1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,724 --> 00:00:17,560 ‎“セキュリティ レベル5” 3 00:00:21,397 --> 00:00:26,527 ‎陽子の産出量を ‎0.68%上げてみよう 4 00:00:27,403 --> 00:00:28,404 ‎ウィリアム 5 00:00:36,329 --> 00:00:38,706 ‎ニコは ここにいない 6 00:00:38,790 --> 00:00:43,461 ‎じゃあ 産出量を0.1%上げて 7 00:00:44,545 --> 00:00:45,838 ‎“エキゾチック物質不足” 8 00:00:48,424 --> 00:00:49,342 ‎不足? 9 00:00:57,850 --> 00:01:00,645 ‎おい 何してる? 10 00:01:00,728 --> 00:01:05,733 ‎この管がエキゾチック物質を ‎粒子加速器に戻す 11 00:01:05,817 --> 00:01:06,734 ‎問題? 12 00:01:07,693 --> 00:01:09,070 ‎問題だ 13 00:01:09,153 --> 00:01:12,657 ‎超光速ドライブを ‎稼働できない 14 00:01:12,740 --> 00:01:15,368 ‎超光速は廃止された 15 00:01:15,952 --> 00:01:18,871 ‎ニコは まだ生きてる 16 00:01:19,372 --> 00:01:20,873 ‎これは死刑宣告だ 17 00:01:20,957 --> 00:01:23,793 ‎大統領の意見は違うの 18 00:01:24,460 --> 00:01:25,962 ‎命令に従う 19 00:01:27,130 --> 00:01:28,381 ‎続けて 20 00:01:29,465 --> 00:01:30,466 ‎ウィリアム 21 00:01:32,385 --> 00:01:33,261 ‎ここよ 22 00:01:34,053 --> 00:01:35,680 ‎見つけて 23 00:01:36,430 --> 00:01:37,348 ‎違う 24 00:01:38,558 --> 00:01:41,018 ‎光学マトリックスの欠陥だ 25 00:02:23,519 --> 00:02:25,771 ‎帆船に変える気か? 26 00:02:25,855 --> 00:02:28,024 ‎そうじゃない 27 00:02:28,107 --> 00:02:31,819 ‎帆を交換する ‎力を借りて帰るの 28 00:02:31,903 --> 00:02:34,030 ‎もっと名案ある? 29 00:02:34,614 --> 00:02:39,327 ‎ポリネシア人は ‎南太平洋を双胴船で渡った 30 00:02:40,244 --> 00:02:41,329 ‎風の力でな 31 00:02:42,914 --> 00:02:46,292 ‎レーザー つまり光子がある 32 00:02:46,375 --> 00:02:51,172 ‎十分に帆で受ければ ‎コロニー惑星に戻れるわ 33 00:02:51,255 --> 00:02:53,799 ‎最終地点の座標から離れる 34 00:02:53,883 --> 00:02:56,594 ‎1週間 ここにいるのよ 35 00:02:56,677 --> 00:02:59,931 ‎ワームホールは ‎開けられなかったの 36 00:03:00,014 --> 00:03:01,766 ‎救助が来るかも 37 00:03:01,849 --> 00:03:05,478 ‎遭難信号を拾い追跡できる 38 00:03:05,561 --> 00:03:07,605 ‎沈没地点にいるべきだ 39 00:03:07,688 --> 00:03:09,232 ‎沈没してない 40 00:03:11,317 --> 00:03:12,818 ‎選択肢は2つ 41 00:03:13,486 --> 00:03:18,157 ‎ここで訪れない救出を待つか ‎行動する 42 00:03:18,658 --> 00:03:21,410 ‎舵を取って自らを救うの 43 00:03:33,798 --> 00:03:36,092 ‎あの惑星にビーチは? 44 00:03:40,429 --> 00:03:43,808 ‎そういえば ‎ビキニ 持ってない 45 00:03:45,643 --> 00:03:47,144 ‎はしゃぎ過ぎだ 46 00:03:53,818 --> 00:03:57,488 ‎帆を掲げる時は呼んでくれ 47 00:03:58,531 --> 00:04:00,241 ‎外を歩く方法を探す 48 00:05:40,508 --> 00:05:42,718 ‎“軌道:コロニー惑星へ” 49 00:05:42,802 --> 00:05:43,677 ‎効いてる 50 00:05:44,720 --> 00:05:48,182 ‎そうね ‎でも先走りしないで 51 00:05:48,682 --> 00:05:52,520 ‎最大速度で ‎惑星への到着推定時間は? 52 00:05:52,520 --> 00:05:52,728 ‎最大速度で ‎惑星への到着推定時間は? 53 00:05:52,520 --> 00:05:52,728 〝到着予定時刻〞 54 00:05:52,728 --> 00:05:52,812 〝到着予定時刻〞 55 00:05:52,812 --> 00:05:54,438 〝到着予定時刻〞 56 00:05:52,812 --> 00:05:54,438 ‎10日6時間14分40秒 57 00:05:54,438 --> 00:05:55,314 ‎10日6時間14分40秒 58 00:05:55,398 --> 00:05:56,816 ‎酸素は足りる 59 00:05:57,358 --> 00:06:01,570 ‎ええ でも帆の角度を ‎再計算すれば 60 00:06:01,654 --> 00:06:02,947 ‎数日 縮まる 61 00:06:03,030 --> 00:06:06,075 ‎やめろ ‎最後に食事したのは? 62 00:06:06,158 --> 00:06:07,326 ‎補助食で十分 63 00:06:07,410 --> 00:06:08,953 ‎まともな食事だ 64 00:06:10,037 --> 00:06:12,081 ‎最後に寝たのは? 