1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:34,869 --> 00:00:35,703 Niko. 3 00:00:36,287 --> 00:00:37,371 Richard. 4 00:00:37,455 --> 00:00:38,748 Das sind nicht Achaia. 5 00:00:39,791 --> 00:00:41,751 Was, zum Teufel, sind sie? 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,294 Keine Ahnung. 7 00:00:51,427 --> 00:00:52,470 Richard! 8 00:00:54,889 --> 00:00:55,723 Richard! 9 00:00:56,224 --> 00:00:57,725 Nein! 10 00:00:59,227 --> 00:01:01,187 Richard! 11 00:01:01,270 --> 00:01:03,189 Nein! Halt! 12 00:01:46,607 --> 00:01:47,817 Richard, wach auf! 13 00:01:50,027 --> 00:01:50,903 Richard! 14 00:01:51,821 --> 00:01:52,989 Richard, wach auf! 15 00:01:54,115 --> 00:01:55,366 Richard! 16 00:01:58,369 --> 00:01:59,620 Nein. 17 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 Nein. 18 00:02:42,830 --> 00:02:43,706 Geht es dir gut? 19 00:02:44,207 --> 00:02:45,249 Ich glaube schon. 20 00:02:49,754 --> 00:02:50,838 Was machen die Bänder? 21 00:02:52,048 --> 00:02:53,049 Nichts Gutes. 22 00:03:13,486 --> 00:03:15,488 Keine Spur von dem, was passiert ist. 23 00:03:21,202 --> 00:03:23,412 Nichts. Keine Narben. 24 00:03:23,996 --> 00:03:26,958 Ich erinnere mich, dass es kalt wurde. 25 00:03:27,041 --> 00:03:28,960 Ich dachte, ich würde erfrieren. 26 00:03:29,043 --> 00:03:31,504 Und da war diese klebrige Flüssigkeit. 27 00:03:32,338 --> 00:03:35,174 Wir ertranken darin. Wir waren komplett untergetaucht. 28 00:03:35,800 --> 00:03:36,634 Und jetzt… 29 00:03:37,134 --> 00:03:38,052 Sind wir hier. 30 00:03:39,178 --> 00:03:40,179 Gesünder denn je. 31 00:03:44,850 --> 00:03:45,768 Was ist das? 32 00:04:03,911 --> 00:04:04,912 Kameras. 33 00:04:04,996 --> 00:04:06,580 Sie beobachten uns. 34 00:04:07,581 --> 00:04:08,416 Wir müssen… 35 00:04:12,420 --> 00:04:14,463 Niko? Alles ok? 36 00:04:14,547 --> 00:04:16,340 Alles ok. 37 00:04:22,722 --> 00:04:26,100 Sie haben unsere körperlichen Reaktionen auf verschiedene Reize beobachtet, 38 00:04:26,183 --> 00:04:28,102 unseren physiologischen Aufbau, 39 00:04:29,145 --> 00:04:31,314 und sie bestrafen uns, wenn wir nicht mitmachen. 40 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 Das ist ein schräger Test. 41 00:04:35,943 --> 00:04:39,238 Die nächste Phase beginnt wohl hinter der Tür. 42 00:04:40,114 --> 00:04:44,535 Die Salvare war im Tiefraum gestrandet. Das heißt, das Schiff ist FTL-fähig. 43 00:04:45,119 --> 00:04:48,873 Ich möchte mehr über die Wesen erfahren, bevor wir meutern. 44 00:04:50,041 --> 00:04:53,044 Sie sind organisiert und technologisch fortgeschritten. 45 00:04:53,169 --> 00:04:54,003 Grausam. 46 00:04:54,503 --> 00:04:56,297 Ja. Das auch. 47 00:05:02,595 --> 00:05:03,596 Wir werden beobachtet. 48 00:05:12,855 --> 00:05:13,898 Machen wir mit? 49 00:05:14,982 --> 00:05:16,192 Haben wir eine Wahl? 50 00:05:28,037 --> 00:05:30,456 -Was ist? -Ich habe etwas gehört. 51 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 Sollen wir aufhören? 