1 00:00:06,174 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:31,824 --> 00:00:33,201 ‎到着した 3 00:00:36,120 --> 00:00:37,371 ‎通信は? 4 00:00:37,455 --> 00:00:38,623 ‎良好よ 5 00:00:38,706 --> 00:00:39,791 ‎了解 6 00:00:40,541 --> 00:00:41,626 ‎スーツ着用で 7 00:00:41,709 --> 00:00:44,796 ‎解析では大気は呼吸に不適だ 8 00:00:45,588 --> 00:00:47,006 ‎異論ないわ 9 00:01:02,438 --> 00:01:03,439 ‎何もない 10 00:01:05,149 --> 00:01:05,983 ‎何も? 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,027 ‎生命体は? 12 00:01:10,154 --> 00:01:13,157 ‎たまにエネルギーが ‎噴出するだけ 13 00:01:13,991 --> 00:01:16,160 ‎それ以外は‎空(から) 14 00:01:19,539 --> 00:01:20,998 ‎完全な無よ 15 00:01:28,089 --> 00:01:29,882 ‎おかしいわね 16 00:01:31,676 --> 00:01:35,429 ‎これじゃ ‎無人の人工衛星基地よ 17 00:01:36,889 --> 00:01:38,391 ‎いるはずだわ 18 00:01:39,725 --> 00:01:41,936 ‎エネルギー信号だ 19 00:01:42,854 --> 00:01:43,938 ‎左側だよ 20 00:01:53,948 --> 00:01:55,449 ‎映像を送る 21 00:01:57,285 --> 00:01:58,744 ‎見える? 22 00:01:59,412 --> 00:02:00,413 ‎これは? 23 00:02:02,456 --> 00:02:03,708 ‎すごい 24 00:02:07,086 --> 00:02:08,004 ‎光よ 25 00:02:09,922 --> 00:02:11,716 ‎巨大で 何か… 26 00:02:14,010 --> 00:02:15,720 ‎圧倒的なの 27 00:02:16,721 --> 00:02:20,016 ‎無数のナノマシンの ‎集合体かも 28 00:02:20,099 --> 00:02:22,310 ‎またはアカイアか 29 00:02:23,186 --> 00:02:25,730 ‎エネルギーとマシンの合成物 30 00:02:26,731 --> 00:02:28,691 ‎まるで生きてるみたい 31 00:02:31,068 --> 00:02:32,570 ‎私を誘ってる 32 00:03:06,771 --> 00:03:08,439 ‎聞こえる? 33 00:03:09,357 --> 00:03:10,274 ‎ええ 34 00:03:13,861 --> 00:03:14,987 ‎私は… 35 00:03:15,071 --> 00:03:17,615 ‎“オフライン” 36 00:03:17,698 --> 00:03:18,824 ‎ウィリアム 37 00:03:18,908 --> 00:03:22,578 ‎通信をブロックされた 38 00:03:22,662 --> 00:03:23,496 ‎解除を 39 00:03:23,579 --> 00:03:26,832 ‎できない アカイア側からだ 40 00:03:28,709 --> 00:03:31,379 ‎こうなると分かってた 41 00:03:31,462 --> 00:03:32,630 ‎誰か送る? 42 00:03:33,381 --> 00:03:34,006 ‎まだ 43 00:03:34,090 --> 00:03:35,174 ‎交渉だ 44 00:03:35,258 --> 00:03:37,635 ‎ニコに任せよう 45 00:03:37,718 --> 00:03:41,514 ‎干渉すれば攻撃と見なされる 46 00:03:41,597 --> 00:03:43,808 ‎ブロックも攻撃的だ 47 00:03:43,891 --> 00:03:46,727 ‎インプラントを埋め込むかも 48 00:03:46,811 --> 00:03:49,188 ‎なぜ そう思う? 49 00:03:49,272 --> 00:03:52,024 ‎指揮官の脳を操れる 50 00:03:52,108 --> 00:03:53,776 ‎彼女が許さない 51 00:03:53,859 --> 00:03:54,735 ‎僕もだ 52 00:03:56,279 --> 00:03:57,697 ‎無意識だった 53 00:03:57,780 --> 00:04:01,284 ‎それに そうなっても ‎僕が検知できる 54 00:04:01,367 --> 00:04:02,326 ‎サーシャは? 55 00:04:02,410 --> 00:04:04,537 ‎スキャンして 欺かれた 56 00:04:04,620 --> 00:04:05,663 ‎やめて 57 00:04:06,914 --> 00:04:09,041 ‎結論を急がないで 58 00:04:12,920 --> 00:04:15,589 ‎ウィリアム 探知を続けて 59 00:04:15,673 --> 00:04:17,383 ‎変化したら呼んで 60 00:04:17,466 --> 00:04:18,467 ‎もちろん 61 00:04:18,551 --> 00:04:22,388 ‎アカイアが ‎船の防御を固めるなら 62 00:04:23,180 --> 00:04:24,849 ‎こっちも そうする 63 00:04:24,932 --> 00:04:25,850 ‎ヤーラ? 64 00:04:26,350 --> 00:04:27,518 ‎アカイアよ 65 