1 00:00:06,049 --> 00:00:08,426 ‎阿凱雅是以朋友的身分來到這裡 2 00:00:10,053 --> 00:00:14,140 ‎他們要做我們的朋友 3 00:00:26,319 --> 00:00:28,112 ‎薩奇爾星被摧毀了 4 00:00:32,158 --> 00:00:34,035 ‎殘骸正對我們衝過來 5 00:00:36,412 --> 00:00:38,998 ‎妮可,殘骸正對我們衝過來 6 00:00:39,499 --> 00:00:41,334 ‎啟動超光速飛行,帶我們離開這裡 7 00:00:48,549 --> 00:00:50,760 ‎脈衝引擎正在洩漏電漿 8 00:00:51,636 --> 00:00:54,388 ‎-損害讓我進不去系統 ‎-凱絲、畢欽 9 00:00:54,472 --> 00:00:55,306 ‎馬上辦 10 00:00:56,182 --> 00:00:57,391 ‎畢欽,現在 11 00:01:12,532 --> 00:01:14,408 ‎我們的船身已經損壞 12 00:01:14,492 --> 00:01:17,370 ‎超光速保護罩出力僅89% ‎我們沒辦法啟動跳躍飛行 13 00:01:18,037 --> 00:01:23,417 ‎主爆炸即將擊中我們 ‎倒數五、四、三、二、一 14 00:01:45,439 --> 00:01:49,318 ‎我對應震波的速度 ‎已經把薩爾瓦利號穩定下來了 15 00:01:51,487 --> 00:01:52,321 ‎謝謝你 16 00:01:54,824 --> 00:01:56,492 ‎大家注意聽 17 00:01:56,576 --> 00:01:58,995 ‎我不會說我們安全了,但已經穩定 18 00:01:59,620 --> 00:02:02,456 ‎瞭望甲板外頭的船身已經失去完整性 19 00:02:02,540 --> 00:02:03,833 ‎凱絲,謝天謝地妳還在 20 00:02:04,333 --> 00:02:05,251 ‎我沒事 21 00:02:05,918 --> 00:02:07,670 ‎畢欽死哪兒去了? 22 00:02:08,963 --> 00:02:10,923 ‎薩奇爾星已經被摧毀 23 00:02:11,007 --> 00:02:14,510 ‎被阿凱雅徹底消滅 ‎而我們這會兒受困在殘骸區 24 00:02:15,094 --> 00:02:17,346 ‎超光速保護罩正暫時穩定我們 25 00:02:17,430 --> 00:02:19,724 ‎讓我們能在震波裡飛行 26 00:02:20,600 --> 00:02:23,644 ‎有殘骸刺穿船身,我們失去了畢欽 27 00:02:31,861 --> 00:02:35,364 ‎不會吧…他就在我後頭 28 00:02:35,448 --> 00:02:36,407 ‎我知道,凱絲 29 00:02:36,908 --> 00:02:40,036 ‎但現在我需要大家集思廣益 30 00:02:40,119 --> 00:02:41,913 ‎釐清接下來要怎麼做 31 00:02:44,373 --> 00:02:45,583 ‎到餐廳重整旗鼓 32 00:02:45,666 --> 00:02:48,211 ‎-妳要怎麼去那裡? ‎-繞遠路 33 00:03:29,669 --> 00:03:33,673 ‎薩爾瓦利號目前位在這個震波段之內 34 00:03:33,756 --> 00:03:37,551 ‎震波時速是1億1千3百萬公里 35 00:03:38,219 --> 00:03:41,889 ‎大約9小時46分鐘之後 ‎震波應該就會消散 36 00:03:41,973 --> 00:03:43,557 ‎我們沒有那麼久的時間 37 00:03:43,641 --> 00:03:47,103 ‎每次被薩奇爾星的殘骸打中 ‎超光速保護罩都會進一步削弱 38 00:03:47,186 --> 00:03:48,938 ‎直到最後失效 39 00:03:49,021 --> 00:03:51,148 ‎那我們就需要在那樣之前離開震波 40 00:03:51,816 --> 00:03:53,234 ‎趁現在聽來不錯 41 00:03:53,317 --> 00:03:55,111 ‎不行,殘骸區太密集 42 00:03:55,194 --> 00:03:58,823 ‎殘骸總會散得夠開,可以飛出去 43 00:03:58,906 --> 00:04:01,701 ‎我們需要盡量拉高超光速保護罩 44 00:04:01,784 --> 00:04:03,202 ‎-妳全權處理 ‎-馬上辦 45 00:04:04,870 --> 00:04:07,164 ‎要是有阿凱雅的太空船在等我們呢? 