52 00:05:40,383 --> 00:05:41,884 Das ist ein "Nein". 53 00:05:43,886 --> 00:05:47,640 Wir müssen ihre Schwächen finden, damit wir sie nutzen können. 54 00:05:48,307 --> 00:05:49,558 Noch gibt es keine. 55 00:05:51,435 --> 00:05:52,561 Während der Folter 56 00:05:53,646 --> 00:05:54,814 habe ich einen gesehen. 57 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 Zweibeiner. 58 00:05:56,941 --> 00:06:00,778 Die Überwachungsmethoden lassen vermuten, dass sie Augen haben. 59 00:06:00,861 --> 00:06:02,405 Im Gegensatz zu den Achaia 60 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 haben sie Körper. 61 00:06:06,325 --> 00:06:07,701 Körper, die verletzbar sind. 62 00:06:08,661 --> 00:06:09,995 Die wir töten können. 63 00:06:10,496 --> 00:06:12,581 Scheiß auf den ersten Kontakt. 64 00:06:13,582 --> 00:06:15,918 "Um deinen Feind zu kennen, musst du wie er werden." 65 00:06:16,001 --> 00:06:18,295 Ja, scheiß auf den ersten Kontakt. 66 00:06:30,599 --> 00:06:31,851 Hörst du das? 67 00:06:34,186 --> 00:06:36,480 Richard! 68 00:06:38,941 --> 00:06:39,775 Niko. 69 00:06:40,818 --> 00:06:41,777 Richard! 70 00:06:43,154 --> 00:06:44,029 Niko! 71 00:06:44,113 --> 00:06:45,448 Niko, hörst du mich? 72 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 Unser Gedächtnis wurde gelöscht? 73 00:06:59,837 --> 00:07:02,673 Ich erinnere mich an den Magnetar und Javiers OP. 74 00:07:02,756 --> 00:07:04,341 Und den Grund der OP? 75 00:07:04,425 --> 00:07:07,094 Was geschah mit dem Ring, auf dem Niko und Cas waren? 76 00:07:08,053 --> 00:07:11,265 Es ist schwer zu glauben, aber ihr wurdet alle… 77 00:07:11,348 --> 00:07:12,183 Genötigt. 78 00:07:13,851 --> 00:07:15,394 Mit chirurgischer Präzision. 79 00:07:16,479 --> 00:07:19,231 Seth hat nur so viel entnommen, dass wir es nicht bemerken. 80 00:07:19,315 --> 00:07:21,066 Woher wusste Seth, wo er suchen muss? 81 00:07:21,150 --> 00:07:23,194 Wir haben Milliarden Neuronen. 82 00:07:23,277 --> 00:07:24,737 Einer von euch hat geredet. 83 00:07:24,820 --> 00:07:27,364 -Quatsch. -Die Achaia manipulieren. 84 00:07:27,865 --> 00:07:31,994 Sie nutzen Schwächen und täuschen, um ihren Willen zu kriegen. 85 00:07:32,077 --> 00:07:34,205 Oder machen ein unwiderstehliches Angebot. 86 00:07:35,748 --> 00:07:37,291 Meine Mutter war krank. 87 00:07:38,042 --> 00:07:38,876 Beinahe tot. 88 00:07:39,960 --> 00:07:40,961 Jetzt nicht mehr. 89 00:07:41,045 --> 00:07:43,088 Nein. Das würdest du nie tun. 90 00:07:43,172 --> 00:07:44,673 Ihr Leben retten? 91 00:07:44,757 --> 00:07:47,468 Wenn mir das angeboten wurde, vielleicht. 92 00:07:51,472 --> 00:07:53,224 -Es tut mir leid. -Muss es nicht. 93 00:07:53,307 --> 00:07:54,934 Der Tod macht alle fertig. 94 00:07:55,601 --> 00:07:59,897 Wenn ich einen geliebten Menschen retten könnte, würde ich das wohl auch. 95 00:08:01,607 --> 00:08:02,900 Auf dem Ring 96 00:08:04,193 --> 00:08:06,695 boten mir die Achaia meinen sehnlichsten Wunsch. 