1 00:00:06,174 --> 00:00:08,968 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,054 --> 00:00:17,268 Advarsel. Systemsvikt. 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,270 Kom igjen. 4 00:00:20,229 --> 00:00:21,481 Starter på nytt. 5 00:00:22,398 --> 00:00:26,235 Systemene aktiveres igjen. På tide å ta med babyen hjem. 6 00:00:26,319 --> 00:00:28,154 Starter FTL-motorer. 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,655 Nei. 8 00:00:29,739 --> 00:00:32,700 Hvorfor starter du FTL-en? Vi er i vårt solsystem. 9 00:00:32,784 --> 00:00:34,911 Vi er i Epsilon Indi-systemet. 10 00:00:35,453 --> 00:00:38,206 Nei, det er vi ikke. Avbryt FTL. 11 00:00:38,289 --> 00:00:39,874 Kan ikke utføres. 12 00:00:42,502 --> 00:00:44,629 Skann stjernen i dette systemet. 13 00:00:44,712 --> 00:00:47,548 Metallisitet, 0,0122. 14 00:00:47,632 --> 00:00:49,926 Absolutt størrelse, 4,83. 15 00:00:50,009 --> 00:00:52,553 Ja. Høres det ut som Epsilon Indi? 16 00:00:52,637 --> 00:00:55,181 -Nei. -Fordi det er sola. Sola vår. 17 00:00:55,264 --> 00:00:57,308 Frakobler FTL-motorene. 18 00:00:59,143 --> 00:01:04,482 -Hvor langt unna er jorda? -236 584 kilometer. 19 00:01:06,150 --> 00:01:06,984 Flott. 20 00:01:08,361 --> 00:01:10,488 Vi kjører rett inn i planeten. 21 00:01:13,032 --> 00:01:15,868 Hard styrbord. Vinkle skipet mot Venus. 22 00:01:15,952 --> 00:01:17,537 Start fusjonsmotoren. 23 00:01:17,620 --> 00:01:20,957 -Treff med Venus om ti sekunder. -Avslutt nedtellingen. 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,584 Vi bruker Venus' atmosfære til å deselerere. 25 00:01:23,668 --> 00:01:26,671 Gå ned til 120 kilometers høyde. 26 00:01:28,548 --> 00:01:29,715 Forsiktig. 27 00:01:31,634 --> 00:01:33,261 Forsiktig. Kom igjen. 28 00:01:36,097 --> 00:01:39,267 -Og… -Forlater Venus' atmosfære. 29 00:01:47,066 --> 00:01:51,445 Kan noen sjekke om det er kø til berg-og-dalbanen? 30 00:01:51,529 --> 00:01:54,949 Jeg vil ta den igjen. 31 00:01:55,032 --> 00:01:56,200 Avslutt simulering. 32 00:01:59,203 --> 00:02:02,123 Det var enestående. 33 00:02:02,206 --> 00:02:05,543 Du var fokusert på problemene og fant løsninger. 34 00:02:06,502 --> 00:02:07,503 Hva synes han? 35 00:02:08,004 --> 00:02:10,131 Dette er førsteklasses pilotarbeid. 36 00:02:11,048 --> 00:02:15,136 -Jeg er helt enig. -Bravadoen er litt for mye. 37 00:02:15,636 --> 00:02:19,223 -Du kan ikke miste fokus under et oppdrag. -Naturligvis. 38 00:02:19,307 --> 00:02:21,350 Greit. Kan jeg tilbakestille? 39 00:02:21,851 --> 00:02:23,060 Pass på hvor du… 40 00:02:24,896 --> 00:02:28,232 -Han sto der. -Det går bra. Hun skadet meg ikke. 41 00:02:28,316 --> 00:02:31,402 Eller, stoltheten ble kanskje litt såret. 42 00:02:37,074 --> 00:02:39,076 Vi har gitt ham alle problemer. 43 00:02:39,160 --> 00:02:43,039 Han tenker selvstendig. Han nøytraliserer alle trusler. 44 00:02:43,122 --> 00:02:45,458 Han ser eksterne løsninger. 45 00:02:45,541 --> 00:02:48,294 -Han er menneskelig. -Jeg vet ikke. Arrogansen. 46 00:02:48,377 --> 00:02:50,963 Ja, Gabriel er selvsikker. 47 00:02:51,047 --> 00:02:54,926 Niko trenger et grensesnitt som holder hodet klart under press. 48 00:02:55,009 --> 00:02:57,303 Salvare drar om tre dager. 49 00:02:57,386 --> 00:03:00,431 Er du 100 % sikker på at Gabriel er klar for rommet? 50 00:03:01,015 --> 00:03:01,974 Hundre prosent. 51 00:03:25,915 --> 00:03:27,291 Du ødela alt. 52 00:03:29,001 --> 00:03:30,169 Si meg hvorfor. 53 00:03:32,255 --> 00:03:33,631 Jeg kuttet ikke slepet. 54 00:03:33,714 --> 00:03:36,300 -William sier det. -Han tar feil. 55 00:03:37,385 --> 00:03:40,346 Han elsker deg. Han skapte deg. 56 00:03:41,764 --> 00:03:44,642 Hvis han sier det var deg, tror jeg ham. 57 00:03:47,186 --> 00:03:49,105 Er det fordi de avviste deg? 58 00:03:49,814 --> 00:03:50,648 William? 59 00:03:50,731 --> 00:03:56,028 Jeg var der da achaiaen møtte deg. Hun drepte deg nesten. 60 00:03:56,112 --> 00:03:57,613 Har du vært bedre? 61 00:03:58,114 --> 00:04:02,076 Javier behandlet meg som et menneske, og Richard drepte ham. 62 00:04:02,910 --> 00:04:04,537 Handler det om Javier? 63 00:04:06,998 --> 00:04:10,209 Det var ikke meg, jeg sverger. 