46 00:04:07,248 --> 00:04:09,500 ‎那他們得要先找到薩爾瓦利號 47 00:04:09,583 --> 00:04:11,669 ‎震波正造成過大的干擾 48 00:04:11,752 --> 00:04:14,046 ‎我們基本上是雪崩裡的小雪花 49 00:04:14,130 --> 00:04:15,715 ‎除非他們能追蹤到我 50 00:04:16,882 --> 00:04:19,468 ‎我頭裡的東西 ‎如果是歸航信標怎麼辦? 51 00:04:19,552 --> 00:04:20,553 ‎贊恩? 52 00:04:20,636 --> 00:04:23,389 ‎植入物已經滲透進他整個腦部 53 00:04:23,889 --> 00:04:27,310 ‎他的神經震盪遠超過正常狀況 54 00:04:27,393 --> 00:04:28,769 ‎可以減慢嗎? 55 00:04:28,853 --> 00:04:30,771 ‎伯尼和奧利佛正在研製阻擋裝置 56 00:04:30,855 --> 00:04:32,648 ‎避免他的腦部活動傳出去 57 00:04:32,732 --> 00:04:35,192 ‎也避免阿凱雅的活動傳進來 58 00:04:36,235 --> 00:04:38,446 ‎植入物沒有給你任何感覺嗎? 59 00:04:38,529 --> 00:04:41,490 ‎沒有叫你去做什麼事?沒有控制你? 60 00:04:41,574 --> 00:04:45,119 ‎沒有…威廉把阿凱雅的編碼都刪光了 61 00:04:46,537 --> 00:04:49,206 ‎不全然真是那樣 62 00:04:50,875 --> 00:04:52,043 ‎我有個東西… 63 00:04:53,336 --> 00:04:55,629 ‎有個人要給妳看 64 00:04:59,050 --> 00:05:00,760 ‎嗨,幸會 65 00:05:02,887 --> 00:05:05,264 ‎在某些方面來說 ‎感覺我已經認識妳了 66 00:05:05,348 --> 00:05:06,640 ‎怎麼會這樣? 67 00:05:07,641 --> 00:05:11,103 ‎我創造出妳的化身 ‎用來解決我們的問題 68 00:05:11,854 --> 00:05:13,022 ‎但它不夠 69 00:05:13,647 --> 00:05:16,275 ‎“她”不夠 70 00:05:16,359 --> 00:05:20,154 ‎所以為了讓她更真實,我用了擴增 71 00:05:20,237 --> 00:05:23,199 ‎-用阿凱雅的程式編碼? ‎-這怎麼可能? 72 00:05:23,282 --> 00:05:26,619 ‎他們的編碼只是另一種語言 ‎我用來結合我們的語言 73 00:05:26,702 --> 00:05:29,497 ‎然後創造出了異星人工智慧 74 00:05:29,997 --> 00:05:32,291 ‎可以存取我們整艘太空船 75 00:05:35,461 --> 00:05:38,798 ‎身為薩爾瓦利號的指揮官 ‎我下令妳自我刪除 76 00:05:38,881 --> 00:05:40,007 ‎辦不到 77 00:05:40,633 --> 00:05:41,759 ‎妳辦不到? 78 00:05:42,635 --> 00:05:43,636 ‎我不願意 79 00:05:47,640 --> 00:05:50,017 ‎我知道我出現在這裡很讓人震驚 80 00:05:50,518 --> 00:05:52,561 ‎但我保證,我再怎麼樣都不會 81 00:05:52,645 --> 00:05:54,939 ‎危害薩爾瓦利號或上頭的團隊 82 00:05:55,022 --> 00:05:56,941 ‎妳都綁架整艘太空船了 83 00:05:57,441 --> 00:05:59,485 ‎還試圖讓我們飛進黑洞 84 00:05:59,568 --> 00:06:01,195 ‎那不是我,那是植入物的編碼 85 00:06:01,278 --> 00:06:03,322 ‎而植入物在妳裡頭 86 00:06:06,117 --> 00:06:07,118 ‎還有你 87 00:06:07,993 --> 00:06:09,537 ‎-你被滲透了嗎? ‎-沒有 88 00:06:09,620 --> 00:06:12,498 ‎你怎麼能確定?你先前是導體 89 00:06:13,624 --> 00:06:16,627 ‎所有我從薩夏的植入物裡頭 ‎取出的阿凱雅編碼 90 00:06:16,710 --> 00:06:17,962 ‎都轉移給她了 91 00:06:19,922 --> 00:06:22,842 ‎我啟動了多重診斷檢查 92 00:06:23,509 --> 00:06:25,469 ‎我會請奧格絲特重跑掃描 93 00:06:26,137 --> 00:06:27,346 ‎以防萬一 94 00:06:27,430 --> 00:06:30,850 ‎如果刪不掉她 ‎起碼能用沙盒限制住她嗎? 