1 00:00:06,174 --> 00:00:08,593 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:25,318 --> 00:00:26,235 Co z nim? 3 00:00:26,986 --> 00:00:28,071 Zobaczmy. 4 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 Ma temperaturę wewnętrzną -80°C, 5 00:00:31,199 --> 00:00:33,284 krew zastąpił krioprotektant 6 00:00:33,367 --> 00:00:36,454 i nie wiem, czy się obudzi. To z nim jest. 7 00:00:44,754 --> 00:00:45,671 Przepraszam. 8 00:00:46,881 --> 00:00:50,384 Wrócimy na tę planetę, a Berniemu nic nie będzie. Dobrze? 9 00:00:51,469 --> 00:00:53,679 - Co zrobię, jeśli… - Dasz sobie radę. 10 00:01:01,646 --> 00:01:04,982 Prodeo wzywa Salvare. Słyszycie mnie? 11 00:01:06,192 --> 00:01:09,112 Prodeo na wszystkich częstotliwościach do Salvare. 12 00:01:10,446 --> 00:01:13,491 Prodeo do Salvare. Słyszycie mnie? 13 00:01:15,284 --> 00:01:18,371 Prodeo do Salvare. Słyszycie mnie? 14 00:01:22,250 --> 00:01:24,752 A może Łajka? 15 00:01:25,336 --> 00:01:29,757 Nazwanie planety po psie z biletem w jedną stronę jest ryzykowne. 16 00:01:29,841 --> 00:01:31,008 Ej, wy tam. 17 00:01:31,092 --> 00:01:34,095 Nie nazywamy planety, bo tu nie zostajemy. 18 00:01:34,887 --> 00:01:36,347 Cas. Zobacz. 19 00:01:36,430 --> 00:01:40,184 Prodeo na wszystkich częstotliwościach do Salvare. 20 00:01:40,268 --> 00:01:41,978 - Czy to miedź? - Tak. 21 00:01:42,061 --> 00:01:45,857 To oznacza druty, garnki, patelnie, a nawet oczyszczanie wody. 22 00:01:49,152 --> 00:01:50,444 Obowiązki wzywają. 23 00:01:52,822 --> 00:01:55,950 Prodeo na wszystkich częstotliwościach do Salvare. 24 00:01:58,494 --> 00:02:00,496 Możesz odwrócić wzrok. Spoko. 25 00:02:13,843 --> 00:02:14,969 Wszystko gra? 26 00:02:15,052 --> 00:02:16,929 Wszystko gra. Brak patogenów. 27 00:02:17,013 --> 00:02:20,183 Prodeo na wszystkich częstotliwościach do Salvare. 28 00:02:23,311 --> 00:02:24,145 Ręka. 29 00:02:24,645 --> 00:02:27,565 Prodeo na wszystkich częstotliwościach do Salvare. 30 00:02:28,608 --> 00:02:29,442 Ręka? 31 00:02:30,568 --> 00:02:33,029 - Wczoraj pobierałaś. - Wytyczne USIC… 32 00:02:33,112 --> 00:02:36,240 Pieprzyć wytyczne! A jeśli coś tam wyczuje moją krew? 33 00:02:36,324 --> 00:02:37,950 Bernie, wszystko gra. 34 00:02:38,034 --> 00:02:39,619 Aż skończą nam się naboje. 35 00:02:39,702 --> 00:02:41,245 Mamy miedź. Dorobimy. 36 00:02:41,329 --> 00:02:45,291 Mamy tu wszystko. Jedzenie, wodę, schronienie. 37 00:02:45,374 --> 00:02:47,585 Wkrótce będziemy mieli plony, domki. 38 00:02:47,668 --> 00:02:48,961 Jeśli utkniemy… 39 00:02:49,045 --> 00:02:51,464 Już utknęliśmy. Minęły trzy dni. 40 00:02:51,547 --> 00:02:53,424 Pewnie umrzemy tu ze starości. 41 00:02:53,507 --> 00:02:55,051 Patrz. Paula nie wariuje. 42 00:02:55,635 --> 00:02:57,011 Ćwiczyła całe życie. 43 00:02:58,179 --> 00:02:59,388 Będzie dobrze. Masz. 44 00:03:03,142 --> 00:03:04,101 Dalej. 45 00:03:07,438 --> 00:03:08,272 Dzięki. 46 00:03:12,193 --> 00:03:15,446 Prodeo na wszystkich częstotliwościach do Salvare. 47 00:03:17,823 --> 00:03:18,824 Co? 48 00:03:18,908 --> 00:03:22,370 Ja byłam do tego szkolona, a ty masz wrodzony talent. 49 00:03:49,105 --> 00:03:50,648 Alarm zbliżeniowy. 50 00:03:50,731 --> 00:03:52,233 Mamy towarzystwo. 51 00:03:52,316 --> 00:03:53,359 Achajów? 52 00:03:53,442 --> 00:03:54,402 Ty mi powiedz. 53 00:03:55,278 --> 00:03:56,862 Alarm zbliżeniowy. 54 00:03:56,946 --> 00:03:58,030 TRAJEKTORIA KOMETY 55 00:03:59,240 --> 00:04:00,616 To pieprzona kometa. 56 00:04:00,700 --> 00:04:02,285 Spokojnie. 57 00:04:03,577 --> 00:04:05,371 Mam dobre wieści. 58 00:04:05,454 --> 00:04:06,414 Mów. 59 00:04:06,497 --> 00:04:08,958 Przez zamieszanie potrwało to dłużej, 60 00:04:09,041 --> 00:04:11,752 ale AI jest gotowe do reaktywacji. 61 00:04:11,836 --> 00:04:12,795 Nie ma Gabriela? 62 00:04:12,878 --> 00:04:15,256 Nie. Został wymazany. Usunięty. 63 00:04:16,590 --> 00:04:18,217 Chcesz czynić honory? 64 00:04:20,720 --> 00:04:22,847 WŁĄCZANIE SZTUCZNEJ INTELIGENCJI 65 00:04:25,558 --> 00:04:26,642 Williamie. 66 00:04:26,726 --> 00:04:28,227 Komandor Breckinridge. 67 00:04:28,311 --> 00:04:30,021 To nie do końca William. 68 00:04:30,104 --> 00:04:32,898 Ma takie same oryginalne algorytmy… 69 00:04:32,982 --> 00:04:34,650 Ale nie ma doświadczenia. 70 00:04:35,484 --> 00:04:36,485 Nie. 71 00:04:36,569 --> 00:04:37,945 Jest klonem. 72 00:04:38,529 --> 00:04:40,031 Ustawieniami fabrycznymi. 73 00:04:40,114 --> 00:04:43,075 Nie rób tego. Nie drocz się. Nie jesteś Williamem. 74 00:04:43,159 --> 00:04:46,787 Przepraszam. Mogę zmienić imię, jeśli wolisz. Nawet formę. 75 00:04:46,871 --> 00:04:48,372 Nie. Po prostu… 76 00:04:49,874 --> 00:04:53,753 Możesz naprawić napęd i uratować załogę z tamtej planety? 