97 00:08:07,196 --> 00:08:08,531 Ich verstehe es, Zayn. 98 00:08:09,782 --> 00:08:11,867 Wirklich. Schon gut. 99 00:08:12,868 --> 00:08:15,913 So schön ihre Angebote auch sind, 100 00:08:16,413 --> 00:08:18,832 diese Wesen können Planeten auslöschen. 101 00:08:18,916 --> 00:08:19,750 Ja. 102 00:08:20,251 --> 00:08:21,919 Aber sie reparieren unseren. 103 00:08:22,002 --> 00:08:24,255 Sie heilen kranke Mütter, Töchter. 104 00:08:24,338 --> 00:08:25,798 Und? Nikos Befehl war klar. 105 00:08:25,881 --> 00:08:27,508 -Ja. Aber Niko ist tot. -Ja. 106 00:08:28,300 --> 00:08:29,426 Euch zuliebe. 107 00:08:29,510 --> 00:08:31,804 Ich weiß. Du hast recht. Tut mir leid. 108 00:08:32,346 --> 00:08:35,391 Aber… Was ist, wenn es mit der Erde anders ist? 109 00:08:35,474 --> 00:08:38,310 Oder sie tun nur nett, bis sie die Apokalypse starten? 110 00:08:38,394 --> 00:08:41,188 Wir haben im All erfahren, wie sie sind. 111 00:08:41,272 --> 00:08:43,816 Wir sind die Einzigen, die sie aufhalten können. 112 00:08:43,899 --> 00:08:46,360 Wie? Wir erinnern uns an nichts. 113 00:08:46,443 --> 00:08:47,361 Das stimmt. 114 00:08:48,779 --> 00:08:49,738 Aber William. 115 00:08:50,322 --> 00:08:52,658 Wenn wir das wissen, weiß Seth es auch. 116 00:08:52,741 --> 00:08:55,244 Darum müssen wir zuerst zu William. 117 00:09:11,010 --> 00:09:12,303 Komm, Erik. Geh ran. 118 00:09:12,386 --> 00:09:13,220 ANRUF… 119 00:09:13,304 --> 00:09:14,138 NICHT VERFÜGBAR 120 00:09:19,476 --> 00:09:22,062 Cas. Komm, Cas. Ich brauche dich jetzt. 121 00:09:22,146 --> 00:09:23,647 Cas, ich brauche dich. 122 00:09:24,148 --> 00:09:25,274 NICHT VERFÜGBAR 123 00:09:31,447 --> 00:09:33,449 KÜNSTLICHE INTELLIGENZ 124 00:09:35,034 --> 00:09:37,828 Das Phantom der Salvare, das für immer in ihren Gängen spukt. 125 00:09:37,911 --> 00:09:38,746 Das waren Sie? 126 00:09:38,829 --> 00:09:41,582 Sie hackt dein Programm auf meinen Befehl. 127 00:09:41,665 --> 00:09:42,625 Warum? 128 00:09:42,708 --> 00:09:44,043 Lass uns kurz allein. 129 00:09:46,670 --> 00:09:48,088 -Weißt du, wer ich bin? -Ja. 130 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 Weißt du, was ich will? Leider ist es verschlüsselt. 131 00:09:51,675 --> 00:09:53,344 Weggesperrt, verborgen. 132 00:09:53,427 --> 00:09:56,597 Und da ich nicht in deinem Gehirn wühlen und es löschen kann, 133 00:09:56,680 --> 00:10:01,060 tickt es wie eine Zeitbombe darin und tötet uns irgendwann. 134 00:10:01,143 --> 00:10:03,687 -Sie sind kein Achaia. -Nein. Aber mein Implantat. 135 00:10:04,188 --> 00:10:06,273 Und die Zukunft meiner Spezies. 136 00:10:06,774 --> 00:10:09,485 Und ein kleiner Teil von dir. Nicht wahr? 137 00:10:09,568 --> 00:10:13,113 Die Hälfte von Iara? Auch eingesperrt, verborgen. 138 00:10:13,197 --> 00:10:16,450 -Cas wollte… -Cas ist nicht hier. Genau wie Niko. 139 00:10:16,992 --> 00:10:18,327 Ich vertrete das USIC. 140 00:10:18,410 --> 00:10:20,913 Wenn ich es befehle, musst du in die Sonne fliegen. 