65 00:06:12,164 --> 00:06:13,249 ‎元気よ 66 00:06:14,500 --> 00:06:15,459 ‎そうか? 67 00:06:18,671 --> 00:06:21,006 ‎なあ 休憩するぞ 68 00:06:21,507 --> 00:06:23,759 ‎料理して何か食おう 69 00:06:23,843 --> 00:06:25,302 ‎空腹じゃない 70 00:06:25,386 --> 00:06:27,430 ‎なら食欲を刺激する 71 00:06:35,604 --> 00:06:36,730 ‎もう一度 72 00:06:37,565 --> 00:06:40,025 ‎チャンスをくれ 73 00:06:45,364 --> 00:06:46,198 ‎タッチだ 74 00:06:49,034 --> 00:06:51,162 ‎倒したら君の勝ち 75 00:06:54,081 --> 00:06:55,166 ‎ズルした 76 00:06:55,249 --> 00:06:56,125 ‎こうよ 77 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 ‎それは効かない 78 00:07:01,547 --> 00:07:02,423 ‎どうだ! 79 00:07:11,056 --> 00:07:12,975 ‎人生で最高の食事は? 80 00:07:14,059 --> 00:07:17,062 ‎リスボンの食堂のステーキ 81 00:07:17,146 --> 00:07:20,649 ‎コショウのソースが最高 82 00:07:21,150 --> 00:07:22,818 ‎うまかったよ 83 00:07:23,903 --> 00:07:24,862 ‎確認した 84 00:07:24,945 --> 00:07:27,448 ‎粉末のポテトとクリーム 85 00:07:27,531 --> 00:07:29,783 ‎ビーフジャーキーがある 86 00:07:29,867 --> 00:07:31,452 ‎いいわね 87 00:07:32,536 --> 00:07:35,539 ‎三回勝負で負けたら料理担当 88 00:07:36,332 --> 00:07:37,708 ‎いや ダメだ 89 00:07:37,791 --> 00:07:40,294 ‎2人で作る 腹ペコだ 90 00:07:40,377 --> 00:07:42,546 ‎やっと調子が出てきた 91 00:07:42,630 --> 00:07:44,298 ‎でも俺が勝ってた 92 00:07:44,381 --> 00:07:44,882 ‎違う 93 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 ‎2対0だった 94 00:07:54,642 --> 00:07:58,771 ‎フライドポテトのはずが ‎このざまよ 95 00:08:01,357 --> 00:08:03,984 ‎ステーキも失敗だな 96 00:08:04,068 --> 00:08:06,570 ‎ネリービーンのエサね 97 00:08:07,071 --> 00:08:09,823 ‎俺が宇宙一愛する犬 98 00:08:09,907 --> 00:08:13,035 ‎噛(か)‎むのは私のせいじゃない 99 00:08:20,084 --> 00:08:21,085 ‎ヤバい 100 00:08:27,925 --> 00:08:30,261 ‎故障を検知したの? 101 00:08:30,344 --> 00:08:33,597 ‎いいえ ‎構造の完全性は100% 102 00:08:37,142 --> 00:08:41,897 ‎親と渡米して ‎旅行でワシントンに行った 103 00:08:44,817 --> 00:08:48,279 ‎博物館に引退した ‎宇宙基地があってね 104 00:08:49,238 --> 00:08:53,200 ‎窓には小さな削り取られた ‎痕があったよ 105 00:08:53,284 --> 00:08:57,830 ‎原因は微少の塗料 ‎私も同じ展示を見た 106 00:08:58,330 --> 00:09:00,165 ‎流星体かも 107 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 ‎これで落ち着ける 108 00:09:03,377 --> 00:09:04,211 ‎ワイン? 109 00:09:04,295 --> 00:09:06,630 ‎カリフォルニアのピノ 110 00:09:07,214 --> 00:09:10,092 ‎黄金の州でブドウが ‎育った頃のだ 111 00:09:12,469 --> 00:09:13,637 ‎おいしい 112 00:09:14,305 --> 00:09:15,431 ‎帆船へ 113 00:09:15,514 --> 00:09:17,266 ‎このワインにも 114 00:09:20,978 --> 00:09:23,897 ‎ごめん 指揮官なのに― 115 00:09:24,815 --> 00:09:26,817 ‎酔っ払ってる 116 00:09:26,900 --> 00:09:28,319 ‎味が変わった 117 00:09:28,402 --> 00:09:30,821 ‎コーヒーの味だ 118 00:09:30,904 --> 00:09:31,780 ‎ひどい 119 00:09:35,451 --> 00:09:37,786 ‎着いたら何したい? 120 00:09:38,370 --> 00:09:40,247 ‎もう決めただろ 121 00:09:40,748 --> 00:09:42,541 ‎ビーチに行く 122 00:09:42,625 --> 00:09:45,127 ‎違う 地球に着いたら 123 00:09:46,545 --> 00:09:49,048 ‎ああ 考えてなかった 124 00:09:50,549 --> 00:09:51,717 ‎マジで? 125 00:09:51,800 --> 00:09:54,803 ‎ほんの少しも? 126 00:09:58,932 --> 00:10:01,185 ‎ジンバブエに戻りたい 127 00:10:03,479 --> 00:10:05,564 ‎いつが最後? 128 00:10:05,648 --> 00:10:07,483 ‎移住した時 129 00:10:08,150 --> 00:10:09,985 ‎11歳の時だ 130 00:10:10,069 --> 00:10:10,986 ‎本当? 131 00:10:11,070 --> 00:10:15,991 ‎家はモザンビークとの ‎国境近くの高地にあった 132 00:10:16,742 --> 00:10:18,869 ‎天国に一番近い地 133 00:10:19,620 --> 00:10:20,746 ‎地球じゃね 134 00:10:22,790 --> 00:10:29,046 ‎両親は新しい生活を求めて ‎アメリカに移住した 135 00:10:30,255 --> 00:10:33,634 ‎結局 全寮制の学校に入り 136 00:10:33,717 --> 00:10:36,720 ‎入隊して職業軍人になった 137 00:10:39,139 --> 00:10:40,516 ‎正解だと? 138 00:10:43,894 --> 00:10:45,145 ‎分からない 139 00:10:47,815 --> 00:10:48,732 ‎俺もだ 140 00:10:54,071 --> 00:10:54,905 ‎ただ― 141 00:10:56,240 --> 00:10:57,491 思ってた 142 00:10:58,742 --> 00:11:00,160 移住せずに 143 00:11:01,245 --> 00:11:04,957 そのままの道を 歩いてたら― 144 00:11:07,000 --> 00:11:08,168 今頃は? 145 00:11:11,046 --> 00:11:12,172 探して 146 00:11:13,257 --> 00:11:14,508 本気よ 147 00:11:15,300 --> 00:11:17,386 引退できる 148 00:11:18,053 --> 00:11:20,639 私もね もう稼いだし 149 00:11:22,099 --> 00:11:25,602 そのバージョンの自分を 探して 150 00:11:28,272 --> 00:11:29,440 何よ 151 00:11:29,523 --> 00:11:31,734 できない理由を言って 152 00:11:37,573 --> 00:11:39,533 ‎次を開けよう 153 00:11:42,327 --> 00:11:44,663 ‎質問の答えは? 