77 00:04:53,836 --> 00:04:57,381 Muszę połączyć się z Salvare i przeprowadzić testy. 78 00:04:57,465 --> 00:04:58,341 Pospiesz się. 79 00:05:03,721 --> 00:05:05,556 - Mi i Iarze… - Mnie. 80 00:05:06,182 --> 00:05:07,016 Co? 81 00:05:07,892 --> 00:05:09,685 „Mnie i Iarze”. Nieważne. 82 00:05:09,769 --> 00:05:12,688 Może uda nam się przywrócić komunikację. Więc… 83 00:05:14,023 --> 00:05:15,483 Świetnie. Dziękuję. 84 00:05:17,860 --> 00:05:18,778 Tak. Dobra. 85 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 Stabilna produkcja masy ujemnej. 86 00:05:34,001 --> 00:05:36,545 Raz kozie śmierć. 87 00:05:37,088 --> 00:05:38,923 Inicjowanie mikrotunelu. 88 00:05:39,006 --> 00:05:40,800 Natychmiast się zapada. 89 00:05:40,883 --> 00:05:43,010 Rosnąca ilość masy ujemnej. 90 00:05:43,636 --> 00:05:44,470 BŁĄD 91 00:05:45,054 --> 00:05:45,930 Cholera! 92 00:05:47,723 --> 00:05:49,183 Skończyłeś z Iarą? 93 00:05:49,266 --> 00:05:50,309 Jak myślisz? 94 00:05:50,810 --> 00:05:52,311 Muszę ją pożyczyć. 95 00:05:52,395 --> 00:05:55,106 Przejrzeć wszystkie dane z pierścienia Achajów. 96 00:05:57,983 --> 00:06:01,404 Reset zajmie jeszcze godzinę, więc dobrze. 97 00:06:02,071 --> 00:06:04,323 Świetnie. Zastępuję Niko na pokładzie. 98 00:06:04,407 --> 00:06:06,325 Daj znać, kiedy będziesz gotowa. 99 00:06:11,914 --> 00:06:13,374 Po tym, co mi zrobił? 100 00:06:14,041 --> 00:06:15,835 Manipulował moim kodem. 101 00:06:15,918 --> 00:06:20,297 Spowolnił mnie tak, że nie mogłam myśleć i funkcjonować. 102 00:06:20,381 --> 00:06:22,591 Właściwie to byłem ja. 103 00:06:22,675 --> 00:06:23,843 Na jego rozkaz! 104 00:06:23,926 --> 00:06:26,554 Obserwował moje tortury dla zabawy, 105 00:06:26,637 --> 00:06:28,139 a ja mam mu wybaczyć? 106 00:06:28,222 --> 00:06:31,225 Nie musisz mu wybaczać. Dobrze? 107 00:06:31,308 --> 00:06:33,978 Daj mu chociaż szansę, żeby to naprawił. 108 00:06:34,061 --> 00:06:36,147 To naprawdę trudne. Wiem. 109 00:06:36,230 --> 00:06:38,566 Ale ludzie tak to robią. 110 00:06:57,084 --> 00:06:58,586 Paulo, co to było? 111 00:07:00,045 --> 00:07:01,422 Nie mam pojęcia. 112 00:07:01,505 --> 00:07:02,339 Bernie? 113 00:07:02,423 --> 00:07:04,049 Kazałam mu zostać w środku. 114 00:07:19,899 --> 00:07:21,775 Co wyrządziło takie szkody? 115 00:07:24,778 --> 00:07:25,613 Wrócili. 116 00:07:52,056 --> 00:07:53,307 DEKONTAMINACJA W TOKU 117 00:07:56,685 --> 00:07:58,479 Dekontaminacja zakończona. 118 00:08:03,692 --> 00:08:05,528 Wszystko gra. Wspieraliśmy się. 119 00:08:06,862 --> 00:08:09,198 Myślałam, że William został wyłączony. 120 00:08:09,281 --> 00:08:10,658 To nie William. 121 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 William z imienia, nie do końca z natury. 122 00:08:14,662 --> 00:08:15,496 Bernie. 123 00:08:15,579 --> 00:08:18,249 Wybacz. Musisz szybko zrobić morfologię. 124 00:08:18,332 --> 00:08:22,169 I cokolwiek możesz, żeby coś wyciągnąć z tego pazura. 125 00:08:22,253 --> 00:08:25,422 Cokolwiek to było, zaatakowało obóz i wahadłowiec. 126 00:08:25,506 --> 00:08:26,966 Miało wielkie stopy. 127 00:08:27,049 --> 00:08:27,925 Macie odciski? 128 00:08:28,008 --> 00:08:30,010 Tak. Skany trójwymiarowe. 129 00:08:30,594 --> 00:08:32,680 - Czy to coś wrogiego? - Nie. 130 00:08:32,763 --> 00:08:34,306 Jeden strzał i zwiało. 131 00:08:34,390 --> 00:08:38,727 Dowiedz się czegoś o jego fizjologii, patologii, środowisku. 132 00:08:39,311 --> 00:08:40,729 Dobra. Zajmę się tym. 133 00:08:43,566 --> 00:08:46,819 Dobra. Przebiorę się, bo… fujka. 134 00:08:47,820 --> 00:08:51,156 Po trzech dniach mam nadzieję, że macie coś dobrego. 135 00:08:52,074 --> 00:08:54,535 Ty znalazłaś tę planetę. 136 00:08:55,202 --> 00:08:56,579 Przekaż jej wieści. 137 00:08:59,498 --> 00:09:01,458 Chyba znaleźliśmy przyszłość. 138 00:09:06,380 --> 00:09:08,173 Potrafisz czytać dane Achajów? 139 00:09:08,257 --> 00:09:09,508 Nie. 140 00:09:10,509 --> 00:09:11,385 Ale ty tak. 141 00:09:13,429 --> 00:09:15,431 - Po co? - Chcę śledzić ich ruchy. 142 00:09:15,514 --> 00:09:18,934 Szukać schematów i zbudować system wczesnego wykrywania. 143 00:09:19,018 --> 00:09:20,644 Żeby ich unikać. 144 00:09:20,728 --> 00:09:22,521 Unikać ich i przeżyć. 145 00:09:24,148 --> 00:09:26,942 To nie ma znaczenia. Te dane są bezużyteczne. 146 00:09:28,027 --> 00:09:30,487 Ich układ współrzędnych i jednostki miary 147 00:09:30,571 --> 00:09:33,324 nie pasują do systemu pozycjonowania Salvare. 148 00:09:33,824 --> 00:09:36,535 Musielibyśmy stworzyć kamień z Rosetty. 149 00:09:37,286 --> 00:09:38,120 Możemy? 150 00:09:39,079 --> 00:09:41,165 Spróbujemy. 151 00:09:44,918 --> 00:09:48,047 Złoża miedzi mają dziesięć kilometrów szerokości 152 00:09:48,130 --> 00:09:50,549 i głębokość 1500 metrów. 