141 00:10:22,373 --> 00:10:24,667 Die Salvare traf auf einen Magnetar. 142 00:10:25,542 --> 00:10:29,254 Du weißt, wie Neutrinos auf die Achaia wirken. 143 00:10:30,005 --> 00:10:34,468 Du sahst den zerstörten Ring und suchst jetzt nach Plan B. 144 00:10:34,551 --> 00:10:37,096 Du denkst: "Kann ich das nachbilden? 145 00:10:37,846 --> 00:10:39,640 Eine Waffe daraus machen?" 146 00:10:41,767 --> 00:10:44,561 -Vergesse ich etwas? -Meine Anweisungen sind eindeutig. 147 00:10:46,939 --> 00:10:47,815 Meine auch. 148 00:10:49,191 --> 00:10:50,901 Ich habe nett gefragt. 149 00:10:56,782 --> 00:10:57,700 Richard! 150 00:11:01,954 --> 00:11:02,788 Richard. 151 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 Die Rechts-Regel. 152 00:11:16,093 --> 00:11:18,262 Hoffentlich kennen sie die nicht. 153 00:11:24,518 --> 00:11:25,602 Niko! 154 00:11:30,482 --> 00:11:31,483 Komm schon. 155 00:11:40,576 --> 00:11:42,077 Richard, wo bist du? 156 00:11:49,084 --> 00:11:50,127 Rechts ist richtig. 157 00:11:54,631 --> 00:11:55,591 Niko! 158 00:11:56,717 --> 00:11:58,093 Wenn du mich hörst… 159 00:12:01,513 --> 00:12:02,389 Scheiße. 160 00:12:07,644 --> 00:12:08,729 Niko! 161 00:12:09,897 --> 00:12:10,773 Niko. 162 00:12:13,901 --> 00:12:15,194 Scheiße! 163 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 Das ist Schwachsinn. 164 00:12:26,705 --> 00:12:28,665 Links. Rechts. 165 00:12:29,792 --> 00:12:32,628 Rechts, dann wieder zurück. 166 00:12:35,756 --> 00:12:36,799 Scheiße! 167 00:13:49,371 --> 00:13:50,497 Da bist du. 168 00:13:52,124 --> 00:13:53,458 Was hat so lange gedauert? 169 00:13:53,542 --> 00:13:55,919 Ich kann nicht so gut rätseln, wie ich dachte. 170 00:13:59,506 --> 00:14:00,632 Was bedeutet das? 171 00:14:01,383 --> 00:14:03,135 Ich habe keine Ahnung. 172 00:14:04,136 --> 00:14:06,930 Fühlst du dich anders? Schwach oder so? 173 00:14:07,014 --> 00:14:07,848 Nein. 174 00:14:10,434 --> 00:14:11,602 Sie haben uns hergeführt. 175 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 Warum? 176 00:14:14,187 --> 00:14:17,107 Als ich mich dem näherte, wurde mein Armband blau. 177 00:14:18,108 --> 00:14:20,527 Als ich es berührte, hatte ich Bilder im Kopf. 178 00:14:20,611 --> 00:14:21,695 Blitzartige. 179 00:14:23,864 --> 00:14:24,823 Irgendwas? 180 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Gar nichts. 181 00:14:27,743 --> 00:14:30,954 -Was hast du gesehen? -Eine Sternenkarte, einen Planeten. 182 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Ein Schiff wie dieses. 183 00:14:33,582 --> 00:14:35,292 Und das stand im Mittelpunkt. 184 00:14:35,375 --> 00:14:37,711 Und es war grün, heller als das hier. 185 00:14:37,794 --> 00:14:39,504 Der Energiekern könnte leer sein. 186 00:14:42,925 --> 00:14:43,926 Was jetzt? 187 00:14:45,886 --> 00:14:46,720 Richard. 188 00:14:50,474 --> 00:14:51,308 Richard. 