1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,869 --> 00:00:37,371 -Niko. -Richard. 3 00:00:37,455 --> 00:00:41,751 -Det er ikke achaiaene. -Hva faen er de? 4 00:00:41,834 --> 00:00:43,294 Jeg vet ikke. 5 00:00:51,427 --> 00:00:52,470 Richard! 6 00:00:54,889 --> 00:00:55,723 Richard! 7 00:00:56,224 --> 00:00:57,725 Nei! 8 00:00:59,227 --> 00:01:03,189 Richard! Nei! Stopp! 9 00:01:46,607 --> 00:01:47,817 Richard, våkne! 10 00:01:50,027 --> 00:01:52,989 Richard! Våkne! 11 00:01:54,115 --> 00:01:55,366 Richard! 12 00:01:58,369 --> 00:01:59,620 Nei. 13 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 Nei. 14 00:02:42,830 --> 00:02:43,706 Går det bra? 15 00:02:44,207 --> 00:02:45,249 Jeg tror det. 16 00:02:49,754 --> 00:02:53,049 -Hva tror du armbåndene gjør? -Ikke noe bra. 17 00:03:13,486 --> 00:03:15,863 Det er ingen spor etter det som skjedde. 18 00:03:21,202 --> 00:03:23,412 Ingenting. Ingen arr. 19 00:03:23,996 --> 00:03:26,958 Det siste jeg husker er at de senket temperaturen, 20 00:03:27,041 --> 00:03:28,960 og det føltes som jeg frøs i hjel. 21 00:03:29,043 --> 00:03:31,504 Det var en tyktflytende væske. 22 00:03:32,338 --> 00:03:35,174 Vi druknet i den. Den dekket oss helt. 23 00:03:35,800 --> 00:03:40,179 -Og nå… -Er vi her. Bedre enn noensinne. 24 00:03:44,850 --> 00:03:45,768 Hva er det? 25 00:04:03,911 --> 00:04:04,912 Kameraer. 26 00:04:04,996 --> 00:04:06,580 De ser på oss. 27 00:04:07,581 --> 00:04:08,416 Vi må… 28 00:04:12,420 --> 00:04:16,340 -Niko? Går det bra? -Det går fint. 29 00:04:22,722 --> 00:04:26,100 De har observert våre fysiske reaksjoner på ulike stimuli, 30 00:04:26,183 --> 00:04:31,314 vår fysiologiske sammensetning, og vi straffes om vi ikke følger reglene. 31 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 Jeg trodde det var en test. 32 00:04:35,943 --> 00:04:39,238 Noe sier meg at neste fase ligger utenfor den døren. 33 00:04:40,114 --> 00:04:44,535 Salvare var strandet i det dype rommet, så skipet har FTL-drift. 34 00:04:45,119 --> 00:04:48,873 Jeg vil vite mer om skapningene før vi prøver på mytteri. 35 00:04:50,041 --> 00:04:53,085 De er svært organiserte og teknologisk avanserte. 36 00:04:53,169 --> 00:04:56,297 -Ubarmhjertige. -Ja. Det også. 37 00:05:02,511 --> 00:05:03,596 Vi blir overvåket. 38 00:05:12,855 --> 00:05:16,192 -Skal vi følge etter? -Har vi et valg? 39 00:05:28,037 --> 00:05:30,456 -Hva er det? -Jeg trodde jeg hørte noe. 40 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 Skal vi stoppe? 41 00:05:40,383 --> 00:05:41,884 Jeg tror det er et "nei". 42 00:05:43,886 --> 00:05:47,640 Vi må finne svakhetene deres så vi kan utnytte dem. 43 00:05:48,307 --> 00:05:49,850 Vi har ennå ikke sett en. 44 00:05:51,435 --> 00:05:52,561 Under torturen 45 00:05:53,646 --> 00:05:54,730 så jeg noe. 46 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 Tobente. 47 00:05:56,941 --> 00:06:00,778 Korridorene og overvåkingsmetodene antyder at de bruker synet. 