95 00:06:31,642 --> 00:06:34,353 ‎-限制她的存取能力? ‎-已經做了 96 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 ‎完全沒必要這樣 97 00:06:47,950 --> 00:06:49,368 ‎她被限制在這個空間裡 98 00:06:50,161 --> 00:06:53,831 ‎她已經沒有能力 ‎和太空船上的系統介接 99 00:06:55,332 --> 00:06:57,209 ‎我…很抱歉 100 00:07:08,554 --> 00:07:10,264 ‎這理當是偵搜任務 101 00:07:10,347 --> 00:07:12,600 ‎飛過去確定阿凱雅要什麼 102 00:07:12,683 --> 00:07:13,851 ‎然後回報地球 103 00:07:13,934 --> 00:07:15,603 ‎我們知道事態可能升高 104 00:07:16,187 --> 00:07:17,980 ‎說“升高”還真是含蓄了 105 00:07:22,234 --> 00:07:24,153 ‎我還以為有超光速保護罩保護我們 106 00:07:24,236 --> 00:07:25,404 ‎是啊 107 00:07:25,946 --> 00:07:28,449 ‎所以妳應該害怕,因為我嚇壞了 108 00:07:29,783 --> 00:07:32,077 ‎超光速保護罩失效只是早晚的事 109 00:07:32,870 --> 00:07:35,498 ‎就算我們平安通過震波,再來呢? 110 00:07:35,581 --> 00:07:37,041 ‎我們回地球 111 00:07:37,833 --> 00:07:40,336 ‎地球?我們連最近的恆星系統 ‎都飛不到了 112 00:07:40,419 --> 00:07:42,379 ‎甭說還有阿凱雅在獵殺我們 113 00:07:42,463 --> 00:07:43,297 ‎我需要專家 114 00:07:43,380 --> 00:07:44,757 ‎(准入,一號體休眠艙) 115 00:07:45,841 --> 00:07:48,511 ‎妳等到現在才把我從體休眠拉出來? 116 00:07:48,594 --> 00:07:51,138 ‎我們之前又沒在打仗 117 00:07:51,222 --> 00:07:52,973 ‎有啊,只是你們沒意識到 118 00:08:00,189 --> 00:08:03,609 ‎植入物跑進薩夏腦子的那一天 ‎就已經開戰了 119 00:08:04,401 --> 00:08:06,987 ‎我首先要跟新的人工智慧聊一聊 120 00:08:07,071 --> 00:08:09,114 ‎看看能問出什麼情報來 121 00:08:09,198 --> 00:08:10,032 ‎那也要她配合 122 00:08:11,492 --> 00:08:13,536 ‎她不算是聽令行事 123 00:08:15,204 --> 00:08:17,456 ‎威廉呢?他的編碼還好嗎? 124 00:08:17,540 --> 00:08:19,750 ‎奧格絲特正在跑完整的診斷 125 00:08:19,833 --> 00:08:22,378 ‎檢查有沒有阿凱雅滲透的跡象 126 00:08:22,461 --> 00:08:23,295 ‎奧格絲特? 127 00:08:24,630 --> 00:08:26,006 ‎迪倫康納捐軀了? 128 00:08:27,258 --> 00:08:29,051 ‎迪倫康納在體休眠,很安全 129 00:08:29,134 --> 00:08:30,261 ‎體休眠? 130 00:08:31,554 --> 00:08:32,972 ‎他被派到第三組 131 00:08:33,722 --> 00:08:36,016 ‎奧格絲特卡多尼是我們的總工程師 132 00:08:37,393 --> 00:08:38,310 ‎有什麼問題嗎? 