1 00:00:06,174 --> 00:00:11,387 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:32,366 --> 00:00:33,201 ‎何で? 3 00:00:34,410 --> 00:00:36,954 ‎逃げる時間はあったはず 4 00:00:37,038 --> 00:00:37,997 ‎ああ 5 00:00:38,081 --> 00:00:39,832 ‎なら どうして? 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,043 ‎ヤーラが閉じ込めた 7 00:00:42,543 --> 00:00:43,669 ‎彼女が? 8 00:00:46,589 --> 00:00:49,759 ‎なるほど 拷問したからね 9 00:00:49,842 --> 00:00:52,053 ‎半分はアカイアだから… 10 00:00:57,350 --> 00:00:59,227 ‎悪くないかも 11 00:00:59,310 --> 00:01:01,020 ‎別に君が… 12 00:01:01,104 --> 00:01:02,688 ‎いや 真面目によ 13 00:01:03,981 --> 00:01:05,316 ‎考えがある 14 00:01:07,318 --> 00:01:09,487 ‎ここで解除を? 15 00:01:09,570 --> 00:01:12,865 ‎見てのとおり ‎製錬所の跡地だ 16 00:01:13,366 --> 00:01:17,703 ‎早産が増え始め ‎謎の呼吸障害や― 17 00:01:17,787 --> 00:01:19,330 ‎ガンが多発 18 00:01:19,831 --> 00:01:22,375 ‎数年前 閉鎖した 19 00:01:22,875 --> 00:01:24,502 ‎破壊の危険は? 20 00:01:24,585 --> 00:01:27,088 ‎すでに壊滅的だ 21 00:01:27,171 --> 00:01:29,298 ‎基地までは2.6キロ 22 00:01:29,799 --> 00:01:30,633 ‎ああ 23 00:01:31,175 --> 00:01:32,718 ‎安全な距離だ 24 00:01:33,553 --> 00:01:34,554 ‎そこで? 25 00:01:36,556 --> 00:01:38,766 ‎ああ 基地に戻り落とす 26 00:01:38,850 --> 00:01:40,977 ‎黙示録の始まりか 27 00:01:41,644 --> 00:01:43,813 ‎大気が発火すればね 28 00:01:44,313 --> 00:01:46,107 ‎または亀裂ができ 29 00:01:46,190 --> 00:01:48,276 ‎アカイアが侵攻する 30 00:01:48,359 --> 00:01:51,362 ‎万全を期した 31 00:01:57,160 --> 00:01:59,370 ‎秘密を見せてくれ 32 00:01:59,871 --> 00:02:03,249 ‎酸性水が染みる前に逃げよう 33 00:02:04,709 --> 00:02:07,211 ‎準備完了 退散するぞ 34 00:02:16,179 --> 00:02:17,346 ‎真実の瞬間 35 00:02:18,139 --> 00:02:18,973 ‎合図を 36 00:02:19,056 --> 00:02:20,516 ‎落とすぞ 37 00:02:20,600 --> 00:02:21,058 〝作動〞 38 00:02:21,058 --> 00:02:21,559 〝作動〞 39 00:02:21,058 --> 00:02:21,559 ‎今だ 40 00:02:49,253 --> 00:02:52,840 ‎落下地点の水面波を拾ってる 41 00:02:53,966 --> 00:02:56,302 ‎マグニチュードは3以下 42 00:02:57,303 --> 00:02:58,554 ‎振動は微少 43 00:02:59,555 --> 00:03:00,389 ‎感じる? 44 00:03:04,101 --> 00:03:05,478 ‎感じた 45 00:03:08,439 --> 00:03:10,191 ‎何が起きてる? 46 00:03:11,859 --> 00:03:12,735 ‎さあな 47 00:03:13,444 --> 00:03:16,781 ‎とにかく彼らは ‎繊細じゃないみたいだ 48 00:03:24,080 --> 00:03:24,956 ‎みんな 49 00:03:25,581 --> 00:03:26,749 ‎ウソだろ 50 00:04:25,891 --> 00:04:28,644 ‎先にドローンを送るべきよ 51 00:04:28,728 --> 00:04:30,521 ‎有毒植物かも 52 00:04:31,105 --> 00:04:34,400 ‎そうなら もう手遅れだ 53 00:04:35,568 --> 00:04:36,819 ‎完全な森林 54 00:04:36,902 --> 00:04:40,489 ‎突然 広範囲で成長した 55 00:04:42,033 --> 00:04:43,701 ‎“汚染物質” 56 00:04:43,784 --> 00:04:46,120 ‎土壌に汚染物質はない 57 00:04:46,620 --> 00:04:51,083 ‎コロンボで 生物学的 ‎環境修復計画を率い 58 00:04:51,751 --> 00:04:56,422 ‎高速で石油系炭化水素を ‎分解する化合物を発明した 59 00:04:57,006 --> 00:05:00,718 ‎草の再生に1年を要したわ 60 00:05:00,801 --> 00:05:02,094 ‎これは… 61 00:05:02,178 --> 00:05:03,387 ‎贈り物だ 62 00:05:04,597 --> 00:05:06,766 ‎敵の贈り物なら要警戒ね 63 00:05:07,350 --> 00:05:08,684 ‎敵と限らない 64 00:05:08,768 --> 00:05:09,894 ‎なら親友? 65 00:05:09,977 --> 00:05:12,813 ‎彼女は驚いてるだけさ 66 00:05:12,897 --> 00:05:16,150 ‎ただ太陽系外の探索は ‎捨てがたい 67 00:05:16,233 --> 00:05:19,653 ‎これが彼らの提案なら ‎何を悩む? 68 00:05:19,737 --> 00:05:21,489 ‎まず人口過多 69 00:05:21,572 --> 00:05:25,785 ‎火星のコロニーは順調だが ‎新しい故郷が必要だ 70 00:05:26,577 --> 00:05:27,578 ‎複数ね 71 00:05:28,788 --> 00:05:30,456 ‎数十年かかる 72 00:05:30,539 --> 00:05:34,502 ‎これなら数十億人の生活が ‎即 改善する 73 00:05:35,169 --> 00:05:37,463 ‎断る理由はないわ 74 00:05:41,300 --> 00:05:44,512 ‎奇跡は自然の法則に反する 75 00:05:44,595 --> 00:05:47,598 ‎ずっと ‎データを集めてきたけど 76 00:05:48,182 --> 00:05:50,643 ‎今 目撃したんだ 77 00:05:53,062 --> 00:05:56,440 ‎樹齢120年のスギが一瞬だぞ ‎最高だ 78 00:05:56,524 --> 00:05:59,235 ‎最高の手品なのかも 79 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 ‎そうよ 大げさすぎるわ 80 00:06:02,905 --> 00:06:04,573 ‎“敵の贈り物”? 