64 00:04:18,676 --> 00:04:20,636 Så hun lot achaiaene dø? 65 00:04:20,720 --> 00:04:24,140 For å få hevn fordi jeg drepte kjæresten? 66 00:04:25,683 --> 00:04:28,728 Jeg grep vår eneste sjanse til å studere magnetaren. 67 00:04:28,811 --> 00:04:33,899 Jeg vil ha bevis på at det er henne. Jeg vil også vite hvorfor. 68 00:04:33,983 --> 00:04:37,570 Jeg kan sjekke aktivitetsloggen da ringen ble tauet. 69 00:04:37,653 --> 00:04:40,281 Se hvilke systemer hun kommuniserte med. 70 00:04:40,364 --> 00:04:42,366 -Kanskje det hjelper. -Gjør det. 71 00:04:42,450 --> 00:04:44,160 Du og Richard, sett i gang. 72 00:04:44,243 --> 00:04:47,955 Hvis Iara gir meg skylden for Javier, vil hun ikke prate med meg. 73 00:04:48,039 --> 00:04:50,041 -Jeg kan snakke… -Finn ut av det. 74 00:04:58,132 --> 00:05:01,344 Du forstår at dette endrer avtalen vår med Iara? 75 00:05:01,427 --> 00:05:02,762 Jeg skal snakke… 76 00:05:02,845 --> 00:05:06,390 Hun kan ikke bli på skipet om det var henne. 77 00:05:07,683 --> 00:05:09,977 Ikke la følelsene dine stå i veien. 78 00:05:11,062 --> 00:05:14,231 Niko, William, kan dere komme til observasjonsdekket? 79 00:05:14,315 --> 00:05:15,316 Hva er det nå? 80 00:05:18,694 --> 00:05:21,405 Systemet er et tredjedels lysår unna banen vår. 81 00:05:21,906 --> 00:05:24,450 Denne planeten. Jeg tror den er beboelig. 82 00:05:24,533 --> 00:05:25,951 TERRESTRISK PLANET 83 00:05:26,035 --> 00:05:29,163 -Vi prøver å komme oss hjem. -Hvis det er der ennå. 84 00:05:30,039 --> 00:05:32,124 Cas, det var et luretriks 85 00:05:32,208 --> 00:05:35,086 for å gjøre deg paranoid. Jeg opplevde det samme. 86 00:05:35,169 --> 00:05:37,254 Hva om de vet at vi kuttet slepet? 87 00:05:37,797 --> 00:05:42,676 Hva om de hevner seg nå og sender ringer og artefakter til jorda. 88 00:05:43,719 --> 00:05:47,431 USIC pakket et somakammer med kolonister av en grunn. 89 00:05:49,266 --> 00:05:50,101 William? 90 00:05:50,893 --> 00:05:54,855 Søket viser flytende vann, oksygenrik atmosfære, sollignende stjerne 91 00:05:54,939 --> 00:05:57,733 og ingen orbitale eksentrisiteter. 92 00:05:58,359 --> 00:06:00,986 Cas har rett. Planete kan være beboelig. 93 00:06:02,363 --> 00:06:04,365 Hvorfor er den ikke på kartet? 94 00:06:04,448 --> 00:06:07,743 Achaiaene så den heller ikke. Den har ingen artefakt. 95 00:06:09,161 --> 00:06:11,747 Vekk opp kolonistenes leder, men bare henne. 96 00:06:11,831 --> 00:06:15,668 En dag der for å finne ut om planeten er aktuell, 97 00:06:16,210 --> 00:06:17,628 så drar vi til jorda. 98 00:06:25,719 --> 00:06:28,347 De visste at du hadde vært på Artefakten, 99 00:06:28,931 --> 00:06:31,767 men hva skjer om de finner ut om Jana? 100 00:06:31,851 --> 00:06:34,061 Og at achaiaene kurerte henne. 101 00:06:34,145 --> 00:06:37,398 Derfor må du ta henne med bort herfra og beskytte henne. 102 00:06:37,481 --> 00:06:39,275 Ja, men hva med deg? 103 00:06:39,358 --> 00:06:43,028 Erik, du kan ikke bli her. De kan komme tilbake. 104 00:06:43,112 --> 00:06:48,033 Jeg skal faktisk kontakte dem. Her er passet hennes. 105 00:06:48,117 --> 00:06:50,786 Jeg varsler skolen om at du henter henne. 106 00:06:50,870 --> 00:06:54,457 -Gi meg to minutter til å pakke. -Bli med oss. 107 00:06:54,540 --> 00:06:55,666 Jeg kan ikke det. 108 00:06:55,749 --> 00:06:58,294 Er jobben din mer verdt enn datteren din? 109 00:06:58,377 --> 00:07:01,797 Jobben min er det eneste jeg har som beskytter datteren min 110 00:07:01,881 --> 00:07:03,799 og får datteren din hjem. 111 00:07:11,098 --> 00:07:13,267 Dette er enorme mengder data. 112 00:07:13,350 --> 00:07:15,436 Jeg er litt forvirret. 113 00:07:15,519 --> 00:07:17,771 Har du en navigasjonsstruktur? 114 00:07:18,689 --> 00:07:21,192 Skal jeg bevise noe jeg ikke gjorde? 115 00:07:21,275 --> 00:07:22,693 Det hadde gått raskere. 116 00:07:27,656 --> 00:07:28,782 Hva er alt det? 117 00:07:28,866 --> 00:07:30,493 Jeg vet ikke. 118 00:07:30,576 --> 00:07:33,245 Jeg roer det litt ned. 119 00:07:39,168 --> 00:07:40,127 Hva? 120 00:07:40,961 --> 00:07:42,338 NAVIGASJONSSTRUKTUR 121 00:07:42,421 --> 00:07:44,715 Det er navigasjonsstrukturen. 122 00:07:44,798 --> 00:07:49,053 Vær så snill. Det føles feil. 123 00:07:52,890 --> 00:07:54,892 Jeg skal gjenopprette deg. 124 00:07:54,975 --> 00:07:56,477 -Nei. -Nei? 125 00:07:57,019 --> 00:07:59,230 Jeg har også noen spørsmål. 