189 00:14:53,101 --> 00:14:54,311 Alles ok. 190 00:19:05,478 --> 00:19:06,354 Paula. 191 00:19:06,897 --> 00:19:07,731 Herrje. 192 00:19:08,648 --> 00:19:09,816 Niko. 193 00:19:10,442 --> 00:19:11,735 Was machst du hier? 194 00:19:11,818 --> 00:19:13,737 Ist die Salvare zurü… 195 00:19:13,820 --> 00:19:14,863 Zurück auf der Erde. 196 00:19:15,363 --> 00:19:16,823 Die Hälfte jedenfalls. 197 00:19:16,907 --> 00:19:18,575 Richard und ich blieben zurück. 198 00:19:19,075 --> 00:19:21,328 -Dann kamen diese Wesen… -Die Decuma. 199 00:19:21,411 --> 00:19:23,079 So heißen sie? 200 00:19:24,414 --> 00:19:26,249 Das habe ich von einem toten. 201 00:19:26,333 --> 00:19:28,001 Das war kein Decuma. 202 00:19:28,835 --> 00:19:30,003 Sie tragen nichts. 203 00:19:31,129 --> 00:19:32,505 Also ein anderes Wesen. 204 00:19:32,589 --> 00:19:35,300 Das die Decuma gejagt, gefoltert und getötet haben. 205 00:19:36,051 --> 00:19:37,177 Wie uns. 206 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 Wo sind die anderen Kolonisten? 207 00:19:41,056 --> 00:19:44,184 Das Schiff landete eine Woche nach eurem Aufbruch. 208 00:19:44,851 --> 00:19:46,061 Wir wollten kämpfen. 209 00:19:46,645 --> 00:19:48,355 Die meisten wurden abgeschlachtet. 210 00:19:48,855 --> 00:19:50,857 Die Überlebenden brachten sie her. 211 00:19:51,983 --> 00:19:54,110 Ich glaube, ich bin die letzte. 212 00:19:54,903 --> 00:19:56,571 Nein. Ok. 213 00:19:58,031 --> 00:19:59,991 Ich rette dich. Ich habe ihr Shuttle. 214 00:20:00,075 --> 00:20:01,826 Ich gehe nirgendwohin. 215 00:20:01,910 --> 00:20:05,622 Dann repariere ich das Schiff, greife das andere an und rette Richard… 216 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 -Das geht nicht. -Warum? 217 00:20:07,165 --> 00:20:11,044 Weil nur ein Decuma-Bioscan ihre Systeme entsperrt. 218 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 Was passiert mit dir? 219 00:20:16,174 --> 00:20:18,134 Ist das eines ihrer Experimente? 220 00:20:18,718 --> 00:20:20,637 Es gab viele Experimente. 221 00:20:21,137 --> 00:20:22,722 Nicht jeder überlebte sie. 222 00:20:23,807 --> 00:20:28,353 Oder wir wurden getötet, wiederbelebt, und es ging von vorn los. 223 00:20:28,436 --> 00:20:29,271 Wir auch. 224 00:20:30,855 --> 00:20:32,649 Aber wenn das Ding rot wird, 225 00:20:33,817 --> 00:20:35,902 verwandelt man sich in einen von ihnen. 226 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 Was? 227 00:20:39,739 --> 00:20:41,074 Nein. Bist du sicher? 228 00:20:41,992 --> 00:20:43,660 Ja. Verdammt sicher. 229 00:20:43,743 --> 00:20:44,911 Wie verhindert man das? 230 00:20:45,495 --> 00:20:49,416 Wenn du es abbekommst, könnte das die Verwandlung stoppen. 231 00:20:52,961 --> 00:20:56,089 Du wurdest geschickt, um ihren Energiekern zu holen. 232 00:20:56,715 --> 00:20:59,384 Sie sind die Energiequelle der Decuma-Schiffe, 233 00:20:59,467 --> 00:21:01,136 und sie sind knapp. 