48 00:06:00,861 --> 00:06:04,156 De har kropper, i motsetning til achaiaene. 49 00:06:06,325 --> 00:06:07,701 Kropper vi kan skade. 50 00:06:08,702 --> 00:06:09,995 Kropper vi kan drepe. 51 00:06:10,496 --> 00:06:15,835 -Drit i "første kontakt"-tullet. -"For å kjenne fienden må du bli fienden." 52 00:06:15,918 --> 00:06:18,295 Så ja, drit i første kontakt. 53 00:06:30,599 --> 00:06:31,851 Hørte du det? 54 00:06:34,186 --> 00:06:36,480 Richard! 55 00:06:38,941 --> 00:06:39,775 Niko. 56 00:06:40,818 --> 00:06:41,777 Richard! 57 00:06:43,154 --> 00:06:45,448 Niko! Hører du meg? 58 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 Vent. Hukommelsen slettet? 59 00:06:59,837 --> 00:07:02,673 Jeg husker magnetaren og at jeg opererte Javier. 60 00:07:02,756 --> 00:07:04,341 Husker du hvorfor? 61 00:07:04,425 --> 00:07:07,094 Husker du hva som skjedde med ringen Niko og Cas var på? 62 00:07:08,053 --> 00:07:11,265 Jeg vet det er vanskelig å tro, men alle dere ble… 63 00:07:11,348 --> 00:07:12,183 Krenket. 64 00:07:13,851 --> 00:07:15,394 Med kirurgisk presisjon. 65 00:07:16,479 --> 00:07:19,231 Seth fjernet nok fra hjernen til at vi ikke la merke til det. 66 00:07:19,315 --> 00:07:23,194 Hvordan visste han hvor det var? Hjernen har millioner av neuroner. 67 00:07:23,277 --> 00:07:24,737 En av dere sa det. 68 00:07:24,820 --> 00:07:27,364 -Pisspreik. -Achaiaene er manipulerende. 69 00:07:27,865 --> 00:07:31,994 De utnytter sårbarheter. De bedrar for å få viljen sin. 70 00:07:32,077 --> 00:07:34,205 Eller tilbyr noe vi ikke kan avslå. 71 00:07:35,748 --> 00:07:40,961 Mora mi var syk. Døende. Nå er hun bedre. 72 00:07:41,045 --> 00:07:43,088 Nei. Du ville ikke gjort det. 73 00:07:43,172 --> 00:07:44,673 For å redde livet hennes? 74 00:07:44,757 --> 00:07:47,635 Hvis de tilbød meg det, kunne jeg ha gjort det. 75 00:07:51,472 --> 00:07:53,224 -Unnskyld. -Nei da. 76 00:07:53,307 --> 00:07:54,934 Døden kødder med alle. 77 00:07:55,601 --> 00:07:59,897 Jeg vet ikke hva jeg hadde gjort om det kunne reddet en jeg er glad i. 78 00:08:01,607 --> 00:08:02,900 Da jeg var på ringen, 79 00:08:04,193 --> 00:08:08,531 tilbød achaiaene noe jeg ville ha. Jeg forstår det, Zayn. 80 00:08:09,782 --> 00:08:11,867 Jeg gjør det. Det går bra. 81 00:08:12,868 --> 00:08:18,832 Vi må huske at samme hva de tilbyr oss, så er de i stand til å utslette en planet. 82 00:08:18,916 --> 00:08:21,919 Ja, men de reparerer vår. 83 00:08:22,002 --> 00:08:24,255 De kurerer syke mødre og døtre. 84 00:08:24,338 --> 00:08:25,798 Nikos ordrer var klare. 85 00:08:25,881 --> 00:08:29,426 -Ja, men Niko er død. -Ja. Så dere kunne være her. 86 00:08:29,510 --> 00:08:35,391 Jeg vet det. Du har rett. Unnskyld. Men hva om det er annerledes med jorda? 87 00:08:35,474 --> 00:08:38,310 Eller de later som de er snille før de blir apokalyptiske? 