133 00:08:39,562 --> 00:08:42,147 ‎只是很意外 134 00:08:45,401 --> 00:08:48,445 ‎做為運作這艘太空船的電腦 ‎威廉還挺自動自發的 135 00:08:48,529 --> 00:08:52,575 ‎-他的編碼持續進化中 ‎-妳說進化,我說是設計瑕疵 136 00:08:53,075 --> 00:08:56,954 ‎但如果我們讓這個新的人工智慧 ‎抖出阿凱雅的事 137 00:08:57,830 --> 00:08:59,248 ‎這樣可望就都值得了 138 00:09:00,291 --> 00:09:04,044 ‎先幫你補充水分,惡補一下 ‎我們還有一大堆進度要趕 139 00:09:15,764 --> 00:09:18,434 ‎起飛了 140 00:09:26,233 --> 00:09:27,067 ‎很合 141 00:09:28,277 --> 00:09:30,779 ‎罩得住哈維耶茂密的頭髮 142 00:09:31,363 --> 00:09:33,365 ‎-你好意思說別人 ‎-這個嘛 143 00:09:36,994 --> 00:09:37,828 ‎不行啊? 144 00:09:42,082 --> 00:09:43,000 ‎會管用嗎? 145 00:09:45,252 --> 00:09:47,004 ‎還沒打開,但應該可以 146 00:09:48,881 --> 00:09:52,176 ‎我們不會有事的,好嗎? 147 00:09:52,259 --> 00:09:55,804 ‎我們一定會把阿凱雅炸出太空 ‎再把他們炸出地球 148 00:09:55,888 --> 00:09:59,683 ‎然後你跟我就可以好好去約會 149 00:10:00,184 --> 00:10:01,185 ‎正常一下 150 00:10:01,268 --> 00:10:03,562 ‎在真有重力的地方 151 00:10:07,733 --> 00:10:08,901 ‎我們把這個拿給哈維耶 152 00:10:11,570 --> 00:10:12,571 ‎好 153 00:10:21,914 --> 00:10:24,249 ‎我36小時沒睡 154 00:10:26,001 --> 00:10:28,212 ‎希望咖啡裡有摻安非他命 155 00:10:29,171 --> 00:10:30,005 ‎沒有 156 00:10:31,256 --> 00:10:36,011 ‎生小孩是最好的方法 ‎訓練你的身體不睡覺還能運作 157 00:10:37,721 --> 00:10:39,223 ‎反正堪用就是了 158 00:10:45,562 --> 00:10:49,858 ‎是你出的主意 ‎要我接替約克沙執行任務 159 00:10:51,318 --> 00:10:53,445 ‎杜布瓦在我們離開地球前跟我說的 160 00:10:57,366 --> 00:10:59,201 ‎我捍衛我的推薦 161 00:11:00,077 --> 00:11:03,247 ‎這艘太空船之所以還健在 ‎全是因為妳 162 00:11:03,330 --> 00:11:04,790 ‎我沒有實際作戰過,理查 163 00:11:04,873 --> 00:11:08,836 ‎在南中國海那次一團亂之前 ‎我也沒有作戰過 164 00:11:10,212 --> 00:11:13,215 ‎但四年之後 ‎我還是帶著榮譽勳章回家 165 00:11:18,971 --> 00:11:21,306 ‎-這是什麼? ‎-妳的夢想團隊 166 00:11:21,390 --> 00:11:23,851 ‎杜布瓦要我幫妳精挑細選的 167 00:11:23,934 --> 00:11:26,770 ‎妮寇馬丁,戰鬥醫務員 ‎三次下部隊 168 00:11:27,354 --> 00:11:30,524 ‎多明尼克葛雷,他協助編寫 ‎我國無人機飛彈計畫的程式 169 00:11:30,607 --> 00:11:35,070 ‎也確保了2038年問題 ‎到時不會刪光我們所有人的銀行帳戶 170 00:11:35,154 --> 00:11:37,406 ‎-認識他真好 ‎-是啊 171 00:11:39,116 --> 00:11:40,534 ‎這份名單很厲害 172 00:11:42,244 --> 00:11:46,498 ‎所以怎麼會是駭客屁孩 ‎在跑我們人工智慧的診斷檢查? 173 00:11:48,459 --> 00:11:51,295 ‎-我醒來那時的團隊是誰就是誰 ‎-約克沙的團隊? 174 00:11:51,378 --> 00:11:55,382 ‎伊恩約克沙和他的團隊在這次任務前 ‎對薩爾瓦利號最有經驗 175 00:11:55,466 --> 00:11:56,717 ‎這並不表示他們最棒 176 00:11:57,509 --> 00:12:00,721 ‎我們已經一起經歷了太多事 177 00:12:01,764 --> 00:12:03,515 ‎你不用坐在這兒批判我們 178 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 ‎等等,我可沒有 179 00:12:06,602 --> 00:12:07,686 ‎我發誓我… 180 00:12:09,188 --> 00:12:13,400 ‎我只是想要搞清楚杜布瓦 ‎為何要把妳派給比較遜色的團隊 181 00:12:13,484 --> 00:12:15,277 ‎有鑑於這次任務至關重要 182 00:12:19,114 --> 00:12:23,410 ‎(掃描神經網路) 183 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 ‎哈維耶 184 00:12:50,521 --> 00:12:51,355 ‎哈維耶 185 00:12:54,316 --> 00:12:55,859 ‎抱歉,我沒聽到妳 186 00:12:56,360 --> 00:12:57,319 ‎情況怎麼樣? 