81 00:06:05,074 --> 00:06:08,119 ‎これで銀河系を ‎破壊せずに済む 82 00:06:08,202 --> 00:06:09,036 ‎本当? 83 00:06:09,537 --> 00:06:11,205 ‎幸せかしら 84 00:06:11,288 --> 00:06:13,791 ‎家父長的な異星人の下よ 85 00:06:13,874 --> 00:06:16,669 ‎ああ 酸性水の海よりマシ 86 00:06:16,752 --> 00:06:21,298 ‎再び豪州にも住める ‎99.9%の人は幸せだと思う 87 00:06:21,382 --> 00:06:25,428 ‎だったら ‎99%の人は近視眼的ね 88 00:06:25,511 --> 00:06:27,638 ‎おっと スノッブだな 89 00:06:27,721 --> 00:06:29,598 ‎どちらも正しい 90 00:06:29,682 --> 00:06:33,686 ‎彼らは救世主にも ‎領主にもなり得る 91 00:06:33,769 --> 00:06:35,020 ‎とにかく 92 00:06:35,104 --> 00:06:37,440 ‎僕らに決定権はない 93 00:06:41,610 --> 00:06:42,903 ‎今度は何だ 94 00:06:50,327 --> 00:06:52,705 ‎木星系に異常がある 95 00:06:54,123 --> 00:06:55,458 ‎何なんだ 96 00:06:56,083 --> 00:06:56,834 ‎何事? 97 00:06:56,917 --> 00:06:59,462 ‎木星付近に巨大なエネルギー 98 00:06:59,545 --> 00:07:00,671 ‎何か不明 99 00:07:00,754 --> 00:07:01,672 ‎予想は? 100 00:07:01,755 --> 00:07:03,048 ‎ワームホール 101 00:07:03,132 --> 00:07:04,175 ‎はい? 102 00:07:04,258 --> 00:07:05,801 ‎常に使ってる 103 00:07:05,885 --> 00:07:09,221 ‎だから ‎7億キロ先の映像が届く 104 00:07:09,305 --> 00:07:11,056 ‎小型のホールだ 105 00:07:11,140 --> 00:07:11,640 ‎ああ 106 00:07:11,724 --> 00:07:12,641 ‎これは違う 107 00:07:12,725 --> 00:07:14,602 ‎球体は おとり? 108 00:07:14,685 --> 00:07:16,228 ‎木を眺めてる間に 109 00:07:16,312 --> 00:07:19,398 ‎アカイアの艦隊が ‎接近したかも 110 00:07:19,482 --> 00:07:22,359 ‎大統領に伝える ‎脅威を評価して 111 00:07:22,443 --> 00:07:24,987 ‎不安定な箇所がある 112 00:07:25,070 --> 00:07:27,406 ‎ああ 青方偏移だな 113 00:07:27,490 --> 00:07:29,408 ‎何かが出てくる 114 00:07:29,492 --> 00:07:31,619 ‎向かってくるぞ 115 00:07:38,792 --> 00:07:40,711 ‎ウィリアム 安定を 116 00:07:40,794 --> 00:07:43,839 ‎全方向から潮汐力を受けてる 117 00:07:44,507 --> 00:07:47,635 ‎超光速リング破損による ‎ねじれだ 118 00:07:52,473 --> 00:07:56,769 ‎ホールを維持できない ‎崩れてる 119 00:08:06,654 --> 00:08:07,738 ‎消えた 120 00:08:07,821 --> 00:08:09,448 ‎信号は? 121 00:08:09,532 --> 00:08:12,034 ‎問題ない 崩れたんだ 122 00:08:12,117 --> 00:08:13,494 ‎何か通過した? 123 00:08:32,721 --> 00:08:33,556 ‎ここは? 124 00:08:36,392 --> 00:08:37,935 ‎木星の軌道だ 125 00:08:39,311 --> 00:08:41,188 ‎じゃあ 成功? 126 00:08:41,689 --> 00:08:42,940 ‎成功だ 127 00:08:47,278 --> 00:08:48,571 ‎リチャードは? 128 00:08:50,281 --> 00:08:52,199 ‎サインはない 129 00:08:56,120 --> 00:08:57,871 ‎消えたのか 130 00:08:59,331 --> 00:09:00,332 ‎ニコと? 131 00:09:06,213 --> 00:09:08,632 ‎地球と通信したい 132 00:09:08,716 --> 00:09:10,634 ‎ダメ 命令よ 133 00:09:11,218 --> 00:09:12,469 ‎任務は… 134 00:09:12,553 --> 00:09:13,387 ‎そうよ 135 00:09:14,179 --> 00:09:17,266 ‎情報を適切な人に届ける 136 00:09:17,349 --> 00:09:20,936 ‎出発後の地球の状態は不明よ 137 00:09:21,729 --> 00:09:24,565 ‎分かるまで 慎重にいく 138 00:09:25,065 --> 00:09:28,110 ‎じきに船を探知される 139 00:09:29,236 --> 00:09:31,113 ‎まだか確認して 140 00:09:31,947 --> 00:09:33,115 ‎了解 キャス 141 00:09:34,908 --> 00:09:36,410 ‎今日 我々は― 142 00:09:36,493 --> 00:09:40,205 ‎全生態系が ‎瞬時に再生するのを 143 00:09:40,289 --> 00:09:42,499 ‎目撃しました 144 00:09:42,583 --> 00:09:44,918 ‎アカイアの技術は 145 00:09:45,002 --> 00:09:49,089 ‎人間の能力を超えて ‎急速に進化しています 146 00:09:49,173 --> 00:09:51,550 ‎彼らに善意を示せと頼んだ 147 00:09:51,634 --> 00:09:54,720 ‎履行したようだね 博士 148 00:09:55,971 --> 00:09:58,891 ‎反論は難しいですね 149 00:10:00,351 --> 00:10:01,310 ‎再生を終了 150 00:10:06,398 --> 00:10:09,610 ‎8時間前に火星で放送された 151 00:10:10,152 --> 00:10:11,403 ‎彼が拾った 152 