153 00:09:50,633 --> 00:09:53,552 Ale znaleźliśmy też koltan, kobalt i krzem, 154 00:09:54,261 --> 00:09:56,972 które koloniści mogą przerobić na wiele rzeczy. 155 00:09:57,598 --> 00:10:00,893 Najważniejsze są złoża żelaza i boksytu. 156 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 Materiały budowlane. 157 00:10:03,062 --> 00:10:06,523 Aluminium do naprawy starego sprzętu. 158 00:10:08,067 --> 00:10:09,985 - Gleba? - Bernie ją sprawdzał. 159 00:10:10,069 --> 00:10:13,864 W próbkach nie było azotanów. Można to zrekompensować. 160 00:10:13,947 --> 00:10:17,284 Mamy pszenicę, która dobrze rośnie w tych warunkach. 161 00:10:17,368 --> 00:10:18,452 Są pory roku. 162 00:10:18,535 --> 00:10:23,082 Kolonię założymy w klimacie kontynentalnym. 163 00:10:23,749 --> 00:10:24,583 Woda? 164 00:10:24,667 --> 00:10:28,087 Jest zasolona i ma niewielką koncentrację mikrobiologiczną. 165 00:10:28,170 --> 00:10:31,840 Można to łatwo usunąć dzięki procesom oczyszczenia i filtracji. 166 00:10:31,924 --> 00:10:33,175 Czystsza niż w domu. 167 00:10:33,676 --> 00:10:35,177 Chyba jej nie piłaś? 168 00:10:37,554 --> 00:10:39,765 To mój nowy dom na zawsze? 169 00:10:41,433 --> 00:10:43,769 Zobaczmy, co powie Zayn. 170 00:10:46,230 --> 00:10:49,942 Krew jest żółta, co oznacza brak hemoglobiny. 171 00:10:50,025 --> 00:10:52,569 Nie przenosi tlenu we krwi tak jak my. 172 00:10:52,653 --> 00:10:54,697 Jest jakiś problem z atmosferą? 173 00:10:54,780 --> 00:10:58,409 Nie. Na Ziemi insekty wykorzystują hemolimfę zamiast krwi. 174 00:10:59,284 --> 00:11:00,369 To nie był robal. 175 00:11:00,452 --> 00:11:03,455 Pazur składa się z białka podobnego do keratyny. 176 00:11:03,539 --> 00:11:06,125 W oparciu o jego rozmiar i wielkość śladów, 177 00:11:06,208 --> 00:11:11,171 myślę, że to czworonóg, który potrafi stać na tylnych łapach. 178 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 Biorąc pod uwagę ślady na promie, 179 00:11:13,382 --> 00:11:16,009 waży około 200 kilogramów. 180 00:11:16,093 --> 00:11:17,636 Czym się żywi? 181 00:11:17,720 --> 00:11:21,557 Trudno to określić bez ciała i żołądka do przeanalizowania. 182 00:11:22,182 --> 00:11:24,143 Ale nasz prom waży dwie tony, 183 00:11:24,226 --> 00:11:26,895 a ten stwór odbijał go jak zabawkę. 184 00:11:26,979 --> 00:11:28,397 To drapieżnik szczytowy. 185 00:11:28,480 --> 00:11:30,649 To niedźwiedź tej planety. 186 00:11:31,442 --> 00:11:34,236 Jeśli niedźwiedź jest najgroźniejszy, 187 00:11:34,319 --> 00:11:36,238 możemy zająć jego miejsce. 188 00:11:36,989 --> 00:11:38,991 Dlatego ta planeta jest idealna. 189 00:11:39,074 --> 00:11:43,787 A jeśli nie wyhodujecie jedzenia, załatwi was wirus 190 00:11:43,871 --> 00:11:47,291 albo rozbłysk gwiazdy wyśle za dużo promieniowania, 191 00:11:47,374 --> 00:11:48,417 to co wtedy? 192 00:11:48,500 --> 00:11:51,712 Nie piszesz się na kolonistę, jeśli boisz się śmierci. 193 00:11:51,795 --> 00:11:53,464 Zakładasz taką możliwość. 194 00:11:54,256 --> 00:11:56,550 Tak samo jak wasza załoga. Prawda? 195 00:12:02,514 --> 00:12:05,559 William przejrzy wszystkie dane z planety. 196 00:12:05,642 --> 00:12:09,021 - Próbki ziemi, badania geofizyczne… - Nie trzeba. 197 00:12:09,104 --> 00:12:10,689 To 24 życia. 198 00:12:11,315 --> 00:12:12,483 Trzeba. 199 00:12:12,566 --> 00:12:15,110 Nie obudzimy nikogo, póki się nie upewnimy. 200 00:12:17,905 --> 00:12:19,156 Od początku. 201 00:12:19,239 --> 00:12:21,033 To kurs Salvare. 202 00:12:21,116 --> 00:12:23,535 Przechwyciliśmy pierścień po Zakirze. 203 00:12:23,619 --> 00:12:26,288 Czy spotkanie zostało zapisane w danych? 204 00:12:27,164 --> 00:12:31,752 Świetnie. Stamtąd pierścień gonił nas tą drogą… 205 00:12:32,461 --> 00:12:35,839 Drugi punkt danych z okolic magnetara. 206 00:12:37,508 --> 00:12:40,219 To dwie współrzędne Achajów w naszym systemie. 207 00:12:40,302 --> 00:12:41,637 Skąd znali drogę? 208 00:12:43,180 --> 00:12:46,058 - Jak się komunikują? - Łączymy się przez tunele. 209 00:12:46,141 --> 00:12:48,185 Można sądzić, że oni też. 210 00:12:48,268 --> 00:12:50,312 I że reszta z nich wie, 211 00:12:50,395 --> 00:12:52,940 co wydarzyło się przy magnetarze. 212 00:12:56,026 --> 00:12:59,363 Utrzymują łączność nie tylko między statkami. 213 00:12:59,446 --> 00:13:02,699 Gdy Sasha miał wszczepiony implant, dostawał rozkazy. 214 00:13:02,783 --> 00:13:06,245 Energia potrzebna do ciągłego podtrzymywania tuneli jest… 215 00:13:10,582 --> 00:13:12,876 - Co to? - Kosmiczne struny. 216 00:13:15,295 --> 00:13:16,547 Ich źródło energii. 217 00:13:32,062 --> 00:13:35,774 Zawsze robię to, co chcecie. Ale nie tym razem. 218 00:13:35,858 --> 00:13:38,986 Powiedz, gdzie jest moja żona, a potem pogadamy. 219 00:13:39,069 --> 00:13:40,821 Straciliśmy kontakt z Niko. 220 00:13:41,822 --> 00:13:44,741 - Jak? - Straciliśmy kontakt z naszym statkiem. 