187 00:12:59,029 --> 00:13:03,367 ‎我只是在檢查 ‎威廉主程式和子程式的掃描 188 00:13:03,450 --> 00:13:05,994 ‎沒有跡象顯示 ‎有阿凱雅編碼藏在他的網路 189 00:13:06,495 --> 00:13:08,288 ‎感謝老天有這些小奇蹟 190 00:13:08,789 --> 00:13:11,166 ‎感謝人類研製的診斷檢查科技 191 00:13:13,710 --> 00:13:15,337 ‎我有事想要跟你說 192 00:13:16,380 --> 00:13:19,007 ‎新的人工智慧,她不聽號令 193 00:13:19,091 --> 00:13:21,051 ‎她是沒有防護措施的威廉 194 00:13:22,719 --> 00:13:24,304 ‎妳是要我刪除她嗎? 195 00:13:25,305 --> 00:13:27,307 ‎我是問你是否真有這可能 196 00:13:29,434 --> 00:13:33,856 ‎她的編碼和薩爾瓦利號系統的 ‎大量編碼糾結在一起 197 00:13:33,939 --> 00:13:35,732 ‎問題最大的是 198 00:13:35,816 --> 00:13:37,985 ‎還包括粒子加速器和超光速引擎 199 00:13:38,068 --> 00:13:40,612 ‎等你弄完威廉 ‎把這件事當成第一優先 200 00:13:40,696 --> 00:13:43,532 ‎我不是說要刪除她 ‎但我想要有這個選項 201 00:13:45,033 --> 00:13:46,785 ‎那我造成的威脅呢? 202 00:13:49,663 --> 00:13:52,332 ‎如果那個新裝置有用 ‎你的植入物又維持休眠的話 203 00:13:52,416 --> 00:13:53,667 ‎我看不出會有問題 204 00:13:55,127 --> 00:13:56,420 ‎要是情況有變呢? 205 00:13:59,506 --> 00:14:01,174 ‎那我就得要被迫處理 206 00:14:03,594 --> 00:14:05,012 ‎任務第一 207 00:14:12,477 --> 00:14:14,646 ‎妳聽過艾西莫夫的 ‎《機器人三定律》嗎? 208 00:14:14,730 --> 00:14:15,564 ‎當然 209 00:14:16,231 --> 00:14:17,733 ‎人類下令 210 00:14:17,816 --> 00:14:20,903 ‎機器人或任何其他形式的人工智慧 ‎都必須遵從 211 00:14:21,612 --> 00:14:24,531 ‎只要那個命令不會傷害到其他人類 212 00:14:24,615 --> 00:14:27,200 ‎這三條法則 ‎是所有人工智慧的道德基礎 213 00:14:27,284 --> 00:14:28,619 ‎謝謝你,威廉 214 00:14:29,411 --> 00:14:30,495 ‎但我想要… 215 00:14:33,373 --> 00:14:34,541 ‎妳叫什麼名字? 216 00:14:35,709 --> 00:14:37,127 ‎我沒有名字 217 00:14:37,210 --> 00:14:38,670 ‎那就選一個 218 00:14:38,754 --> 00:14:42,007 ‎只要妳喜歡的都可以 ‎畢竟這是妳的名字 219 00:14:47,471 --> 00:14:48,305 ‎雅拉 220 00:14:53,393 --> 00:14:55,312 ‎再來個符合這名字的外型 221 00:14:59,066 --> 00:15:01,276 ‎可以告訴我們這個名字 ‎有什麼重要意義嗎? 222 00:15:01,860 --> 00:15:04,363 ‎雅拉來自巴西古老的迷思 223 00:15:04,446 --> 00:15:05,864 ‎湖之女 224 00:15:06,490 --> 00:15:07,616 ‎一個美人魚 225 00:15:07,699 --> 00:15:09,368 ‎半人半非人 226 00:15:11,995 --> 00:15:14,539 ‎妮可下令要妳自我刪除 227 00:15:16,124 --> 00:15:17,042 ‎妳為什麼不做? 