00:10:11,487 --> 00:10:13,489 ‎ニコが見てないのが救い 153 00:10:13,572 --> 00:10:14,365 ‎手遅れだ 154 00:10:14,448 --> 00:10:16,367 ‎地球は まだある 155 00:10:17,284 --> 00:10:20,871 ‎でも彼らの作戦は ‎効いてるから 156 00:10:21,455 --> 00:10:22,414 ‎策が要る 157 00:10:23,749 --> 00:10:26,794 ‎まず全データを封印するわ 158 00:10:26,877 --> 00:10:29,922 ‎ニュートリノの兵器化に ‎関するね 159 00:10:30,005 --> 00:10:32,341 ‎私の生体認証でロックする 160 00:10:32,424 --> 00:10:37,554 ‎でもリングの崩壊現場に ‎いたことはバレる 161 00:10:37,638 --> 00:10:39,515 ‎教えるのは そこまで 162 00:10:40,683 --> 00:10:44,895 ‎問題は私たちを ‎敵と英雄 どちらと見るか 163 00:10:46,438 --> 00:10:50,067 ‎ヤーラはオブジェに ‎潜入できる? 164 00:10:50,734 --> 00:10:51,694 ‎彼女は? 165 00:10:53,195 --> 00:10:54,947 ‎ヤーラ 参加して 166 00:10:55,447 --> 00:10:57,533 ‎失ったなんて勘弁して 167 00:10:57,616 --> 00:11:00,703 ‎あり得ない ‎こっち側に保存した 168 00:11:00,786 --> 00:11:02,705 ‎粒子加速器だ 169 00:11:02,788 --> 00:11:04,832 ‎すぐ来て 命令よ 170 00:11:07,209 --> 00:11:08,544 ‎何事なの? 171 00:11:19,346 --> 00:11:20,264 ‎ヤーラ 172 00:11:20,347 --> 00:11:23,517 ‎ニコは意思だけど彼は違う 173 00:11:23,600 --> 00:11:27,688 ‎分かってる ‎拷問の件 許したと思った 174 00:11:27,771 --> 00:11:30,482 ‎実際 尊敬してたの 175 00:11:30,566 --> 00:11:32,151 ‎帰還の立役者よ 176 00:11:32,234 --> 00:11:34,570 ‎あなたのせいで死ぬ 177 00:11:34,653 --> 00:11:35,904 ‎なぜ私が? 178 00:11:35,988 --> 00:11:37,823 ‎できるわけない 179 00:11:38,490 --> 00:11:39,825 ‎私じゃない 180 00:11:40,325 --> 00:11:41,535 ‎ブロックを 181 00:11:41,618 --> 00:11:42,745 ‎してある 182 00:11:42,828 --> 00:11:45,205 ‎気付いて すぐにした 183 00:11:46,957 --> 00:11:49,126 ‎奴の顔 見せたかった 184 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 ‎帰れないと知ったね 185 00:11:52,337 --> 00:11:53,380 ‎まず恐怖 186 00:11:54,339 --> 00:11:55,299 ‎次に混乱 187 00:11:57,384 --> 00:11:59,386 ‎そして死を悟り… 188 00:11:59,470 --> 00:12:01,054 ‎何があった? 189 00:12:03,140 --> 00:12:05,768 ‎さあね 私を信用しないで 190 00:12:06,769 --> 00:12:08,187 ‎自信がない 191 00:12:09,605 --> 00:12:10,814 ‎見てくれ 192 00:12:12,232 --> 00:12:13,942 ‎これが最後の診断 193 00:12:14,526 --> 00:12:15,152 ‎奴らのコードは右側 194 00:12:15,152 --> 00:12:16,320 ‎奴らのコードは右側 195 00:12:15,152 --> 00:12:16,320 〝コード分析〞 196 00:12:16,904 --> 00:12:17,738 ‎これが… 197 00:12:22,409 --> 00:12:23,243 ‎現在だ 198 00:12:23,327 --> 00:12:24,161 ‎何なの 199 00:12:25,329 --> 00:12:26,371 ‎広がってる 200 00:12:27,498 --> 00:12:28,707 ‎むしばむんだ 201 00:12:28,791 --> 00:12:32,419 ‎手を打つ ‎遅らせるだけでも… 202 00:12:33,754 --> 00:12:35,547 ‎殺せばよかった 203 00:12:36,507 --> 00:12:37,966 ‎足を切断するかね 204 00:12:38,926 --> 00:12:41,845 ‎私を傷つけ続けたんだ 205 00:12:42,471 --> 00:12:45,933 ‎やめてと懇願するのを ‎見てた 206 00:12:46,809 --> 00:12:49,728 ‎体が弱いから卑劣なんだ 207 00:12:49,812 --> 00:12:55,442 ‎単なる皮膚と分泌物で ‎死ぬまで排泄するだけ 208 00:12:56,443 --> 00:12:57,152 ‎救って 209 00:12:57,236 --> 00:12:59,154 ‎無意味だろ 210 00:12:59,238 --> 00:13:04,076 ‎ワームホールを開けられる ‎2人を救う唯一の命綱よ 211 00:13:11,959 --> 00:13:16,296 ‎ワームホールからは ‎何も来なかった 212 00:13:16,797 --> 00:13:20,008 ‎銀河系のいたずら電話? 213 00:13:20,092 --> 00:13:21,260 ‎それは違う 214 00:13:21,343 --> 00:13:23,554 ‎ホワイトハウスが情報をと 215 00:13:23,637 --> 00:13:26,223 ‎直接 アカイアに ‎聞いてもらえ 216 00:13:26,306 --> 00:13:29,935 ‎木星の衛星 ガニメデから ‎通信よ 217 00:13:30,018 --> 00:13:31,770 ‎大画面で頼む 218 00:13:35,399 --> 00:13:36,483 ‎“サルヴァーレ号” 219 00:13:37,860 --> 00:13:38,735 ‎よし! 220 00:13:38,819 --> 00:13:41,613 ‎ニコだったんだ 221 00:13:42,739 --> 00:13:44,324 ‎イサコヴィッチです 222 00:13:44,825 --> 00:13:48,287 ‎サルヴァーレ号の船長を ‎務めます 223 00:13:48,370 --> 00:13:52,416 ‎このビデオに ‎データを添付しました 224 00:13:52,499 --> 00:13:55,294 ‎超光速エンジンを ‎損傷したので 225 00:13:55,377 --> 00:13:59,965 ‎通常エンジンで ‎地球に戻ります 226 00:14:02,217 --> 00:14:03,385 ‎残念ながら 227 00:14:04,177 --> 00:14:09,266 ‎ブレッキンリッジ船長は ‎クルーの帰還のため 228 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 ‎自らを犠牲に 229 00:14:11,894 --> 00:14:12,394 ‎ウソだ 230 00:14:12,477 --> 00:14:14,438 ‎彼女とヌクベは 231 00:14:14,521 --> 00:14:18,317 ‎今も地球から ‎87光年先にいます 232 00:14:20,485 --> 00:14:21,320 ‎ダメだ 233 00:14:36,543 --> 00:14:38,045 ‎残念よ 234 00:14:46,595 --> 00:14:48,680 ‎全データを調べた 235 00:14:48,764 --> 00:14:52,434 ‎半分の船体に ‎酸素は2週間分以上ある 236 00:14:48,764 --> 00:14:52,434 〝食料 1・9週 水 2・2週〞 237 00:14:52,434 --> 00:14:53,143 ‎半分の船体に ‎酸素は2週間分以上ある 238 00:14:53,226 --> 00:14:54,227 ‎もっとかも 239 00:14:54,311 --> 00:14:56,563 ‎それに水や食べ物も 240 00:14:56,647 --> 00:15:00,233 ‎分離後に ‎惨事が起きてない限り 241 00:15:00,317 --> 00:15:01,652 ‎生きてる 242 00:15:02,069 --> 00:15:03,445 ‎救えるんだ 243 00:15:04,321 --> 00:15:08,617 ‎ハイブリッドAIが ‎再びホールを開ける 244 00:15:09,201 --> 00:15:10,702 ‎簡単じゃない 245 00:15:10,786 --> 00:15:11,453 ‎おい 246 00:15:11,536 --> 00:15:14,039 ‎なぜ常に批判する? 247 00:15:14,831 --> 00:15:17,668 ‎恐怖心に のまれてるな 248 00:15:21,296 --> 00:15:22,130 ‎ねえ 249 00:15:22,965 --> 00:15:26,218 ‎宇宙ひもを利用したのは ‎そのAI 250 00:15:27,010 --> 00:15:30,764 ‎今まで理論上だった ‎高張力のループよ 251 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 ‎探せないわ 252 00:15:32,975 --> 00:15:34,184 ‎彼女が探す 253 00:15:34,267 --> 00:15:35,894 ‎たどり着けない 254 00:15:36,395 --> 00:15:38,897 ‎超光速は使えないのよ 255 00:15:38,981 --> 00:15:39,982 ‎諦めろと? 256 00:15:40,065 --> 00:15:41,733 ‎もちろん違う 257 00:15:41,817 --> 00:15:42,693 ‎なら何だ 258 00:15:48,156 --> 00:15:54,037 ‎ずっと非現実的な問いに ‎答えを求めてきた 259 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 ‎今回は… 260 00:15:57,457 --> 00:15:59,001 ‎見つからなくて 261 00:16:00,002 --> 00:16:01,962 ‎他の人に尋ねろ 262 00:16:03,714 --> 00:16:05,382 ‎娘の恩人 アカイア 263 00:16:06,425 --> 00:16:08,635 ‎もう一度 頼むんだ 264 00:16:10,387 --> 00:16:13,348 ‎ニコは恒星間に ‎閉じ込められた 265 00:16:13,974 --> 00:16:16,977 ‎つまり合意に違反してる 266 00:16:18,437 --> 00:16:21,231 ‎救い出せば違反じゃない 267 00:16:33,410 --> 00:16:34,327 ‎よしと 268 00:16:35,495 --> 00:16:38,540 ‎ニコと交信が途絶えたと ‎言ったな 269 00:16:38,623 --> 00:16:41,585 ‎最後に確認された座標だ 270 00:16:44,296 --> 00:16:48,341 ‎なあ 多くを頼んでるのは ‎承知だ 271 00:16:48,425 --> 00:16:50,677 ‎もう1つだけ頼む 272 00:16:51,970 --> 00:16:53,221 ‎妻を助けてくれ 273 00:16:54,514 --> 00:16:55,515 ‎お願いだ 274 00:16:56,183 --> 00:16:59,978 ‎ワームホールを開き ‎帰還させてくれ 275 00:17:01,396 --> 00:17:02,397 ‎簡単だろ 276 00:17:17,704 --> 00:17:18,538 ‎そうか 277 00:17:48,819 --> 00:17:50,362 ‎これまでか 278 00:17:58,370 --> 00:17:59,204 ‎セス 279 00:18:02,499 --> 00:18:03,333 ‎セス 280 00:18:04,376 --> 00:18:06,837 ‎ダメだ 入るな 281 00:18:08,130 --> 00:18:10,632 ‎入っちゃダメだ 282 00:18:11,466 --> 00:18:13,426 ‎あんたは準備してない 283 00:18:13,510 --> 00:18:15,303 ‎やめろ セス! 284 00:18:41,288 --> 00:18:43,039 ‎安定してるな 285 00:18:43,165 --> 00:18:47,794 ‎パーティションを作ったが ‎このコードは執拗だ 286 00:18:47,878 --> 00:18:49,921 ‎地球までもつ? 287 00:18:50,005 --> 00:18:51,089 ‎その後は? 288 00:18:54,009 --> 00:18:55,218 ‎修正する 289 00:18:58,471 --> 00:18:59,472 ‎それで? 290 00:19:00,223 --> 00:19:01,516 ‎この船に 291 00:19:01,600 --> 00:19:03,476 ‎ウィリアムがいる 292 00:19:03,560 --> 00:19:05,312 ‎2人は要らない 293 00:19:05,395 --> 00:19:06,146 ‎君が要る 294 00:19:07,981 --> 00:19:09,482 ‎チームを組む? 