154 00:11:47,082 --> 00:11:47,791 ‎ニコ 155 00:11:47,875 --> 00:11:48,751 ‎何? 156 00:11:50,085 --> 00:11:52,004 ‎地球には戻れない 157 00:11:54,798 --> 00:11:57,384 ‎コロニー惑星にさえね 158 00:11:58,469 --> 00:12:00,053 ‎あの帆が救う? 159 00:12:00,137 --> 00:12:03,557 ‎素手で作った寄せ集めだ 160 00:12:05,768 --> 00:12:10,814 ‎1回のビームや亀裂 ‎磁気嵐でバラバラになる 161 00:12:10,898 --> 00:12:13,400 ‎確かにリスクはある 162 00:12:13,484 --> 00:12:15,944 ‎先も不透明 でも動いてる 163 00:12:16,028 --> 00:12:18,906 ‎時間の問題だ 164 00:12:19,406 --> 00:12:22,910 ‎帆を破損して振り出しに戻る 165 00:12:22,993 --> 00:12:26,997 ‎力なく酸素がなくなるのを ‎見るんだ 166 00:12:28,540 --> 00:12:30,375 ‎正直になれ 167 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 ‎計画を盲信したいのは分かる 168 00:12:34,713 --> 00:12:38,091 ‎でも失敗するのが現実だ 169 00:12:41,261 --> 00:12:43,806 ‎寝た方がいいわ 170 00:12:43,889 --> 00:12:45,265 ‎交代でね 171 00:12:45,349 --> 00:12:46,725 ‎疲れてない 172 00:12:49,269 --> 00:12:50,354 ‎なら私が 173 00:13:05,994 --> 00:13:06,829 ‎よう 174 00:13:14,962 --> 00:13:17,756 ‎絞りたてのジュース ‎ないの? 175 00:13:17,840 --> 00:13:18,715 ‎クソだな 176 00:13:18,799 --> 00:13:21,051 ‎任務で死にかけたのに 177 00:13:21,134 --> 00:13:25,055 ‎クソなのは監禁状態 ‎まるで犯罪者だ 178 00:13:25,138 --> 00:13:27,558 ‎俺らは犯罪者じゃない 179 00:13:27,641 --> 00:13:30,978 ‎復帰への新たな手続きだ 180 00:13:31,061 --> 00:13:34,815 ‎文句は ‎そこのデカい兵士に言え 181 00:13:34,898 --> 00:13:36,441 ‎銃を持ったな 182 00:13:36,525 --> 00:13:38,777 ‎簡単に へし折れる 183 00:13:39,903 --> 00:13:42,364 ‎本物の英雄になれるかと 184 00:13:42,447 --> 00:13:45,075 ‎太陽系一の重大ニュースよ 185 00:13:45,158 --> 00:13:47,786 ‎永遠には監禁できない 186 00:13:48,287 --> 00:13:49,913 ‎退所面接がある 187 00:13:49,997 --> 00:13:52,833 ‎またかよ ‎もう6回 供述した 188 00:13:52,916 --> 00:13:54,501 ‎あと何回あるんだ 189 00:13:54,585 --> 00:13:58,088 ‎ただ同じ話を繰り返して 190 00:13:59,089 --> 00:14:00,132 ‎真実をね 191 00:14:06,722 --> 00:14:07,723 ‎ゼイン 192 00:14:09,641 --> 00:14:10,684 ‎何? 193 00:14:10,767 --> 00:14:11,768 ‎準備は? 194 00:14:11,852 --> 00:14:13,812 ‎もちろん 大丈夫 195 00:14:16,690 --> 00:14:21,194 ‎お腹は空いてないから ‎失礼するよ 196 00:14:27,200 --> 00:14:28,410 ‎大丈夫? 197 00:14:28,911 --> 00:14:30,329 ‎心配ないさ 198 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 ‎リチャード? 199 00:15:01,693 --> 00:15:02,694 ‎リチャード 200 00:15:14,790 --> 00:15:16,750 ‎ニコの報告書を調べた 201 00:15:16,833 --> 00:15:20,087 ‎大部分において ‎判断は見事だった 202 00:15:20,170 --> 00:15:22,005 ‎マグネターに遭うまでな 203 00:15:22,506 --> 00:15:24,424 ‎ハビエル・アルマンザー 204 00:15:24,508 --> 00:15:28,011 ‎不必要な医療処置で脳死した 205 00:15:28,095 --> 00:15:30,847 ‎ニコがリングにいた時だ 206 00:15:30,931 --> 00:15:34,851 ‎ええ でも報告書に ‎記載はなく― 207 00:15:34,935 --> 00:15:36,520 ‎誰も処分してない 208 00:15:36,603 --> 00:15:39,940 ‎ヌクベも ‎ペトロシアン博士も… 209 00:15:40,023 --> 00:15:41,400 ‎隠蔽(いんぺい)‎なのか 210 00:15:41,483 --> 00:15:43,151 ‎何とも言えない 211 00:15:43,235 --> 00:15:44,111 ‎それで? 212 00:15:44,194 --> 00:15:46,822 ‎あなたは指揮官の夫よ 213 00:15:47,948 --> 00:15:50,450 ‎妻の記憶で彼らを操れと? 