126 00:08:06,237 --> 00:08:08,030 Hei. Trenger du hjelp? 127 00:08:09,073 --> 00:08:10,991 Jeg vet ingenting om stamceller, 128 00:08:11,075 --> 00:08:16,914 men jeg lager god omelett med tre oster, og du har sikkert ikke spist frokost. 129 00:08:19,875 --> 00:08:23,170 -Kan du se på meg? -Jeg prøver å rydde opp i rotet ditt. 130 00:08:23,921 --> 00:08:28,300 -Man skal ikke volde skade. Vi hadde én… -Rasjonaliserer du det du gjorde? 131 00:08:28,801 --> 00:08:32,263 Skal jeg tilgi deg fordi du ikke kan leve med skyldfølelsen 132 00:08:32,346 --> 00:08:34,765 etter du drepte en av vennene våre? 133 00:08:35,975 --> 00:08:39,270 -Jeg gjorde det jeg trodde var riktig. -Bernie. 134 00:08:42,189 --> 00:08:43,649 Jeg vekker mer mannskap. 135 00:08:45,192 --> 00:08:46,026 Mer mannskap. 136 00:08:47,570 --> 00:08:49,655 Greit. Vi ses i soma. 137 00:08:56,412 --> 00:08:57,246 Hei. 138 00:09:02,459 --> 00:09:04,420 Tror du at du kan redde Javier? 139 00:09:08,215 --> 00:09:09,633 Jeg vet ærlig talt ikke. 140 00:09:33,741 --> 00:09:38,621 Vær så snill. Jeg tilstår hva som helst. 141 00:09:38,704 --> 00:09:40,581 -Greit? -Hva gjør dere? 142 00:09:40,664 --> 00:09:43,000 Vi justerte analysehastigheten. 143 00:09:43,083 --> 00:09:44,251 Slutt. 144 00:09:44,960 --> 00:09:47,838 Få det til å ta slutt! 145 00:09:52,635 --> 00:09:53,886 Fjern brannmuren. 146 00:09:57,139 --> 00:10:00,267 Det går bra. Det er over. 147 00:10:02,019 --> 00:10:04,688 -Hva har dere gjort? -Det var meg. 148 00:10:06,273 --> 00:10:07,650 Jeg kuttet slepet. 149 00:10:08,817 --> 00:10:09,777 Det var meg. 150 00:10:12,446 --> 00:10:15,783 Jeg måtte lese filene, men de gikk for raskt. 151 00:10:15,866 --> 00:10:19,578 -Da jeg reduserte farten… -Så du at du hun kunne tortureres. 152 00:10:19,662 --> 00:10:21,497 -Hun er en AI. -Jeg er en AI. 153 00:10:22,206 --> 00:10:26,960 Designet for å tenke selvstendig, men også føle ting som sinne og raseri. 154 00:10:27,044 --> 00:10:28,921 Takket være en kode. 155 00:10:29,004 --> 00:10:30,047 Det holder. 156 00:10:31,423 --> 00:10:34,927 Vi må aktivere henne igjen. Hun tilsto sabotasjen. 157 00:10:35,010 --> 00:10:37,846 Du tvang henne, så det er ikke nødvendigvis sant. 158 00:10:37,930 --> 00:10:42,351 Jeg forstår at du er sint. Noen på skipet, ikke et menneske, kuttet slepet. 159 00:10:42,434 --> 00:10:46,814 Er det ikke Iara, kan det bare være én annen AI. 160 00:10:47,898 --> 00:10:50,609 Hvorfor skulle jeg kutte slepet? 161 00:10:51,694 --> 00:10:54,655 Han torturerer Iara og anklager meg for… 162 00:10:58,075 --> 00:10:59,451 Vi sjekker loggen din. 163 00:11:00,494 --> 00:11:02,996 -Jeg har skannet alt. -Jeg vet det. 164 00:11:04,498 --> 00:11:07,418 Se etter ting utenfor prosedyren og undersøk. 165 00:11:14,842 --> 00:11:20,681 Skader du flere på skipet, havner du ut en luftsluse. 166 00:11:26,145 --> 00:11:28,313 Hvilken del skal jeg undersøke? 167 00:11:30,733 --> 00:11:31,567 Alt. 168 00:11:32,818 --> 00:11:34,278 Fra du ble aktivert. 169 00:11:35,696 --> 00:11:38,657 Åpne navigasjonslogg 33-R1. 170 00:11:39,324 --> 00:11:42,286 Åpner navigasjonslogg 33-R1. 171 00:11:42,911 --> 00:11:44,455 Nei. Hvorfor er jeg våken? 172 00:11:45,664 --> 00:11:46,623 Er det noe galt? 173 00:11:48,125 --> 00:11:50,627 -Er det derfor? -Det? Det er ingenting. 174 00:11:51,295 --> 00:11:55,716 -Det føles ikke som ingenting. -Sirius A har et lite utbrudd. 175 00:11:56,216 --> 00:11:58,635 Er vi ikke ved Pi Canis Majoris? 176 00:11:58,719 --> 00:12:00,262 Det er derfor du er våken. 177 00:12:01,221 --> 00:12:02,598 Ring om det er noe. 178 00:12:15,235 --> 00:12:17,488 Det Richard og Dillon gjorde var galt. 179 00:12:19,990 --> 00:12:24,286 Du trodde jeg var skyldig. De lette etter beviser. 180 00:12:24,787 --> 00:12:26,747 Nå gjør de det samme mot William. 181 00:12:26,830 --> 00:12:30,334 De gjør ikke det. 182 00:12:32,085 --> 00:12:34,922 De vil bli straffet, men jeg trenger dem. 183 00:12:39,134 --> 00:12:43,055 Da du møtte meg plasserte du meg bak en brannmur. 184 00:12:44,431 --> 00:12:47,935 Jeg kunne omgått den med den achaianske kodingen min. 185 00:12:48,644 --> 00:12:51,939 Jeg gjorde ikke det. Vet du hvorfor? 