:26:02,395 --> 00:26:05,106 Ingen stoppar dem från att ta vad de vill ha. 225 00:26:05,189 --> 00:26:09,110 -Vad fan vill de ha, då? -Kan vi ladda ner William? 226 00:26:09,193 --> 00:26:13,156 Även om vi kunde ladda ner honom har bara USIC det lagringsutrymmet. 227 00:26:13,239 --> 00:26:14,490 Jag har kontakter. 228 00:26:14,574 --> 00:26:18,161 -Det fanns underjordisk datalagring i… -En proviantskyttel. 229 00:26:18,745 --> 00:26:19,787 -Va? -Hör här. 230 00:26:19,871 --> 00:26:22,582 USIC skickar ju proviantskyttlar till Salvare. 231 00:26:22,665 --> 00:26:26,794 -Vi kanske kan få in Erik och Cas i en. -USIC är redan efter oss. 232 00:26:26,878 --> 00:26:29,088 Vi kanske kan skicka någon annan. 233 00:26:49,275 --> 00:26:50,193 Jag har den. 234 00:26:51,653 --> 00:26:52,612 Vad händer nu? 235 00:26:53,363 --> 00:26:54,197 Niko. 236 00:26:55,615 --> 00:26:56,449 Richard? 237 00:26:57,450 --> 00:27:00,411 -Richard. -Här. Här är jag. 238 00:27:07,794 --> 00:27:09,879 Paula var på det kraschade skeppet. 239 00:27:10,713 --> 00:27:13,716 -Från kolonin? -Decumerna tog dem också. 240 00:27:15,927 --> 00:27:17,428 Hon förvandlades till en. 241 00:27:21,516 --> 00:27:23,893 Jag visste att det inte var eksem. 242 00:27:25,478 --> 00:27:26,688 Glöm mig. 243 00:27:28,106 --> 00:27:29,857 Du har fortfarande en chans. 244 00:27:30,358 --> 00:27:33,194 De fick det de ville ha. De släpper dig kanske. 245 00:27:33,277 --> 00:27:34,112 Nej. 246 00:27:34,696 --> 00:27:37,323 Nej, så här är det: Om du ska dö… 247 00:27:38,908 --> 00:27:39,951 …så dör vi ihop. 248 00:27:45,998 --> 00:27:46,874 Ge mig armen. 249 00:27:48,418 --> 00:27:49,252 Kom igen. 250 00:28:00,888 --> 00:28:02,849 Ta energikärnan. 251 00:28:07,353 --> 00:28:09,564 -Ta min arm. -Jag hänger med. 252 00:28:09,647 --> 00:28:11,065 Håll dig till mig. 253 00:28:19,741 --> 00:28:20,742 Kom igen. 254 00:28:29,959 --> 00:28:30,877 Vi är fast. 255 00:28:32,128 --> 00:28:35,006 Richard, backa. Vi tar en genväg. 256 00:28:42,597 --> 00:28:46,142 Hallå, vad gör vi här inne igen? 257 00:28:46,642 --> 00:28:50,271 -Vad är din plan? -Decumans bioavläsning aktiverar skeppet. 258 00:28:52,648 --> 00:28:54,025 Se den här symbolen. 259 00:28:54,734 --> 00:28:57,320 Tryck och håll där tills jag säger stopp. 260 00:28:57,403 --> 00:28:59,655 Ge mig energikärnan. Gör dig redo. 261 00:29:02,283 --> 00:29:03,409 Kom och ta den. 262 00:29:05,203 --> 00:29:06,370 Jag krossar den. 263 00:29:06,871 --> 00:29:09,874 Då dör jag säkert, men det gör du också. 264 00:29:09,957 --> 00:29:13,044 Sluta nu vara så jävla feg och visa dig. 265 00:29:17,590 --> 00:29:19,550 -Gör dig beredd. -Okej. Ja. 266 00:29:29,352 --> 00:29:30,186 Richard. 267 00:29:41,322 --> 00:29:43,241 Richard. Nu. 268 00:30:05,388 --> 00:30:06,889 Hur gick det? 269 00:30:12,645 --> 00:30:13,479 Det gick bra. 270 00:30:24,699 --> 00:30:26,409 Nästa del blir inte så kul. 271 00:30:43,050 --> 00:30:44,010 Är du beredd? 