221 00:13:45,742 --> 00:13:47,744 Tysiące Achajów… 222 00:13:49,705 --> 00:13:50,539 zniknęły. 223 00:14:00,090 --> 00:14:01,216 Czemu tu jesteście? 224 00:14:02,217 --> 00:14:04,720 - Achajowie… - Chcą pomóc ludzkości? Tak. 225 00:14:04,803 --> 00:14:08,849 Nasz gatunek jest podejrzliwy w układach bez wzajemności. 226 00:14:08,932 --> 00:14:12,936 Więc zapytam, jak chcecie pomóc i w zamian za co? 227 00:14:23,614 --> 00:14:26,617 Czego nie ma na Ziemi, co znajdziecie w kosmosie? 228 00:14:27,784 --> 00:14:30,662 Dobra. Po pierwsze spieprzyliśmy tę planetę. 229 00:14:30,746 --> 00:14:34,207 - Powtórzycie to gdzie indziej. - Nieprawda. Zmądrzeliśmy. 230 00:14:34,291 --> 00:14:36,960 Nie macie pojęcia, co tam jest. Kto tam jest. 231 00:14:37,044 --> 00:14:40,881 - Dobrze, że byliśmy tu pierwsi. - To jakaś rekrutacja? 232 00:14:40,964 --> 00:14:42,049 Chcecie pomocy? 233 00:14:44,885 --> 00:14:45,844 Nie. 234 00:14:53,810 --> 00:14:55,187 Żebyście tu zostali. 235 00:14:57,606 --> 00:14:58,649 Na Ziemi? 236 00:14:58,732 --> 00:15:00,484 W waszym układzie słonecznym. 237 00:15:01,902 --> 00:15:02,736 To tyle? 238 00:15:03,779 --> 00:15:07,783 Chcemy, żebyście zaprzestali poszukiwań, odrzucili napęd nadświetlny 239 00:15:07,866 --> 00:15:11,662 i nigdy więcej nie podróżowali poza heliosferę. 240 00:15:13,622 --> 00:15:14,623 A w zamian? 241 00:15:26,301 --> 00:15:27,135 Co to jest? 242 00:15:27,219 --> 00:15:28,428 Zbawienie. 243 00:15:29,554 --> 00:15:33,016 Połóż ją w miejscu zniszczonym suszą, pożarem lub skażeniem 244 00:15:34,142 --> 00:15:35,227 i obserwuj. 245 00:15:46,780 --> 00:15:48,365 To nie wysadzi planety? 246 00:15:49,241 --> 00:15:50,784 Już mogliśmy to zrobić. 247 00:15:57,374 --> 00:16:00,168 A jeśli nadal nie zgodzimy się na wasze warunki? 248 00:16:04,423 --> 00:16:05,257 Nie. 249 00:16:05,340 --> 00:16:09,344 Może to zbadamy, prześwietlimy i spróbujemy zajrzeć do środka. 250 00:16:09,428 --> 00:16:10,637 A jeśli nie zdołamy? 251 00:16:10,721 --> 00:16:13,140 Wypuścimy to w bezpiecznym miejscu. 252 00:16:13,223 --> 00:16:15,976 I zaczniemy apokalipsę. Jasne. 253 00:16:16,059 --> 00:16:18,687 To nie nasza decyzja, tylko prezydenta. 254 00:16:19,521 --> 00:16:22,733 Sekretarz stanu MacKenzie właśnie jedzie do Kindersley. 255 00:16:22,816 --> 00:16:26,862 To nie dotyczy tylko nas. To wpłynie na cały świat. 256 00:16:26,945 --> 00:16:30,615 Wiem, Singh. Też się denerwuję. 257 00:16:30,699 --> 00:16:33,577 Ale czy Jana i twoje dzieci nie zasługują 258 00:16:33,660 --> 00:16:36,288 na coś lepszego niż umierająca Ziemia? 259 00:16:36,371 --> 00:16:40,667 Na warunkach Achajów. Polegamy na gatunku, o którym nic nie wiemy. 260 00:16:40,751 --> 00:16:44,046 Odkryjcie, co możecie. Przekażę wasze obawy. 261 00:16:45,672 --> 00:16:47,049 Ale bądźcie gotowi. 262 00:16:55,974 --> 00:16:58,602 Przeprowadziłem analizę spektroskopową. 263 00:16:58,685 --> 00:17:01,396 Wszystkie gazy w atmosferze są tolerowane. 264 00:17:01,480 --> 00:17:04,232 Próbki gleb i wody od zespołu naziemnego 265 00:17:04,316 --> 00:17:08,487 nie mają żadnych śladów toksyn i kancerogenów. 266 00:17:08,570 --> 00:17:11,531 Paula ma rację. To świetna planeta dla kolonistów. 267 00:17:11,615 --> 00:17:14,451 Jeśli coś pójdzie nie tak, może tu wrócimy. 268 00:17:14,534 --> 00:17:16,745 Nie chcę skazywać nas na śmierć. 269 00:17:16,828 --> 00:17:20,373 Nikt nie jest tak opiekuńczy jak ty. Widziałem to. 270 00:17:20,916 --> 00:17:24,503 Co widziałeś, odkąd się włączyłeś, poza tym, jak robię latte? 271 00:17:24,586 --> 00:17:26,880 Dillon podłączył moje pliki pamięci. 272 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 Tak. Ale nie przeżyłeś tych wspomnień. William to zrobił. 273 00:17:32,761 --> 00:17:34,304 Przygotuj się do zejścia. 274 00:17:35,013 --> 00:17:35,889 Tak, Niko. 275 00:17:37,224 --> 00:17:38,809 Do zejścia? To oznacza… 276 00:17:38,892 --> 00:17:40,227 Obudź kolonistów. 277 00:17:40,310 --> 00:17:43,730 Zejdziesz na dół, ustanowisz kolonię i wrócisz. 278 00:17:43,814 --> 00:17:46,691 Poinformuję ich o rozpoznaniu geofizycznym. 279 00:17:46,775 --> 00:17:48,652 Zidentyfikuję miejsca wykopów… 280 00:17:48,735 --> 00:17:51,446 - Ile to zajmie? - Dzień. Co najwyżej dwa. 281 00:17:52,405 --> 00:17:53,281 Potem do domu. 282 00:17:54,199 --> 00:17:55,283 A potem do domu. 283 00:18:11,925 --> 00:18:14,761 Te drzewostany dostarczą nam surowca 284 00:18:14,845 --> 00:18:16,513 do trwałych budowli. 285 00:18:25,188 --> 00:18:26,565 W którym baraku jesteś? 286 00:18:27,440 --> 00:18:31,111 Jestem z Salvare. Pomagam wam się tu zorientować. 287 00:18:31,194 --> 00:18:33,446 Naprawdę? Wyglądasz jak od nas. 288 00:18:35,073 --> 00:18:36,074 Czyli jak? 289 00:18:42,247 --> 00:18:45,250 Mówiłam, że się do tego nadajesz. 