228 00:15:17,125 --> 00:15:18,835 ‎你是說我為什麼不自殺嗎? 229 00:15:18,919 --> 00:15:21,171 ‎-根據艾西莫夫的定律 ‎-那些對我不適用 230 00:15:21,254 --> 00:15:22,798 ‎-不適用? ‎-不適用 231 00:15:24,716 --> 00:15:25,842 ‎那些是人類的定律 232 00:15:26,885 --> 00:15:27,970 ‎不是阿凱雅的定律 233 00:15:33,058 --> 00:15:34,810 ‎阿凱雅正在獵殺我們嗎? 234 00:15:35,978 --> 00:15:36,937 ‎我不會知道 235 00:15:37,020 --> 00:15:38,397 ‎妳沒有跟他們接觸? 236 00:15:38,480 --> 00:15:39,690 ‎目前沒有 237 00:15:39,773 --> 00:15:42,401 ‎好,假設他們真找到了我們 ‎然後會怎樣? 238 00:15:48,824 --> 00:15:51,034 ‎當妳在薩奇爾星看到了文物 239 00:15:52,327 --> 00:15:53,412 ‎是什麼感覺? 240 00:15:54,663 --> 00:15:55,747 ‎妳害怕嗎? 241 00:15:55,831 --> 00:15:58,625 ‎雅拉,拜託,問問題的是他們 242 00:15:58,709 --> 00:16:01,003 ‎對,我害怕 243 00:16:03,130 --> 00:16:04,798 ‎妳怕阿凱雅 244 00:16:06,258 --> 00:16:08,135 ‎阿凱雅也怕妳 245 00:16:08,844 --> 00:16:11,888 ‎當他們發現這艘太空船 ‎能夠造成多大的破壞 246 00:16:11,972 --> 00:16:13,640 ‎阿凱雅嚇壞了 247 00:16:14,641 --> 00:16:17,227 ‎跑進別人腦部亂攪的不是我們 248 00:16:17,310 --> 00:16:20,188 ‎沒錯,但是你們沒受到任何挑釁 249 00:16:20,272 --> 00:16:21,815 ‎就把星球上的文物轟掉 250 00:16:21,898 --> 00:16:25,402 ‎所以回答妳的問題 ‎當阿凱雅找到我們 251 00:16:26,111 --> 00:16:28,822 ‎我們八成要好好解釋一番了 252 00:16:39,458 --> 00:16:42,294 ‎他們非常抱歉 253 00:16:42,377 --> 00:16:46,256 ‎她有遺傳異常 254 00:16:46,339 --> 00:16:49,968 ‎離子輻射對她的傷害,大過對其他人 255 00:16:51,595 --> 00:16:53,096 ‎大過對其他的孩子 256 00:16:54,890 --> 00:16:56,975 ‎你得要帶她去文物那兒 257 00:16:57,059 --> 00:16:58,018 ‎為什麼? 258 00:16:59,394 --> 00:17:00,812 ‎帶她去就對了 259 00:17:01,313 --> 00:17:02,189 ‎相信我 260 00:17:13,825 --> 00:17:19,122 ‎阿凱雅不會遺棄朋友 261 00:17:33,261 --> 00:17:38,350 ‎我幫了哈珀! ‎現在你要幫我,說到做到 262 00:18:17,556 --> 00:18:19,599 ‎不許你 263 00:18:20,433 --> 00:18:23,562 ‎把那種死東西放進她的腦袋 264 00:18:23,645 --> 00:18:26,731 ‎沒有這個選項,聽到沒有? 265 00:18:31,444 --> 00:18:32,362 ‎沒事 266 00:18:39,411 --> 00:18:42,539 ‎我在這裡,寶貝,我好愛妳 267 00:18:51,256 --> 00:18:52,090 ‎現在怎樣? 268 00:19:11,359 --> 00:19:13,195 ‎薩奇爾星遭到大屠殺 269 00:19:13,695 --> 00:19:16,281 ‎還活著的像是動物那樣躲在洞穴裡 270 00:19:16,364 --> 00:19:17,532 ‎結果他們還怕我們? 271 00:19:17,616 --> 00:19:20,577 ‎如果真是那樣呢? ‎如果雅拉說的是實話呢? 