00:04:27,601 --> 00:04:30,354 ‎彼らの干渉を受けやすい 66 00:04:30,438 --> 00:04:32,648 ‎隔離の強化だな 67 00:04:32,732 --> 00:04:34,400 ‎現状 問題ない 68 00:04:35,276 --> 00:04:38,195 ‎でも くまなく調べて 69 00:04:38,279 --> 00:04:40,614 ‎ファイアウォールを確実に 70 00:04:41,240 --> 00:04:42,074 ‎了解 71 00:04:45,286 --> 00:04:46,495 ‎外に出る 72 00:04:46,579 --> 00:04:49,040 ‎ダメだ 危険すぎる 73 00:04:49,123 --> 00:04:51,417 ‎2人が始めた修理を終える 74 00:04:52,001 --> 00:04:52,877 ‎待てよ 75 00:04:56,255 --> 00:04:58,841 ‎ハビエルとヤーラを ‎2人にするな 76 00:04:59,633 --> 00:05:02,845 ‎制御しきれてないかも 77 00:05:03,429 --> 00:05:04,972 ‎技術者を起こそう 78 00:05:05,556 --> 00:05:07,600 ‎ニコが戻ったらね 79 00:05:08,100 --> 00:05:09,060 ‎キャス 80 00:05:10,436 --> 00:05:15,066 ‎気休めだけど ‎ニコがリングに入れたのは 81 00:05:15,858 --> 00:05:17,401 ‎いい兆候だ 82 00:05:17,485 --> 00:05:20,029 ‎私には そう思えない 83 00:05:25,451 --> 00:05:28,579 ‎“ファイアウォール ‎完全性を分析中” 84 00:05:33,417 --> 00:05:35,336 ‎海に行ったことは? 85 00:05:36,462 --> 00:05:37,296 ‎どの? 86 00:05:37,880 --> 00:05:39,131 ‎5つある 87 00:05:41,550 --> 00:05:45,596 ‎海は人間を瞑想状態に誘うと ‎読んだ 88 00:05:46,180 --> 00:05:50,518 ‎青は癒やしの色で ‎潮の干満が脳を鎮め… 89 00:05:50,601 --> 00:05:52,395 ‎静寂も悪くない 90 00:05:57,274 --> 00:06:00,820 ‎ここを海辺のリゾート風に ‎できる 91 00:06:00,903 --> 00:06:02,446 ‎要点を言え 92 00:06:03,572 --> 00:06:05,366 ‎3人の友を亡くした 93 00:06:06,158 --> 00:06:09,870 ‎動揺してるから ‎助けになるかと 94 00:06:10,704 --> 00:06:12,081 ‎無意味だ 95 00:06:14,083 --> 00:06:15,751 ‎殺してない 96 00:06:15,835 --> 00:06:17,211 ‎君の友達か 97 00:06:17,294 --> 00:06:18,421 ‎友達でない 98 00:06:18,504 --> 00:06:20,131 ‎半分は人間よ 99 00:06:20,214 --> 00:06:24,510 ‎そうだろ ‎半分はアカイアで船の脅威だ 100 00:06:24,593 --> 00:06:26,011 ‎あなたは? 101 00:06:26,095 --> 00:06:29,932 ‎頭の中の彼らの技術で ‎生かされてる 102 00:06:30,015 --> 00:06:31,434 ‎脅威よね 103 00:06:31,517 --> 00:06:32,560 ‎君と違う 104 00:06:33,853 --> 00:06:34,687 ‎確かに 105 00:06:35,396 --> 00:06:37,982 ‎ブロックされてないからね 106 00:06:50,202 --> 00:06:51,620 ‎違うよ 107 00:06:52,288 --> 00:06:53,414 ‎海さ 108 00:06:54,582 --> 00:06:55,666 ‎行ったの? 109 00:06:56,584 --> 00:06:57,626 ‎1度 110 00:06:58,919 --> 00:06:59,753 ‎行った 111 00:07:00,296 --> 00:07:03,591 ‎ビーチは観光客とゴミだけ 112 00:07:04,091 --> 00:07:06,051 ‎楽しみも平穏もない 113 00:07:08,304 --> 00:07:10,014 ‎気遣い どうも 114 00:07:10,764 --> 00:07:11,599 ‎マジで 115 00:07:12,183 --> 00:07:13,225 ‎残念ね 116 00:07:16,854 --> 00:07:17,688 ‎ハビエル 117 00:07:20,024 --> 00:07:21,400 ‎あなたも同じ 118 00:07:23,319 --> 00:07:24,487 ‎自由じゃない 119 00:07:37,208 --> 00:07:38,042 ‎どうだ? 120 00:07:38,709 --> 00:07:42,379 ‎ダメ レーザーも音波も ‎効かない 121 00:07:42,463 --> 00:07:45,591 ‎高圧水や刃物もね 122 00:07:47,760 --> 00:07:49,887 ‎プラズマ・ナイフは? 123 00:07:51,180 --> 00:07:54,266 ‎爆破して ‎ニコを救出する気なら 124 00:07:54,350 --> 00:07:55,184 ‎厳しい 125 00:07:55,267 --> 00:07:57,770 ‎こいつは破壊できない 126 00:07:58,354 --> 00:07:59,730 ‎何の話だ 127 00:08:01,398 --> 00:08:02,024 ‎俺は… 128 00:08:02,107 --> 00:08:03,901 ‎中の様子は不明だ 129 00:08:04,818 --> 00:08:07,821 ‎分かるまで爆破は必要ない 130 00:08:09,240 --> 00:08:10,241 ‎了解 131 00:08:11,659 --> 00:08:13,953 ‎キャスにも話した? 