88 00:08:38,394 --> 00:08:41,188 Vi kjempet mot dem og vet hva de står for, 89 00:08:41,272 --> 00:08:43,816 og vi er de eneste som kan gjøre noe. 90 00:08:43,899 --> 00:08:47,361 -Gjøre hva da? Vi husker ingenting. -Vi gjør ikke det. 91 00:08:48,862 --> 00:08:52,658 -William gjør det. -Hvis vi vet det, vet Seth det også. 92 00:08:52,741 --> 00:08:55,244 Derfor må vi snakke med William først. 93 00:09:10,092 --> 00:09:10,926 HOLO-ANROP 94 00:09:11,010 --> 00:09:12,386 Kom igjen, Erik. Svar. 95 00:09:12,469 --> 00:09:14,138 RINGER KONTAKT UTILGJENGELIG 96 00:09:19,476 --> 00:09:24,064 Kom igjen, Cas. Jeg trenger deg. 97 00:09:24,148 --> 00:09:25,274 KONTAKT UTILGJENGELIG 98 00:09:31,447 --> 00:09:33,449 KUNSTIG INTELLIGENS 99 00:09:35,034 --> 00:09:37,828 Salvares fantom, fordømt til å hjemsøke her for alltid. 100 00:09:37,911 --> 00:09:38,746 Var det deg? 101 00:09:38,829 --> 00:09:41,582 Hun fulgte mine ordrer om å hacke kodingen din. 102 00:09:41,665 --> 00:09:42,625 Hvorfor? 103 00:09:42,708 --> 00:09:44,251 Kan du gi oss et øyeblikk? 104 00:09:46,670 --> 00:09:48,088 -Vet du hvem jeg er? -Ja. 105 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 Vet du hva jeg vil ha? Dessverre er det kryptert. 106 00:09:51,675 --> 00:09:53,344 Innelåst og gjemt bort. 107 00:09:53,427 --> 00:09:56,597 Siden jeg ikke kan ransake hjernen for å slette det, 108 00:09:56,680 --> 00:10:01,060 er det bare der inne, som en bombe som venter på å drepe oss. 109 00:10:01,143 --> 00:10:04,104 -Du er ikke achaiansk. -Det i hodet mitt er det. 110 00:10:04,188 --> 00:10:06,273 Det er min arts fremtid også. 111 00:10:06,774 --> 00:10:09,485 Og det er en liten del av deg også. Ikke sant? 112 00:10:09,568 --> 00:10:13,113 Halve Iara? Også innelåst og gjemt bort. 113 00:10:13,197 --> 00:10:16,450 -Cas skulle… -Ikke her. Som Niko ikke er her. 114 00:10:16,992 --> 00:10:20,954 Jeg er USICs overordnede. Jeg kan befale deg å fly inn i sola. 115 00:10:22,373 --> 00:10:24,667 Salvare møtte en magnetar. 116 00:10:25,542 --> 00:10:29,254 Du så hva som skjedde da nøytrinoer og achaiansk materie møttes. 117 00:10:30,005 --> 00:10:34,468 En ring ble tilintetgjort, og du leter etter en hemmelig plan B. 118 00:10:34,551 --> 00:10:39,640 Du tenker: "Kan jeg duplisere det her? Kan jeg gjøre det til et våpen?" 119 00:10:41,767 --> 00:10:44,561 -Mangler jeg noe? -Jeg har klare instrukser. 120 00:10:46,939 --> 00:10:47,815 Jeg også. 121 00:10:49,108 --> 00:10:51,026 Ikke si at jeg ikke spurte pent. 122 00:10:56,782 --> 00:10:57,700 Richard! 123 00:11:01,954 --> 00:11:02,788 Richard. 124 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 Høyrehåndsregelen. 125 00:11:16,093 --> 00:11:18,345 La oss håpe de ikke kan labyrintteori. 126 00:11:24,518 --> 00:11:25,602 Niko! 127 00:11:30,482 --> 00:11:31,483 Kom igjen. 128 00:11:40,576 --> 00:11:42,077 Richard, hvor er du? 129 00:11:49,084 --> 00:11:50,043 Høyre er riktig. 130 00:11:54,631 --> 00:11:58,093 Niko! Hvis du hører meg… 131 00:12:01,513 --> 00:12:02,389 Pokker. 