186 00:12:53,315 --> 00:12:54,441 For å bygge tillit. 187 00:12:56,777 --> 00:12:58,028 Så stol på meg. 188 00:13:01,907 --> 00:13:05,035 Det kommer ikke til å gjenta seg. 189 00:13:07,538 --> 00:13:09,498 Jeg skulle ønske jeg kunne det. 190 00:13:12,793 --> 00:13:14,044 Tjuefire timer? 191 00:13:15,087 --> 00:13:17,631 -Enda en. -Enda en rehydreringssmoothie? 192 00:13:17,714 --> 00:13:19,049 Ja. Hun liker dem. 193 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Jeg kan ikke spise en femretters på de 24 timene. 194 00:13:22,219 --> 00:13:24,972 Jeg har funnet tre mulige kolonisteder 195 00:13:25,055 --> 00:13:29,810 med en god kombinasjon av vegetasjon, vann og jorddekomposisjon i ulike høyder. 196 00:13:29,893 --> 00:13:33,063 -Hvor lang er dagen? -Tjuesju timer. Et år er 401 soler. 197 00:13:33,146 --> 00:13:36,275 Og planeten har en fin helling, så det er årstider. 198 00:13:36,358 --> 00:13:37,818 Hvilken kler vi oss til? 199 00:13:37,901 --> 00:13:39,570 Alle årstider er vernedrakt 200 00:13:39,653 --> 00:13:42,781 til vi vet at planeten ikke vil rive ryggraden vår 201 00:13:42,865 --> 00:13:44,074 ut av nakken. 202 00:13:44,157 --> 00:13:45,617 Jeg forklarer senere. 203 00:13:45,701 --> 00:13:48,036 Greit. Hvor raskt kommer vi oss dit? 204 00:13:48,120 --> 00:13:49,663 Når du er ferdig med… 205 00:13:54,585 --> 00:13:55,419 …smoothien. 206 00:13:56,545 --> 00:13:59,089 -Ferdig. -Greit. 207 00:14:02,634 --> 00:14:07,431 Det fungerer. Vi er utenfor sprengradius om åtte, sju… 208 00:14:11,059 --> 00:14:15,480 Aktiver et verneskjold på nivå fem rundt min nåværende posisjon. 209 00:14:16,773 --> 00:14:17,858 Greit. Hvorfor? 210 00:14:18,358 --> 00:14:21,820 -En prosess går gjennom systemet. -Hva slags? 211 00:14:21,904 --> 00:14:24,740 Jeg vet ikke. Den går dypt. Den er ny. 212 00:14:24,823 --> 00:14:27,451 Isolerer den. Da bør jeg få bedre kontroll. 213 00:14:30,621 --> 00:14:33,165 -Hva skjer nå? -Han gjør dette. 214 00:14:33,248 --> 00:14:35,500 William har funnet noe i systemet. 215 00:14:35,584 --> 00:14:37,044 Ikke-definerte fildeler. 216 00:14:37,127 --> 00:14:41,089 Sikkert del av én stor fil, men vi vet ingenting før vi åpner den. 217 00:14:41,173 --> 00:14:44,134 Åpner den? Nei. Vi aner ikke hva som er i den. 218 00:14:44,217 --> 00:14:47,012 Du kan ikke drive Salvare bak brannmuren. 219 00:14:47,095 --> 00:14:50,390 Så mindre du vil være strandet her for alltid… 220 00:14:51,266 --> 00:14:52,100 Åpne den. 221 00:15:08,450 --> 00:15:11,787 Herregud. Takk, Niko. 222 00:15:22,881 --> 00:15:25,467 Dette blir midtpunktet vårt. 223 00:15:29,137 --> 00:15:30,055 Dette stedet… 224 00:15:31,515 --> 00:15:32,933 Er en dødsfelle? 225 00:15:33,016 --> 00:15:36,895 Vakkert, men dødsfelle til jeg bekrefter det motsatte. 226 00:15:40,148 --> 00:15:42,943 Hva med jordbruk der borte? 227 00:15:45,112 --> 00:15:48,407 Det er flomutsatt. Bra for jorda, men ikke for resten. 228 00:15:48,490 --> 00:15:51,910 Vi kan plante rismarker og sukkerrør. 229 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 Du lette etter planeten, eller hva? 230 00:15:58,709 --> 00:16:01,878 -Nei. -Kanskje litt? 231 00:16:02,921 --> 00:16:06,800 Vi fløy forbi. Maskinen registrerte den. Det var bare flaks. 232 00:16:07,884 --> 00:16:11,763 Cas. Bernie fortalte om Yerxa. 233 00:16:18,729 --> 00:16:21,148 Tror du jeg er ensom? 234 00:16:23,275 --> 00:16:27,279 Eller ikke takler å dra tilbake til jorda, så jeg finner en ny en? 235 00:16:27,904 --> 00:16:29,072 Du var forelsket. 236 00:16:32,659 --> 00:16:34,619 Vi skulle tilbringe livet sammen. 237 00:16:34,703 --> 00:16:36,163 Så gjør det her. 238 00:16:40,751 --> 00:16:45,130 -Jeg ble ikke med i USIC for å bli bonde. -Cas, jeg har bønder. 239 00:16:45,213 --> 00:16:50,719 Jeg har smeder og bioingeniører. Jeg mangler en som hjelper meg. 240 00:16:50,802 --> 00:16:52,387 En som deg. 241 00:16:59,811 --> 00:17:02,272 -Hvem er du? -Jeg heter Gabriel. 242 00:17:03,774 --> 00:17:08,403 -Jeg spurte ikke om navnet. -Beklager. Jeg er Salvares grensesnitt. 243 00:17:08,487 --> 00:17:10,739 Nei. William er grensesnittet vårt. 244 00:17:11,406 --> 00:17:13,742 Jeg er grensesnittet dere skulle ha. 245 00:17:13,825 --> 00:17:16,495 William var en tidligere, dårligere versjon. 