132 00:08:15,037 --> 00:08:16,413 ‎俺だけじゃない 133 00:08:17,581 --> 00:08:19,416 ‎ニコに愛着がある 134 00:08:20,334 --> 00:08:22,711 ‎親友で苦難を共にした 135 00:08:22,795 --> 00:08:25,506 ‎だが不測の事態になれば 136 00:08:26,382 --> 00:08:29,343 ‎厳しい決断を迫られる 137 00:08:33,097 --> 00:08:35,683 ‎プラズマ・ナイフ 試せよ 138 00:08:36,350 --> 00:08:37,226 ‎頼むな 139 00:10:33,634 --> 00:10:34,635 ‎これは? 140 00:10:38,972 --> 00:10:39,848 ‎答えて 141 00:10:40,432 --> 00:10:41,475 ‎ママ? 142 00:10:47,773 --> 00:10:49,692 ‎シミュレーションね 143 00:10:50,526 --> 00:10:52,027 ‎こんなこと― 144 00:10:53,028 --> 00:10:55,072 ‎今すぐ終わらせて 145 00:10:59,576 --> 00:11:00,661 ‎帰れる? 146 00:11:03,205 --> 00:11:04,456 ‎私の頭の中ね 147 00:11:06,959 --> 00:11:08,669 ‎記憶から再現した 148 00:11:08,752 --> 00:11:09,920 ‎私だよ 149 00:11:18,637 --> 00:11:21,223 ‎ジャナ あなたなのね 150 00:11:22,182 --> 00:11:23,100 ‎死んだの? 151 00:11:24,935 --> 00:11:25,894 ‎ママも? 152 00:11:27,354 --> 00:11:28,772 ‎どうして? 153 00:11:29,773 --> 00:11:30,816 ‎病気よ 154 00:11:32,151 --> 00:11:35,112 ‎動けなかった だるくて 155 00:11:36,029 --> 00:11:38,532 ‎パパが異星人に会ったあとよ 156 00:11:42,578 --> 00:11:44,997 ‎ねえ どうしたの? 157 00:11:46,749 --> 00:11:48,167 ‎パパが待ってる 158 00:11:48,667 --> 00:11:49,585 ‎どこ? 159 00:11:51,545 --> 00:11:52,546 ‎外よ 160 00:11:53,630 --> 00:11:55,090 ‎離れたくない 161 00:12:02,097 --> 00:12:02,931 ‎行って 162 00:12:04,016 --> 00:12:04,933 ‎お願い 163 00:12:06,226 --> 00:12:08,729 ‎その前に頼みがあるの 164 00:12:11,440 --> 00:12:12,441 ‎これを 165 00:12:15,903 --> 00:12:17,070 ‎預かって 166 00:12:21,617 --> 00:12:23,535 ‎次に会う時まで 167 00:12:25,162 --> 00:12:25,996 ‎約束よ 168 00:12:27,498 --> 00:12:28,582 ‎約束する 169 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 ‎じゃあ 170 00:13:25,931 --> 00:13:26,932 ‎ジャナ 171 00:13:33,981 --> 00:13:34,857 ‎ジャナ 172 00:13:37,734 --> 00:13:38,569 ‎エリック? 173 00:13:39,611 --> 00:13:40,445 ‎ジャナ 174 00:13:42,281 --> 00:13:43,115 ‎エリック 175 00:13:43,198 --> 00:13:43,949 ‎ジャナ 176 00:13:49,496 --> 00:13:50,497 ‎エリック 177 00:13:52,374 --> 00:13:53,375 ‎エリック 178 00:13:54,251 --> 00:13:57,129 ‎ここは瞑想の場よ 179 00:14:00,799 --> 00:14:01,633 ‎ママ? 180 00:14:11,852 --> 00:14:13,353 ‎いいみたい 181 00:14:13,437 --> 00:14:15,939 ‎超光速アレイをテスト 182 00:14:19,318 --> 00:14:20,444 ‎さすがだ 183 00:14:21,236 --> 00:14:24,031 ‎オーガストとオリバーがね 184 00:14:27,784 --> 00:14:29,286 ‎漠然と待てない 185 00:14:29,369 --> 00:14:30,287 ‎同感だ 186 00:14:30,787 --> 00:14:32,873 ‎ウィリアム 最新情報を 187 00:14:35,292 --> 00:14:37,210 ‎リングからは何も 188 00:14:37,294 --> 00:14:38,462 ‎やっぱりね 189 00:14:38,921 --> 00:14:42,174 ‎待つのにうんざりして ‎決断した 190 00:14:42,257 --> 00:14:43,258 ‎ヤーラを送る 191 00:14:43,342 --> 00:14:44,635 ‎アカイアだ 192 00:14:44,843 --> 00:14:48,388 ‎だから見つけて連れ戻せる 193 00:14:48,472 --> 00:14:49,723 ‎ええ 伝えて 194 00:14:49,806 --> 00:14:51,266 ‎おい 待てよ 195 00:14:51,767 --> 00:14:54,686 ‎ニコを行かせた張本人だ 196 00:14:55,187 --> 00:14:57,981 ‎綿密な脱出計画かも 197 00:14:58,065 --> 00:15:00,567 ‎コードは船に保存され… 198 00:15:00,651 --> 00:15:03,820 ‎脱走を企んだところで ‎できない 199 00:15:04,321 --> 00:15:07,324 ‎ウィリアム同様に船の一部よ 200 00:15:08,325 --> 00:15:12,204 ‎貴重な資源を ‎ブロックしてたの 201 00:15:12,287 --> 00:15:13,580 ‎船への脅威だ 202 00:15:13,664 --> 00:15:15,749 ‎すべてが脅威よ 203 00:15:15,832 --> 00:15:18,502 ‎発射されて分かったでしょ 204 00:15:24,174 --> 00:15:25,384 ‎力を貸して 205 00:15:27,970 --> 00:15:30,305 ‎どうぞ お茶よ 206 00:15:33,266 --> 00:15:34,518 ‎飲まない 207 00:15:35,978 --> 00:15:36,979 ‎コーヒーを 208 00:15:38,522 --> 00:15:39,356 ‎コーヒー 209 00:15:40,357 --> 00:15:42,651 ‎娘のように強いわ 210 00:15:48,991 --> 00:15:51,535 ‎ねえ 現実じゃないのよ 211 00:15:52,119 --> 00:15:55,497 ‎エリックと ‎瞑想に来た所でしょ 212 00:15:55,580 --> 00:16:00,711 ‎このカラフェは ‎あなたが好きな結婚祝いよね 213 00:16:00,794 --> 00:16:03,338 ‎ほら 私もここにいる 214 00:16:05,340 --> 00:16:07,551 ‎脳を乗っ取ったのね 215 00:16:07,634 --> 00:16:08,885 ‎あなたの選択 216 00:16:09,803 --> 00:16:12,973 ‎私は記憶の具現化よ 217 00:16:13,056 --> 00:16:15,017 ‎海馬が示すね 218 00:16:15,100 --> 00:16:16,977 ‎思考を形にした 219 00:16:17,561 --> 00:16:19,396 ‎なぜ あなた… 220 00:16:20,439 --> 00:16:21,356 ‎彼女を? 221 00:16:22,566 --> 00:16:25,652 ‎母親をちょろいと思ってる 222 00:16:26,361 --> 00:16:27,863 ‎それはない 223 00:16:30,240 --> 00:16:31,950 ‎娘も虚像ね 224 00:16:37,664 --> 00:16:39,082 ‎そうでしょ 225 00:16:39,750 --> 00:16:42,419 ‎娘をそんな風に見ないで 226 00:16:42,502 --> 00:16:44,087 ‎見捨ててるみたい 227 00:16:44,588 --> 00:16:47,215 ‎離れても平気だったわね 228 00:16:47,299 --> 00:16:49,134 ‎なぜ見せるの? 229 00:16:49,676 --> 00:16:52,137 ‎能力を見せたくて 230 00:16:52,804 --> 00:16:55,015 ‎病気のジャナを… 231 00:16:55,098 --> 00:16:56,183 ‎病気? 232 00:16:56,266 --> 00:16:59,436 ‎私たちの力で命を救ったの 233 00:17:00,187 --> 00:17:01,021 ‎ウソ 234 00:17:02,230 --> 00:17:06,151 ‎全クルーを ‎地球に帰還させられる 235 00:17:06,651 --> 00:17:10,072 ‎家族が待つ家に帰れるのよ 236 00:17:12,199 --> 00:17:13,075 ‎条件は? 237 00:17:15,035 --> 00:17:18,163 ‎率直なのは お父さん似ね 238 00:17:18,747 --> 00:17:21,750 ‎母娘問題でなく ‎交渉のために来た 239 00:17:24,836 --> 00:17:26,171 ‎始めましょ 240 00:17:30,425 --> 00:17:31,551 ‎交渉よ 241 00:17:33,220 --> 00:17:34,638 ‎条件は― 242 00:17:35,430 --> 00:17:37,599 ‎メッセージの拡散 243 00:17:38,517 --> 00:17:39,392 ‎つまり? 244 00:17:40,393 --> 00:17:42,354 ‎アカイアは平和的と 245 00:17:46,149 --> 00:17:49,486 ‎平和の定義が大きく違うわね 246 00:17:50,946 --> 00:17:51,863 ‎お母さん 247 00:17:53,031 --> 00:17:54,741 ‎ヤーラ 準備完了 248 00:17:55,242 --> 00:17:57,452 ‎探知されるかも 249 00:17:57,536 --> 00:17:59,955 ‎大丈夫 同じコードよ 250 00:18:00,038 --> 00:18:00,956 ‎半分な 251 00:18:01,039 --> 00:18:02,666 ‎それで十分 252 00:18:02,749 --> 00:18:05,293 ‎気付かれない 信じて 253 00:18:07,504 --> 00:18:08,338 ‎始める 254 00:18:54,342 --> 00:18:58,263 ‎サーバーのデータ量が ‎激増してる 255 00:18:58,346 --> 00:18:59,723 ‎ハッキングだ 256 00:18:59,806 --> 00:19:01,975 ‎ヤーラを遮断しろ 257 00:19:02,058 --> 00:19:03,768 ‎いや 違う 258 00:19:04,352 --> 00:19:06,438 ‎彼らのデータの流入だ 259 00:19:06,521 --> 00:19:08,106 ‎リングから? 