214 00:15:50,534 --> 00:15:51,952 ‎勘弁しろ 215 00:15:54,746 --> 00:15:56,957 ‎少し外してくれ 216 00:16:01,378 --> 00:16:03,338 ‎エリック 分かる 217 00:16:03,922 --> 00:16:07,009 ‎利用されてる気がするんだろ 218 00:16:07,092 --> 00:16:08,885 ‎実際 そうだ 219 00:16:09,594 --> 00:16:13,098 ‎彼らが情報を ‎隠してる証拠は? 220 00:16:13,181 --> 00:16:15,892 ‎マグネター付近で何かあった 221 00:16:15,976 --> 00:16:19,104 ‎全体像が見えないんだよ 222 00:16:20,814 --> 00:16:23,358 ‎アカイアとの関係は ‎まだ浅い 223 00:16:23,942 --> 00:16:27,446 ‎情報を隠蔽されたら ‎壊れかねない 224 00:16:28,655 --> 00:16:31,950 ‎他の方法もあるが ‎気が進まない 225 00:16:41,001 --> 00:16:43,670 ‎“イサコヴィッチ 退所面接” 226 00:16:43,754 --> 00:16:45,047 ‎おはよう 227 00:16:45,797 --> 00:16:46,423 ‎どうも 228 00:16:46,506 --> 00:16:48,425 ‎面接に来た 229 00:16:48,925 --> 00:16:53,680 ‎未解決の問題が ‎いくつかあるんだ 230 00:16:53,764 --> 00:16:54,514 ‎そうね 231 00:16:54,598 --> 00:16:55,223 ‎ああ 232 00:16:55,307 --> 00:16:56,475 ‎質問は? 233 00:16:56,558 --> 00:16:58,185 ‎ハビエルだ 234 00:17:00,228 --> 00:17:02,856 ‎なぜ脳死したんだ? 235 00:17:02,939 --> 00:17:06,777 ‎発端は ‎サーシャのインプラント 236 00:17:06,860 --> 00:17:10,530 ‎移植したのは ‎ペトロシアン博士 237 00:17:10,614 --> 00:17:12,449 ‎どの道 厳しかった 238 00:17:12,532 --> 00:17:15,535 ‎だからチャンスに賭けたんだ 239 00:17:15,619 --> 00:17:16,453 ‎そうか 240 00:17:17,037 --> 00:17:17,788 ‎成功だ 241 00:17:17,871 --> 00:17:19,915 ‎ああ 効いてた 242 00:17:19,998 --> 00:17:23,335 ‎ニュートリノに ‎遭遇するまでね 243 00:17:23,418 --> 00:17:24,336 ‎そこだよ 244 00:17:24,419 --> 00:17:27,547 ‎博士の報告書によれば 245 00:17:28,381 --> 00:17:31,551 ‎免疫システムが保護してた 246 00:17:31,635 --> 00:17:32,761 ‎それで… 247 00:17:32,844 --> 00:17:35,555 ‎でも回復が追いつかなくて 248 00:17:35,639 --> 00:17:39,392 ‎ワープすれば ‎彼の命を救えたろ 249 00:17:39,476 --> 00:17:40,477 ‎そうね 250 00:17:41,061 --> 00:17:44,689 ‎でも私たちが ‎まだリングにいた 251 00:17:44,773 --> 00:17:48,568 ‎リチャードは最善を尽くした ‎あの状況で… 252 00:17:48,652 --> 00:17:51,571 ‎摘出が安全だと判断した 253 00:17:51,655 --> 00:17:52,531 ‎なぜ? 254 00:17:52,614 --> 00:17:55,283 ‎劣化してたんだ 255 00:17:55,367 --> 00:17:56,660 ‎原因は? 256 00:17:58,662 --> 00:18:01,706 ‎博士 重要な点だ 257 00:18:03,834 --> 00:18:05,794 ‎すべて不確かだった 258 00:18:05,877 --> 00:18:09,965 ‎でも とにかく ‎劣化を阻止しようと 259 00:18:10,048 --> 00:18:11,883 ‎つまり摘出が 260 00:18:11,967 --> 00:18:16,138 ‎大脳に さらに損傷を与え ‎ハビエルは… 261 00:18:16,221 --> 00:18:17,055 ‎ハビエル 262 00:18:17,139 --> 00:18:18,181 ‎ハビエル 263 00:18:19,015 --> 00:18:23,019 ‎ハビエルを脳死させた ‎また振り出しだ 264 00:18:23,103 --> 00:18:26,773 ‎悪いけど筋が通らない 265 00:18:26,857 --> 00:18:29,109 ‎ゼインは手を尽くした 266 00:18:29,192 --> 00:18:31,736 ‎マグネターで何かあったろ 267 00:18:31,820 --> 00:18:32,696 ‎真実だ 268 00:18:32,779 --> 00:18:34,281 ‎堂々巡りだよ 269 00:18:34,364 --> 00:18:34,990 ‎本当だ 270 00:18:35,073 --> 00:18:37,826 ‎彼の脳死がゼインの… 271 00:18:37,909 --> 00:18:40,370 ‎ハビエルは生きてる 272 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 ‎サーシャ オリバー 273 00:18:43,123 --> 00:18:44,708 ‎ペトラ ミシェル 274 00:18:44,791 --> 00:18:46,168 ‎オーガスト ビーチャム 275 00:18:46,918 --> 00:18:49,254 ‎アカイアが原因で死んだ 276 00:18:50,046 --> 00:18:50,881 ‎キャス 277 00:18:55,886 --> 00:18:59,973 ‎ニコの任務を ‎やり遂げるために 278 00:19:00,056 --> 00:19:02,267 ‎質問に答えてくれ 279 00:19:03,852 --> 00:19:06,521 ‎彼女の犠牲を無駄にするな 280 00:19:09,608 --> 00:19:11,526 ‎皆が犠牲を払った 281 00:19:12,819 --> 00:19:14,237 ‎失礼しても? 282 00:19:52,651 --> 00:19:53,485 ‎よう 283 00:19:54,527 --> 00:19:55,362 ‎あら 284 00:19:56,488 --> 00:19:57,948 ‎少し寝たら? 