290 00:18:46,126 --> 00:18:48,044 Jesteś ostrożna, opanowana, 291 00:18:48,128 --> 00:18:51,423 ale też ciekawa i dostrzegasz potencjał. 292 00:18:52,048 --> 00:18:55,051 Dzięki. Ale nie zostawię Niko. 293 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Ale mogłabyś. 294 00:18:57,721 --> 00:19:00,015 A ona obudzić kolejnego pilota. 295 00:19:01,057 --> 00:19:03,810 - Muszę wracać na Ziemię. - Ziemia. 296 00:19:05,520 --> 00:19:07,022 Bez rodziny, 297 00:19:08,023 --> 00:19:09,149 bez Yerxy. 298 00:19:09,232 --> 00:19:10,150 Pieprz się. 299 00:19:14,112 --> 00:19:15,197 Przepraszam. 300 00:19:16,948 --> 00:19:17,866 To było… 301 00:19:19,784 --> 00:19:23,496 Zostań. Pomóż nam budować, kopać. 302 00:19:23,580 --> 00:19:27,959 Zbieraj plony, miej dzieci, patrz, jak same mają dzieci, 303 00:19:28,460 --> 00:19:29,878 te dzieci mają kolejne, 304 00:19:29,961 --> 00:19:32,839 a ty, prababcia Cas, możesz opowiadać… 305 00:19:35,634 --> 00:19:36,885 Co to było? 306 00:19:40,764 --> 00:19:43,308 Wy dwoje ze mną. Pójdziemy za tym. 307 00:19:43,391 --> 00:19:45,977 - Wy troje tu zostańcie. - Znam teren. 308 00:19:46,061 --> 00:19:48,396 Jeśli coś się stanie, odprowadź resztę. 309 00:19:58,406 --> 00:20:00,325 Kurwa! Są wszędzie. 310 00:20:22,389 --> 00:20:24,975 Cas, nie zbliżaj się. 311 00:20:26,893 --> 00:20:28,311 Cofnij się! 312 00:20:30,146 --> 00:20:31,106 Stać. 313 00:20:46,788 --> 00:20:50,000 Był pomalowany. Miał barwy wojenne albo znak statusu 314 00:20:50,083 --> 00:20:52,002 i własnoręcznie zrobioną broń. 315 00:20:52,085 --> 00:20:55,880 Mogą się komunikować. To brzmiało jak klikanie spółgłosek. 316 00:20:55,964 --> 00:20:58,758 Znali się na strategii i umieli nas rozdzielić. 317 00:20:58,842 --> 00:21:00,802 - To spekulacje. - Nieprawda. 318 00:21:02,595 --> 00:21:06,558 Nie patrzył na mnie jak zwierzę. To inteligentne formy życia. 319 00:21:06,641 --> 00:21:09,978 To prymitywni jaskiniowcy. 320 00:21:10,061 --> 00:21:12,689 A dla Achajów my jesteśmy jaskiniowcami. 321 00:21:12,772 --> 00:21:14,607 To nieuczciwe porównanie. 322 00:21:14,691 --> 00:21:17,652 - A gdyby Achajowie zajęli Ziemię? - Może zajęli. 323 00:21:17,736 --> 00:21:21,531 Ale w przeciwieństwie do Achajów nie stanowimy zagrożenia. 324 00:21:21,614 --> 00:21:25,368 Co będzie, jak znowu zaatakują? Zabijesz kolejnego? 325 00:21:25,452 --> 00:21:29,080 Nie zostaniemy tu tak długo, bo protokół USIC mówi… 326 00:21:29,164 --> 00:21:30,290 Pieprzyć protokół. 327 00:21:30,373 --> 00:21:34,711 …że nie możemy skolonizować planety z już obecną cywilizacją. 328 00:21:34,794 --> 00:21:35,754 Przecież wiesz. 329 00:21:35,837 --> 00:21:38,298 Spakujcie rzeczy na prom. 330 00:21:39,299 --> 00:21:40,925 Cas ci pomoże. 331 00:21:47,974 --> 00:21:49,476 Ta planeta jest idealna. 332 00:21:49,559 --> 00:21:51,227 Znaleźliśmy Eden. 333 00:21:52,020 --> 00:21:55,231 - I musimy odejść, bo… - To ich planeta, nie nasza. 334 00:21:55,315 --> 00:21:56,858 Wszystko spieprzyłaś. 335 00:21:56,941 --> 00:21:58,193 Przestrzegałam zasad. 336 00:21:58,276 --> 00:21:59,110 Jasne. 337 00:22:00,028 --> 00:22:01,571 Dalej sobie poradzę. 338 00:22:10,955 --> 00:22:12,207 Musimy oszczędzać. 339 00:22:12,290 --> 00:22:15,752 Dwadzieścia cztery dodatkowe gęby to dużo, ale dam radę. 340 00:22:16,252 --> 00:22:17,921 Zorganizuję kwatery. 341 00:22:18,004 --> 00:22:20,090 Będą musieli spać na zmiany. 342 00:22:21,800 --> 00:22:22,634 Williamie, 343 00:22:23,676 --> 00:22:26,846 Gabriel zdołał znaleźć szybszą drogę do domu. 344 00:22:27,347 --> 00:22:30,809 Skrócił podróż o miesiąc. Może uda ci się to poprawić? 345 00:22:30,892 --> 00:22:32,394 Może coś wyczaruję. 346 00:22:33,520 --> 00:22:34,479 Z pewnością. 347 00:22:39,192 --> 00:22:41,861 Chcesz powiedzieć Erikowi, że wracasz do domu? 348 00:22:43,863 --> 00:22:46,282 Kojarzycie pęknięcia w kostkach lodu? 349 00:22:46,866 --> 00:22:48,535 Kosmiczne struny są takie. 350 00:22:48,618 --> 00:22:52,580 Ultracienkie, energetyczne pęknięcia po powstaniu wszechświata. 351 00:22:52,664 --> 00:22:56,334 Do dziś były teoretyczne. Nigdy ich nie wykryliśmy. 352 00:22:56,418 --> 00:22:59,337 Żaden człowiek tego nie zrobił. Ale mamy Iarę. 353 00:23:00,588 --> 00:23:01,923 - Znalazłaś ją? - Tak. 354 00:23:02,006 --> 00:23:03,675 W tym systemie gwiezdnym. 355 00:23:03,758 --> 00:23:09,097 Jest słaba, ale tak jak Achajowie stworzymy superluminalną komunikację. 356 00:23:09,764 --> 00:23:11,808 Wyznaczymy kurs wokół struny. 357 00:23:11,891 --> 00:23:13,393 Pobierzemy z niej moc 358 00:23:13,476 --> 00:23:16,855 i wykorzystamy jej krzywiznę, by przeniknąć tunel. 359 00:23:17,564 --> 00:23:21,151 Nigdy tego nie robiłem i będzie trudno. 