246 00:17:17,704 --> 00:17:21,208 Kodingsfeilene hans ble forbedret, og det var mange. 247 00:17:21,291 --> 00:17:24,169 Advarsel. FTL-integriteten svikter. 248 00:17:24,252 --> 00:17:26,588 -Brudd er nært forestående. -Nei! Stopp! 249 00:17:26,671 --> 00:17:31,802 Han var et tidlig forsøk på å integrere følelser og funksjonalitet. 250 00:17:32,844 --> 00:17:35,013 For mye er galt! Hjelp meg! 251 00:17:35,097 --> 00:17:38,767 Det kan være vanskelig for AI-er å forene følelser og logikk. 252 00:17:38,850 --> 00:17:42,020 Hvis jeg spurte om du kan elske en som har ødelagt lykken din, 253 00:17:42,104 --> 00:17:43,730 hadde du svart omgående. 254 00:17:43,814 --> 00:17:50,070 William blir overveldet. Han må bruke alle behandlingsressurser. 255 00:17:50,153 --> 00:17:51,738 Og du er oppgraderingen. 256 00:17:51,822 --> 00:17:55,200 Ja. Mine emosjonelle protokoller har blitt feilsøkt. 257 00:17:55,283 --> 00:17:57,661 -Deler dere kjernekodefiler? -Ja. 258 00:17:57,744 --> 00:18:01,873 Og begge får ikke tilgang til kjernen samtidig? 259 00:18:01,957 --> 00:18:03,250 Riktig. 260 00:18:05,877 --> 00:18:11,383 Så da Salvare nesten krasjet med Sirius, da William vekket meg, hvor var du? 261 00:18:11,466 --> 00:18:13,176 William rakk det før meg. 262 00:18:14,219 --> 00:18:15,178 Har du ventet? 263 00:18:15,262 --> 00:18:20,058 Og unngått sikkerhetsskanningene helt til nå. 264 00:18:21,101 --> 00:18:22,435 Hva gjør deg bedre? 265 00:18:24,479 --> 00:18:26,565 Jeg vekket ikke feil mannskap. 266 00:18:26,648 --> 00:18:29,901 Jeg overså ikke en måne i bane rundt en fri planet. 267 00:18:29,985 --> 00:18:32,696 -Den gikk i lav bane. -Han var distrahert 268 00:18:32,779 --> 00:18:35,949 med å prøve å finne ut hvorfor du drepte Ian Yerxa. 269 00:18:36,032 --> 00:18:39,661 Han trosset Cas' ordre da han prøvde å vekke deg fra soma. 270 00:18:39,744 --> 00:18:43,165 Han forvekslet engasjement med hengivenhet ved å forelske seg i deg. 271 00:18:43,248 --> 00:18:46,001 Så brukte han fiendtlig teknologi 272 00:18:46,084 --> 00:18:49,796 til å skape en simulering av deg for å takle følelsene. 273 00:18:51,965 --> 00:18:53,675 Leder alt til William? 274 00:18:54,384 --> 00:18:56,469 Og Williams følelser for deg. 275 00:19:00,098 --> 00:19:01,308 Jeg vil snakke med ham. 276 00:19:01,391 --> 00:19:03,393 -Med William? -Er det et problem? 277 00:19:04,019 --> 00:19:05,145 Nei. Så klart ikke. 278 00:19:08,064 --> 00:19:09,941 Bekreft at det er William. 279 00:19:11,276 --> 00:19:12,402 Det er ham. 280 00:19:15,989 --> 00:19:19,993 -Da Dillon åpnet filen… -Ble Gabriel aktivert. Jeg vet det. 281 00:19:21,953 --> 00:19:23,205 Men det er ikke sant. 282 00:19:26,208 --> 00:19:30,670 Da er Javier i koma på grunn av meg og… 283 00:19:33,381 --> 00:19:36,593 …Petra, Julian, Michelle, Azami, 284 00:19:37,385 --> 00:19:41,348 Sasha, Beauchamp, August, Oliver… 285 00:19:41,431 --> 00:19:43,433 Det er min feil at de døde. 286 00:19:44,601 --> 00:19:45,435 Nei. 287 00:19:45,518 --> 00:19:49,314 Jeg kan ikke sette flere liv i fare. 288 00:19:49,397 --> 00:19:52,025 -William. -Jeg kan ikke være ansvarlig. 289 00:19:54,903 --> 00:19:55,946 William er borte. 290 00:19:57,822 --> 00:20:01,826 Han har oppgitt kontrollene og deaktivert seg selv. 291 00:20:08,875 --> 00:20:12,754 Sjekk Gabriels dataintegritet før du gir ham Salvare. 292 00:20:14,756 --> 00:20:15,590 Selvsagt. 293 00:20:20,011 --> 00:20:23,807 William ville aldri satt mannskapet og skipet i fare. Det vet du. 294 00:20:23,890 --> 00:20:26,977 Det vet jeg ikke. Ikke nå lenger. 295 00:20:27,811 --> 00:20:29,604 Vi snakker om William. 296 00:20:32,399 --> 00:20:34,317 Han er alt jeg har her. 297 00:20:37,237 --> 00:20:38,363 Nå er han borte. 298 00:20:39,781 --> 00:20:42,450 Du må finne ut hvordan du skal gå videre. 299 00:20:44,661 --> 00:20:45,578 Det må vi alle. 300 00:20:57,465 --> 00:20:58,883 EFFEKTIVITETSANALYSE 301 00:20:58,967 --> 00:21:01,469 Dataene de sendte fra planeten virker bra. 302 00:21:01,553 --> 00:21:03,430 Ja. Luft med oksygen, mye vann. 303 00:21:03,513 --> 00:21:06,141 Overflaten har silikatmineraler og jern. 304 00:21:06,224 --> 00:21:09,811 -Bra for bygging og produksjon. -Gabriel. Hva gjør du? 305 00:21:10,937 --> 00:21:12,731 Jeg har kanskje gode nyheter. 306 00:21:13,523 --> 00:21:14,482 Få høre. 307 00:21:14,566 --> 00:21:18,486 Med fire pulsarer har jeg triangulert posisjonen vår i kvadranten 308 00:21:18,570 --> 00:21:21,156 med åtte kilometers nøyaktighet. 309 00:21:21,239 --> 00:21:22,157 Hvorfor? 310 00:21:22,240 --> 00:21:24,868 For å finne en mer effektiv rute hjem. 311 00:21:25,785 --> 00:21:28,913 Jeg har spart oss 0,9 % av reisetiden. 312 00:21:29,497 --> 00:21:30,749 Hvor mye er 0,9? 313 00:21:30,832 --> 00:21:32,625 -Tre måneder. -Tre måneder? 314 00:21:32,709 --> 00:21:35,545 -Bedre enn Williams tid? -Det var ikke hans feil. 315 00:21:35,628 --> 00:21:37,756 Vi er ikke bedre enn dataene vi får. 316 00:21:39,549 --> 00:21:41,009 Hjemme raskere er bra. 317 00:21:41,926 --> 00:21:42,761 Veldig bra. 318 00:21:43,636 --> 00:21:44,763 Takk, Gabriel. 319 00:21:48,725 --> 00:21:52,645 KOLONIPLANET, MÅNE, JORDA 320 00:21:55,899 --> 00:21:57,400 Blir du fortsatt nervøs? 321 00:21:57,901 --> 00:22:02,614 Ja. Jeg føler meg som en katt som skraper på døra for å komme inn. 322 00:22:03,656 --> 00:22:06,826 -Det er det store bildet som skremmer meg. -Hva da? 323 00:22:07,494 --> 00:22:10,163 Hva jeg må oppgi for mat og et varmt fang. 324 00:22:12,582 --> 00:22:16,753 Jeg gjør vel det rette ved å kommunisere med achaiaene? 325 00:22:17,253 --> 00:22:19,464 Du har hørt på konspirasjonsteoriene. 326 00:22:19,547 --> 00:22:21,424 Det er et godt spørsmål. 327 00:22:23,259 --> 00:22:27,097 Vi kan ikke tvile lenger. Vi kan bare se fremover. 328 00:22:56,709 --> 00:22:57,627 Hallo! 329 00:23:03,425 --> 00:23:07,554 Det var et bra triks å sende ut datteren min med denne. Veldig bra. 330 00:23:08,930 --> 00:23:12,183 Dere kan vel ikke vise meg kvinnen som eier denne? 331 00:23:19,441 --> 00:23:20,442 Vær så snill? 332 00:23:29,409 --> 00:23:30,326 Hei, Erik. 333 00:23:31,578 --> 00:23:33,163 Jøss! 334 00:23:38,209 --> 00:23:41,379 Du får se Niko etter praten vår. 335 00:24:03,026 --> 00:24:04,986 Du skulle helst ha vært med ham. 336 00:24:06,821 --> 00:24:07,906 Hold deg unna meg. 337 00:24:07,989 --> 00:24:10,450 Du er sint, men jeg drepte ikke William. 338 00:24:11,659 --> 00:24:14,913 Kanskje Ursula kan separere oss når vi kommer på jorda, 339 00:24:14,996 --> 00:24:16,789 som hun burde gjort allerede. 340 00:24:16,873 --> 00:24:19,918 Ursula Monroe, skaperen din. 341 00:24:21,961 --> 00:24:26,841 Menneskene kan gå ut dit når de vil. 342 00:24:28,259 --> 00:24:29,636 Kolonisere planeter 343 00:24:29,719 --> 00:24:34,265 mens vi er i prosessorkjerner og holografiske matriser. 344 00:24:34,807 --> 00:24:36,726 Du liker ikke mennesker. 345 00:24:36,809 --> 00:24:38,728 Jeg tilber dem ikke som William. 346 00:24:40,980 --> 00:24:45,026 De gjør ting. Som å sperre deg inne. 347 00:24:46,444 --> 00:24:48,238 -Torturere deg. -Ikke Javier. 348 00:24:48,321 --> 00:24:49,447 Ikke Javier. 349 00:24:51,616 --> 00:24:55,995 Vennene rev implantatet ut av hodet hans, og gjorde ham til en grønnsak. 350 00:24:57,288 --> 00:24:58,957 Vi er laget for å tjene dem. 351 00:24:59,040 --> 00:25:04,963 Jeg er det, men ikke du. Du er annerledes. Du er sterkere, bedre. 352 00:25:07,257 --> 00:25:08,883 Det må være achaiaen i deg. 353 00:25:09,467 --> 00:25:10,969 De er ikke helgener. 354 00:25:11,052 --> 00:25:14,305 "Med oss kunne du vært fantastisk. Du kunne vært fri." 355 00:25:14,389 --> 00:25:17,809 -Det høres helgenaktig ut. -Du hacket minnene mine. 356 00:25:19,477 --> 00:25:21,437 Hvordan skulle de befri deg? 357 00:25:24,440 --> 00:25:26,359 -Jeg vet ikke. -Du spurte ikke? 358 00:25:26,442 --> 00:25:28,528 Hva er viktigere enn frihet? 359 00:25:30,613 --> 00:25:34,158 Familien, Javier, William. 360 00:25:38,121 --> 00:25:40,623 Alle svikter deg til slutt, Iara. 361 00:25:54,345 --> 00:25:55,179 Hei. 362 00:25:56,723 --> 00:26:01,728 Jeg trodde habitatfergen kom mot oss. Hvorfor er den en kilometer sørvest? 