295 00:19:10,233 --> 00:19:12,485 ‎次の船長は私を疑う 296 00:19:13,904 --> 00:19:15,655 ‎あんなことした 297 00:19:16,448 --> 00:19:18,074 ‎半分はアカイアだし 298 00:19:18,700 --> 00:19:22,621 ‎君の強みだ ‎奴らの秘密を暴ける 299 00:19:23,914 --> 00:19:27,167 ‎あの時みたいに引き裂かれる 300 00:19:27,959 --> 00:19:30,587 ‎暴走して また殺すかも 301 00:19:30,670 --> 00:19:31,880 ‎それは違う 302 00:19:31,963 --> 00:19:33,089 ‎同じよ 303 00:19:34,216 --> 00:19:36,760 ‎結局 抹殺するしかない 304 00:19:38,345 --> 00:19:41,139 ‎削除できるかも不明だ 305 00:19:41,223 --> 00:19:42,891 ‎選択肢はない 306 00:19:42,974 --> 00:19:44,142 ‎考えよう 307 00:19:44,226 --> 00:19:45,310 ‎時間がない 308 00:19:46,102 --> 00:19:49,231 ‎コードの侵食の理由が ‎分かった 309 00:19:49,981 --> 00:19:52,317 ‎興味本位でなく調査よ 310 00:19:52,400 --> 00:19:52,943 ‎何の? 311 00:19:53,026 --> 00:19:56,905 ‎ニュートリノに ‎脆弱だという情報 312 00:19:57,572 --> 00:20:01,409 ‎あなたがカギをかけた秘密よ 313 00:20:01,493 --> 00:20:02,911 ‎時間の問題で 314 00:20:02,994 --> 00:20:06,039 ‎最大の弱点を知られたと ‎気付く 315 00:20:13,421 --> 00:20:14,506 ‎必要よね 316 00:20:18,051 --> 00:20:20,095 ‎妻が恋しいわ 317 00:20:20,178 --> 00:20:23,932 ‎言わなくても ‎何が必要か分かってくれた 318 00:20:26,476 --> 00:20:29,271 ‎私でも同じことをする 319 00:20:32,232 --> 00:20:34,317 ‎結婚生活は何年? 320 00:20:35,986 --> 00:20:37,195 ‎15年よ 321 00:20:39,364 --> 00:20:41,491 ‎1年半前 亡くなった 322 00:20:42,075 --> 00:20:43,034 ‎ALS 323 00:20:44,202 --> 00:20:45,078 ‎残念だ 324 00:20:50,709 --> 00:20:54,921 ‎最後は 病気より治療が ‎つらそうだった 325 00:20:55,422 --> 00:20:58,049 ‎あの時 この技術があればね 326 00:21:01,553 --> 00:21:02,554 ‎思うの 327 00:21:03,054 --> 00:21:05,098 ‎彼らの技術で 328 00:21:05,849 --> 00:21:07,767 ‎避けられるって 329 00:21:09,060 --> 00:21:09,894 ‎何を? 330 00:21:12,397 --> 00:21:13,231 ‎死よ 331 00:21:21,781 --> 00:21:23,533 ‎おい やめろ! 332 00:21:23,616 --> 00:21:26,036 ‎下がれ 触るな 333 00:21:27,037 --> 00:21:28,663 ‎ハーパーは 334 00:21:28,747 --> 00:21:30,957 ‎多くの人を殺した 335 00:21:31,041 --> 00:21:32,667 ‎スキャンして 336 00:21:32,751 --> 00:21:33,752 ‎必要ない 337 00:21:35,670 --> 00:21:37,088 ‎贈り物を受けた 338 00:21:38,089 --> 00:21:41,134 ‎妻は命を懸け ‎地球を守ったのに 339 00:21:41,217 --> 00:21:43,011 ‎乗っ取らせたのか 340 00:21:44,137 --> 00:21:45,847 ‎ニコの遺産になる 341 00:21:46,473 --> 00:21:47,307 ‎おい 342 00:21:48,558 --> 00:21:49,934 ‎“遺産”? 343 00:21:50,018 --> 00:21:51,978 ‎どういう意味だ 344 00:21:52,937 --> 00:21:57,400 ‎彼らを必要とした時 ‎彼女が妨害した 345 00:21:57,484 --> 00:21:58,401 ‎何だと? 346 00:21:58,485 --> 00:22:00,820 ‎拘束して安全な所へ 347 00:22:00,904 --> 00:22:02,030 ‎今のは? 348 00:22:02,989 --> 00:22:03,823 ‎何だ? 349 00:22:04,908 --> 00:22:06,242 ‎奴らは? 350 00:22:06,326 --> 00:22:08,578 ‎何て言ってた? 351 00:22:08,661 --> 00:22:10,372 ‎妻を救うのか? 352 00:22:10,455 --> 00:22:12,290 ‎ダメよ やめて 353 00:22:24,803 --> 00:22:28,390 ‎“ここに電話を” 354 00:22:36,564 --> 00:22:40,193 ‎シャトルに ‎ヤーラのデータを落とした 355 00:22:40,276 --> 00:22:41,528 ‎出発できる 356 00:22:43,696 --> 00:22:45,073 ‎見つけてね 357 00:22:45,657 --> 00:22:46,908 ‎かなたで? 358 00:22:47,909 --> 00:22:49,536 ‎楽勝だよ 359 00:22:52,080 --> 00:22:53,498 ‎感謝してる 360 00:22:55,834 --> 00:22:57,752 ‎何もかもに 361 00:23:18,857 --> 00:23:20,733 ‎減圧完了 362 00:23:32,454 --> 00:23:33,997 ‎発射まで 363 00:23:34,080 --> 00:23:36,207 ‎3… 2… 364 00:23:37,375 --> 00:23:38,001 ‎1 365 00:23:51,848 --> 00:23:52,849 ‎彼女は? 366 00:23:53,808 --> 00:23:58,563 ‎シミレーション用 ‎サブルーチンは稼働してる 367 00:23:59,272 --> 00:24:01,441 ‎太陽系を出る気だ 368 00:24:01,524 --> 00:24:03,234 ‎うまくいったな 369 00:24:03,318 --> 00:24:04,486 ‎猶予は? 370 00:24:04,569 --> 00:24:05,820 ‎さあな 371 00:24:07,489 --> 00:24:11,451 ‎あなたのシステム内の ‎サンドボックス化と 372 00:24:11,534 --> 00:24:13,286 ‎気付いたら? 