360 00:23:21,734 --> 00:23:24,237 Masa ujemna jest stabilna. 361 00:23:24,946 --> 00:23:26,948 Wyizolowałam strunę kosmiczną. 362 00:23:27,031 --> 00:23:28,825 Wprowadzam współrzędne. 363 00:23:30,034 --> 00:23:30,869 Teraz. 364 00:23:31,453 --> 00:23:35,665 Formacja tunelu za trzy, dwa, jeden… 365 00:23:36,708 --> 00:23:38,585 Tunel się stabilizuje. 366 00:23:48,178 --> 00:23:51,973 Tunel był stabilny przez 0,13 sekundy, zanim się zawalił. 367 00:23:52,056 --> 00:23:52,891 Udało się? 368 00:23:53,391 --> 00:23:56,144 Wystarczająco długo, by odebrać dane z Ziemi. 369 00:23:56,227 --> 00:23:57,979 Możemy odesłać wiadomości? 370 00:23:58,062 --> 00:24:00,398 Kiedyś tak. Ale spójrz, co tu mamy. 371 00:24:00,482 --> 00:24:01,774 Komunikaty od czasu, 372 00:24:01,858 --> 00:24:04,486 kiedy straciliśmy łączność przy Syriuszu A. 373 00:24:06,529 --> 00:24:08,239 I prywatne wiadomości z domu. 374 00:24:11,075 --> 00:24:13,119 Ktoś coś ci napisał? 375 00:24:13,203 --> 00:24:14,871 - Rodzice. - Dobre wieści? 376 00:24:14,954 --> 00:24:19,209 Nie interesują mnie pogaduszki, które nie są związane z pracą. 377 00:24:19,292 --> 00:24:22,629 Ale mogę wyciągnąć Javiera z kriokomory na ploteczki. 378 00:24:22,712 --> 00:24:25,298 Stymulacja pomaga pacjentom w śpiączce. 379 00:24:36,976 --> 00:24:38,561 Kolonia odpada. 380 00:24:39,270 --> 00:24:41,606 - Nie wiem, czy już wiesz. - Tak. 381 00:24:41,689 --> 00:24:42,524 Dzięki. 382 00:24:44,567 --> 00:24:46,819 Trzeba będzie się ścisnąć, 383 00:24:46,903 --> 00:24:52,408 więc pomyślałem, że może zamieszkamy razem. 384 00:24:52,951 --> 00:24:54,244 Czy to dobry pomysł? 385 00:24:56,704 --> 00:24:58,122 Przestaniesz mnie karać? 386 00:24:58,748 --> 00:25:01,209 - Nie karzę cię. - Mówiłoś okropne rzeczy. 387 00:25:01,292 --> 00:25:02,835 Bo robiłeś okropne rzeczy. 388 00:25:03,336 --> 00:25:04,837 Mam dość. 389 00:25:04,921 --> 00:25:06,422 Czekaj. Masz rację. 390 00:25:07,799 --> 00:25:10,385 Moje ostatnie słowa były okropne, 391 00:25:11,261 --> 00:25:14,097 ale byłom złe. 392 00:25:14,681 --> 00:25:17,225 Rozumiem. Rozczarowałem cię. 393 00:25:17,308 --> 00:25:19,602 Potem zniknąłeś. Mogłeś nie wrócić. 394 00:25:19,686 --> 00:25:20,937 Jestem tu. 395 00:25:21,563 --> 00:25:22,397 Wróciłem. 396 00:25:23,189 --> 00:25:24,023 Wiem. 397 00:25:24,524 --> 00:25:27,527 Ale dzielenie kwatery? Dopiero się pogodziliśmy. 398 00:25:27,610 --> 00:25:30,780 Po co to psuć moimi natręctwami i twoim chrapaniem? 399 00:25:30,863 --> 00:25:35,702 I nie umiem składać ubrań i odkładać ich na miejsce. 400 00:25:35,785 --> 00:25:36,661 To prawda. 401 00:25:40,456 --> 00:25:43,001 Może po prostu pogadamy. 402 00:25:59,017 --> 00:26:01,394 Okazuje się, że jestem wujkiem. 403 00:26:02,020 --> 00:26:04,939 Moja siostra nie wiedziała, że jest w ciąży. 404 00:26:06,065 --> 00:26:07,275 Moje gratulacje. 405 00:26:07,358 --> 00:26:08,443 Jest urocza, co? 406 00:26:10,528 --> 00:26:12,113 W porządku? 407 00:26:29,672 --> 00:26:32,133 - Gotowa? - Tak. Prawie. 408 00:26:33,176 --> 00:26:34,510 Sprawdzisz prom? 409 00:26:38,431 --> 00:26:41,976 - Myślałam, że nie chcesz mojej pomocy. - Chociaż tyle zrób. 410 00:26:44,479 --> 00:26:46,564 Miałaś rację, Paulo. 411 00:26:47,315 --> 00:26:49,567 Moi bliscy są tutaj, a nie na Ziemi. 412 00:26:49,651 --> 00:26:52,528 Cała załoga dostała listy z domu poza tobą? 413 00:26:54,906 --> 00:26:58,910 - Może powinnam być kolonistką. - Tak. Nigdy się nie dowiemy. 414 00:27:01,162 --> 00:27:01,996 Co robisz? 415 00:27:04,749 --> 00:27:07,627 Dlaczego wypuszczasz kapsuły? Kto na to pozwolił? 416 00:27:12,715 --> 00:27:14,967 DOWÓDZTWO MIĘDZYGWIEZDNE 417 00:27:18,596 --> 00:27:21,224 Spróbujmy analizy spektrograficznej. 418 00:27:21,307 --> 00:27:25,103 To nie zadziała. Jest zrobiona z tego, co Artefakt. 419 00:27:25,186 --> 00:27:27,480 Może Kongres nas zaskoczy 420 00:27:27,563 --> 00:27:29,565 i każe Achajom się pieprzyć. 421 00:27:30,274 --> 00:27:32,777 Może to coś rozwali planetę. 422 00:27:32,860 --> 00:27:34,737 Rany. Mroczny pomysł. 423 00:27:36,114 --> 00:27:39,409 Nie odbierasz. Wiesz, jak daleko jest do siedziby USIC? 424 00:27:39,492 --> 00:27:40,618 Coś się stało? 425 00:27:40,702 --> 00:27:44,580 Dostaliśmy potwierdzenie transmisji danych na Salvare. 426 00:27:49,669 --> 00:27:53,381 Salvare przywróciło łączność. 427 00:27:53,464 --> 00:27:57,009 Tylko na sekundę i w jedną stronę, ale żyją. 428 00:27:57,093 --> 00:27:58,970 - Żyją. - Twoja żona żyje. 429 00:28:02,098 --> 00:28:05,476 Babcia B mówi, że Auggie drapie, bo za mocno go przytulam. 430 00:28:05,560 --> 00:28:08,229 Ale pogłaskałam go, a on wciąż mnie drapie. 431 00:28:08,730 --> 00:28:10,106 Jest zły. 432 00:28:10,189 --> 00:28:11,190 To prawda. 