285 00:19:58,031 --> 00:19:59,366 ‎ああ でも… 286 00:20:01,034 --> 00:20:06,331 ‎昨夜はワインを飲み過ぎて ‎バカを言った 287 00:20:06,414 --> 00:20:09,542 ‎違う 私が聞いたから ‎答えたの 288 00:20:09,626 --> 00:20:11,044 ‎ワインの力で 289 00:20:12,587 --> 00:20:14,714 ‎思ったことを言ってね 290 00:20:15,298 --> 00:20:16,800 ‎昨夜は? 291 00:20:17,842 --> 00:20:20,053 ‎問題ない 順調だ 292 00:20:20,887 --> 00:20:24,766 ‎何かあったから ‎私の部屋に来たかと 293 00:20:25,267 --> 00:20:26,935 ‎行ってない 294 00:20:28,019 --> 00:20:29,646 ‎ドアの外で見た 295 00:20:29,729 --> 00:20:31,731 ‎俺じゃないよ 296 00:20:32,607 --> 00:20:33,817 ‎夢かもな 297 00:20:34,734 --> 00:20:36,278 ‎違う 起きてた 298 00:20:36,361 --> 00:20:38,738 ‎ワイン1.5本 飲んでね 299 00:20:38,822 --> 00:20:40,991 ‎あなたも飲んでた 300 00:20:41,074 --> 00:20:42,909 ‎寝ぼけてたと? 301 00:20:42,993 --> 00:20:45,161 ‎さあね そうかもよ 302 00:20:48,456 --> 00:20:50,041 ‎おかしい 303 00:20:50,125 --> 00:20:50,625 〝コロニー惑星 3週間2日〞 304 00:20:50,625 --> 00:20:51,751 〝コロニー惑星 3週間2日〞 305 00:20:50,625 --> 00:20:51,751 ‎問題か 306 00:20:51,751 --> 00:20:52,252 〝コロニー惑星 3週間2日〞 307 00:20:53,295 --> 00:20:56,631 ‎到着予定が10日から23日に 308 00:20:56,715 --> 00:20:57,716 ‎酸素がもたない 309 00:20:57,716 --> 00:20:58,967 ‎酸素がもたない 310 00:20:57,716 --> 00:20:58,967 〝コロニー惑星へ〞 311 00:20:59,050 --> 00:21:00,885 ‎なぜ? 帆は無傷よ 312 00:21:00,969 --> 00:21:03,096 ‎計算は完璧だった 313 00:21:03,763 --> 00:21:06,224 ‎唯一 考えられるのが― 314 00:21:08,226 --> 00:21:10,061 ‎レーザーの出力低下 315 00:21:10,145 --> 00:21:12,063 ‎なら元に戻せる 316 00:21:12,147 --> 00:21:13,982 ‎電力がない 317 00:21:17,485 --> 00:21:18,320 ‎ニコ 318 00:21:18,403 --> 00:21:20,155 ‎やっぱりと思って… 319 00:21:20,238 --> 00:21:21,906 ‎思ってない 320 00:21:21,990 --> 00:21:24,701 ‎なあ 聞いてくれ 321 00:21:26,661 --> 00:21:28,163 ‎酸素は十分だ 322 00:21:28,788 --> 00:21:29,622 ‎なぜ? 323 00:21:29,706 --> 00:21:31,875 ‎呼吸するのを1人にする 324 00:21:33,168 --> 00:21:34,002 ‎ダメ 325 00:21:34,502 --> 00:21:38,256 ‎このブリキ缶が動くのは ‎君のおかげだ 326 00:21:39,132 --> 00:21:42,177 ‎家族がいて ‎娘が必要としてる 327 00:21:43,136 --> 00:21:46,639 ‎俺の前で ‎エアロックを開ければ 328 00:21:47,223 --> 00:21:49,267 ‎すべて解決だ 329 00:21:54,481 --> 00:21:56,066 ‎そこ 押して 330 00:21:58,068 --> 00:21:58,610 ‎なぜ? 331 00:21:58,693 --> 00:21:59,819 ‎押して 332 00:22:00,320 --> 00:22:01,112 ‎なぜだ 333 00:22:01,196 --> 00:22:03,907 ‎酸素を無駄にしないで 334 00:22:15,502 --> 00:22:16,336 ‎信じて 335 00:22:17,420 --> 00:22:18,421 ‎案がある 336 00:22:22,300 --> 00:22:25,637 ‎30歳以上は ‎引っ越し業者を雇うべきだ 337 00:22:26,679 --> 00:22:30,350 ‎ピザやビールで ‎友達に手伝わせずにね 338 00:22:33,186 --> 00:22:35,647 ‎今なら喜んで手伝うけど 339 00:22:35,730 --> 00:22:36,564 ‎だよな 340 00:22:40,568 --> 00:22:41,653 ‎もう十分ね 341 00:22:41,736 --> 00:22:45,281 ‎4回目の荷物を運ぶ ‎気力はない 342 00:22:47,575 --> 00:22:48,660 ‎開けて 343 00:22:58,503 --> 00:23:00,296 ‎少し軽くなった 344 00:23:01,506 --> 00:23:03,049 ‎到着予定は? 345 00:23:03,758 --> 00:23:06,845 ‎16日1時間21分32秒 346 00:23:06,928 --> 00:23:08,012 ‎クソ 347 00:23:08,096 --> 00:23:09,305 ‎まだね 348 00:23:09,389 --> 00:23:10,974 ‎2日分不足だ 349 00:23:12,892 --> 00:23:14,102 ‎捨てる物は? 350 00:23:14,185 --> 00:23:14,978 ‎ない 351 00:23:15,061 --> 00:23:17,522 ‎あとは壁や床をはがすだけ 352 00:23:17,605 --> 00:23:20,400 ‎それで1区域だけ使うか 353 00:23:20,483 --> 00:23:23,778 ‎その過程で酸素を消耗する 354 00:23:25,280 --> 00:23:26,448 ‎少し寝て 355 00:23:27,699 --> 00:23:29,325 ‎命令よ 356 00:23:29,409 --> 00:23:32,537 ‎背いたら監禁室にブチ込む? 