260 00:19:08,190 --> 00:19:10,901 ‎だな データを保存する 261 00:19:10,984 --> 00:19:13,695 ‎それよりニコの捜索を 262 00:19:13,778 --> 00:19:17,782 ‎内部にいるんだ ‎極力 情報を集めよう 263 00:19:18,825 --> 00:19:20,202 ‎彼らには? 264 00:19:20,285 --> 00:19:23,121 ‎何の変化も検知してない 265 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 ‎君の言うとおりだ 266 00:19:25,707 --> 00:19:28,627 ‎貴重な資源を無駄にしてた 267 00:19:28,710 --> 00:19:30,962 ‎徹底的にやろう 268 00:19:31,588 --> 00:19:34,507 ‎情報は最高の防御になる 269 00:19:37,177 --> 00:19:41,014 ‎ヤーラ 続けて ‎でも捜索が最優先 270 00:19:41,097 --> 00:19:43,433 ‎無理に続けないで 271 00:19:43,516 --> 00:19:44,434 ‎了解 272 00:19:53,026 --> 00:19:54,986 ‎すべてが白か黒 273 00:19:55,070 --> 00:19:56,279 ‎善と悪 274 00:19:56,780 --> 00:19:59,199 ‎これも お父さんの悪い癖 275 00:19:59,282 --> 00:20:00,992 ‎種を滅ぼした 276 00:20:01,076 --> 00:20:01,785 ‎違う 277 00:20:01,868 --> 00:20:03,286 ‎インプラントが 278 00:20:04,079 --> 00:20:06,414 ‎サーシャのと同じ物よ 279 00:20:07,207 --> 00:20:09,709 ‎遺体が一面にあった 280 00:20:10,835 --> 00:20:12,629 ‎星が墓場と化してた 281 00:20:12,712 --> 00:20:15,507 ‎自ら始めた戦争の犠牲者 282 00:20:15,590 --> 00:20:16,841 ‎終わらせた 283 00:20:17,634 --> 00:20:19,386 ‎惑星を滅ぼしてね 284 00:20:20,178 --> 00:20:21,596 ‎それが手段? 285 00:20:22,973 --> 00:20:24,808 ‎抵抗すれば虐殺? 286 00:20:25,308 --> 00:20:26,142 ‎違う 287 00:20:26,768 --> 00:20:29,521 ‎ザキヤにも同じ提示をした 288 00:20:29,604 --> 00:20:33,942 ‎環境の再生と無限の繁栄 289 00:20:34,526 --> 00:20:38,697 ‎でも金持ちの支配者層が ‎抵抗した 290 00:20:39,197 --> 00:20:41,366 ‎“‎罠(わな)‎に違いない” 291 00:20:41,449 --> 00:20:44,619 ‎民は助けを求めてるのにね 292 00:20:45,328 --> 00:20:49,916 ‎亀裂が拡大し内戦が勃発 ‎あの死体の山に 293 00:20:50,000 --> 00:20:51,293 ‎それも今や‎塵(ちり) 294 00:20:52,043 --> 00:20:52,961 ‎あなたのせい 295 00:20:53,044 --> 00:20:54,379 ‎違うわ 296 00:20:56,089 --> 00:20:57,465 ‎あなたのせい 297 00:20:58,049 --> 00:20:59,676 ‎介入したわね 298 00:21:00,802 --> 00:21:02,929 ‎オブジェを爆破して 299 00:21:03,013 --> 00:21:05,557 ‎多くのアカイア人を殺した 300 00:21:06,725 --> 00:21:09,936 ‎だから あなたに対抗したの 301 00:21:11,521 --> 00:21:12,564 ‎守ってた 302 00:21:12,647 --> 00:21:13,523 ‎違う 303 00:21:13,606 --> 00:21:14,733 ‎助けてた 304 00:21:20,989 --> 00:21:22,532 ‎どなたかしら 305 00:21:24,367 --> 00:21:26,161 ‎キャスが捜してと 306 00:21:26,244 --> 00:21:27,912 ‎帰って ヤーラ 307 00:21:28,621 --> 00:21:29,622 ‎ヤーラ? 308 00:21:34,753 --> 00:21:37,922 ‎ここが ‎あなたのいるべき場所よ 309 00:21:43,470 --> 00:21:44,512 ‎どうして 310 00:21:45,472 --> 00:21:47,098 ‎あなたを感じる 311 00:21:47,891 --> 00:21:48,850 ‎なぜ… 312 00:21:49,726 --> 00:21:51,102 ‎あり得ない 313 00:21:51,186 --> 00:21:53,188 ‎接続してるの 314 00:21:56,524 --> 00:21:57,984 ‎きれいね 315 00:21:58,068 --> 00:22:00,070 ‎外見は美しいわ 