132 00:12:07,644 --> 00:12:08,729 Niko! 133 00:12:09,897 --> 00:12:10,773 Niko. 134 00:12:13,901 --> 00:12:15,194 Faen! 135 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 Dette er bare tull. 136 00:12:26,705 --> 00:12:28,665 Venstre. Høyre. 137 00:12:29,792 --> 00:12:32,628 Og så tilbake igjen. 138 00:12:35,756 --> 00:12:36,799 Faen! 139 00:13:49,371 --> 00:13:50,497 Fant deg. 140 00:13:52,124 --> 00:13:53,417 Hva tok så lang tid? 141 00:13:53,500 --> 00:13:56,545 Jeg er ikke så god på gåter som jeg trodde. 142 00:13:59,506 --> 00:14:00,632 Hva betyr det? 143 00:14:01,383 --> 00:14:03,135 Jeg aner ikke. 144 00:14:04,136 --> 00:14:06,930 Føler du deg annerledes? Svak? 145 00:14:07,014 --> 00:14:07,848 Ingenting. 146 00:14:10,434 --> 00:14:13,520 De førte oss hit. Hvorfor? 147 00:14:14,313 --> 00:14:17,024 Da jeg nærmet meg, ble armbåndet mitt blått. 148 00:14:18,108 --> 00:14:20,527 Da jeg tok på den, så jeg bilder i hodet. 149 00:14:20,611 --> 00:14:21,695 Glimt av ting. 150 00:14:23,864 --> 00:14:24,823 Ser du noe? 151 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Ingenting. 152 00:14:27,826 --> 00:14:30,829 -Hva så du? -Et stjernekart, en planet. 153 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Et skip akkurat som dette. 154 00:14:33,582 --> 00:14:35,292 Og denne var der. 155 00:14:35,375 --> 00:14:39,504 -Den var grønn, sterkere enn denne. -Energikjernen kan være redusert. 156 00:14:42,925 --> 00:14:43,926 Hva nå? 157 00:14:45,886 --> 00:14:46,720 Richard. 158 00:14:50,474 --> 00:14:51,308 Richard. 159 00:14:53,101 --> 00:14:54,311 Det går bra. 160 00:19:05,478 --> 00:19:07,731 Paula. Herregud. 161 00:19:08,648 --> 00:19:11,735 Niko. Hvordan kom du deg hit? 162 00:19:11,818 --> 00:19:14,779 -Er Salvare til… -Tilbake på jorda. 163 00:19:15,363 --> 00:19:18,575 Halvparten av det. Richard og jeg ble igjen. 164 00:19:19,075 --> 00:19:21,328 -Så skapningene… -Decumaene. 165 00:19:21,411 --> 00:19:23,079 Heter de det? 166 00:19:24,414 --> 00:19:26,249 Ja. Jeg tok den fra en død en. 167 00:19:26,333 --> 00:19:30,003 Det var ikke en decuma. De har ikke på noe. 168 00:19:31,171 --> 00:19:32,505 Så det var noe annet. 169 00:19:32,589 --> 00:19:37,177 Som decumaene fanget, torturerte og drepte. Som resten av oss. 170 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 Hvor er de andre kolonistene? 171 00:19:41,056 --> 00:19:44,184 Dette skipet landet en uke etter dere dro. 172 00:19:44,851 --> 00:19:48,063 Vi prøvde å kjempe. De fleste ble drept. 173 00:19:48,855 --> 00:19:50,857 De tok med de overlevende hit. 174 00:19:51,983 --> 00:19:54,110 Jeg tror jeg er den siste. 175 00:19:54,903 --> 00:19:56,571 Nei. Greit. 176 00:19:58,031 --> 00:20:01,826 -Jeg skal redde deg. Jeg har en ferge. -Jeg skal ingen steder. 177 00:20:01,910 --> 00:20:05,664 Da skal jeg fikse skipet og angripe det andre og redde Richard… 178 00:20:05,747 --> 00:20:07,082 -Du kan ikke det? -Hvorfor? 179 00:20:07,165 --> 00:20:11,044 Du må ha en biologisk skann fra decumaene for å låse opp systemet. 180 00:20:12,754 --> 00:20:18,134 Hva skjer med deg? Er det et av eksperimentene deres? 181 00:20:18,718 --> 00:20:22,764 Det var mange eksperimenter. Ikke alle overlevde. 182 00:20:23,807 --> 00:20:28,353 Eller så tas vi med til dødspunktet, før vi blir gjenopplivet og alt gjentas. 183 00:20:28,436 --> 00:20:29,271 Vi også. 184 00:20:30,772 --> 00:20:35,902 Men når dette blir rødt, begynner du å forvandles til en av dem. 185 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 Hva? 186 00:20:39,739 --> 00:20:41,074 Nei. Er du sikker? 187 00:20:41,908 --> 00:20:44,911 -Ja. Jævlig sikker. -Hvordan stopper du det? 188 00:20:45,495 --> 00:20:49,416 Hvis du får det av, kan det stoppe overgangen. 189 00:20:52,961 --> 00:20:56,089 Du ble sendt for å hente energikjernen. 190 00:20:56,715 --> 00:20:59,384 Decumaene bruker den til å gi skipene strøm, 191 00:20:59,467 --> 00:21:01,136 og de har lite av den. 192 00:21:01,720 --> 00:21:04,973 De dreper hverandre over den. Det var sånn skipet havnet her. 193 00:21:06,141 --> 00:21:09,769 Nå er du her fordi de ikke kunne hente den. 194 00:21:09,853 --> 00:21:10,854 Hvorfor ikke? 195 00:21:14,607 --> 00:21:17,569 Kulden krystalliserer blodet deres. 196 00:21:19,654 --> 00:21:21,740 Jeg så en i korridoren. 197 00:21:21,823 --> 00:21:24,117 Vi kunne ikke drepe den, men kulden gjorde det. 198 00:21:24,200 --> 00:21:25,910 Kulde. Er det alt som trengs? 199 00:21:25,994 --> 00:21:27,620 Det er den som dreper meg. 200 00:21:30,290 --> 00:21:35,628 Niko, unnskyld for det som skjedde med Cas og kolonien… 201 00:21:35,712 --> 00:21:38,840 -Det går bra. -Det gjør ikke det. 202 00:21:40,842 --> 00:21:41,843 Jeg mislyktes. 203 00:21:44,012 --> 00:21:45,930 Cas… Er hun… 204 00:21:46,014 --> 00:21:48,016 Så vidt jeg vet, er hun på jorda. 205 00:21:55,815 --> 00:21:57,067 -Jeg må… -Jeg vet det. 206 00:22:06,242 --> 00:22:09,079 Ikke la meg bil en av dem. Vær så snill. 207 00:23:36,958 --> 00:23:38,209 Få se hva mer du kan. 208 00:24:42,649 --> 00:24:46,194 -Nei, takk. -Er du sikker? Det er rambutan med bobler. 209 00:24:49,781 --> 00:24:52,200 Ikke vær så hard mot deg selv. 210 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 Jeg mislyktes. 211 00:24:55,703 --> 00:24:57,997 Jeg satte hele verden i fare. 212 00:24:58,081 --> 00:25:01,167 -Ja. For å redde mora di. -Det er ingen unnskyldning. 213 00:25:02,126 --> 00:25:07,048 Niko og Cas ble fristet, men de ga ikke etter. Det gjorde jeg. 214 00:25:08,758 --> 00:25:14,389 Jeg dømte Sasha, og det viser seg at jeg er like svak. 215 00:25:14,472 --> 00:25:18,434 Nei. Du er like menneskelig. 216 00:25:19,394 --> 00:25:24,607 Samme hva achaiaene vil at vi skal tro, er det aldri noe negativt. 217 00:25:34,492 --> 00:25:36,244 Det er USIC. Vi må dra. 218 00:25:51,467 --> 00:25:54,095 Er vi flyktninger nå? Hva har vi gjort? 219 00:25:54,178 --> 00:25:57,181 -Dere snakket med meg. -Hva? Vi har lover. 220 00:25:57,265 --> 00:25:59,309 Jeg så Seth drepe en kvinne. 221 00:25:59,392 --> 00:26:01,894 Jeg så USIC tilintetgjøre resten av dem. 222 00:26:02,395 --> 00:26:05,106 Ingen kan hindre dem i å oppnå det de vil. 223 00:26:05,189 --> 00:26:09,110 -Hva er det de vil? -Vi trenger William. Kan vi laste ham ned? 224 00:26:09,193 --> 00:26:13,156 Selv om vi kunne det, er det kun USIC som har nok lagringsplass. 225 00:26:13,239 --> 00:26:14,490 Jeg har kontakter. 226 00:26:14,574 --> 00:26:16,951 Det var undergrunnsdatasentre i Water City… 227 00:26:17,035 --> 00:26:18,161 En forsyningsferge. 228 00:26:18,745 --> 00:26:19,787 -Hva? -Hør her. 229 00:26:19,871 --> 00:26:22,498 USIC sender forsyninger til Salvare hver dag. 230 00:26:22,582 --> 00:26:24,375 Hva om vi går inn Erik og Cas? 231 00:26:24,459 --> 00:26:26,794 Bernie, USIC er etter oss. 232 00:26:26,878 --> 00:26:29,088 Med mindre vi sender opp noen andre. 233 00:26:49,275 --> 00:26:50,193 Jeg har den. 234 00:26:51,653 --> 00:26:52,612 Hva nå? 235 00:26:53,363 --> 00:26:56,449 -Niko. -Richard? 236 00:26:57,450 --> 00:27:00,411 -Richard. -Her. Her borte. 237 00:27:07,794 --> 00:27:09,879 Paula var på det krasjede skipet. 238 00:27:10,713 --> 00:27:13,716 -Fra kolonien? -Decumaene tok dem også. 239 00:27:15,927 --> 00:27:18,054 Hun ble forvandlet til en av dem. 240 00:27:21,516 --> 00:27:23,893 Jeg visste at dette ikke var et utslett. 241 00:27:25,478 --> 00:27:26,688 Glem meg. 242 00:27:28,106 --> 00:27:29,691 Du har fortsatt en sjanse. 243 00:27:30,358 --> 00:27:33,194 Du har det de vil ha. Kanskje de lar deg gå. 244 00:27:33,277 --> 00:27:37,323 Nei. Hvis dette er slutten, hvis du skal dø, 245 00:27:38,908 --> 00:27:40,159 skal vi dø sammen. 246 00:27:45,998 --> 00:27:46,874 Få armen din. 247 00:27:48,418 --> 00:27:49,252 Kom igjen. 248 00:28:00,888 --> 00:28:02,849 Ta kraftkjernen. 249 00:28:07,353 --> 00:28:09,564 -Ta armen min. -Jeg holder tritt. 250 00:28:09,647 --> 00:28:10,481 Hold deg nær. 251 00:28:19,741 --> 00:28:20,742 Kom igjen. 252 00:28:29,959 --> 00:28:30,877 Vi er fanget. 253 00:28:32,128 --> 00:28:33,379 Trekk unna. 254 00:28:33,463 --> 00:28:35,006 Vi tar en snarvei. 255 00:28:42,597 --> 00:28:47,477 Hvorfor er vi her inne igjen? Hva er planen? 256 00:28:47,560 --> 00:28:50,271 Bioskanningen aktiverer skipets systemer. 257 00:28:52,648 --> 00:28:54,025 Ser du dette symbolet? 258 00:28:54,734 --> 00:28:57,320 Trykk på den og hold til jeg sier stopp. 259 00:28:57,403 --> 00:28:59,655 Gi meg kraftkjernen. Gjør deg klar. 260 00:29:02,283 --> 00:29:03,409 Kom og ta den. 261 00:29:05,203 --> 00:29:06,370 Jeg knuser den. 262 00:29:06,871 --> 00:29:09,874 Det tar nok livet av meg, men jeg tar med meg deg. 263 00:29:09,957 --> 00:29:13,044 Slutt å være en feiging og vis deg. 264 00:29:17,590 --> 00:29:19,550 -Gjør deg klar. -Ja. 265 00:29:29,352 --> 00:29:30,186 Richard. 266 00:29:41,322 --> 00:29:43,241 Richard. Nå! 267 00:30:05,388 --> 00:30:06,889 Går det bra? 268 00:30:12,645 --> 00:30:13,479 Det går fint. 269 00:30:24,699 --> 00:30:26,409 Du vil ikke like det neste. 270 00:30:43,050 --> 00:30:44,010 Er du klar? 271 00:31:17,335 --> 00:31:19,420 -Navn og biometri. -Hope Ellison. 272 00:31:19,503 --> 00:31:20,338 Vær så god. 273 00:31:22,590 --> 00:31:23,966 Alt er greit. 274 00:31:25,509 --> 00:31:27,386 -John Davis. -Vær så god. 275 00:31:32,558 --> 00:31:33,517 Skann den igjen. 276 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 En gang til. 277 00:31:51,410 --> 00:31:53,496 -Den er grei. God tur. -Ja. 278 00:32:11,889 --> 00:32:13,891 Der er han. William. 279 00:32:14,892 --> 00:32:19,230 Jeg har en overraskelse til deg. Ikke noe farlig. Kom, jeg skal vise deg. 280 00:32:20,064 --> 00:32:25,152 Jeg kan ikke få deg til å prate, men jeg vet en som kan det. 281 00:32:25,236 --> 00:32:29,073 Frøken Ursula Monroe, mora di? 282 00:32:31,867 --> 00:32:33,244 Hallo, William. 283 00:32:37,289 --> 00:32:38,124 Hallo. 284 00:32:40,334 --> 00:32:46,716 Richard. 285 00:33:10,906 --> 00:33:11,741 Det fungerte. 286 00:33:12,533 --> 00:33:13,701 Det fungerte. 287 00:33:32,845 --> 00:33:33,763 Vi er her. 288 00:33:34,597 --> 00:33:35,931 Hvor enn "her" er. 289 00:33:38,100 --> 00:33:39,477 Kjenner du igjen noe? 290 00:33:44,774 --> 00:33:49,487 Greit. Dette området ser ut som feltet med mørk materie 291 00:33:49,570 --> 00:33:51,280 som Salvare møtte på. 292 00:33:51,363 --> 00:33:55,910 Det betyr at dette er Pi Canis Majoris. På den andre siden… 293 00:33:56,911 --> 00:33:57,828 Det er sola. 294 00:34:00,498 --> 00:34:01,499 Og de røde markørene? 295 00:34:03,000 --> 00:34:04,043 Jeg aner ikke. 296 00:34:05,961 --> 00:34:09,673 Neste spørsmål. Hvordan flyr man dette? 297 00:34:27,983 --> 00:34:29,652 Går hun ikke lenger enn det? 298 00:34:30,820 --> 00:34:34,156 Nei. 299 00:34:45,584 --> 00:34:48,546 Jeg orker ikke. Jeg greier ikke mer. 300 00:35:33,007 --> 00:35:34,842 Dette er achaianske artefakter. 301 00:35:40,014 --> 00:35:42,808 Dette er Zakir, eller det som var Zakir. 302 00:35:42,892 --> 00:35:45,144 Så decumaene overvåket achaiaene? 303 00:35:45,227 --> 00:35:48,814 De visste om dem. Her. 304 00:35:48,898 --> 00:35:52,151 -Noen lysår unna. Vi må dra dit. -Til achaiaene? 305 00:35:52,234 --> 00:35:54,111 Det er kanskje sprøtt, 306 00:35:54,195 --> 00:35:59,992 men om de kan sende data, gifteringer og hele skip, kan de kanskje sende oss. 307 00:36:01,327 --> 00:36:05,372 Vi drar til achaiaene og sier at vi har ombestemt oss. 308 00:36:06,415 --> 00:36:10,419 Nei. Vent. Hvis tilbudet står, kan jeg være ambassadøren deres. 309 00:36:10,502 --> 00:36:12,463 -Niko. -Richard. 310 00:36:14,089 --> 00:36:15,674 Sånn kommer vi oss hjem. 311 00:37:42,678 --> 00:37:47,683 Tekst: Mari Hegstad Rowland