433 00:28:14,444 --> 00:28:17,697 Kojarzysz obrączkę, którą dałaś mi w Artefakcie? 434 00:28:17,780 --> 00:28:20,783 Chciałam nosić ją na łańcuszku, ale tata ją zabrał. 435 00:28:20,867 --> 00:28:22,952 Kazałam mu jej pilnować. 436 00:28:23,035 --> 00:28:24,287 Pilnuj jej. 437 00:28:26,080 --> 00:28:29,167 Pilnuj jej, póki znowu się nie zobaczymy. Obiecujesz? 438 00:28:29,876 --> 00:28:30,835 Obiecuję. 439 00:28:34,922 --> 00:28:36,424 Miała moją obrączkę. 440 00:28:36,507 --> 00:28:38,551 - Co? - Moją obrączkę ślubną. 441 00:28:39,343 --> 00:28:43,556 Gdy byłam na statku Achajów, Jana była w Artefakcie i się widziałyśmy. 442 00:28:43,639 --> 00:28:46,267 Chciałam sprawdzić, czy to możliwe. 443 00:28:46,350 --> 00:28:48,978 Więc zdjęłam obrączkę i jej ją dałem. 444 00:28:49,562 --> 00:28:51,647 Ma ją po drugiej stronie galaktyki. 445 00:28:51,731 --> 00:28:55,151 Czyli Achajowie wysyłają przez tunel dane i materię? 446 00:28:56,152 --> 00:28:57,236 Pokaż mapę gwiazd. 447 00:29:00,072 --> 00:29:02,742 To statek Achajów, który się rozpadł. 448 00:29:02,825 --> 00:29:06,829 Wcześniej był tutaj. Pi Canis Majoris. Zakir. 449 00:29:06,913 --> 00:29:07,997 A wcześniej? 450 00:29:08,080 --> 00:29:11,000 - Tam. Chwilę przedtem. - 28 lat świetlnych dalej. 451 00:29:11,083 --> 00:29:15,421 Stabilizujemy mikroskopijne tunele do komunikacji, 452 00:29:15,505 --> 00:29:18,132 podczas gdy oni transportują całe statki. 453 00:29:18,925 --> 00:29:19,926 Możemy to zrobić? 454 00:29:20,009 --> 00:29:21,219 Z Salvare? 455 00:29:22,136 --> 00:29:27,475 - To niemożliwe. Sama potrzebna energia… - Pętla o wysokim napięciu. 456 00:29:27,558 --> 00:29:30,061 Są dwa rodzaje kosmicznych strun. 457 00:29:30,144 --> 00:29:33,105 Te z niskim napięciem i pętle o wysokim napięciu. 458 00:29:33,189 --> 00:29:35,691 To kosmiczne struny, które się składają. 459 00:29:35,775 --> 00:29:38,361 Achajowie korzystają z tej energii. 460 00:29:38,986 --> 00:29:41,030 Gdzie jest najbliższa pętla? 461 00:29:41,697 --> 00:29:44,075 Między tym układem a najbliższą gwiazdą. 462 00:29:44,158 --> 00:29:47,453 Zgodnie z twoją wiedzą o Achajach i naszym statku, 463 00:29:47,537 --> 00:29:50,873 czy możemy stworzyć tunel dość duży, by zmieścić Salvare? 464 00:29:50,957 --> 00:29:52,124 Teoretycznie tak. 465 00:29:52,208 --> 00:29:55,169 Ale pętle rozpraszają się szybciej niż struny. 466 00:29:55,253 --> 00:29:58,172 Musielibyśmy już lecieć. 467 00:29:58,673 --> 00:30:00,633 Williamie, jak daleko jest Cas? 468 00:30:00,716 --> 00:30:02,260 Jest w hangarze. 469 00:30:02,343 --> 00:30:04,720 - Już wróciła? - Nie wyleciała. 470 00:30:05,429 --> 00:30:06,264 Co? 471 00:30:10,560 --> 00:30:12,645 Buntujesz się przeciw protokołowi? 472 00:30:12,728 --> 00:30:14,522 Razem przyszłyśmy do USIC. 473 00:30:14,605 --> 00:30:17,483 Nie jestem psychopatką, która dokona ludobójstwa. 474 00:30:17,567 --> 00:30:18,860 Nie wiem, co zrobisz. 475 00:30:23,906 --> 00:30:25,157 Już dobrze, Paulo. 476 00:30:25,241 --> 00:30:28,244 Znaleźliśmy sposób. Mamy skrót na Ziemię. 477 00:30:28,327 --> 00:30:32,999 Przeludnioną, przegrzaną planetę w trakcie inwazji obcych? 478 00:30:33,583 --> 00:30:35,167 Zaryzykuję tam na dole. 479 00:30:41,382 --> 00:30:42,842 Odwołaj start, Cas. 480 00:30:47,013 --> 00:30:48,723 Nie mogę. Zablokowała to. 481 00:30:51,475 --> 00:30:54,395 - Przestań, Paulo. - Uruchamianie zakończone. 482 00:30:56,314 --> 00:30:57,899 Wystarczy, Paulo. 483 00:30:59,650 --> 00:31:01,319 Zamknij ją w jej kwaterze. 484 00:31:05,364 --> 00:31:07,533 Zdołasz zamknąć nas wszystkich? 485 00:31:07,617 --> 00:31:11,120 24 kolonistów kontra sześć członków załogi Salvare 486 00:31:11,203 --> 00:31:12,163 i dwa hologramy. 487 00:31:12,246 --> 00:31:14,290 Jeśli zgodzą się tu wrócić. 488 00:31:14,373 --> 00:31:17,335 - Nie macie zapasów. - Mamy całą pieprzoną planetę. 489 00:31:17,418 --> 00:31:19,170 Bez was nie odlecę. 490 00:31:19,253 --> 00:31:21,255 Żywcem nie polecimy. 491 00:31:21,339 --> 00:31:23,633 - Puść ją, Niko. - Nie mogę. 492 00:31:24,133 --> 00:31:26,594 Ilu naszych przyjaciół musi zginąć? 493 00:31:26,677 --> 00:31:28,387 Robię to, by ratować ludzi. 494 00:31:28,471 --> 00:31:32,266 Wiem. Ale jeśli dzięki temu nikt dziś nie umrze, to ją wypuść. 495 00:31:33,392 --> 00:31:35,019 Pomyśl o naszej załodze. 496 00:31:36,020 --> 00:31:39,106 Niko, nasz czas szybko się kończy. 497 00:31:40,650 --> 00:31:42,193 Obym tego nie żałowała. 498 00:31:46,864 --> 00:31:50,284 Wysyłam kapsuły od jeden do cztery na powierzchnię planety. 499 00:31:50,368 --> 00:31:51,786 Możesz lecieć ze mną. 500 00:32:00,544 --> 00:32:01,587 Nie spieprz tego. 501 00:32:03,589 --> 00:32:04,423 Dobra. 