272 00:31:17,335 --> 00:31:19,420 -Namn och biometri. -Hope Ellison. 273 00:31:19,503 --> 00:31:20,338 Varsågod. 274 00:31:22,590 --> 00:31:23,966 Godkänd. 275 00:31:25,509 --> 00:31:27,386 -John Davis. -Varsågod. 276 00:31:32,558 --> 00:31:33,517 Testa igen. 277 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 En gång till. 278 00:31:51,410 --> 00:31:53,496 -Godkänd. Trevlig resa. -Ja. 279 00:32:11,889 --> 00:32:13,891 Där är han ju. William. 280 00:32:14,725 --> 00:32:19,230 Oj, vilken överraskning jag har. Oroa dig inte. Jag ska visa dig. 281 00:32:20,064 --> 00:32:25,152 Jag funderade, och jag kan inte få dig att prata, men jag vet en som kan det. 282 00:32:25,236 --> 00:32:29,073 Fröken Ursula Monroe. Din…mamma? 283 00:32:31,867 --> 00:32:33,244 Hej, William. 284 00:32:37,289 --> 00:32:38,124 Hej. 285 00:32:40,334 --> 00:32:41,168 Richard? 286 00:32:42,962 --> 00:32:43,796 Richard. 287 00:32:45,881 --> 00:32:46,716 Richard. 288 00:33:10,906 --> 00:33:11,741 Det fungerade. 289 00:33:12,533 --> 00:33:13,701 Det fungerade. 290 00:33:32,845 --> 00:33:33,763 Här är vi. 291 00:33:34,597 --> 00:33:35,931 Var det nu är. 292 00:33:38,100 --> 00:33:39,477 Känner du igen något? 293 00:33:44,774 --> 00:33:45,608 Okej. 294 00:33:46,484 --> 00:33:49,487 Det här området ser ut som fältet av mörk materia 295 00:33:49,570 --> 00:33:51,280 som vi stötte på i Salvare. 296 00:33:51,363 --> 00:33:54,158 Det här borde alltså vara Pi Canis Majoris. 297 00:33:54,700 --> 00:33:55,910 På andra sidan… 298 00:33:56,911 --> 00:33:57,828 Där är solen. 299 00:34:00,498 --> 00:34:04,043 -Vad är de röda markeringarna? -Jag har ingen aning. 300 00:34:05,461 --> 00:34:06,796 Nästa fråga: 301 00:34:08,089 --> 00:34:09,673 Hur flyger man den här? 302 00:34:27,983 --> 00:34:29,610 Kan hon inte åka längre? 303 00:34:30,820 --> 00:34:31,654 Nej. 304 00:34:33,197 --> 00:34:34,156 Nej. 305 00:34:45,584 --> 00:34:48,671 Jag klarar det inte. Jag orkar inte mer. 306 00:35:33,007 --> 00:35:34,842 Det här är Achaiaartefakter. 307 00:35:40,014 --> 00:35:42,808 Det här är Zakir. Eller det var Zakir. 308 00:35:42,892 --> 00:35:46,979 -Studerade decumerna alltså achaierna? -De kände i alla fall till dem. 309 00:35:47,980 --> 00:35:48,814 Här. 310 00:35:48,898 --> 00:35:51,233 Några ljusår bort. Hit måste vi åka. 311 00:35:51,317 --> 00:35:54,111 -Till achaierna? -Ja, det kanske är sinnessjukt. 312 00:35:54,195 --> 00:35:58,657 Men om de kan skicka data, vigselringar och hela skepp, 313 00:35:58,741 --> 00:36:00,576 kan de kanske skicka oss. 314 00:36:01,327 --> 00:36:05,372 Richard, vi åker till achaierna och säger att jag har ändrat mig. 315 00:36:06,415 --> 00:36:07,291 Lyssna nu. 316 00:36:07,875 --> 00:36:10,419 Att jag gärna vill bli deras ambassadör. 317 00:36:10,502 --> 00:36:12,463 -Niko. -Richard. 318 00:36:14,089 --> 00:36:15,758 Det är så vi kan komma hem. 319 00:37:44,513 --> 00:37:47,683 Undertexter: Sara Palmer