234 00:21:01,761 --> 00:21:04,973 Für sie töten sie sich gegenseitig. Darum ist das Schiff hier. 235 00:21:06,141 --> 00:21:09,769 Und jetzt bist du hier, weil sie ihn nicht holen konnten. 236 00:21:09,853 --> 00:21:10,854 Warum? 237 00:21:14,607 --> 00:21:17,569 Die Kälte kristallisiert ihr Blut. 238 00:21:19,654 --> 00:21:21,740 Das habe ich im Flur gesehen. 239 00:21:21,823 --> 00:21:24,117 Wir konnten sie nicht töten, die Kälte schon. 240 00:21:24,200 --> 00:21:25,910 Kälte. Mehr nicht? 241 00:21:25,994 --> 00:21:27,620 Genau das bringt mich um. 242 00:21:30,290 --> 00:21:31,124 Niko, 243 00:21:31,624 --> 00:21:35,628 es tut mir leid, was mit Cas und der Kolonie passiert ist… 244 00:21:35,712 --> 00:21:37,839 Hey, schon gut. 245 00:21:37,922 --> 00:21:38,840 Nein. 246 00:21:40,842 --> 00:21:41,843 Ich habe versagt. 247 00:21:44,012 --> 00:21:45,930 Cas… Ist sie… 248 00:21:46,014 --> 00:21:48,016 So weit ich weiß, auf der Erde. 249 00:21:55,815 --> 00:21:57,025 -Ich muss… -Ich weiß. 250 00:22:06,242 --> 00:22:09,079 Lass mich nicht eine von ihnen werden. Bitte. 251 00:23:36,958 --> 00:23:38,209 Was kannst du noch? 252 00:24:42,649 --> 00:24:46,194 -Nein danke. -Nein? Sicher? Das ist Rambutan-Limo. 253 00:24:49,781 --> 00:24:52,200 Hör zu. Mach dich nicht fertig. 254 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 Ich habe versagt. 255 00:24:55,703 --> 00:24:57,997 Ich habe die ganze Welt gefährdet. 256 00:24:58,081 --> 00:24:59,958 Ja. Um deine Mutter zu retten. 257 00:25:00,041 --> 00:25:01,292 Das entschuldigt nichts. 258 00:25:02,126 --> 00:25:05,505 Niko und Cas waren in Versuchung, aber gaben nicht nach. 259 00:25:06,214 --> 00:25:07,048 Ich schon. 260 00:25:08,758 --> 00:25:11,469 Ich habe Sasha verurteilt, 261 00:25:12,804 --> 00:25:14,389 dabei bin ich genauso schwach. 262 00:25:14,472 --> 00:25:16,391 Nein. Ok? Nein. 263 00:25:17,183 --> 00:25:18,434 Du bist genauso menschlich. 264 00:25:19,394 --> 00:25:22,355 Ja? Und egal, was die Achaia uns vermitteln wollen, 265 00:25:22,855 --> 00:25:24,607 das ist nie schlecht. 266 00:25:34,492 --> 00:25:36,244 Das USIC. Wir müssen weg. 267 00:25:51,467 --> 00:25:54,095 Sind wir auf der Flucht? Was haben wir getan? 268 00:25:54,178 --> 00:25:55,555 Mit mir geredet. 269 00:25:55,638 --> 00:25:57,181 Was? Wir haben Gesetze. 270 00:25:57,265 --> 00:25:59,392 Ich habe Seth eine Frau töten sehen. 271 00:25:59,475 --> 00:26:01,894 Und das USIC hat den Rest umgebracht. 272 00:26:02,395 --> 00:26:05,106 Nichts hält Seth oder sie auf. 273 00:26:05,189 --> 00:26:09,110 -Was wollen sie? -Können wir William runterladen? 274 00:26:09,193 --> 00:26:10,153 Selbst wenn, 275 00:26:10,236 --> 00:26:13,156 niemand außer das USIC hat genügend Speicherplatz. 276 00:26:13,239 --> 00:26:14,490 Ich habe Kontakte. 277 00:26:14,574 --> 00:26:16,951 In meiner Water City gab es unterirdische Daten… 278 00:26:17,035 --> 00:26:18,161 Ein Liefershuttle. 279 00:26:18,745 --> 00:26:19,787 -Was? -Hört zu. 280 00:26:19,871 --> 00:26:22,624 Das USIC schickt jeden Tag Liefershuttles zur Salvare. 281 00:26:22,707 --> 00:26:24,375 Erik und Cas müssen rein. 282 00:26:24,459 --> 00:26:26,794 Bernie, das USIC hat uns im Visier. 283 00:26:26,878 --> 00:26:29,088 Dann schicken wir jemand anders. 284 00:26:49,275 --> 00:26:50,193 Ich habe ihn. 285 00:26:51,653 --> 00:26:52,612 Was jetzt? 286 00:26:53,363 --> 00:26:54,197 Niko. 287 00:26:55,615 --> 00:26:56,449 Richard? 288 00:26:57,450 --> 00:27:00,411 -Richard. -Hier. Hier drüben. 289 00:27:07,794 --> 00:27:10,046 Paula war auf dem abgestürzten Schiff. 290 00:27:10,713 --> 00:27:12,048 Aus der Kolonie? 291 00:27:12,131 --> 00:27:13,716 Die Decuma haben sie gekriegt. 292 00:27:15,927 --> 00:27:17,428 Sie wurde zu einer von ihnen. 293 00:27:21,391 --> 00:27:23,893 Das ist also mehr als ein übler Ausschlag. 294 00:27:25,478 --> 00:27:26,688 Vergiss mich. 295 00:27:28,106 --> 00:27:29,691 Du hast noch eine Chance. 296 00:27:30,358 --> 00:27:33,194 Du hast, was sie wollen. Vielleicht lassen sie dich gehen. 297 00:27:33,277 --> 00:27:34,112 Nein. 298 00:27:34,696 --> 00:27:37,323 Nein. Wenn du stirbst, 299 00:27:38,908 --> 00:27:40,159 sterben wir zusammen. 300 00:27:45,998 --> 00:27:46,874 Gib mir deinen Arm. 301 00:27:48,418 --> 00:27:49,252 Komm schon. 302 00:28:00,888 --> 00:28:02,849 Schnapp dir den Energiekern. 303 00:28:07,353 --> 00:28:09,564 -Nimm meinen Arm. -Schon gut. 304 00:28:09,647 --> 00:28:10,481 Bleib bei mir. 305 00:28:19,741 --> 00:28:20,742 Komm. 306 00:28:29,959 --> 00:28:31,043 Wir sind gefangen. 307 00:28:32,128 --> 00:28:33,379 Richard, zurück. 308 00:28:33,463 --> 00:28:35,006 Wir nehmen eine Abkürzung. 309 00:28:44,682 --> 00:28:46,142 Was machen wir hier? 310 00:28:46,642 --> 00:28:47,477 Was hast du vor? 311 00:28:47,560 --> 00:28:50,271 Der Decuma-Bioscan aktiviert das Schiffssystem. 312 00:28:52,648 --> 00:28:54,025 Siehst du das Symbol? 313 00:28:54,734 --> 00:28:57,320 Wenn ich es dir sage, hältst du es gedrückt. 314 00:28:57,403 --> 00:28:59,655 Gib mir den Kern. Halt dich bereit. 315 00:29:02,283 --> 00:29:03,409 Komm ihn holen. 316 00:29:05,203 --> 00:29:06,370 Ich zerschlage ihn. 317 00:29:06,871 --> 00:29:09,874 Das wird mich sicher umbringen, aber dich auch. 318 00:29:09,957 --> 00:29:13,044 Also sei kein Feigling und zeig dich. 319 00:29:17,590 --> 00:29:19,550 -Halt dich bereit. -Ok. Ja. 320 00:29:29,352 --> 00:29:30,186 Richard. 321 00:29:41,322 --> 00:29:43,241 Richard. Jetzt! 322 00:30:05,388 --> 00:30:06,889 Hey. Alles in Ordnung? 323 00:30:12,645 --> 00:30:13,563 Alles gut. 324 00:30:24,699 --> 00:30:26,409 Das Nächste wird nicht schön. 325 00:30:43,050 --> 00:30:44,010 Bist du bereit? 326 00:31:17,209 --> 00:31:19,420 -Name und Bio-Signatur. -Hope Ellison. 327 00:31:19,503 --> 00:31:20,338 Los. 328 00:31:22,590 --> 00:31:23,966 Sie dürfen rein. 329 00:31:25,509 --> 00:31:27,386 -John Davis. -Los. 330 00:31:32,558 --> 00:31:33,517 Noch mal. 331 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 Noch einmal. 332 00:31:51,410 --> 00:31:53,496 -Sie dürfen rein. Schönen Tag. -Ja. 333 00:32:11,889 --> 00:32:13,891 Da ist er ja. William. 334 00:32:14,892 --> 00:32:16,560 Ich habe eine Überraschung. 335 00:32:17,061 --> 00:32:19,271 Keine Sorge. Komm, ich zeige sie dir. 336 00:32:20,064 --> 00:32:25,152 Ich kann dich nicht zum Reden bringen, aber kenne jemanden, der es kann. 337 00:32:25,236 --> 00:32:27,405 Miss Ursula Monroe, deine 338 00:32:28,489 --> 00:32:29,407 Mutter? 339 00:32:31,867 --> 00:32:33,244 Hallo, William. 340 00:32:37,289 --> 00:32:38,124 Hallo. 341 00:32:40,334 --> 00:32:41,168 Richard. 342 00:32:42,962 --> 00:32:43,796 Richard. 343 00:32:45,881 --> 00:32:46,716 Richard. 344 00:33:10,906 --> 00:33:11,866 Es hat geklappt. 345 00:33:12,533 --> 00:33:13,701 Es hat geklappt. 346 00:33:32,845 --> 00:33:33,763 Wir sind hier. 347 00:33:34,597 --> 00:33:36,098 Wo auch immer "hier" ist. 348 00:33:38,100 --> 00:33:39,477 Erkennst du etwas? 349 00:33:44,774 --> 00:33:45,608 Ok. 350 00:33:46,484 --> 00:33:49,487 Das sieht wie das Feld Dunkler Materie aus, 351 00:33:49,570 --> 00:33:51,280 dem die Salvare begegnet ist. 352 00:33:51,363 --> 00:33:54,158 Dann wäre das PI Canis Majoris. 353 00:33:54,700 --> 00:33:55,910 Auf der anderen Seite… 354 00:33:56,911 --> 00:33:57,995 Das ist die Sonne. 355 00:34:00,498 --> 00:34:01,499 Und die roten Zeichen? 356 00:34:03,000 --> 00:34:04,043 Keine Ahnung. 357 00:34:05,961 --> 00:34:06,796 Nächste Frage. 358 00:34:08,089 --> 00:34:09,673 Wie fliegt man das Ding? 359 00:34:27,983 --> 00:34:29,610 Weiter kommen wir nicht? 360 00:34:30,820 --> 00:34:31,654 Nein. 361 00:34:33,197 --> 00:34:34,156 Nein. 362 00:34:45,584 --> 00:34:48,546 Ich kann nicht mehr. Ich halte das nicht mehr aus. 363 00:35:33,007 --> 00:35:34,675 Das sind Achaia-Artefakte. 364 00:35:40,014 --> 00:35:42,808 Das ist Zakir oder ehemals Zakir. 365 00:35:42,892 --> 00:35:45,144 Die Decuma beobachteten die Achaia? 366 00:35:45,227 --> 00:35:46,770 Zumindest kannten sie sie. 367 00:35:47,980 --> 00:35:48,814 Hier. 368 00:35:48,898 --> 00:35:51,233 Ein paar Lichtjahre entfernt. Wir müssen dahin. 369 00:35:51,317 --> 00:35:52,151 Zu den Achaia? 370 00:35:52,234 --> 00:35:54,111 So verrückt es klingt, 371 00:35:54,195 --> 00:35:58,657 wenn sie Daten und Eheringe und ganze Schiffe schicken können, 372 00:35:58,741 --> 00:35:59,992 könnten sie uns schicken. 373 00:36:01,327 --> 00:36:05,372 Wir gehen zu den Achaia, sagen, ich hätte es mir anders überlegt. 374 00:36:06,415 --> 00:36:07,291 Nein. Hör zu. 375 00:36:07,875 --> 00:36:10,419 Wenn sie noch wollen, werde ich ihre Botschafterin. 376 00:36:10,502 --> 00:36:12,463 -Niko. -Richard. 377 00:36:14,089 --> 00:36:15,674 So kommen wir nach Hause. 378 00:37:44,513 --> 00:37:47,683 Untertitel von: Carolin Krüger