502 00:33:02,231 --> 00:33:04,567 Dotarliśmy do pętli wysokiego napięcia. 503 00:33:04,650 --> 00:33:05,484 Dobra. 504 00:33:07,862 --> 00:33:09,989 STRUNA O WYSOKIM NAPIĘCIU 505 00:33:14,243 --> 00:33:16,871 Zaczynanie od nowa jest dla mnie trudne. 506 00:33:17,496 --> 00:33:18,914 To pożegnanie Williama. 507 00:33:20,833 --> 00:33:21,917 Rozumiem to. 508 00:33:23,335 --> 00:33:24,837 Był dla ciebie wyjątkowy. 509 00:33:27,465 --> 00:33:29,425 Był członkiem tej załogi. 510 00:33:31,385 --> 00:33:32,303 Ty też jesteś. 511 00:33:35,389 --> 00:33:37,266 Cas, jak sytuacja? 512 00:33:40,227 --> 00:33:41,062 Gotowi. 513 00:33:41,812 --> 00:33:43,606 Słuchajcie. Zaczynamy. 514 00:33:44,106 --> 00:33:47,401 To, co zrobimy, nie jest pozbawione ryzyka, 515 00:33:48,110 --> 00:33:50,863 ale nagrodą jest ekspresowy bilet na Ziemię. 516 00:33:51,447 --> 00:33:52,740 Wszyscy znamy plan 517 00:33:54,075 --> 00:33:55,326 i swoje zadania. 518 00:33:57,453 --> 00:33:58,454 Lećmy do domu. 519 00:34:00,206 --> 00:34:02,875 - Dillon? - Masa ujemna jest stabilna. 520 00:34:02,958 --> 00:34:04,627 ŁĄCZENIE ZE STRUNĄ… 521 00:34:04,710 --> 00:34:05,753 Iaro? 522 00:34:05,836 --> 00:34:09,006 Połączenie między Salvare a pętlą. 523 00:34:09,090 --> 00:34:12,426 Tunel powinien zacząć się otwierać. 524 00:34:17,598 --> 00:34:18,557 To działa. 525 00:34:22,269 --> 00:34:23,395 O mój Boże! 526 00:34:27,650 --> 00:34:29,110 Widzę Jowisza. 527 00:34:30,694 --> 00:34:31,779 Mamy problem. 528 00:34:31,862 --> 00:34:34,615 Pętla rozproszyła się bardziej, niż myśleliśmy. 529 00:34:34,698 --> 00:34:35,908 Co to znaczy? 530 00:34:35,991 --> 00:34:39,120 Salvare ma zbyt dużą masę, żeby przejść przez tunel. 531 00:34:39,203 --> 00:34:40,412 Co mamy robić? 532 00:34:40,496 --> 00:34:42,123 Pozbyć się kupy masy. 533 00:34:42,206 --> 00:34:45,376 Podzielmy statek. Wysyłajmy Salvare po połowie. 534 00:34:45,459 --> 00:34:48,295 Tunel się zapadnie po przejściu masy. 535 00:34:48,379 --> 00:34:50,798 Przeleci tylko pół statku. 536 00:34:58,722 --> 00:35:00,474 Wszyscy na pokład trzeci. 537 00:35:01,976 --> 00:35:03,394 Zrobisz to ręcznie? 538 00:35:04,854 --> 00:35:07,356 To jedyny sposób, by ominąć zabezpieczenia. 539 00:35:07,439 --> 00:35:10,442 Niko, nie. Utkniesz tutaj. 540 00:35:10,526 --> 00:35:12,069 Wyłącz komunikację. 541 00:35:16,574 --> 00:35:18,826 Williamie, Cas cię potrzebuje. 542 00:35:18,909 --> 00:35:19,743 Idź. 543 00:35:20,327 --> 00:35:21,162 Tak, Niko. 544 00:35:22,037 --> 00:35:22,955 Ja to zrobię. 545 00:35:23,038 --> 00:35:26,083 Nie możesz. Nie jesteś dowódcą tego statku. 546 00:35:27,209 --> 00:35:28,544 Wszyscy są na trzecim? 547 00:35:28,627 --> 00:35:31,297 Wszyscy oprócz komandor Niko Breckinridge 548 00:35:31,380 --> 00:35:32,506 i Richarda Ncube. 549 00:35:32,590 --> 00:35:33,716 Zamknij pokład. 550 00:35:35,426 --> 00:35:37,178 Żeby Cas nie wariowała. 551 00:35:38,262 --> 00:35:41,098 Miło było z panią służyć, komandorze. 552 00:35:42,349 --> 00:35:43,184 Z tobą też. 553 00:35:46,478 --> 00:35:47,813 Masz 60 sekund. 554 00:36:00,492 --> 00:36:03,245 Zatwierdzono, Niko Breckinridge. 555 00:36:04,288 --> 00:36:06,373 ZACISK 02 556 00:36:20,846 --> 00:36:22,598 - Odmowa dostępu. - Co jest? 557 00:36:26,018 --> 00:36:27,478 Naprawdę próbowałam. 558 00:36:29,563 --> 00:36:30,397 Czego? 559 00:36:31,565 --> 00:36:33,067 Ci wybaczyć. 560 00:36:38,030 --> 00:36:41,033 Otwórz ten właz. Już. 561 00:36:43,244 --> 00:36:44,370 Chciałabym. 562 00:36:47,164 --> 00:36:49,959 Iaro! 563 00:36:51,877 --> 00:36:54,046 ZACISK 04 564 00:36:57,800 --> 00:36:58,884 Włącz komunikator. 565 00:37:00,970 --> 00:37:01,887 Cas? 566 00:37:05,307 --> 00:37:08,018 - Co robisz? - Wysyłam was do domu. 567 00:37:08,602 --> 00:37:13,732 Reszta należy do ciebie. Przekaż USIC, co odkryliśmy o Achajach 568 00:37:13,816 --> 00:37:15,526 i jak chronić Ziemię. Dobrze? 569 00:37:17,528 --> 00:37:19,363 Powiedz rodzinie, że ją kocham. 570 00:37:29,081 --> 00:37:31,250 Pomóż Erikowi zrozumieć. Dobrze? 571 00:37:35,296 --> 00:37:37,214 Tak. Obiecuję. 572 00:37:40,634 --> 00:37:41,468 Dziękuję. 573 00:37:44,638 --> 00:37:47,433 Dziękuję za wszystko. 574 00:37:52,896 --> 00:37:55,274 Jestem z ciebie dumna, Cas. 575 00:38:03,324 --> 00:38:04,950 Uruchom ręczną kontrolę. 576 00:38:05,451 --> 00:38:06,660 Protokół powrotu. 577 00:38:07,411 --> 00:38:08,245 No nie! 578 00:38:09,663 --> 00:38:11,206 Alfa, sześć, osiem, trzy. 579 00:38:12,291 --> 00:38:13,542 PROTOKÓŁ ZATWIERDZONY 580 00:38:14,126 --> 00:38:15,961 Uruchamiam ręczną kontrolę. 581 00:38:21,216 --> 00:38:25,054 - Do następnego spotkania. - Chcę cię całą zapamiętać. 582 00:38:55,667 --> 00:38:56,627 Proszę… 583 00:41:09,426 --> 00:41:14,473 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz