1 00:00:06,174 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,224 --> 00:00:16,601 Warum fliegen sie weg? 3 00:00:17,185 --> 00:00:18,061 Mit FTL! 4 00:00:18,144 --> 00:00:21,189 -Wir beide hätten ebenso entschieden. -Ich nicht. 5 00:00:21,272 --> 00:00:22,815 Und schau, wohin das führt! 6 00:00:23,775 --> 00:00:25,985 Wir müssen von dem Scheißring runter! 7 00:00:26,652 --> 00:00:28,362 Was ist passiert? 8 00:00:29,822 --> 00:00:32,658 Ich sah meine Mutter, Erik und Jana. 9 00:00:32,742 --> 00:00:34,410 Was? Auf der Erde? 10 00:00:34,494 --> 00:00:35,620 Wir müssen weg. 11 00:00:47,465 --> 00:00:48,299 Niko? 12 00:00:51,260 --> 00:00:52,095 Niko? 13 00:00:59,018 --> 00:01:00,728 Cas. 14 00:01:02,063 --> 00:01:02,897 Cas! 15 00:01:04,774 --> 00:01:05,608 Nein! 16 00:01:13,199 --> 00:01:15,576 All deine Freunde lassen dich im Stich. 17 00:01:15,660 --> 00:01:17,578 Wo hast du Cas hingebracht? 18 00:01:17,662 --> 00:01:22,250 Es ist traurig. Nach allem, was du für sie getan hast, bleibe nur noch ich. 19 00:01:22,333 --> 00:01:24,377 Lass Cas aus den Verhandlungen raus. 20 00:01:26,462 --> 00:01:28,840 Die Verhandlungen sind vorbei, Süße. 21 00:01:29,549 --> 00:01:32,135 Keine Sorge. Wir tun Cas nicht weh. 22 00:01:32,635 --> 00:01:34,971 Wir geben ihr alles, was sie will. 23 00:01:46,816 --> 00:01:48,276 Gehst du surfen? 24 00:01:49,193 --> 00:01:50,027 Surfen? 25 00:01:50,528 --> 00:01:51,487 Dein Neoprenanzug. 26 00:01:53,281 --> 00:01:55,199 Das ist kein Neoprenanzug. Es… 27 00:01:58,578 --> 00:02:00,997 -Wo sind wir? -Du hast das verloren. 28 00:02:12,091 --> 00:02:13,176 Cas. 29 00:02:17,096 --> 00:02:17,930 Anthony? 30 00:02:18,890 --> 00:02:20,057 Verrückt, oder? 31 00:02:21,058 --> 00:02:22,852 Das ist ein Trick. 32 00:02:23,352 --> 00:02:24,812 Hört auf, mich zu manipulieren! 33 00:02:24,896 --> 00:02:26,397 Ich bin's. 34 00:02:26,480 --> 00:02:29,609 Ich bin hier. Wirklich. Genau wie Frau Bär. 35 00:02:31,903 --> 00:02:33,946 -Mein Bruder ist tot. -Ich bin zurück. 36 00:02:34,614 --> 00:02:35,698 Wie der Rest. 37 00:02:37,283 --> 00:02:38,159 Was meinst du? 38 00:02:39,243 --> 00:02:42,121 Sieh dich um. Wo sind wir deiner Meinung nach? 39 00:02:43,164 --> 00:02:46,417 Scheiße. Stimmt. Du warst weg, als es passierte. 40 00:02:47,168 --> 00:02:48,669 Cas, das ist unsere Water City. 41 00:02:48,753 --> 00:02:49,795 Wiederaufgebaut. 42 00:02:52,089 --> 00:02:53,007 Dank ihnen. 43 00:02:53,925 --> 00:02:56,469 Die Achaia haben alles gerichtet, Cas. 44 00:02:57,345 --> 00:02:58,179 Ja. 45 00:03:01,641 --> 00:03:05,394 Deine Tricks ziehen bei mir nicht. Bei Cas auch nicht. 46 00:03:05,478 --> 00:03:09,065 Der Unterschied zwischen dir und Cas ist Verletzlichkeit. 47 00:03:09,565 --> 00:03:12,652 Sie hat ein offenes Herz. Du könntest von ihr lernen. 48 00:03:12,735 --> 00:03:15,821 So ein Unsinn. Sie wird es durchschauen. 49 00:03:15,905 --> 00:03:17,990 Wir haben viel Arbeit vor uns. 50 00:03:18,574 --> 00:03:19,909 Aber ich bin zuversichtlich. 51 00:03:23,996 --> 00:03:25,373 Du fährst die FTL hoch. 52 00:03:25,456 --> 00:03:26,374 Kluges Mädchen. 53 00:03:26,457 --> 00:03:29,418 Dein KI-Bastard hat unsere Systeme sabotiert, 54 00:03:29,502 --> 00:03:31,045 damit sie Vorsprung haben. 55 00:03:31,128 --> 00:03:32,588 Ihr jagt die Salvare. 56 00:03:33,297 --> 00:03:34,340 Bingo. 57 00:03:55,861 --> 00:03:56,904 Ok. 58 00:04:00,992 --> 00:04:03,202 Jana wollte allein lesen. 59 00:04:03,911 --> 00:04:05,538 Sie darf noch zehn Minuten. 60 00:04:05,621 --> 00:04:07,957 Ja. Hey, danke fürs Kommen. 61 00:04:08,040 --> 00:04:09,875 Es tut ihr wirklich gut. 62 00:04:09,959 --> 00:04:12,586 Ein bisschen Normalität nach all dem Aufruhr. 63 00:04:15,631 --> 00:04:16,841 Ich wäre früher gekommen. 64 00:04:17,633 --> 00:04:18,467 Tja… 65 00:04:19,593 --> 00:04:21,262 Ich hatte alles im Griff. 66 00:04:22,221 --> 00:04:24,265 -Im Griff? -Ja. 67 00:04:26,183 --> 00:04:30,855 Bevor oder nachdem du sie einem Alien-Onkologen überlassen hast? 68 00:04:31,522 --> 00:04:32,732 Wie bitte? 69 00:04:32,815 --> 00:04:35,860 Du weißt nicht, was sie ihr angetan haben könnten. 70 00:04:37,153 --> 00:04:42,992 Ava, tut mir leid, aber Jana geht es doch gut. 71 00:04:43,075 --> 00:04:46,954 Das ist kein verdammtes wissenschaftliches Experiment, Erik. 72 00:04:47,038 --> 00:04:49,081 Es ist das Leben meiner Enkelin! 73 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 Sie retteten ihr Leben. 74 00:04:50,499 --> 00:04:53,586 Ihr Leben hätte erst gar nicht in Gefahr sein dürfen. 75 00:04:57,923 --> 00:04:59,008 Es tut mir leid. 76 00:05:00,509 --> 00:05:01,385 Tut mir leid. 77 00:05:02,511 --> 00:05:03,512 Das war unfair. 78 00:05:04,013 --> 00:05:05,139 Es ist nur… 79 00:05:07,224 --> 00:05:10,936 Ich konnte nie vernünftig mit Niko reden. 80 00:05:11,687 --> 00:05:13,189 Und das ist meine Schuld. 81 00:05:13,272 --> 00:05:16,150 Aber du… Erik, du bist der Vernünftige. 82 00:05:16,233 --> 00:05:18,444 Du bist der Bodenständige. 83 00:05:18,527 --> 00:05:22,239 Ich gebe mein Bestes, Ava. 84 00:05:24,158 --> 00:05:24,992 Ich weiß. 85 00:05:28,287 --> 00:05:30,164 Ich kann sie nicht auch verlieren. 86 00:05:31,582 --> 00:05:33,209 Du hast niemanden verloren. 87 00:05:40,841 --> 00:05:42,551 Ruh dich etwas aus. 88 00:05:43,677 --> 00:05:45,763 Ich bringe Jana morgen zur Schule. 89 00:05:46,263 --> 00:05:48,140 Das würde mir guttun. 90 00:05:48,224 --> 00:05:51,769 Mache ich. Ich muss noch etwas für die Arbeit beenden. 91 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Ok. 92 00:05:53,396 --> 00:05:54,230 Danke. 93 00:06:09,161 --> 00:06:13,541 Ich erkenne eine Gravitationswelle in der Raumzeit hinter unserer Position. 94 00:06:13,624 --> 00:06:16,085 Die Achaia-Ringe verfolgen uns also? 95 00:06:17,294 --> 00:06:19,880 In FTL können sie uns nicht angreifen. 96 00:06:19,964 --> 00:06:21,006 Und Niko und Cas? 97 00:06:22,133 --> 00:06:24,468 Sie haben eine Chance. Gib sie noch nicht auf. 98 00:06:25,928 --> 00:06:27,096 Danke, Iara. 99 00:06:29,223 --> 00:06:31,642 Komm in Soma. Wir brauchen mehr Leute. 100 00:06:37,356 --> 00:06:38,441 Ich bin verwirrt. 101 00:06:38,524 --> 00:06:40,818 Warum wecken wir jemanden aus Team 3, 102 00:06:40,901 --> 00:06:43,988 wenn der Ingenieur aus Team 2 qualifizierter ist? 103 00:06:44,071 --> 00:06:46,490 -Ivan Winfree… -Hat null Praxiserfahrung. 104 00:06:48,159 --> 00:06:51,454 Dillon Conner, ehemaliger Pionier der Spezialeinheit. 105 00:06:52,037 --> 00:06:55,207 Er verlor einen Unterschenkel im Venezolanischen Kartellkrieg. 106 00:06:55,291 --> 00:06:59,670 Aber Ivan war Klassenbester der Akademie. Im Gegensatz zu deinem Typ… 107 00:06:59,753 --> 00:07:00,588 Wie bitte? 108 00:07:01,172 --> 00:07:02,006 Mein Typ? 109 00:07:02,506 --> 00:07:06,302 Niko würde vor ihrer Entscheidung alle wichtigen Daten abwägen. 110 00:07:06,385 --> 00:07:07,219 Das tue ich. 111 00:07:07,303 --> 00:07:11,348 Du willst wieder jemanden wecken, der für den Job unqualifiziert ist. 112 00:07:13,100 --> 00:07:17,396 Mein Typ entfernte USBV, während es Granaten regnete. 113 00:07:18,689 --> 00:07:19,899 Scheiß auf Zeugnisse. 114 00:07:21,901 --> 00:07:24,320 Alter Schwede, Ricky. 115 00:07:25,196 --> 00:07:29,241 Wir sind entweder auf PI Canis Majoris oder offiziell am Arsch. 116 00:07:29,992 --> 00:07:31,994 Leider Zweiteres. 117 00:07:32,828 --> 00:07:34,955 Das ist William. Er ist ein Holo. 118 00:07:35,873 --> 00:07:37,791 Nimm ihn nicht als Krücke. 119 00:07:38,459 --> 00:07:41,921 Holt jemand mein Bein aus dem Lager, oder nimmst du mich Huckepack? 120 00:07:44,548 --> 00:07:45,633 Kein Huckepack? 121 00:07:47,551 --> 00:07:48,552 Wie war dein Name? 122 00:07:49,386 --> 00:07:50,221 William. 123 00:07:53,140 --> 00:07:55,476 Wenn du das Schiff sabotieren willst, 124 00:07:55,559 --> 00:07:58,562 brauchst du einen besseren Plan. 125 00:07:58,646 --> 00:08:01,315 Ich will die Überlichtgeschwindigkeit noch beschleunigen. 126 00:08:01,815 --> 00:08:04,652 Wenn du weißt, wie man die Gesetze der Physik bricht, 127 00:08:04,735 --> 00:08:07,238 raus damit. 128 00:08:09,657 --> 00:08:10,741 Du hast Schmerzen. 129 00:08:11,242 --> 00:08:12,159 Ja. 130 00:08:12,660 --> 00:08:15,913 Wie tausend Nadeln in den Beinen. 131 00:08:19,250 --> 00:08:21,043 Du weißt nicht, wie das ist. 132 00:08:21,126 --> 00:08:22,294 Ein Körper wäre schön. 133 00:08:22,378 --> 00:08:26,131 Teleportation wäre schön. 134 00:08:26,215 --> 00:08:27,341 Wie die Salvare? 135 00:08:27,424 --> 00:08:30,553 -Du warst auf dem Achaia-Schiff. -Ich wurde angegriffen. 136 00:08:30,636 --> 00:08:32,513 Für Schmerzen braucht man keinen Körper. 137 00:08:39,895 --> 00:08:40,854 Ich verstehe es. 138 00:08:44,358 --> 00:08:48,862 Du kannst mit deinen Nervenbahnen andere Umgebungen schaffen, oder? 139 00:08:50,447 --> 00:08:52,783 Mount Everest, die Ringe des Saturn. 140 00:08:53,534 --> 00:08:58,080 Ja, aber allein zu reisen macht keinen Spaß. 141 00:09:05,170 --> 00:09:07,006 Halt! Was machst du da? 142 00:09:08,132 --> 00:09:09,758 Du musst nicht allein sein. 143 00:09:09,842 --> 00:09:11,760 Leg das wieder an. Es ist gefährlich. 144 00:09:11,844 --> 00:09:12,678 Ich vertraue dir. 145 00:09:14,096 --> 00:09:14,972 Ich vertraue dir. 146 00:09:31,071 --> 00:09:32,573 Wow. Ich kann dich spüren. 147 00:09:32,656 --> 00:09:35,326 -Nicht wirklich, aber… -Aber fast. 148 00:09:35,409 --> 00:09:36,702 Aber fast. 149 00:09:41,165 --> 00:09:43,250 Ich brauche einen Computer. 150 00:09:43,334 --> 00:09:47,254 Oder ein Telefon. Oder ein Auto. USIC muss wissen, dass wir leben. 151 00:09:47,338 --> 00:09:50,966 -Halt. Ich könnte… -Hey, fass mich nicht an. 152 00:09:52,468 --> 00:09:54,553 Ich kann dich hinbringen. 153 00:09:56,805 --> 00:09:57,848 Für wen hältst du mich? 154 00:10:00,017 --> 00:10:01,352 Keinen Schimmer. 155 00:10:03,646 --> 00:10:04,855 Und das? 156 00:10:07,483 --> 00:10:08,901 Oma nähte sie für dich. 157 00:10:09,401 --> 00:10:11,320 Sie sagte, du verdienst etwas Weiches. 158 00:10:12,780 --> 00:10:16,700 Dann warf sie dein blöder Bruder mit einem Fallschirm in den Kanal. 159 00:10:17,201 --> 00:10:18,369 Tschüss, Frau Bär. 160 00:10:18,452 --> 00:10:20,245 Das war vor 17 Jahren. 161 00:10:21,497 --> 00:10:22,831 Sie ist ein Überrest. 162 00:10:23,457 --> 00:10:27,044 Wenn die Achaia einen Ort wiederbeleben, erwischen sie nicht alles. 163 00:10:27,628 --> 00:10:28,879 Bist du das? 164 00:10:30,172 --> 00:10:31,006 Ein Überrest? 165 00:10:31,090 --> 00:10:34,885 Ich landete auch im Kanal, aber meine Leiche wurde nie gefunden. 166 00:10:35,386 --> 00:10:36,345 Ich erinnere mich. 167 00:10:36,428 --> 00:10:39,723 Als die Achaia unsere Water City wiederherstellten, 168 00:10:39,807 --> 00:10:43,560 gehörte ich wohl dazu. 169 00:10:43,644 --> 00:10:45,187 Ich beschwere mich nicht. 170 00:10:48,774 --> 00:10:49,858 Das ist also echt? 171 00:10:52,319 --> 00:10:53,529 Du bist wirklich er? 172 00:10:53,612 --> 00:10:54,905 Ja, Cas. 173 00:10:55,823 --> 00:10:57,616 Das verdanken wir den Achaia. 174 00:11:01,620 --> 00:11:03,080 Cas, bitte kommen. 175 00:11:04,957 --> 00:11:06,041 Hörst du das? 176 00:11:06,542 --> 00:11:07,835 Ich höre nur Möwen. 177 00:11:07,918 --> 00:11:09,461 Cas, hier ist Niko. 178 00:11:10,337 --> 00:11:11,422 Hörst du mich? 179 00:11:12,423 --> 00:11:13,549 Cas, hörst du mich? 180 00:11:13,632 --> 00:11:14,842 Niko, wo bist du? 181 00:11:16,885 --> 00:11:18,512 Nein. 182 00:11:19,012 --> 00:11:20,723 Nichts davon ist echt. 183 00:11:20,806 --> 00:11:21,932 Ok. Du hast Recht. 184 00:11:23,851 --> 00:11:24,893 Aber das könnte es. 185 00:11:27,730 --> 00:11:29,690 Mit wem auch immer du redest, 186 00:11:30,524 --> 00:11:31,734 es ist nicht real. 187 00:11:31,817 --> 00:11:34,194 Du bist wirklich anstrengend, Liebes. 188 00:11:35,320 --> 00:11:36,530 Cas, hörst du mich? 189 00:11:37,239 --> 00:11:38,407 Wehre dich, Cas. 190 00:11:39,575 --> 00:11:42,536 Was auch immer du tust, lass nicht zu… 191 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 Jetzt musst du mit mir reden. 192 00:11:48,834 --> 00:11:50,961 Niko, wo bist du? 193 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Cas. 194 00:11:53,213 --> 00:11:54,047 Da drüben. 195 00:11:57,426 --> 00:12:00,929 Willkommen, Freunde, oder eher Familie. 196 00:12:02,139 --> 00:12:05,309 Wir feiern heute Zayn Petrossian und Bernie Martinez 197 00:12:05,392 --> 00:12:10,981 und das wunderschöne Versprechen, das sie einander geben. 198 00:12:11,064 --> 00:12:12,900 Schöner Tag für eine Hochzeit. 199 00:12:15,402 --> 00:12:17,571 Schluss mit dem Mist. Ihr seid in meinem Gehirn. 200 00:12:17,654 --> 00:12:20,866 Ihr habt meinen toten Bruder aus meinem Gedächtnis entrissen. 201 00:12:22,242 --> 00:12:24,369 Macht euch das Spaß? 202 00:12:24,453 --> 00:12:25,829 Wir wollen dein Glück. 203 00:12:25,913 --> 00:12:29,666 Dann bringt mich zur echten Niko und dann zur Salvare 204 00:12:30,292 --> 00:12:32,419 und verpisst euch mit dem Artefakt. 205 00:12:32,503 --> 00:12:34,129 Wir brauchen eine Stimme auf Erden. 206 00:12:34,213 --> 00:12:36,340 -Welche Stimme? -Deine. 207 00:12:36,924 --> 00:12:38,842 Anfangs hatte ich der Liebe widerstanden. 208 00:12:38,926 --> 00:12:41,345 Selbst als du mir deine Liebe gestandest, dachte ich: 209 00:12:41,428 --> 00:12:43,472 "Wir sind nicht zu Hause, das ist gefährlich." 210 00:12:44,181 --> 00:12:46,475 So viele Tragödien um uns herum. 211 00:12:47,142 --> 00:12:48,560 Ihr habt meine Freunde getötet. 212 00:12:49,353 --> 00:12:52,564 Ihr habt einen Planeten gesprengt. Ich bin nicht eure Vertreterin. 213 00:12:52,648 --> 00:12:54,900 -Wir können dich zwingen. -Warum fragt ihr dann? 214 00:12:54,983 --> 00:12:57,528 Es ist besser, wenn du dem Implantat zustimmst. 215 00:12:57,611 --> 00:13:00,030 Sasha hat sich gewehrt. Das Ergebnis kennst du. 216 00:13:00,113 --> 00:13:01,949 Ich helfe nicht, die Erde zu vernichten. 217 00:13:02,032 --> 00:13:04,284 Nein. Wir stellen die Erde wieder her. 218 00:13:05,160 --> 00:13:06,870 Wir wollen euren Planeten heilen. 219 00:13:06,954 --> 00:13:08,497 Das habe ich gesehen. 220 00:13:08,580 --> 00:13:11,917 -Wie? -Millionen Tote. Der Rest versteckte sich. 221 00:13:12,000 --> 00:13:14,044 Zakir hatte niemanden wie dich, 222 00:13:14,127 --> 00:13:16,922 der den Bewohnern unser Wohlwollen zusicherte. 223 00:13:17,005 --> 00:13:21,218 Stell dir vor, wie das Leben auf der Erde ohne die Probleme der Menschheit wäre. 224 00:13:22,511 --> 00:13:26,557 Hilf uns, diese Version der Erde, 225 00:13:27,266 --> 00:13:30,894 all das, wahr werden zu lassen. 226 00:13:32,980 --> 00:13:34,523 Kannst du das ausschlagen? 227 00:13:37,234 --> 00:13:38,443 Was ihr mit Cas tut… 228 00:13:38,527 --> 00:13:40,863 Beim Ausschöpfen ihres Potenzials helfen? 229 00:13:40,946 --> 00:13:42,364 Ihr belügt sie. 230 00:13:42,990 --> 00:13:45,284 Um eins dieser Dinger einzupflanzen. 231 00:13:45,367 --> 00:13:47,578 Du hast Angst, nicht nur um Cas. 232 00:13:47,661 --> 00:13:49,746 Ich will euch vertrauen. Wirklich. 233 00:13:51,206 --> 00:13:53,876 Und möchte, dass wir uns einigen. 234 00:13:54,376 --> 00:13:57,963 Ohne dass ich oder Cas zu eurer Marionette werden. 235 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 Fangen wir von vorn an. Dem Frieden zuliebe. 236 00:14:03,176 --> 00:14:06,054 Es tut mir leid, Niko. Du hattest deine Chance. 237 00:14:09,892 --> 00:14:11,310 Und ihr hattet eure. 238 00:14:22,195 --> 00:14:25,949 Niko, selbst wenn dein Shuttle den Rumpf durchdringen könnte, 239 00:14:26,033 --> 00:14:27,784 wärst du sofort vernichtet. 240 00:14:30,203 --> 00:14:31,872 Du willst Vernichtung sehen? 241 00:14:38,712 --> 00:14:42,633 Warnung. Fusionsantrieb defekt. Plasmaexplosion droht. 242 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 -Überbrücken. -Überbrücke. 243 00:14:44,051 --> 00:14:45,469 Du jagst dein Shuttle hoch? 244 00:14:46,178 --> 00:14:47,346 Einfallsreich. 245 00:14:47,846 --> 00:14:51,058 Alles, damit die Salvare zur Erde zurückkehrt. 246 00:14:51,141 --> 00:14:53,685 Kritische Temperatur erreicht. Shuttle evakuieren. 247 00:15:21,630 --> 00:15:22,798 Ihr wollt Frieden? 248 00:15:24,216 --> 00:15:25,133 Das ist keiner. 249 00:15:25,217 --> 00:15:27,511 Frieden mit eurer Spezies ist unmöglich. 250 00:15:33,433 --> 00:15:35,185 Auf unser Friedensangebot 251 00:15:36,144 --> 00:15:39,815 habt ihr mit Angst und Aggression reagiert. 252 00:15:40,399 --> 00:15:42,567 Auch auf der Erde habt ihr Armeen losgeschickt. 253 00:15:43,610 --> 00:15:44,987 Was ist auf der Erde passiert? 254 00:15:45,070 --> 00:15:48,198 Du fügst dich nicht, aber Cas wird es. 255 00:16:03,964 --> 00:16:04,965 Was ist los? 256 00:16:11,680 --> 00:16:13,390 -Javier? -Oh Gott. 257 00:16:15,892 --> 00:16:16,893 Rede, William. 258 00:16:16,977 --> 00:16:18,770 Die FTL wurde deaktiviert. 259 00:16:19,271 --> 00:16:20,397 Cas hatte sie repariert. 260 00:16:20,480 --> 00:16:23,358 Der FTL-Ring weist kein mechanisches Problem auf. 261 00:16:23,442 --> 00:16:25,694 Es ist nicht die Salvare. Schaut. 262 00:16:27,446 --> 00:16:29,197 Was ist das? Ein Pulsar? 263 00:16:29,281 --> 00:16:32,701 Nicht irgendeiner. Ein verdammter Magnetar. 264 00:16:32,784 --> 00:16:34,661 Wir müssen vor der nächsten Welle weg. 265 00:16:34,745 --> 00:16:37,456 Die Triebwerke sind durch den FTL-Abbruch instabil. 266 00:16:37,539 --> 00:16:39,583 -Reisen wir jetzt mit FTL… -Sind wir erledigt. 267 00:16:39,666 --> 00:16:43,587 Javier ist im Teilchenbeschleuniger. Er braucht Hilfe. Er hat einen Anfall. 268 00:16:43,670 --> 00:16:45,922 Der Magnetar wirkt auf sein Implantat. 269 00:16:46,006 --> 00:16:49,134 Zayn, Javier braucht dich. Teilchenbeschleuniger. 270 00:16:49,217 --> 00:16:50,052 Bin unterwegs. 271 00:16:50,635 --> 00:16:52,220 Können wir die FTL stabilisieren? 272 00:16:52,304 --> 00:16:54,181 Keine Zeit. Der nächste Ausbruch kommt. 273 00:16:54,973 --> 00:16:56,850 Ok. Sag mir, was du fühlst. 274 00:16:56,933 --> 00:16:58,727 Als stünde mein Gehirn in Brand. 275 00:16:59,561 --> 00:17:00,854 Mann, das Licht! 276 00:17:00,937 --> 00:17:02,481 Licht 50 % dimmen. 277 00:17:02,564 --> 00:17:04,900 Stillhalten. Das ist ein Nervenblocker. 278 00:17:07,611 --> 00:17:08,737 -Mist. -Was war das? 279 00:17:08,820 --> 00:17:13,784 Achtung. Energieausbruch in drei, zwei, eins. 280 00:17:16,203 --> 00:17:18,663 Er bricht sich die Zähne ab. Öffne seinen Mund. 281 00:17:19,247 --> 00:17:20,248 Javier? 282 00:17:26,004 --> 00:17:29,800 Passiert das jedes Mal, wenn der Stern ausbricht? 283 00:17:46,441 --> 00:17:50,570 Unsere Scanner erkennen einen Achaia-Ring in 400.000 km Entfernung. 284 00:17:51,071 --> 00:17:52,447 Wann holt er uns ein? 285 00:17:54,199 --> 00:17:55,033 William? 286 00:17:57,077 --> 00:18:00,664 Laut meinen Berechnungen bewegt er sich nicht. 287 00:18:02,666 --> 00:18:07,379 Umfangreiche Schäden am Außenrumpf, extreme Energieschwankungen am Ring. 288 00:18:07,462 --> 00:18:09,798 Alter Schwede. Wie ist das passiert? 289 00:18:09,881 --> 00:18:10,882 Der Magnetar. 290 00:18:10,966 --> 00:18:13,760 Er wirkt anders auf die Achaia-Technologie. 291 00:18:15,095 --> 00:18:16,429 Lebenszeichen? 292 00:18:16,513 --> 00:18:17,889 Niko? Cas? 293 00:18:17,973 --> 00:18:19,641 Ich erkenne nichts. 294 00:18:23,186 --> 00:18:24,104 Bring uns hin. 295 00:18:24,688 --> 00:18:30,193 Nimmst du, Zayn Petrossian, diesen Mann zu deinem Gatten? 296 00:18:30,694 --> 00:18:31,528 Ja. 297 00:18:32,821 --> 00:18:34,865 Und nimmst du, Bernard Emiliano Martinez… 298 00:18:34,948 --> 00:18:36,825 Ja. 299 00:18:39,786 --> 00:18:40,620 Du bist dran. 300 00:18:43,832 --> 00:18:44,833 Ich weiß nicht. 301 00:18:52,841 --> 00:18:53,842 Entscheide dich! 302 00:18:54,885 --> 00:18:57,429 Nein. Sie sind nicht tot. Sie sind nicht echt. 303 00:18:58,722 --> 00:18:59,973 Sie sind nicht echt. 304 00:19:00,056 --> 00:19:03,101 Aber echt ist, dass nicht alle lebendig heimkehren. 305 00:19:03,185 --> 00:19:06,062 Wen wird es treffen? Wen wirst du noch verlieren? 306 00:19:06,146 --> 00:19:08,690 Bernie? Richard? Javier? 307 00:19:09,191 --> 00:19:10,150 Niko? 308 00:19:10,817 --> 00:19:14,070 Wer weiß, ob es die Erde überhaupt noch geben wird. 309 00:19:16,948 --> 00:19:19,951 -Was soll das heißen? -Niko kann heute Abend zu Hause sein. 310 00:19:21,494 --> 00:19:25,332 Und ich, Cas. Die Achaia können dir deinen Bruder zurückgeben, 311 00:19:25,415 --> 00:19:27,209 ihn auferstehen lassen. 312 00:19:28,668 --> 00:19:32,297 Du wirst nie wieder einsam sein. 313 00:19:34,007 --> 00:19:36,092 Du musst nur Ja sagen, Cas. 314 00:19:50,482 --> 00:19:52,859 Ich bin es. Cas! Ich bin es, Niko. 315 00:19:52,943 --> 00:19:55,403 Sie wollten dir so ein Ding einpflanzen. 316 00:19:55,487 --> 00:19:56,363 Ok? 317 00:19:56,446 --> 00:19:58,240 Alles ok? Alles ok. 318 00:19:59,074 --> 00:19:59,908 Steh auf. 319 00:20:00,533 --> 00:20:02,118 Wir müssen los. Komm. 320 00:20:06,039 --> 00:20:07,707 Hi. Was hast du herausgefunden? 321 00:20:07,791 --> 00:20:11,169 Sicher, dass Jana den Ring nicht ins Artefakt mitgenommen hatte? 322 00:20:11,253 --> 00:20:13,004 Nein. Niko hatte den Ring dabei. 323 00:20:13,088 --> 00:20:16,216 Sie könnte ihn zu Hause vergessen und Jana ihn gefunden haben. 324 00:20:16,299 --> 00:20:19,844 Oder sie gab ihn Jana, bevor sie zur Salvare fuhr. 325 00:20:19,928 --> 00:20:21,221 Ist es Nikos Ring? 326 00:20:22,138 --> 00:20:26,226 Spuren von Nikos DNA sind daran, aber das will nichts heißen. 327 00:20:26,309 --> 00:20:27,811 Nicht, wenn Jana es erfunden hat. 328 00:20:27,894 --> 00:20:30,939 Als ich Jana ins Artefakt trug, hatte sie den Ring nicht dabei. 329 00:20:32,107 --> 00:20:33,858 Dann muss es wohl Nikos sein. 330 00:20:35,527 --> 00:20:37,237 Und wenn das der Fall ist, 331 00:20:37,320 --> 00:20:42,492 könnte das Artefakt ein Portal zwischen der Erde und dem interstellaren Raum sein. 332 00:20:42,575 --> 00:20:44,160 Und Niko lebt. 333 00:20:46,997 --> 00:20:48,039 Danke, Nani. 334 00:21:03,972 --> 00:21:04,806 Ava? 335 00:21:14,691 --> 00:21:17,027 Ist… Ich… Sagt mir… 336 00:21:17,110 --> 00:21:19,029 Was, zum Henker, soll das? 337 00:21:19,112 --> 00:21:20,739 Wer seid ihr? Ich… 338 00:21:21,364 --> 00:21:22,282 Darf ich reden? 339 00:21:23,950 --> 00:21:24,784 Hallo? 340 00:21:25,285 --> 00:21:26,244 Sei vorsichtig. 341 00:21:27,037 --> 00:21:29,372 So ein Ding soll dich nicht angreifen. 342 00:21:29,456 --> 00:21:31,291 Welches Ding? 343 00:21:31,374 --> 00:21:34,044 Die Dinger. Oh Mann! Ihr habt sie gesehen. 344 00:21:34,127 --> 00:21:35,879 Die Tentakel. 345 00:21:35,962 --> 00:21:39,007 Oh Gott. Habt ihr Harper Glass? Darf ich sie sehen? 346 00:21:41,926 --> 00:21:42,761 Oh Mann. 347 00:21:42,844 --> 00:21:44,429 Du arbeitest für die Achaia. 348 00:21:44,512 --> 00:21:48,058 Nein, für das USIC. Ich will mit den Achaia kommunizieren. 349 00:21:48,141 --> 00:21:51,853 Du bist ein Kind, das einen Mörder wie einen Gott verehrt. 350 00:21:51,936 --> 00:21:53,730 Meine Tochter braucht mich. 351 00:21:53,813 --> 00:21:55,690 Dann hör ihr zuliebe zu. 352 00:21:56,274 --> 00:21:57,233 Ich höre zu. 353 00:21:57,859 --> 00:21:59,694 Die Achaia sind keine Freunde. 354 00:22:00,945 --> 00:22:05,450 Sie gehören nicht hierher. Hilf ihnen nicht. Interagiere nicht. 355 00:22:07,660 --> 00:22:08,578 Hör mal, 356 00:22:10,330 --> 00:22:11,498 wer seid ihr? 357 00:22:12,957 --> 00:22:14,167 Was wisst ihr? 358 00:22:14,751 --> 00:22:16,461 Die Menschheit hat eine Wahl. 359 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 Akzeptieren und sterben 360 00:22:19,881 --> 00:22:22,008 oder sich wehren und mit den Folgen leben. 361 00:22:24,177 --> 00:22:25,678 Darf ich nichts fragen? 362 00:22:33,853 --> 00:22:35,480 Die Achaia sind nicht unbesiegbar. 363 00:22:35,563 --> 00:22:36,856 Der Magnetar beweist es. 364 00:22:36,940 --> 00:22:40,151 Wenn wir ihn nutzen können, haben wir die größte Waffe der Galaxie. 365 00:22:40,235 --> 00:22:42,070 Wir wissen nicht, wie er schadet. 366 00:22:42,153 --> 00:22:45,156 Analysieren wir es bei der nächsten Eruption. 367 00:22:45,240 --> 00:22:47,325 Wir haben ein Stück Artefakt. 368 00:22:47,409 --> 00:22:51,079 Wir könnten die Struktur beim nächsten Ausbruch analysieren. 369 00:22:51,162 --> 00:22:52,705 Tolle Idee. Los. 370 00:22:53,289 --> 00:22:55,458 -Wann bricht er wieder aus? -Jeden Moment. 371 00:22:59,129 --> 00:22:59,963 Scheiße! 372 00:23:00,922 --> 00:23:03,383 So viel zur großen Waffe. 373 00:23:03,466 --> 00:23:05,635 Das war's? Mehr hatten wir nicht? 374 00:23:06,261 --> 00:23:07,345 Ich fürchte nein. 375 00:23:12,100 --> 00:23:15,228 Javier gehört zur Crew. Er ist keine Laborrate. 376 00:23:15,728 --> 00:23:19,566 Es ist ein Implantat der Achaia. Was, wenn es zerfallen ist? 377 00:23:19,649 --> 00:23:20,650 Ist es das? 378 00:23:21,317 --> 00:23:22,318 Ist es zerfallen? 379 00:23:22,819 --> 00:23:26,614 Laut Scans ist es leicht beschädigt. Aber nein. 380 00:23:27,157 --> 00:23:30,702 Das Immunsystem schirmt das Implantat ab und repariert es. 381 00:23:32,579 --> 00:23:36,374 -Ich verstehe deine Einwände. -Die Implantat-Entfernung wäre unethisch. 382 00:23:36,458 --> 00:23:39,043 Kriminell. Er liegt im Koma. Er ist nicht tot. 383 00:23:39,127 --> 00:23:41,671 Gehen wir weiter gegen eine Spezies in die Defensive, 384 00:23:41,754 --> 00:23:43,214 die Planeten zerstört? 385 00:23:43,298 --> 00:23:45,967 Javier würde es freiwillig tun. 386 00:23:46,050 --> 00:23:48,261 -Ich würde ihn aufhalten. -Das wäre falsch. 387 00:23:49,554 --> 00:23:52,474 Wir wissen nicht, was die Achaia auf der Erde tun. 388 00:23:52,557 --> 00:23:56,227 Aber wenn sie so fies sind wie hier, könnte das alle retten. 389 00:23:56,311 --> 00:23:57,812 Das ist keine Diskussion. 390 00:23:58,438 --> 00:24:02,025 Entweder operierst du, oder ich wecke einen Arzt, der es tut. 391 00:24:10,867 --> 00:24:12,410 Wenn ihn jemand retten kann… 392 00:24:12,494 --> 00:24:15,622 Ich nehme eine Gehirn-OP vor. Nicht jetzt, Bernie. 393 00:24:24,380 --> 00:24:26,799 -Beruhig… Ok. Ganz ruhig. -Javier, halt! 394 00:24:30,428 --> 00:24:31,346 Hey! 395 00:24:31,429 --> 00:24:35,433 Komm schon. 396 00:24:35,934 --> 00:24:37,060 Genau. Komm schon! 397 00:24:37,560 --> 00:24:38,978 Los. 398 00:24:39,062 --> 00:24:40,605 -Hey! -Na los! 399 00:24:44,734 --> 00:24:46,486 -Halt ihn. -Ich hole Beruhigungsmittel. 400 00:24:46,569 --> 00:24:47,654 -Keine Zeit! -Halt. 401 00:24:47,737 --> 00:24:49,239 Die OP ist kompliziert! 402 00:24:49,322 --> 00:24:52,033 Zerfällt das Implantat, bevor wir es rausholen, 403 00:24:52,116 --> 00:24:53,660 hilft es niemandem. 404 00:24:54,160 --> 00:24:55,286 Du bringst ihn um! 405 00:24:57,288 --> 00:24:58,122 Ich habe es. 406 00:25:04,796 --> 00:25:06,798 Sein Opfer wird nicht umsonst sein. 407 00:25:14,764 --> 00:25:17,433 Alle waren tot. Sie wollen die Erde zerstören. 408 00:25:17,517 --> 00:25:18,977 Das war nicht echt. 409 00:25:19,477 --> 00:25:22,021 Du hast dich ihnen widersetzt. 410 00:25:22,105 --> 00:25:23,523 Ich wollte nachgeben. 411 00:25:24,440 --> 00:25:26,317 Sieh mich an. Ok? 412 00:25:27,485 --> 00:25:29,988 Es ist vorbei. Und ich brauche dich. 413 00:25:31,239 --> 00:25:33,283 -Verstanden? -Ja. 414 00:25:33,366 --> 00:25:36,119 -Ich brauche dich noch. -Ok. Ich helfe dir. 415 00:25:36,202 --> 00:25:37,579 -Du bist ok. -Ich bin hier. 416 00:25:38,329 --> 00:25:39,205 Los. 417 00:25:42,166 --> 00:25:45,628 Der Ring ist so beschädigt, dass wir rausfliegen könnten. 418 00:25:45,712 --> 00:25:49,173 Nicht in unserem Shuttle. Der Motor wurde rausgerissen. 419 00:25:49,799 --> 00:25:51,467 Niko, schau! 420 00:25:52,260 --> 00:25:53,261 Sie sind zurück! 421 00:25:54,095 --> 00:25:57,223 Aber sie wissen nicht, wo wir sind. Der Funk geht nicht. 422 00:25:57,307 --> 00:25:58,641 Doch. 423 00:25:58,725 --> 00:25:59,559 Ok. 424 00:26:02,645 --> 00:26:04,939 Der Magnetar bricht wieder aus. 425 00:26:05,023 --> 00:26:06,399 Bernie, rede. 426 00:26:06,482 --> 00:26:10,320 -Wir sind bereit. -Gut. Stoß in drei, zwei, eins. 427 00:26:14,157 --> 00:26:16,117 Das war viel stärker. 428 00:26:16,200 --> 00:26:17,994 Ja. Es zerstört unseren Mainframe. 429 00:26:18,077 --> 00:26:20,413 Noch so eine Eruption überstehen wir nicht. 430 00:26:20,913 --> 00:26:21,789 Hat es geklappt? 431 00:26:24,083 --> 00:26:24,917 Erzähl. 432 00:26:26,753 --> 00:26:28,004 Es sind Neutrinos. 433 00:26:29,422 --> 00:26:31,049 Das war's? Neutrinos? 434 00:26:31,132 --> 00:26:32,425 Kapiere ich nicht. 435 00:26:32,508 --> 00:26:34,052 Neutrinos sind überall. 436 00:26:34,135 --> 00:26:36,220 Sie durchdringen uns. Sie sind harmlos. 437 00:26:36,304 --> 00:26:39,015 Für uns, aber nicht für Achaia-Technologie. 438 00:26:39,515 --> 00:26:42,393 Sie schleudern Moleküle aus Atomen, zerreißen Protonen. 439 00:26:43,019 --> 00:26:45,438 Der Ausbruch gleicht einem Wasserstrahl. 440 00:26:45,938 --> 00:26:49,317 Mit genug konzentrierter Kraft kann Wasser Stahl durchtrennen. 441 00:26:51,110 --> 00:26:53,154 -Wir können eine Waffe bauen. -Ja. 442 00:26:53,946 --> 00:26:57,700 -Bereit für FTL. -FTL? Halt. Niko und Cas sind direkt da. 443 00:26:58,534 --> 00:27:00,745 Empfängst du Lebenszeichen? 444 00:27:00,828 --> 00:27:01,913 Immer noch nichts. 445 00:27:04,957 --> 00:27:08,127 Tut mir leid. Komm zum Aussichtsdeck. 446 00:27:08,753 --> 00:27:09,754 Wir fliegen heim. 447 00:27:14,509 --> 00:27:17,929 Die Achaia sind klug, aber haben nicht an alles gedacht. 448 00:27:18,638 --> 00:27:21,766 Ich kann unser Signal mit dem Helmfunk kurzschließen. 449 00:27:21,849 --> 00:27:22,809 Gut. 450 00:27:24,936 --> 00:27:27,814 Niko würde an meiner Stelle dasselbe tun. 451 00:27:31,818 --> 00:27:32,777 Countdown los. 452 00:27:34,153 --> 00:27:36,572 Salvare, hier Dosojin. Bitte kommen. 453 00:27:40,451 --> 00:27:42,662 Initialisiere Blase in fünf, 454 00:27:43,788 --> 00:27:44,622 vier… 455 00:27:47,125 --> 00:27:48,626 William, gehorche. 456 00:27:48,710 --> 00:27:52,213 Ich empfange eine schwache Funksendung vom Achaia-Ring. 457 00:27:52,714 --> 00:27:53,923 Ich übertrage sie. 458 00:27:54,424 --> 00:27:56,634 Salvare, hier Dosojin. Bitte kommen. 459 00:27:57,719 --> 00:27:59,011 Wir hören euch, Dosojin. 460 00:28:00,638 --> 00:28:02,306 Wir holen euch vom Schiff. 461 00:28:02,390 --> 00:28:03,975 Wir sind dir voraus. 462 00:28:07,645 --> 00:28:09,147 Weltraumspaziergang gefällig? 463 00:28:13,818 --> 00:28:17,405 -Zu spät. Versuch nicht, uns aufzuhalten. -Ich will euch nicht drohen. 464 00:28:17,905 --> 00:28:19,615 Ihr müsst uns retten. 465 00:28:20,908 --> 00:28:21,993 Ihr wollt Gnade? 466 00:28:22,952 --> 00:28:23,786 Von uns? 467 00:28:31,419 --> 00:28:33,087 Ihr wollt doch Frieden? 468 00:28:34,964 --> 00:28:36,007 Beweist es. 469 00:28:37,133 --> 00:28:37,967 Niko. 470 00:28:40,887 --> 00:28:42,305 Ihr wollt unseren Schutz? 471 00:28:43,723 --> 00:28:44,807 Du musst schwören. 472 00:28:46,350 --> 00:28:47,894 Dass ihr der Erde nicht schadet. 473 00:28:49,187 --> 00:28:51,063 Ich gebe dir mein Wort. 474 00:29:01,783 --> 00:29:05,995 Achaia-Technologie ist anfällig für die Neutrinoausbrüche des Magnetars. 475 00:29:06,078 --> 00:29:08,247 -Wie halten wir das auf? -Aufhalten? 476 00:29:08,331 --> 00:29:09,791 Wie retten wir sie? 477 00:29:09,874 --> 00:29:11,209 Gar nicht. 478 00:29:11,292 --> 00:29:13,628 Das USIC muss davon erfahren, um sie zu zerstören. 479 00:29:13,711 --> 00:29:17,173 Nikos Abmachung sorgt dafür, dass es das USIC noch gibt. 480 00:29:17,256 --> 00:29:19,091 Ihr Leben gegen die Sicherheit der Erde. 481 00:29:19,592 --> 00:29:22,345 -Du traust ihnen? -Nein. Aber sie uns auch nicht. 482 00:29:22,428 --> 00:29:24,180 Es sind Tausende Achaia. 483 00:29:24,263 --> 00:29:26,390 Wenn wir sie retten, bauen wir Vertrauen auf. 484 00:29:26,474 --> 00:29:28,768 -Haben wir Zeit, sie zu retten? -Gute Frage. 485 00:29:30,102 --> 00:29:30,978 Nicht sicher. 486 00:29:33,105 --> 00:29:35,441 Jeder Ausbruch war stärker als der vorige. 487 00:29:35,525 --> 00:29:38,903 -Wir müssen vor dem nächsten weg. -Nicht ohne die Achaia. 488 00:29:41,155 --> 00:29:42,365 Kommandantin? 489 00:29:42,865 --> 00:29:43,783 Dillon Conner. 490 00:29:44,367 --> 00:29:45,201 Wo ist… 491 00:29:46,118 --> 00:29:48,037 Egal. Erzähl es mir später. 492 00:29:48,538 --> 00:29:51,207 Wir müssen den Achaia-Ring abschirmen. 493 00:29:51,290 --> 00:29:52,542 Was stoppt Neutrinos? 494 00:29:52,625 --> 00:29:55,628 Wasser. So viel wie im Sonnensystem für eine ausreichende Wolke. 495 00:29:55,711 --> 00:29:58,381 -Bring sie an Bord. -Sie atmen unsere Atmosphäre nicht. 496 00:29:58,464 --> 00:30:01,175 -Atmen sie überhaupt? -Schleppen wir sie ab. 497 00:30:02,385 --> 00:30:05,888 Wir leiten die Schwerkraft der Salvare nach außen. 498 00:30:05,972 --> 00:30:07,932 Zack, notdürftiger Traktorstrahl. 499 00:30:08,015 --> 00:30:08,891 Los. 500 00:30:09,976 --> 00:30:13,354 Nur nicht am Ausguck. Willkommen im Team, Dillon. 501 00:30:24,031 --> 00:30:24,949 Er atmet. 502 00:30:26,117 --> 00:30:28,619 Ja. Sein Atemtrakt funktioniert. 503 00:30:28,703 --> 00:30:31,664 Das ist gut, oder? Es gibt Hoffnung. 504 00:30:32,582 --> 00:30:33,457 Hoffnung? 505 00:30:34,000 --> 00:30:38,004 Etwa so viel Hoffnung wie für die Herstellung einer Neutrinowaffe. 506 00:30:38,087 --> 00:30:39,964 Wir können ihn behandeln. 507 00:30:40,506 --> 00:30:42,758 -Mit Stammzellentherapie. Das… -Bernie! 508 00:30:42,842 --> 00:30:46,679 Weißt du, was passiert ist, als das Teil aus seinem Hirn gerissen wurde, 509 00:30:46,762 --> 00:30:49,098 abgesehen von der enormen Hirnblutung? 510 00:30:49,640 --> 00:30:50,850 Sein Gehirn ist Brei. 511 00:30:51,767 --> 00:30:53,936 Ok, tut mir leid. Ja? 512 00:30:54,020 --> 00:30:57,398 Ich mag ihn auch, aber wir haben die beste Entscheidung getroffen. 513 00:30:57,481 --> 00:30:58,649 Es war richtig. 514 00:30:59,692 --> 00:31:02,987 Alle anschnallen. Künstliche Schwerkraft wird umgeleitet. 515 00:31:04,280 --> 00:31:05,948 Ihr stellt Hypothesen auf, 516 00:31:06,032 --> 00:31:08,701 aber in Wahrheit habt ihr Javiers Zukunft geopfert, 517 00:31:08,784 --> 00:31:11,412 und wir wissen nicht, ob es das wert war. 518 00:31:21,005 --> 00:31:24,342 Eine weitere Eruption des Magnetars steht bevor. 519 00:31:24,425 --> 00:31:25,718 Los geht's, Dillon. 520 00:31:25,801 --> 00:31:30,765 Gut. Ich leite die Exotische Materie zum Hintern der Salvare um. 521 00:31:31,724 --> 00:31:33,392 Traktorstrahl kommt 522 00:31:34,560 --> 00:31:35,394 jetzt. 523 00:31:38,648 --> 00:31:41,233 Der Hotspot ist kritisch instabil. 524 00:31:41,734 --> 00:31:43,903 Etwa 30 Sekunden bis zur Eruption. 525 00:31:43,986 --> 00:31:45,738 Aktiviere Impulsantrieb. 526 00:31:51,577 --> 00:31:52,995 Die Verbindung hält. 527 00:31:53,537 --> 00:31:55,790 Noch 20 Sekunden. 528 00:31:55,873 --> 00:31:58,876 -Können wir beschleunigen, Dillon? -Ja. Los. 529 00:31:59,502 --> 00:32:00,336 Es klappt. 530 00:32:01,671 --> 00:32:08,260 Gleich außerhalb des Eruptionsradius, in acht, sieben, sechs, fünf… 531 00:32:13,849 --> 00:32:14,934 Was ist passiert? 532 00:32:15,017 --> 00:32:18,312 Die künstliche Schwerkraft wurde zur Salvare umgeleitet. 533 00:32:18,396 --> 00:32:21,273 Ist der Traktorstrahl weg? Erneut verbinden. 534 00:32:21,357 --> 00:32:24,610 Keine Zeit. Die nächste Eruption killt unsere Systeme. 535 00:32:34,453 --> 00:32:35,287 Los. 536 00:33:02,273 --> 00:33:03,107 Was ist passiert? 537 00:33:03,190 --> 00:33:05,026 Der Traktorstrahl wurde überbrückt. 538 00:33:05,109 --> 00:33:07,111 -Von wem? -Wo warst du? 539 00:33:07,194 --> 00:33:09,530 Ich sabotiere keine laufende Operation. 540 00:33:09,613 --> 00:33:11,949 Irgendwer war es. Ich will wissen, wer. 541 00:33:12,533 --> 00:33:14,035 Diagnose läuft. 542 00:33:15,453 --> 00:33:17,163 Die Achaia schlagen zurück. 543 00:33:18,205 --> 00:33:21,500 Haben sie übermittelt, dass ich sie habe sterben lasse, büßt die Erde. 544 00:33:21,584 --> 00:33:22,877 Aber das hast du nicht. 545 00:33:23,377 --> 00:33:27,423 Die Unterbrechung wurde von keinem Mitglied der Crew eingeleitet. 546 00:33:27,506 --> 00:33:30,509 Ich weiß, dass ich es nicht war. 547 00:33:30,593 --> 00:33:34,680 Bleibt nur noch eine Möglichkeit. 548 00:33:36,474 --> 00:33:37,391 Iara. 549 00:35:09,316 --> 00:35:13,863 Untertitel von: Carolin Krüger