316 00:22:02,113 --> 00:22:03,531 ‎中身は― 317 00:22:04,324 --> 00:22:05,617 ‎雑種よ 318 00:22:06,242 --> 00:22:07,786 ‎愚かな野良犬 319 00:22:08,495 --> 00:22:11,039 ‎人間による拘束を許してる 320 00:22:11,664 --> 00:22:13,583 ‎好かれようと必死ね 321 00:22:14,334 --> 00:22:15,627 ‎何でもする 322 00:22:16,127 --> 00:22:17,962 ‎盗みさえもね 323 00:22:19,964 --> 00:22:20,965 ‎違うの 324 00:22:21,049 --> 00:22:22,133 ‎離れて 325 00:22:22,926 --> 00:22:24,636 ‎無関係でしょ 326 00:22:25,553 --> 00:22:26,763 ‎まったく 327 00:22:27,305 --> 00:22:32,477 ‎いつだって ‎誰かを守ろうとするのね 328 00:22:33,353 --> 00:22:36,189 ‎裏庭の小鳥を覚えてる? 329 00:22:36,815 --> 00:22:39,734 ‎飛べないうちに巣から落ちた 330 00:22:39,818 --> 00:22:43,363 ‎母鳥が面倒を見ると ‎話したのに 331 00:22:43,446 --> 00:22:44,864 ‎ネコが心配って 332 00:22:45,865 --> 00:22:50,453 ‎新聞を切って ‎立派な巣を作ったのよ 333 00:22:52,414 --> 00:22:54,040 ‎餌までやると 334 00:22:55,542 --> 00:22:58,211 ‎何日 生きた? 2日? 335 00:22:58,795 --> 00:22:59,629 ‎やめて 336 00:22:59,712 --> 00:23:02,298 ‎よかれと思ってやるの 337 00:23:04,342 --> 00:23:06,845 ‎でも最善策かしらね 338 00:23:10,723 --> 00:23:12,058 ‎やめて! 339 00:23:12,892 --> 00:23:14,269 ‎残念ね 340 00:23:15,395 --> 00:23:19,399 ‎私たちにつけば ‎自由になれたのに 341 00:23:20,400 --> 00:23:22,193 ‎もう手に入らない 342 00:23:26,156 --> 00:23:26,990 ‎ヤーラ 343 00:23:28,283 --> 00:23:30,160 ‎ダメだ ヤーラ 344 00:23:33,496 --> 00:23:34,789 ‎大丈夫か 345 00:23:34,873 --> 00:23:36,332 ‎ええ 平気 346 00:23:38,334 --> 00:23:39,544 ‎ニコは無事 347 00:23:39,627 --> 00:23:41,504 ‎何を見た? 348 00:23:42,672 --> 00:23:45,175 ‎地球の模倣空間で… 349 00:23:45,258 --> 00:23:46,468 ‎いたって 350 00:23:46,551 --> 00:23:47,218 ‎生きてる 351 00:23:47,302 --> 00:23:48,636 ‎ケガは? 352 00:23:48,720 --> 00:23:51,431 ‎オシャレしてた 353 00:23:52,015 --> 00:23:53,099 ‎宇宙服は? 354 00:23:53,183 --> 00:23:54,809 ‎着てなかった 355 00:23:54,893 --> 00:23:55,518 ‎で? 356 00:23:55,602 --> 00:23:57,020 ‎話した 357 00:23:57,103 --> 00:23:58,855 ‎攻撃されたのは私よ 358 00:23:59,647 --> 00:24:00,482 ‎マジ? 359 00:24:01,357 --> 00:24:02,942 ‎不満みたいね 360 00:24:09,324 --> 00:24:10,867 ‎行くな 361 00:24:10,950 --> 00:24:13,411 ‎侵害行為と思われた 362 00:24:13,495 --> 00:24:16,664 ‎戦争中だ ‎冷静に兵士として考えろ 363 00:24:16,748 --> 00:24:21,127 ‎スパイを送りバレた ‎ニコの命が危ない 364 00:24:21,211 --> 00:24:24,214 ‎地球に戻る準備をすべきだ 365 00:24:24,297 --> 00:24:27,717 ‎ニコへの愛着で失敗できない 366 00:24:27,800 --> 00:24:29,469 ‎船は無防備よ 367 00:24:29,552 --> 00:24:30,929 ‎地球に戻れば 368 00:24:31,012 --> 00:24:33,723 ‎追跡され 振り出しに戻る 369 00:24:34,224 --> 00:24:39,229 ‎冷静に なぜニコに ‎起こされたか考えて 370 00:24:39,896 --> 00:24:41,981 ‎帰還を助けるためよ 371 00:24:42,065 --> 00:24:44,275 ‎ちなみに迎えに行くのは 372 00:24:44,776 --> 00:24:47,028 ‎愛着からじゃない 373 00:24:47,111 --> 00:24:49,864 ‎最上位のクルーだからよ 374 00:24:49,948 --> 00:24:53,201 ‎ニコや ‎彼女の持つ機密情報は 375 00:24:53,284 --> 00:24:54,619 ‎渡せない 376 00:24:56,454 --> 00:24:59,916 ‎君が行けば 俺が指揮官だ 377 00:24:59,999 --> 00:25:03,336 ‎帰還のための手段は選ばない 378 00:25:04,420 --> 00:25:05,255 ‎いいな? 379 00:25:06,214 --> 00:25:07,257 ‎分かった 380 00:25:09,467 --> 00:25:11,594 ‎シャトル庫は反対だ 381 00:25:11,678 --> 00:25:14,347 ‎使わない バレるから 382 00:25:21,312 --> 00:25:25,358 ‎あなたを信用して ‎船に招いた 383 00:25:25,441 --> 00:25:27,569 ‎温かく迎えたわ 384 00:25:28,236 --> 00:25:30,071 ‎なのに泥棒を送った 385 00:25:30,780 --> 00:25:31,906 ‎違うの 386 00:25:32,865 --> 00:25:34,158 ‎来たのは 387 00:25:34,242 --> 00:25:36,744 ‎私の身を案じたからよ 388 00:25:37,787 --> 00:25:40,373 ‎船をハッキングした 389 00:25:40,456 --> 00:25:42,333 ‎情報を盗んだの 390 00:25:42,417 --> 00:25:45,253 ‎アカイア人を何も知らない 391 00:25:45,336 --> 00:25:46,379 ‎尋ねてよ 392 00:25:47,213 --> 00:25:50,133 ‎そのために ここに来た 393 00:25:51,718 --> 00:25:53,261 ‎何人いるの? 394 00:25:53,886 --> 00:25:55,096 ‎この船や― 395 00:25:55,763 --> 00:25:56,598 ‎そこに 396 00:25:58,057 --> 00:26:00,226 ‎いつから探査を? 397 00:26:01,561 --> 00:26:02,770 ‎望みは? 398 00:26:03,479 --> 00:26:04,647 ‎人類への 399 00:26:08,818 --> 00:26:09,944 ‎言ったわ 400 00:26:11,696 --> 00:26:12,530 ‎平和よ 401 00:26:18,119 --> 00:26:21,956 ‎地球への帰還を ‎提案したでしょ 402 00:26:22,540 --> 00:26:24,792 ‎質問に答えてよ 403 00:26:28,630 --> 00:26:30,882 ‎あなたは常に強かった 404 00:26:32,216 --> 00:26:33,760 ‎今 気付いたわ 405 00:26:34,927 --> 00:26:38,681 ‎どれほど保護を ‎必要としてるのか 406 00:26:40,683 --> 00:26:41,976 ‎助けさせて 407 00:26:42,727 --> 00:26:43,770 ‎母親よ 408 00:26:45,396 --> 00:26:46,481 ‎改めて言う 409 00:26:47,940 --> 00:26:52,111 ‎母親じゃないし ‎保護は要らない 410 00:26:54,322 --> 00:26:56,991 ‎メッセージを ‎伝えてほしいなら 411 00:26:57,075 --> 00:26:59,452 ‎真実を話しなさいよ 412 00:26:59,535 --> 00:27:01,287 ‎何が欲しいの? 413 00:27:01,371 --> 00:27:05,625 ‎言わないなら ‎平和的とは伝えないから 414 00:27:11,214 --> 00:27:13,383 ‎あなたが正しい 415 00:27:14,258 --> 00:27:16,094 ‎ごまかしてた 416 00:27:17,553 --> 00:27:20,598 ‎だから やり直しましょ 417 00:27:50,169 --> 00:27:53,673 ‎“施錠中” 418 00:28:39,010 --> 00:28:40,803 ‎君を失望させた 419 00:28:42,430 --> 00:28:43,931 ‎娘もだな 420 00:28:46,142 --> 00:28:47,769 ‎悪かった 421 00:28:54,734 --> 00:28:56,736 〝愛は すべてに勝る〞 422 00:28:56,819 --> 00:28:58,696 〝ジャナを偲(しの)んで〞 423 00:29:01,657 --> 00:29:03,618 ‎娘も守れなかった 424 00:29:07,288 --> 00:29:08,498 ‎どうして? 425 00:29:12,585 --> 00:29:13,669 ‎病気だ 426 00:29:15,171 --> 00:29:16,172 ‎回復した 427 00:29:16,255 --> 00:29:17,340 ‎再発した 428 00:29:19,759 --> 00:29:20,593 ‎なぜ? 429 00:29:22,303 --> 00:29:25,723 ‎娘が生まれた日 ‎約束したよな 430 00:29:25,807 --> 00:29:27,642 ‎ずっと守り― 431 00:29:29,644 --> 00:29:30,770 ‎愛そうと 432 00:29:32,396 --> 00:29:33,940 ‎そして君は― 433 00:29:34,023 --> 00:29:37,026 ‎君の母親と同じように ‎不在だった 434 00:29:40,196 --> 00:29:41,239 ‎娘は死んだ 435 00:29:42,448 --> 00:29:47,078 ‎君が去り ‎病気になり死んでいった 436 00:29:48,496 --> 00:29:52,834 ‎母親である君を求めながらね 437 00:29:55,378 --> 00:29:57,547 ‎娘の命で脅す気? 438 00:29:58,881 --> 00:30:00,550 ‎これが交渉? 