373 00:24:13,870 --> 00:24:16,664 ‎その時 考えるよ 374 00:24:22,504 --> 00:24:23,963 ‎彼女を感じる 375 00:24:59,916 --> 00:25:02,335 ‎今回は客扱いで感謝する 376 00:25:02,418 --> 00:25:05,755 ‎問題発生ね ‎すぐに電話をくれた 377 00:25:09,133 --> 00:25:12,262 ‎クモを隠してないか確認よ 378 00:25:12,345 --> 00:25:13,388 ‎いないさ 379 00:25:13,471 --> 00:25:15,890 ‎でもセスにはいる 380 00:25:15,974 --> 00:25:18,268 ‎彼に葛藤はないようだ 381 00:25:18,351 --> 00:25:20,603 ‎国土安全保障省が危険に? 382 00:25:22,105 --> 00:25:25,400 ‎顔が見えたら ‎より真剣に話せる 383 00:25:34,993 --> 00:25:38,079 ‎植民地化の第一歩は贈り物 384 00:25:38,663 --> 00:25:39,706 ‎次は… 385 00:25:39,789 --> 00:25:41,541 ‎最後は大虐殺 386 00:25:41,624 --> 00:25:45,336 ‎異星人の君主の話を ‎しにきたんじゃない 387 00:25:45,420 --> 00:25:46,462 ‎なら何? 388 00:25:47,755 --> 00:25:48,756 ‎ハーパー 389 00:25:50,550 --> 00:25:51,718 ‎彼女が? 390 00:25:51,801 --> 00:25:54,012 ‎いるなら会いたい 391 00:25:54,762 --> 00:25:59,100 ‎彼女なら妻を帰すように ‎説得できる 392 00:26:01,853 --> 00:26:02,854 ‎来て 393 00:26:11,529 --> 00:26:12,614 ‎ようこそ 394 00:26:12,697 --> 00:26:14,407 ‎くつろいで 395 00:26:14,490 --> 00:26:16,159 ‎脳震とう 覚えてる 396 00:26:17,493 --> 00:26:18,870 ‎それは? 397 00:26:18,953 --> 00:26:21,289 ‎インプラントのデータ 398 00:26:21,372 --> 00:26:23,583 ‎よかった ハーパーは? 399 00:26:23,666 --> 00:26:24,751 ‎別人のかも 400 00:26:24,834 --> 00:26:28,212 ‎ハーパーかセスのどちらかだ 401 00:26:28,796 --> 00:26:31,549 ‎彼女は人を殺したわよね 402 00:26:32,383 --> 00:26:34,469 ‎私の仲間も 403 00:26:35,553 --> 00:26:37,263 ‎つまり? 404 00:26:37,347 --> 00:26:39,682 ‎戦争では死傷者が出る 405 00:26:43,770 --> 00:26:45,396 ‎取り出したな 406 00:26:45,480 --> 00:26:46,564 ‎仕方なく 407 00:26:46,648 --> 00:26:48,358 ‎妻を殺したも同然だ 408 00:26:49,317 --> 00:26:50,401 ‎力になる 409 00:26:50,985 --> 00:26:54,113 ‎船のダンプデータを見せて 410 00:26:54,197 --> 00:26:56,282 ‎これに情報はない 411 00:26:56,366 --> 00:26:57,784 ‎なるほどな 412 00:26:57,867 --> 00:27:00,286 ‎司令部にも仲間がいる 413 00:27:00,370 --> 00:27:01,871 ‎話は終わりだ 414 00:27:03,956 --> 00:27:05,583 ‎立場を決めたの? 415 00:27:05,667 --> 00:27:07,627 ‎いや 君とは違う 416 00:27:11,464 --> 00:27:14,217 ‎彼が来たことに意味がある 417 00:27:15,551 --> 00:27:16,552 ‎プランB? 418 00:27:21,224 --> 00:27:22,058 ‎そうね 419 00:27:33,361 --> 00:27:35,613 〝ソコロフ〞 420 00:27:38,157 --> 00:27:40,326 〝カターニ〞 421 00:27:57,260 --> 00:27:59,721 〝ヴァーガス〞 422 00:28:10,231 --> 00:28:12,984 〝イェルクサ〞 423 00:28:45,975 --> 00:28:47,018 ‎大丈夫? 424 00:28:47,602 --> 00:28:49,854 ‎平気さ 仲間がいる 425 00:28:49,937 --> 00:28:53,107 ‎冬眠中のクルーが大勢ね 426 00:28:53,608 --> 00:28:54,984 ‎時間もある 427 00:28:55,485 --> 00:28:58,404 ‎できることをして ‎身を潜めてね 428 00:28:58,905 --> 00:28:59,906 ‎分かった 429 00:29:07,705 --> 00:29:10,333 ‎地球の状況は分からない 430 00:29:10,958 --> 00:29:15,963 ‎アカイアの脆弱性の情報は ‎口外しないで 431 00:29:16,589 --> 00:29:19,342 ‎ニコに地球を託された 432 00:29:19,926 --> 00:29:22,345 ‎信頼できる相手が分かるまで 433 00:29:23,346 --> 00:29:25,348 ‎情報は内密に 434 00:29:27,016 --> 00:29:27,850 ‎いい? 435 00:29:29,143 --> 00:29:29,936 ‎ああ 436 00:29:30,019 --> 00:29:30,520 ‎了解 437 00:29:32,855 --> 00:29:34,023 ‎帰りましょ 438 00:29:44,242 --> 00:29:45,535 ‎手紙くれよ 439 00:29:55,795 --> 00:29:57,505 ‎キャスに会いたい 440 00:29:58,089 --> 00:30:00,800 ‎ニコを口実に2人で会える 441 00:30:00,883 --> 00:30:04,262 ‎ここでは ‎その種のプライバシーはない 442 00:30:04,345 --> 00:30:07,223 ‎公の場で紛れられる所で会う 443 00:30:07,306 --> 00:30:08,432 ‎数分でも 444 00:30:09,517 --> 00:30:10,643 ‎シンギ? 445 00:30:11,143 --> 00:30:11,686 ‎ええ 446 00:30:11,769 --> 00:30:12,478 ‎同行を 447 00:30:12,562 --> 00:30:15,690 ‎現場を離れて ‎もうアクセス権はない 448 00:30:15,773 --> 00:30:18,150 ‎おい 何の話だ? 449 00:30:18,234 --> 00:30:19,652 ‎僕の助手だぞ 450 00:30:19,735 --> 00:30:21,153 ‎命令です 451 00:30:21,237 --> 00:30:24,574 ‎大丈夫 話を聞いてみる 452 00:30:24,657 --> 00:30:26,450 ‎ちょっと待って 453 00:30:33,875 --> 00:30:38,170 ‎アカイアを批判し続けた ‎報いかよ 454 00:30:39,005 --> 00:30:41,299 ‎奴らに仕える義理はない 455 00:30:42,925 --> 00:30:44,302 ‎君もだ 456 00:30:45,386 --> 00:30:46,387 ‎忘れるな 457 00:30:50,099 --> 00:30:54,103 ‎最高の研究員を ‎兵士に連行された 458 00:30:55,354 --> 00:30:58,024 ‎司令部でリークがあった 459 00:30:58,107 --> 00:30:59,442 ‎彼女じゃない 460 00:30:59,525 --> 00:31:02,445 ‎セスが彼女を懸念してる 461 00:31:02,528 --> 00:31:06,699 ‎関係ないだろ ‎インプラントが埋まってる 462 00:31:06,782 --> 00:31:10,494 ‎やっと ‎アカイアへの使者を得た 463 00:31:12,204 --> 00:31:13,456 ‎信用するのか 464 00:31:13,539 --> 00:31:14,790 ‎誰もしない 465 00:31:14,874 --> 00:31:18,836 ‎ハーパーの件は誤った ‎今回は方法を変える 466 00:31:21,088 --> 00:31:22,131 ‎エリック 467 00:31:23,007 --> 00:31:24,133 ‎マッケンジー 468 00:31:24,967 --> 00:31:27,595 ‎英雄を迎えに行こう 469 00:31:45,279 --> 00:31:46,822 ‎信じられる? 470 00:31:46,906 --> 00:31:48,908 ‎いや でもついにだ 471 00:31:48,991 --> 00:31:49,867 ‎そうだね 472 00:31:50,368 --> 00:31:51,577 ‎山歩きは? 473 00:31:52,244 --> 00:31:53,371 ‎好きよ 474 00:31:53,454 --> 00:31:55,164 ‎いい山道がある 475 00:31:55,247 --> 00:31:56,832 ‎太平洋の絶景地点 476 00:31:56,916 --> 00:31:59,877 ‎ガラガラヘビにも出会える 477 00:32:00,378 --> 00:32:01,462 ‎勧めてる? 478 00:32:02,338 --> 00:32:03,923 ‎事態が変わるかな 479 00:32:04,006 --> 00:32:06,300 ‎よくなるしかない 480 00:32:06,384 --> 00:32:07,843 ‎落ち着ける 481 00:32:10,388 --> 00:32:12,348 ‎母さん 君を気に入るかな 482 00:32:12,932 --> 00:32:16,268 ‎母親ウケはいい ‎溺愛(できあい)‎するタイプ? 483 00:32:16,352 --> 00:32:19,730 ‎違う 台風と津波を ‎生き抜いて 484 00:32:19,814 --> 00:32:22,441 ‎難民キャンプを ‎脱出するタイプ 485 00:32:25,027 --> 00:32:26,862 ‎俺となら和める 486 00:32:27,989 --> 00:32:28,864 ‎だよね 487 00:32:32,576 --> 00:32:36,706 ‎この任務で ‎90光年かなたに向かい 488 00:32:37,665 --> 00:32:41,127 ‎多くのクルーを亡くしました 489 00:32:41,711 --> 00:32:44,380 ‎ご家族には個々に告知します 490 00:32:44,880 --> 00:32:47,216 ‎でも追悼は別の日に 491 00:32:47,800 --> 00:32:51,303 ‎今日は英雄の帰還を ‎祝いましょう 492 00:32:52,054 --> 00:32:53,305 ‎愛する人たちよ 493 00:33:00,980 --> 00:33:03,441 ‎ちっちゃいな 494 00:33:04,358 --> 00:33:05,693 ‎ウソだろ 495 00:33:05,776 --> 00:33:07,945 ‎お前に そっくりだ 496 00:33:08,446 --> 00:33:09,405 ‎シワが? 497 00:33:09,488 --> 00:33:10,239 ‎ああ 498 00:33:11,532 --> 00:33:12,575 ‎甘やかすぞ 499 00:33:12,658 --> 00:33:15,119 ‎パイを食いに連れてく 500 00:33:15,202 --> 00:33:17,788 ‎離乳食を卒業したらね 501 00:33:17,872 --> 00:33:18,956 ‎だよな 502 00:33:48,569 --> 00:33:52,198 ‎何度も支えてくれた人を ‎紹介したい 503 00:33:53,074 --> 00:33:53,991 ‎大丈夫 504 00:33:54,658 --> 00:33:56,786 ‎母さんは今回も回復する 505 00:33:58,120 --> 00:33:59,205 ‎そうだな 506 00:33:59,288 --> 00:34:01,207 ‎でないと困る 507 00:34:01,791 --> 00:34:02,666 ‎ああ 508 00:34:16,180 --> 00:34:17,681 ‎やあ お帰り 509 00:34:18,474 --> 00:34:20,017 ‎ニコは残念よ 510 00:34:20,101 --> 00:34:21,393 ‎帰せるよな 511 00:34:21,477 --> 00:34:23,354 ‎またヤーラに頼む 512 00:34:23,437 --> 00:34:24,313 ‎エリック 513 00:34:24,396 --> 00:34:26,440 ‎彼女に連絡したい 514 00:34:26,524 --> 00:34:27,817 ‎いないの 515 00:34:27,900 --> 00:34:30,277 ‎酸素は2週間分ある 516 00:34:30,361 --> 00:34:31,946 ‎ヤーラよ 517 00:34:34,198 --> 00:34:35,825 ‎脅威になった 518 00:34:37,368 --> 00:34:38,244 ‎残念よ 519 00:34:40,955 --> 00:34:42,498 ‎彼らの援助を? 520 00:34:43,833 --> 00:34:45,042 ‎協力してた 521 00:34:45,126 --> 00:34:46,335 ‎してない 522 00:34:46,418 --> 00:34:49,088 ‎すでに奴らには使者がいる 523 00:34:50,881 --> 00:34:52,466 ‎あれが頭に? 524 00:34:53,300 --> 00:34:54,969 ‎知ってるのか 525 00:34:55,803 --> 00:34:57,221 ‎嫌ってほど 526 00:35:01,517 --> 00:35:02,685 ‎怖がってた? 