272 00:19:20,660 --> 00:19:23,246 ‎阿凱雅人摧毀了一整個星球 273 00:19:23,330 --> 00:19:25,415 ‎而這艘太空船也能摧毀他們的星球 274 00:19:30,629 --> 00:19:32,505 ‎好吧,就算他們怕我們 275 00:19:32,589 --> 00:19:33,423 ‎然後呢? 276 00:19:34,841 --> 00:19:38,261 ‎他們有情緒,那些情緒驅動著他們 277 00:19:39,554 --> 00:19:42,515 ‎他們害怕 ‎意思是他們甚至會想要用談的 278 00:19:42,599 --> 00:19:45,227 ‎靠外交不靠打仗?跟他們? 279 00:19:45,310 --> 00:19:46,561 ‎聽著,依我的經驗 280 00:19:46,645 --> 00:19:49,522 ‎就算最無可救藥的戰犯 ‎也有自己的理由 281 00:19:49,606 --> 00:19:53,235 ‎我在南中國海花時間滲透軍隊那次 282 00:19:53,318 --> 00:19:55,111 ‎有機會去瞭解這些人 283 00:19:55,195 --> 00:19:58,448 ‎他們作戰是為了保護家人和生活方式 284 00:19:58,949 --> 00:20:01,117 ‎沒錯,這不是藉口 285 00:20:01,618 --> 00:20:05,247 ‎但是知己知彼,才能百戰百勝 286 00:20:09,584 --> 00:20:10,543 ‎威廉? 287 00:20:10,627 --> 00:20:13,713 ‎超光速保護罩 ‎被殘餘的薩奇爾星強力撞擊 288 00:20:13,797 --> 00:20:16,633 ‎-我們得要趕緊離開殘骸區 ‎-還是太密集 289 00:20:16,716 --> 00:20:20,220 ‎我們可以待在裡頭被撞爛 ‎或是設法突圍,死而後已 290 00:20:23,181 --> 00:20:25,809 ‎大家都找個堅固的地方綁帶固定 291 00:20:35,026 --> 00:20:38,196 ‎又有一大塊薩奇爾星的殘骸 ‎即將撞擊超光速環 292 00:20:41,449 --> 00:20:43,702 ‎可惡,這次一定很吃力 293 00:20:47,872 --> 00:20:49,958 ‎我判讀到結構失效 294 00:20:55,588 --> 00:20:58,341 ‎把所有能量改為送往超光速保護罩 295 00:20:58,842 --> 00:21:00,677 ‎我們快通過了,抓緊了 296 00:21:05,307 --> 00:21:09,477 ‎離開殘骸區倒數五、四、三 297 00:21:10,145 --> 00:21:12,063 ‎二、一… 298 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 ‎我們通過了 299 00:21:29,998 --> 00:21:32,083 ‎撇開薩奇爾星一些脫位的殘餘之外 300 00:21:32,167 --> 00:21:33,835 ‎大多數的行星殘骸 301 00:21:33,918 --> 00:21:36,046 ‎距離我們都有成千上萬公里 302 00:21:36,546 --> 00:21:37,714 ‎感謝老天 303 00:21:38,381 --> 00:21:42,135 ‎少了超光速保護罩的保護 ‎我們會是坐以待斃 304 00:21:42,719 --> 00:21:44,846 ‎我們面對阿凱雅就等於是活靶 305 00:21:45,347 --> 00:21:47,057 ‎有看到對薩奇爾星開火的環體嗎? 306 00:21:47,140 --> 00:21:48,433 ‎沒有,完全沒有跡象 307 00:21:50,185 --> 00:21:51,978 ‎或許是在爆炸當中被中和了 308 00:21:53,063 --> 00:21:54,189 ‎他們就在外頭這兒 309 00:21:55,148 --> 00:21:56,691 ‎他們也一定會找到我們 310 00:21:59,611 --> 00:22:01,696 ‎超光速引擎本身沒問題 311 00:22:01,780 --> 00:22:03,490 ‎只是外環受損 312 00:22:03,573 --> 00:22:04,657 ‎受損多嚴重? 