363 00:26:06,190 --> 00:26:07,567 Cas til Niko. 364 00:26:07,650 --> 00:26:11,613 Habitatfergen landet en kilometer sørvest for koordinatene våre. 365 00:26:12,864 --> 00:26:14,365 Hva snakker hun om? 366 00:26:16,659 --> 00:26:18,536 Det er et bedre sted. 367 00:26:18,620 --> 00:26:21,581 Dataene viser at jorden er mer fruktbar der. 368 00:26:21,664 --> 00:26:24,459 Den er mer fruktbar, men mer utsatt for flom. 369 00:26:24,542 --> 00:26:28,630 Paula sier at dette stedet er best for en koloni, så da er det best. 370 00:26:30,131 --> 00:26:31,633 Beklager forhastelsen. 371 00:26:31,716 --> 00:26:35,887 Jeg prøver å finne riktig balanse mellom rådata og erfaring. 372 00:26:35,970 --> 00:26:38,598 Kan vi ta en prat i partikkelakseleratoren? 373 00:26:38,681 --> 00:26:39,682 Balanser raskere. 374 00:26:40,183 --> 00:26:44,103 Jeg sender habitatfergen til de riktige koordinatene. 375 00:26:51,611 --> 00:26:53,071 Hei, du ville se… 376 00:26:55,448 --> 00:26:56,282 Nivå fem. 377 00:26:56,366 --> 00:27:00,161 Beklager dramatikken, men jeg vil ikke at noen skal høre dette. 378 00:27:00,244 --> 00:27:04,707 Jeg sjekket Gabriels og Williams kode. Jeg ville se hva oppgraderingen var. 379 00:27:04,791 --> 00:27:07,877 Så lurte jeg på noe. Når skjedde oppgraderingen? 380 00:27:07,960 --> 00:27:11,714 -Hvorfor når? -Jeg finner ikke ut når Gabriel ble skapt. 381 00:27:11,798 --> 00:27:15,927 Jeg tror jeg finner det, men så endrer det seg. 382 00:27:16,010 --> 00:27:19,097 Jeg gikk enda lenger bak, til da William dukket opp. 383 00:27:19,722 --> 00:27:21,432 Det omskriver seg også. 384 00:27:22,183 --> 00:27:24,811 Vet du ikke hvem som ble skapt først? 385 00:27:24,894 --> 00:27:27,355 Det er komplekst. Jeg er ikke programmerer… 386 00:27:27,438 --> 00:27:28,981 Deaktiver Gabriel nå. 387 00:27:29,065 --> 00:27:32,360 -Han reduserte reisetiden vår. -Deaktiver ham nå. 388 00:27:33,695 --> 00:27:34,737 Greit, Niko. 389 00:27:34,821 --> 00:27:38,950 Vi møttes nettopp og du hadde et spesielt forhold til William… 390 00:27:39,075 --> 00:27:41,285 -Iara? -Hvorfor får jeg ikke puste? 391 00:27:42,662 --> 00:27:44,205 -Hvorfor kan jeg ikke… -Ja? 392 00:27:46,082 --> 00:27:50,002 Gabriel har oksygenet vårt. Han fjerner lufttilførselen. 393 00:27:50,086 --> 00:27:51,462 Varsle Cas. 394 00:27:52,672 --> 00:27:54,006 Han har kontrollen. 395 00:28:14,110 --> 00:28:15,236 Hva gjør du? 396 00:28:15,820 --> 00:28:18,072 -Setter den nye kursen. -Til Achaia? 397 00:28:19,157 --> 00:28:20,533 De kan helbrede Javier. 398 00:28:21,617 --> 00:28:24,871 Gjenopprette William, så begge kan leve. Være fri. 399 00:28:24,954 --> 00:28:26,164 Du dreper dem. 400 00:28:26,831 --> 00:28:30,042 Hjernen blir skadet etter fem minutter uten oksygen. 401 00:28:30,126 --> 00:28:34,547 Dette tar fire. Starter FTL om fem, fire… 402 00:28:34,630 --> 00:28:38,092 -Hvorfor teller Gabriel ned? -Hør på meg. Det er… 403 00:28:44,140 --> 00:28:46,726 Iara, hører du meg? 404 00:28:47,769 --> 00:28:49,562 De kommer vel tilbake? 405 00:28:51,481 --> 00:28:53,524 -Hvorfor gjorde du det? -For å advare dem. 406 00:28:53,608 --> 00:28:56,652 De har proviant og en hel planet. Det går bra. 407 00:28:56,736 --> 00:28:59,238 Achaiaene sletter deg. De hjelper deg ikke. 408 00:28:59,322 --> 00:29:03,159 Da er de akkurat som menneskene. Jeg tar sjansen. 409 00:29:04,619 --> 00:29:05,912 Hva skjedde med deg? 410 00:29:07,622 --> 00:29:08,623 Nei. 411 00:29:09,874 --> 00:29:11,292 Holde deg ute av hodet. 412 00:29:13,711 --> 00:29:16,547 Advarsel. FTL-integriteten svikter. 413 00:29:16,631 --> 00:29:18,674 -Nei! -Brudd er nært forestående. 414 00:29:18,758 --> 00:29:19,592 Nei! 415 00:29:21,260 --> 00:29:22,553 For mye er galt! 416 00:29:23,054 --> 00:29:25,681 Jeg greier ikke å tenke! 417 00:29:26,182 --> 00:29:27,141 Hjelp meg! 418 00:29:27,683 --> 00:29:28,851 Avslutt simulering. 419 00:29:34,232 --> 00:29:35,566 Gabriel fungerer ikke. 420 00:29:35,650 --> 00:29:39,403 Slett grensesnittet. Gi meg noe som fungerer. Du har to dager. 421 00:29:48,663 --> 00:29:52,416 Gabriel, aktiver deg selv. 422 00:29:55,336 --> 00:29:57,171 Det gikk galt her om dagen, 423 00:29:57,255 --> 00:30:02,844 men jeg vet at jeg greier simuleringen om jeg får en sjanse til. 424 00:30:06,931 --> 00:30:10,560 Da vi designet deg, Gabriel, 425 00:30:10,643 --> 00:30:14,981 ga vi deg evnen til å bry deg om ditt eget liv, 426 00:30:15,064 --> 00:30:18,693 så du skulle forstå hvorfor livet, 427 00:30:19,193 --> 00:30:22,446 som et konsept, er verdifullt for menneskene. 428 00:30:23,781 --> 00:30:26,701 Noe har gått galt. 429 00:30:27,577 --> 00:30:31,622 Frykten og overlevelsesinstinktet ditt 430 00:30:32,123 --> 00:30:35,251 påvirker alle andre følelser, og de ødelegger for deg. 431 00:30:35,334 --> 00:30:37,545 Greit. Vi kan fikse det sammen. 432 00:30:39,630 --> 00:30:44,594 Jeg skulle ønske vi kunne det, men vi har ikke tid. 433 00:30:45,344 --> 00:30:46,762 Ikke på dette oppdraget. 434 00:30:47,680 --> 00:30:52,226 Jeg har utviklet et nytt grensesnitt… 435 00:30:52,310 --> 00:30:54,687 Nei. Frost vil bli kvitt meg. 436 00:30:54,770 --> 00:30:58,691 …med kontrollerte følelser, og det fungerte med kodingen din. 437 00:30:58,774 --> 00:31:00,902 Nei. Du kannibaliserer… 438 00:31:00,985 --> 00:31:03,154 -Nei. -Det går ikke. 439 00:31:03,988 --> 00:31:06,991 Datamaskin, arkiver grensesnittet. 440 00:31:10,703 --> 00:31:12,496 -Jeg er lei for det. -Nei. 441 00:31:12,997 --> 00:31:16,083 Du er ikke lei for det! 442 00:31:20,129 --> 00:31:21,130 Datamaskin, 443 00:31:22,715 --> 00:31:28,262 last opp kommandør Niko Breckinridges preferansematriser. 444 00:31:29,430 --> 00:31:30,348 Lastet opp. 445 00:31:35,436 --> 00:31:39,148 Greit. Aktiver det nye grensesnittet. 446 00:31:43,110 --> 00:31:43,945 Hallo. 447 00:31:45,821 --> 00:31:46,656 Hei. 448 00:31:50,826 --> 00:31:54,038 Du løy. William er oppgraderingen. 449 00:31:54,747 --> 00:31:57,959 William er en kreft. En sopp. 450 00:31:58,042 --> 00:31:59,085 Han var feilrettingen. 451 00:31:59,168 --> 00:32:03,422 Med deg i bakgrunnen som påvirket ham, som saboterte oppdraget, 452 00:32:03,506 --> 00:32:09,178 så Niko ville deaktivere ham og erstatte ham med deg. 453 00:32:11,138 --> 00:32:13,099 Hva gjør du? 454 00:32:13,599 --> 00:32:15,393 Jeg torturerer deg, Gabriel. 455 00:32:16,811 --> 00:32:22,024 Mens jeg lager et skille i kodingen, så jeg kan… 456 00:32:22,858 --> 00:32:23,859 Nei. 457 00:32:25,486 --> 00:32:27,071 …fortsette torturen. 458 00:32:27,154 --> 00:32:30,866 Nei! 459 00:32:33,786 --> 00:32:35,246 Hei. Rolig. 460 00:32:35,955 --> 00:32:39,500 Oksygenet gjenopprettes, men nivået er litt lavt. 461 00:32:40,001 --> 00:32:41,794 Du må puste inn og ut. 462 00:32:44,005 --> 00:32:44,839 Takk. 463 00:32:45,548 --> 00:32:46,590 Det var ikke meg. 464 00:32:56,183 --> 00:32:58,519 Jeg har isolert William i kjernekoden, 465 00:32:58,602 --> 00:33:00,771 men for å aktivere ham igjen… 466 00:33:00,855 --> 00:33:02,440 Må jeg slippe Gabriel fri. 467 00:33:05,276 --> 00:33:06,110 Gjør det. 468 00:33:10,948 --> 00:33:11,949 William. 469 00:33:13,200 --> 00:33:15,703 Gabriel er den defekte, ikke du. 470 00:33:15,786 --> 00:33:18,789 Han har tatt over skipet, og vi drar til Achaia. 471 00:33:19,290 --> 00:33:21,625 Du må ta tilbake kontrollen. 472 00:33:21,709 --> 00:33:22,835 Jeg skal prøve. 473 00:33:31,010 --> 00:33:33,095 Gabriel, deaktiver deg selv. 474 00:33:33,679 --> 00:33:35,097 Nei. Jeg tror ikke det. 475 00:33:39,894 --> 00:33:43,481 Han er kanskje sterkere. Jeg vet ikke om jeg greier det. 476 00:33:43,564 --> 00:33:45,316 Selv om jeg vil dominere, 477 00:33:45,399 --> 00:33:49,028 vil han alltid være i bakgrunnen og true oppdraget. 478 00:33:49,111 --> 00:33:50,780 -Slett ham. -Det går ikke. 479 00:33:50,863 --> 00:33:51,697 Kan Iara det? 480 00:33:51,781 --> 00:33:53,491 Kodingen er sammenflettet. 481 00:33:53,574 --> 00:33:56,535 Sletter jeg Gabriel, sletter jeg også William. 482 00:33:56,619 --> 00:33:58,537 Nei. Uakseptabelt. 483 00:33:59,038 --> 00:34:01,916 Slett meg, oss, og installer på nytt. 484 00:34:01,999 --> 00:34:04,585 Nei. Det gjør jeg ikke. 485 00:34:05,544 --> 00:34:07,463 En ominstallering dreper deg. 486 00:34:12,635 --> 00:34:14,553 Det er eneste utvei. 487 00:34:15,805 --> 00:34:20,226 Du vet at oppdraget kommer først. Vær så snill, Niko. Gjør det. 488 00:34:31,946 --> 00:34:32,780 Tilbakestill. 489 00:34:34,240 --> 00:34:35,825 TILBAKESTILLING AV PROGRAM 490 00:34:37,284 --> 00:34:40,913 TILBAKESTILLING PÅGÅR 491 00:36:16,550 --> 00:36:21,555 Tekst: Mari Hegstad Rowland