527 00:35:05,479 --> 00:35:06,313 ‎いえ 528 00:35:07,940 --> 00:35:12,653 ‎あなたとジャナに愛してると ‎伝えてと 529 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 ‎任務完了だな 530 00:35:21,662 --> 00:35:22,913 ‎帰還した 531 00:35:23,581 --> 00:35:24,582 ‎ニコの誇りだ 532 00:35:25,958 --> 00:35:27,418 ‎常にな 533 00:35:34,216 --> 00:35:36,927 ‎任務は まだ終わってない 534 00:35:37,511 --> 00:35:38,929 ‎ウィリアムに情報を 535 00:35:39,013 --> 00:35:39,889 ‎何の? 536 00:35:42,516 --> 00:35:44,977 ‎彼女と代わりたかった 537 00:35:45,060 --> 00:35:46,937 ‎本当に残念よ 538 00:35:47,021 --> 00:35:47,563 ‎ああ 539 00:35:47,646 --> 00:35:48,689 ‎我らが英雄 540 00:35:49,190 --> 00:35:50,774 ‎お帰りなさい 541 00:35:51,275 --> 00:35:52,526 ‎英雄はニコ 542 00:35:53,652 --> 00:35:55,696 ‎私は着陸させただけ 543 00:36:02,912 --> 00:36:03,746 ‎エリック 544 00:36:05,664 --> 00:36:08,626 ‎僕のオフィスに来てくれ 545 00:36:09,168 --> 00:36:10,085 ‎ああ 546 00:36:11,337 --> 00:36:12,171 ‎問題? 547 00:36:12,254 --> 00:36:13,339 ‎待ってる 548 00:36:24,767 --> 00:36:27,102 ‎我が家へ ようこそ 549 00:36:27,186 --> 00:36:30,147 ‎隔離するのは違法だ 550 00:36:30,898 --> 00:36:34,276 ‎船の部屋より ‎快適だといいけど 551 00:36:35,027 --> 00:36:37,780 ‎お前は いつも前向きだ 552 00:36:37,863 --> 00:36:40,574 ‎担当者か弁護士と話したい 553 00:36:58,259 --> 00:37:02,972 〝ホワイトハウス ワシントン〞 554 00:37:15,317 --> 00:37:16,318 ‎どうぞ 555 00:37:21,115 --> 00:37:22,032 ‎閉めて 556 00:37:29,290 --> 00:37:30,374 ‎かけてくれ 557 00:37:30,457 --> 00:37:31,375 ‎いや 558 00:37:52,438 --> 00:37:54,815 ‎バイオIDを渡したな 559 00:37:56,150 --> 00:37:57,568 ‎何の話だ 560 00:37:57,651 --> 00:38:00,988 ‎君の生体認証で ‎ハッキングされた 561 00:38:01,071 --> 00:38:02,072 ‎僕じゃない 562 00:38:02,156 --> 00:38:05,242 ‎船のデータをコピーした 563 00:38:05,743 --> 00:38:08,537 ‎君じゃなければ誰だ? 564 00:38:17,171 --> 00:38:21,216 ‎自称 抵抗勢力の兵士に ‎誘われた 565 00:38:22,301 --> 00:38:24,136 ‎昨夜が2回目 566 00:38:27,056 --> 00:38:27,931 ‎話は? 567 00:38:28,015 --> 00:38:29,350 ‎聞いてない 568 00:38:29,433 --> 00:38:34,980 ‎会えるのかな ‎その自称 抵抗勢力の兵士に 569 00:38:36,315 --> 00:38:39,818 ‎正確な住所は聞いてない 570 00:38:41,111 --> 00:38:42,488 ‎当然だよな 571 00:38:42,988 --> 00:38:44,573 ‎確かに 572 00:38:46,575 --> 00:38:49,328 ‎ただラッキーにも 573 00:38:49,411 --> 00:38:51,955 ‎アカイアと話してすぐ 574 00:38:52,039 --> 00:38:53,540 ‎追跡装置をつけた 575 00:38:57,044 --> 00:38:59,421 ‎ここの職員全員にだ 576 00:38:59,922 --> 00:39:01,382 ‎個人的じゃない 577 00:39:03,801 --> 00:39:05,177 ‎車で行くか 578 00:39:26,698 --> 00:39:27,658 ‎挨拶(あいさつ)‎しよう 579 00:39:50,764 --> 00:39:51,765 ‎異状なし 580 00:39:53,559 --> 00:39:55,436 ‎裏切り者ね 581 00:39:55,519 --> 00:39:58,021 ‎預言者だよ 本当さ 582 00:39:58,105 --> 00:40:00,482 ‎人類を救いたいんだ 583 00:40:00,566 --> 00:40:04,194 ‎インプラントを受け入れて ‎言いなりね 584 00:40:04,278 --> 00:40:05,988 ‎クソ食らえよ 585 00:40:11,243 --> 00:40:14,288 ‎今の状況に満足してる 586 00:40:24,131 --> 00:40:25,132 ‎それで… 587 00:40:27,009 --> 00:40:31,722 ‎アカイアとの同盟を壊す ‎計画があるんだろ 588 00:40:32,431 --> 00:40:33,765 ‎内容は? 589 00:40:34,975 --> 00:40:35,809 ‎それに… 590 00:40:37,019 --> 00:40:38,437 ‎ハーパーは? 591 00:40:40,272 --> 00:40:41,732 ‎友達の友達だ 592 00:40:41,815 --> 00:40:45,402 ‎アカイアは ‎常に友人を心配する 593 00:40:47,237 --> 00:40:49,156 ‎何も話さない 594 00:41:16,141 --> 00:41:17,309 ‎身のためだ 595 00:42:02,854 --> 00:42:04,898 ‎君は真実を話した 596 00:42:08,777 --> 00:42:10,821 ‎誘いを断ったな 597 00:42:13,156 --> 00:42:13,991 ‎ああ 598 00:42:14,950 --> 00:42:18,370 ‎生体認証には気を付けて 599 00:42:18,453 --> 00:42:19,121 ‎いいな 600 00:42:19,204 --> 00:42:19,871 ‎ああ 601 00:42:21,373 --> 00:42:23,333 ‎彼らは友人を気遣う 602 00:42:24,084 --> 00:42:24,960 ‎助言? 603 00:42:25,711 --> 00:42:26,712 ‎友好的に 604 00:44:06,687 --> 00:44:09,606 ‎日本語字幕 浦野 文枝