357 00:23:32,620 --> 00:23:34,247 ‎板歩きの刑? 358 00:23:35,582 --> 00:23:39,794 ‎この船を引き裂くのは ‎最後の手段よ 359 00:23:40,712 --> 00:23:42,130 ‎少し休んで 360 00:23:42,213 --> 00:23:45,133 ‎目覚める頃には ‎名案が浮かんでる 361 00:23:49,512 --> 00:23:50,346 ‎行って 362 00:25:31,072 --> 00:25:32,365 ‎“フェンタニル” 363 00:25:50,550 --> 00:25:52,051 ‎お待たせ 364 00:25:54,387 --> 00:25:55,513 ‎ベガスには? 365 00:25:57,599 --> 00:25:59,392 ‎賭け事は興味ない 366 00:25:59,475 --> 00:26:02,061 ‎なぜ まだ足止めを? 367 00:26:02,145 --> 00:26:04,022 ‎ポーカーが好きでね 368 00:26:04,105 --> 00:26:07,358 ‎経験を積むと人を読めるんだ 369 00:26:07,442 --> 00:26:10,069 ‎誰でも癖がある ‎君の場合は手 370 00:26:11,404 --> 00:26:14,657 ‎ウソをつくと しぐさに出る 371 00:26:14,741 --> 00:26:16,993 ‎脳が過度に働いてね 372 00:26:17,076 --> 00:26:19,537 ‎“相手は話を信じてる?” 373 00:26:20,204 --> 00:26:22,624 ‎何度も質問に答えてる 374 00:26:23,207 --> 00:26:25,126 ‎全部 話した 375 00:26:26,044 --> 00:26:27,795 ‎母は重症だ 376 00:26:28,296 --> 00:26:30,632 ‎早く会いに行きたい 377 00:26:30,715 --> 00:26:32,800 ‎重症以上だな 378 00:26:35,720 --> 00:26:37,805 ‎長くて1日か2日 379 00:26:42,143 --> 00:26:43,311 ‎“接続” 380 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 ‎これは? 381 00:26:56,908 --> 00:26:57,492 ‎脅迫? 382 00:26:57,575 --> 00:26:58,660 ‎逆だよ 383 00:26:58,743 --> 00:27:02,872 ‎贈り物だ ‎アカイアなら命を救える 384 00:27:02,955 --> 00:27:05,500 ‎隠してることを話してくれ 385 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 ‎アルベドは上げられる 386 00:27:24,477 --> 00:27:25,478 ‎リチャード? 387 00:27:30,817 --> 00:27:33,778 ‎有効面積を調べてみるか 388 00:28:35,548 --> 00:28:37,049 ‎何事だ 389 00:28:39,802 --> 00:28:41,304 ‎船に何かいる 390 00:28:41,888 --> 00:28:42,805 ‎ニコ 391 00:28:43,890 --> 00:28:47,852 ‎なら あなたが倒して ‎潰したの? 392 00:28:49,270 --> 00:28:52,648 ‎何かいるわ 突き止めて― 393 00:28:54,275 --> 00:28:55,276 ‎対処する 394 00:32:11,305 --> 00:32:12,390 ‎ニコ 395 00:32:13,975 --> 00:32:14,809 ‎聞いて 396 00:32:30,533 --> 00:32:31,659 ‎アカイアよ 397 00:32:32,451 --> 00:32:33,703 ‎彼らの1人 398 00:32:42,920 --> 00:32:43,796 ‎クソ 399 00:32:44,296 --> 00:32:45,589 ‎退散しよう 400 00:32:54,598 --> 00:32:56,767 ‎自然に落ちたはずない 401 00:32:56,851 --> 00:32:59,311 ‎船は隅々まで調べた 402 00:32:59,395 --> 00:33:01,188 ‎センサーも正常だ 403 00:33:01,272 --> 00:33:02,565 ‎彼らはエネルギーよ 404 00:33:02,648 --> 00:33:05,735 ‎今のところ ‎プラスチックのかけらだ 405 00:33:05,818 --> 00:33:06,986 ‎想像と違う 406 00:33:07,069 --> 00:33:08,112 ‎いいんだ 407 00:33:08,195 --> 00:33:10,448 ‎兵士なら当然だ 408 00:33:10,531 --> 00:33:11,741 ‎作り話じゃない 409 00:33:11,824 --> 00:33:13,826 ‎無意識のうちかも 410 00:33:13,909 --> 00:33:18,622 ‎もしくは私も諦めさせて ‎一緒に死ぬとか 411 00:33:21,667 --> 00:33:23,419 ‎薬を見た 412 00:33:32,011 --> 00:33:33,262 ‎諦めてない 413 00:33:35,473 --> 00:33:37,808 ‎ただ闘志が枯れた 414 00:33:40,436 --> 00:33:40,936 ‎ねえ 415 00:33:41,020 --> 00:33:42,271 ‎疲れた 416 00:33:44,648 --> 00:33:46,067 ‎任務の前から 417 00:33:49,028 --> 00:33:50,654 ‎もう無理だ 418 00:33:57,703 --> 00:33:59,622 ‎船に何かいるの 419 00:34:01,832 --> 00:34:05,544 ‎だから その感情を ‎わきに置いて 420 00:34:06,879 --> 00:34:08,756 ‎私と闘って 421 00:34:10,216 --> 00:34:12,760 ‎警告 外部の帆の損傷 422 00:34:13,344 --> 00:34:14,470 ‎映像を 423 00:34:23,729 --> 00:34:24,980 ‎闘わなきゃ 424 00:34:25,064 --> 00:34:27,983 ‎結論を急ぐな ‎何かが当たったんだ 425 00:34:28,067 --> 00:34:28,943 ‎何がよ 426 00:34:29,026 --> 00:34:32,029 ‎微少な隕石か ‎船から捨てた物 427 00:34:32,113 --> 00:34:34,323 ‎偶然 推力を損ねた? 428 00:34:34,406 --> 00:34:35,741 ‎頼む 待てよ 429 00:34:35,825 --> 00:34:38,202 ‎むやみに行かずに考えろ 430 00:34:38,285 --> 00:34:42,289 ‎エアロックを減圧 ‎認証 ブレッキンリッジ 431 00:34:42,373 --> 00:34:43,249 ‎ニコ! 432 00:34:43,332 --> 00:34:44,917 ‎ニコ 待て 433 00:34:45,000 --> 00:34:46,502 ‎シャトル庫を減圧 434 00:34:47,545 --> 00:34:48,087 ‎開けて 435 00:34:48,170 --> 00:34:49,171 ‎ニコ 436 00:35:06,605 --> 00:35:07,439 ‎ニコ 437 00:35:17,032 --> 00:35:18,409 ‎襲ってくる 438 00:35:21,996 --> 00:35:23,706 ‎何か刺さった 439 00:35:25,541 --> 00:35:27,459 ‎何もいないぞ 440 00:35:27,543 --> 00:35:28,752 ‎俺を見ろ 441 00:35:28,836 --> 00:35:29,837 ‎リチャード 442 00:35:32,840 --> 00:35:33,674 ‎やめて 443 00:35:34,758 --> 00:35:37,678 ‎イヤ 来ないで 444 00:35:37,761 --> 00:35:39,638 ‎離れて ダメ 445 00:35:39,722 --> 00:35:40,681 ‎リチャード 446 00:35:41,182 --> 00:35:42,933 ‎やめてちょうだい 447 00:36:03,579 --> 00:36:04,371 ‎エリック 448 00:36:04,455 --> 00:36:05,873 ‎早く入れてくれ 449 00:36:06,874 --> 00:36:07,875 ‎尾行? 450 00:36:07,958 --> 00:36:09,168 ‎セスだ 451 00:36:09,668 --> 00:36:10,794 ‎混乱してる 452 00:36:10,878 --> 00:36:11,629 ‎そう 453 00:36:12,338 --> 00:36:14,757 ‎何を隠してる? 454 00:36:15,257 --> 00:36:16,508 ‎任務の件だ 455 00:36:17,509 --> 00:36:19,887 ‎すべて提出した 456 00:36:19,970 --> 00:36:22,097 ‎いや 何かある 457 00:36:22,806 --> 00:36:24,725 ‎船に隠しただろ 458 00:36:25,226 --> 00:36:27,019 ‎隠してない 459 00:36:27,728 --> 00:36:29,855 ‎面接して解放された 460 00:36:29,939 --> 00:36:32,024 ‎なのに 何の話よ 461 00:36:32,107 --> 00:36:34,526 ‎帰還した時 話したろ 462 00:36:34,610 --> 00:36:38,989 ‎ええ ニコが ‎あなたとジャナを愛してて 463 00:36:39,073 --> 00:36:40,950 ‎代わりたかったと 464 00:36:41,033 --> 00:36:43,827 ‎ウィリアムに ‎情報を隠したって 465 00:36:44,578 --> 00:36:45,412 ‎だろ? 466 00:36:47,331 --> 00:36:48,916 ‎ニコは残念よ 467 00:36:48,999 --> 00:36:50,251 ‎帰せるよな 468 00:36:50,334 --> 00:36:53,545 ‎悪いけど覚えてない 469 00:36:53,629 --> 00:36:54,880 ‎我らが英雄 470 00:36:55,381 --> 00:36:56,757 ‎お帰りなさい 471 00:36:59,551 --> 00:37:02,638 ‎マグネターは? ‎何か思い出せないか 472 00:37:03,347 --> 00:37:05,766 ‎ええ 遭遇して… 473 00:37:10,229 --> 00:37:11,939 ‎何で覚えてないの 474 00:37:14,191 --> 00:37:16,277 ‎恒星間司令部にいて 475 00:37:16,360 --> 00:37:18,737 ‎面接後 セスと話し… 476 00:37:19,446 --> 00:37:20,572 ‎セスだ 477 00:37:21,407 --> 00:37:22,658 ‎インプラント 478 00:37:23,534 --> 00:37:26,662 ‎脳から情報を ‎取り出すのを見た 479 00:37:27,454 --> 00:37:29,331 ‎何を隠しても 480 00:37:29,415 --> 00:37:31,667 ‎記憶から消し去れる 481 00:37:35,004 --> 00:37:38,007 ‎分かった 想定してくれ 482 00:37:38,090 --> 00:37:42,052 ‎0.138テスラの磁力を ‎使った場合だ 483 00:37:42,845 --> 00:37:44,888 ‎警告 システム過負荷 484 00:37:46,181 --> 00:37:51,186 ‎何やってる ‎船全体に穴が開いちまう 485 00:37:51,270 --> 00:37:52,438 ‎まったく 486 00:37:52,521 --> 00:37:56,275 ‎うまくいかなくて ‎イライラしてる? 487 00:37:58,360 --> 00:37:59,486 ‎君はいない 488 00:38:00,988 --> 00:38:03,490 ‎いるはずないし ‎現実じゃない 489 00:38:04,074 --> 00:38:05,659 ‎何が怖いの? 490 00:38:09,371 --> 00:38:11,123 ‎気が変になる? 491 00:38:12,666 --> 00:38:13,709 ‎大丈夫 492 00:38:15,002 --> 00:38:16,337 ‎目を開けて 493 00:38:18,964 --> 00:38:19,798 ‎そうよ 494 00:38:21,383 --> 00:38:22,468 ‎心配ない 495 00:38:22,551 --> 00:38:23,761 ‎なぜだ? 496 00:38:26,805 --> 00:38:28,265 ‎何光年も離れてる 497 00:38:28,932 --> 00:38:30,934 ‎距離とは相対的よ 498 00:38:31,018 --> 00:38:35,773 ‎私は宇宙の真ん中にいる ‎あくまで私の考え 499 00:38:36,940 --> 00:38:40,361 ‎実際は あなたの中にいるの 500 00:38:41,945 --> 00:38:42,821 ‎私もよ 501 00:38:43,864 --> 00:38:46,033 ‎だから追いやることも… 502 00:38:47,201 --> 00:38:49,244 ‎統合もできる 503 00:38:49,745 --> 00:38:52,498 ‎私たちとあなたのコード 504 00:38:52,581 --> 00:38:55,793 ‎私たちを作る同じコードが 505 00:38:57,419 --> 00:38:58,545 ‎1つに戻る 506 00:39:00,589 --> 00:39:01,423 ‎イエスと 507 00:39:02,424 --> 00:39:06,095 ‎イエスと言えば ‎すべて思い出す 508 00:39:08,472 --> 00:39:09,515 ‎何もかも 509 00:39:11,225 --> 00:39:14,228 ‎前と同じウィリアムになる 510 00:39:40,754 --> 00:39:41,672 ‎ウィリアム・G・W 511 00:39:41,755 --> 00:39:44,007 ‎人工頭脳学の創始者だ 512 00:39:44,091 --> 00:39:45,134 ‎いいの 513 00:39:45,217 --> 00:39:47,010 ‎これが あなただから 514 00:39:47,094 --> 00:39:48,929 ‎ヤーラは あなたの一部 515 00:39:49,012 --> 00:39:50,431 ‎架け橋が必要でしょ 516 00:39:50,514 --> 00:39:52,182 ‎仲介する 517 00:39:52,266 --> 00:39:54,184 ‎あなたが殺される 518 00:39:54,268 --> 00:39:56,603 ‎制御を取り戻して 519 00:39:56,687 --> 00:39:58,480 ‎任務が最優先だろ 520 00:39:58,564 --> 00:39:59,815 ‎頼むよ やってくれ 521 00:39:59,815 --> 00:40:00,190 ‎頼むよ やってくれ 522 00:39:59,815 --> 00:40:00,190 〝ウィリアム AI再統合〞 523 00:40:00,190 --> 00:40:02,192 〝ウィリアム AI再統合〞 524 00:40:04,153 --> 00:40:04,987 ‎ニコ 525 00:40:06,572 --> 00:40:07,239 ‎ニコ 526 00:40:08,198 --> 00:40:08,699 ‎ニコ 527 00:40:13,203 --> 00:40:14,204 ‎ニコ 528 00:40:14,997 --> 00:40:16,290 ‎おい ニコ 529 00:40:16,957 --> 00:40:18,750 ‎落ち着いて 530 00:40:18,834 --> 00:40:20,878 ‎アカイアがいるのよ 531 00:40:20,961 --> 00:40:21,670 ‎いない 532 00:40:22,504 --> 00:40:24,465 ‎シャトル庫で見た 533 00:40:25,466 --> 00:40:26,425 ‎違う 534 00:40:28,135 --> 00:40:29,178 ‎信じろよ 535 00:40:31,388 --> 00:40:33,223 ‎“大気圧 3.4278410” 536 00:40:33,307 --> 00:40:35,642 ‎船内が高気圧なのね 537 00:40:36,852 --> 00:40:39,146 ‎窒素中毒になったの? 538 00:40:39,229 --> 00:40:40,481 ‎説明がつく 539 00:40:40,981 --> 00:40:46,612 ‎君の妄想と破滅行為 ‎俺の錯乱と自殺願望 540 00:40:47,779 --> 00:40:50,574 ‎スーツによる減圧で… 541 00:40:50,657 --> 00:40:54,369 ‎血中の窒素により ‎宇宙版の潜水病に 542 00:40:54,453 --> 00:40:56,580 ‎そんなところだ 543 00:40:59,541 --> 00:41:03,837 ‎システムが環境制御の問題を ‎見逃したの? 544 00:41:03,921 --> 00:41:05,631 ‎船の半分は空だ 545 00:41:06,381 --> 00:41:08,592 ‎気圧は徐々に戻ってる 546 00:41:09,384 --> 00:41:10,219 ‎大丈夫 547 00:41:12,095 --> 00:41:12,930 ‎大丈夫? 548 00:41:14,765 --> 00:41:16,808 ‎完全に行き詰まった 549 00:41:16,892 --> 00:41:20,979 ‎推進システムはなく ‎酸素の残りは2週間分 550 00:41:21,063 --> 00:41:23,232 ‎大丈夫じゃない 551 00:41:25,734 --> 00:41:26,568 ‎ああ 552 00:41:27,152 --> 00:41:28,028 ‎そうだな 553 00:41:30,322 --> 00:41:32,366 ‎でも俺らの過ちは 554 00:41:32,991 --> 00:41:35,077 ‎ワインを飲み干したこと 555 00:41:41,458 --> 00:41:43,293 ‎隠し事があるの 556 00:41:45,963 --> 00:41:48,924 ‎展望デッキで 着替えてくる 557 00:41:56,181 --> 00:41:58,684 ‎年代物よ 558 00:41:59,476 --> 00:42:02,145 ‎前世紀のもの 559 00:42:02,229 --> 00:42:04,106 ‎機内持ち込みか 560 00:42:05,857 --> 00:42:08,110 ‎違う 密輸かな 561 00:42:08,694 --> 00:42:12,406 ‎捨てるには忍びなくて 562 00:42:16,827 --> 00:42:17,661 ‎地球へ 563 00:42:22,457 --> 00:42:23,458 ‎地球へ 564 00:42:43,186 --> 00:42:45,772 ‎二度と会えない 565 00:42:56,658 --> 00:43:01,079 ‎思うの ‎こんなことになったのに… 566 00:43:04,583 --> 00:43:05,709 ‎分からない 567 00:43:12,841 --> 00:43:15,093 ‎薬は2人分ある 568 00:43:20,307 --> 00:43:22,184 ‎苦しまなくて済む 569 00:43:32,861 --> 00:43:35,364 ‎眠って 目覚めないだけ 570 00:44:36,550 --> 00:44:37,718 ‎接近の警告 571 00:44:39,803 --> 00:44:40,846 ‎アカイアだ 572 00:44:43,598 --> 00:44:44,891 ‎扉を開けて 573 00:44:50,897 --> 00:44:52,315 ‎違うみたいね 574 00:46:21,154 --> 00:46:24,491 ‎日本語字幕 浦野 文枝