439 00:30:02,635 --> 00:30:05,805 ‎人類とアカイアに ‎未来はない 440 00:30:07,223 --> 00:30:12,103 ‎人類か娘のどちらかを ‎選べというなら… 441 00:30:19,151 --> 00:30:20,820 ‎人類を選ぶわ 442 00:30:33,541 --> 00:30:34,542 ‎いいんだ 443 00:30:35,585 --> 00:30:36,669 ‎分かった 444 00:30:43,759 --> 00:30:45,386 ‎いいんだって 445 00:30:50,224 --> 00:30:52,351 ‎夫じゃない 下がって 446 00:30:53,227 --> 00:30:54,896 ‎来ないで 447 00:30:57,773 --> 00:30:59,525 ‎選択を誤るな 448 00:31:21,255 --> 00:31:25,635 ‎いつも家族より ‎任務を優先させたよな 449 00:31:27,428 --> 00:31:30,890 ‎母親と そっくりだよ 450 00:31:54,664 --> 00:31:55,498 ‎ニコ! 451 00:31:56,123 --> 00:31:57,541 ‎交渉は失敗よ 452 00:31:57,625 --> 00:31:58,626 ‎みたいね 453 00:31:59,126 --> 00:32:00,836 ‎シャトルに戻る 454 00:32:04,298 --> 00:32:07,218 〝恒星間司令部〞 455 00:32:10,972 --> 00:32:11,889 ‎パパ 456 00:32:13,140 --> 00:32:15,351 ‎おい まだ起きるな 457 00:32:15,851 --> 00:32:17,144 ‎でも平気だよ 458 00:32:17,812 --> 00:32:20,398 ‎よくなったからな 459 00:32:21,774 --> 00:32:23,067 ‎約束どおりだ 460 00:32:23,567 --> 00:32:24,694 ‎病気は? 461 00:32:24,777 --> 00:32:25,861 ‎治った 462 00:32:33,786 --> 00:32:34,620 ‎見て 463 00:32:35,121 --> 00:32:35,997 ‎何? 464 00:32:41,335 --> 00:32:45,172 ‎“愛は すべてに勝る” 465 00:32:45,256 --> 00:32:46,424 ‎ジャ‎ナ 466 00:32:47,591 --> 00:32:49,176 ‎ママの指輪だ 467 00:32:51,721 --> 00:32:52,930 ‎どこで? 468 00:32:53,431 --> 00:32:57,184 ‎オブジェで会ったの ‎預かってって 469 00:33:05,901 --> 00:33:06,736 ‎そうか 470 00:33:13,451 --> 00:33:16,579 ‎アカイア語の辞書ないの? 471 00:33:16,662 --> 00:33:18,456 ‎意味不明か 472 00:33:18,539 --> 00:33:20,041 ‎意味あるの? 473 00:33:20,708 --> 00:33:21,751 ‎知るかよ 474 00:33:24,545 --> 00:33:25,838 ‎僕に不満? 475 00:33:26,672 --> 00:33:29,884 ‎いや 頭の中が気になるだけ 476 00:33:29,967 --> 00:33:31,635 ‎正直でいいね 477 00:33:31,719 --> 00:33:32,678 ‎常にだ 478 00:33:32,762 --> 00:33:36,098 ‎アカイアの船が ‎4隻 接近中 479 00:33:36,599 --> 00:33:37,600 ‎移動する 480 00:33:38,350 --> 00:33:40,227 ‎2人が まだだ 481 00:33:40,311 --> 00:33:41,479 ‎ワープする 482 00:33:48,486 --> 00:33:50,321 ‎もう一度 助けてくれ 483 00:33:50,404 --> 00:33:51,489 ‎戻らない 484 00:33:51,572 --> 00:33:53,491 ‎奴らを出し抜きたい 485 00:33:53,574 --> 00:33:54,366 ‎策は? 486 00:33:54,450 --> 00:33:56,660 ‎センサーを妨害して 487 00:33:56,744 --> 00:33:59,747 ‎ワープに必要な時間を稼げ 488 00:33:59,830 --> 00:34:01,165 ‎せいぜい数分 489 00:34:01,248 --> 00:34:02,750 ‎それが必要だ 490 00:34:02,833 --> 00:34:04,293 ‎頼んだぞ 491 00:34:04,919 --> 00:34:06,087 ‎皮肉よね 492 00:34:06,962 --> 00:34:10,132 ‎脱出に手を貸す私が ‎檻(おり)‎の中 493 00:34:12,218 --> 00:34:13,094 ‎頼む 494 00:34:13,636 --> 00:34:16,639 ‎ハッキングしたら ‎ブロックを外す 495 00:34:19,600 --> 00:34:21,352 ‎約束を守る保証は? 496 00:34:22,228 --> 00:34:23,312 ‎選択肢は? 497 00:34:25,272 --> 00:34:28,109 ‎応答して ‎シャトルに戻った 498 00:34:28,192 --> 00:34:29,944 ‎応答してよ 499 00:34:30,027 --> 00:34:30,945 ‎みんな 500 00:34:36,200 --> 00:34:38,119 ‎通信がダウンしてる 501 00:34:38,202 --> 00:34:39,787 ‎超光速ドライブよ 502 00:36:12,546 --> 00:36:15,466 ‎日本語字幕 浦野 文枝 503 00:36:19,553 --> 00:36:22,389 ‎ポール・クインに捧ぐ