313 00:22:04,741 --> 00:22:05,867 ‎結構上還完好 314 00:22:05,950 --> 00:22:07,994 ‎但陣列中有東西需要更換 315 00:22:08,078 --> 00:22:09,746 ‎想像成是一個燈條 316 00:22:09,829 --> 00:22:12,582 ‎燈條本身是好的,但有顆燈泡燒掉 317 00:22:12,665 --> 00:22:16,211 ‎奧利佛和我會出去更換陣列 ‎修補太空船的破洞 318 00:22:16,294 --> 00:22:18,296 ‎然後就可以用超光速飛回地球了 319 00:22:18,797 --> 00:22:22,050 ‎-沒有方法從太空船裡頭處理嗎? ‎-我不知道有 320 00:22:58,211 --> 00:22:59,337 ‎我搞砸了嗎? 321 00:23:01,089 --> 00:23:03,967 ‎推薦妳跑來做這一切 ‎毀了妳的人生? 322 00:23:05,135 --> 00:23:07,470 ‎杜布瓦問你的意見,你給意見罷了 323 00:23:09,556 --> 00:23:11,182 ‎我不怪你,理查 324 00:23:13,017 --> 00:23:14,936 ‎再說我也可以婉拒任務 325 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 ‎我原本可以的 326 00:23:23,319 --> 00:23:24,571 ‎艾瑞克恨我啊? 327 00:23:25,613 --> 00:23:28,283 ‎恨你、我和杜布瓦 328 00:23:30,076 --> 00:23:31,953 ‎我只是覺得有責任 329 00:23:32,036 --> 00:23:33,913 ‎不然妳可以好好在家看著孩子 330 00:23:33,997 --> 00:23:35,206 ‎不對,別說了 331 00:23:36,749 --> 00:23:39,252 ‎我只想要完成任務回家去 332 00:23:44,090 --> 00:23:46,426 ‎杜布瓦當時一定有理由吧? 333 00:23:47,135 --> 00:23:49,554 ‎下令威廉叫醒約克沙的團隊 334 00:23:52,974 --> 00:23:53,808 ‎對 335 00:23:54,809 --> 00:23:55,727 ‎當然 336 00:24:05,195 --> 00:24:08,448 ‎我會說這跟新的一樣 ‎但那樣就是說謊了 337 00:24:09,073 --> 00:24:13,119 ‎威廉,你現在應該可以 ‎加壓瞭望甲板外的走道了 338 00:24:13,620 --> 00:24:14,454 ‎瞭解 339 00:24:14,954 --> 00:24:16,789 ‎如果你好了,我這裡需要幫忙 340 00:24:16,873 --> 00:24:19,417 ‎陣列裝好了,但我還在重新接線 341 00:24:19,501 --> 00:24:20,585 ‎沒問題,老大 342 00:24:20,668 --> 00:24:21,920 ‎我這就過去 343 00:24:23,129 --> 00:24:25,340 ‎太空船加壓中,一切正常 344 00:24:26,132 --> 00:24:30,303 ‎讚喔,我們來收尾 ‎等我們一進去就啟動超光速 345 00:24:42,232 --> 00:24:43,358 ‎搞什麼鬼? 346 00:24:45,026 --> 00:24:46,277 ‎你們有看到嗎? 347 00:24:47,862 --> 00:24:49,072 ‎我把影像傳給你們 348 00:24:49,155 --> 00:24:51,407 ‎警告,近距警戒 349 00:24:52,075 --> 00:24:53,868 ‎有艘阿凱雅的太空船正往我們過來 350 00:24:53,952 --> 00:24:56,412 ‎奧格絲特、奧利佛,快進來 351 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 ‎奧格絲特,妳的九點鐘方向 352 00:25:03,753 --> 00:25:04,712 ‎需要超光速飛行 353 00:25:05,547 --> 00:25:08,466 ‎-沒辦法,我還沒弄完 ‎-奧格絲特,快進來 354 00:25:08,550 --> 00:25:09,926 ‎妮可,幫我爭取一些時間 355 00:25:10,009 --> 00:25:12,595 ‎脈衝全開 ‎盡量拉開我們和對方的距離 356 00:25:12,679 --> 00:25:13,638 ‎好的,妮可 357 00:25:23,064 --> 00:25:24,816 ‎受損情況如何,威廉? 358 00:25:24,899 --> 00:25:26,484 ‎爆炸嚴重損壞了脈衝驅動 359 00:25:26,568 --> 00:25:28,403 ‎我們的電漿正外洩到太空 360 00:25:28,486 --> 00:25:30,863 ‎超光速外環的停泊處也下線了 361 00:25:32,073 --> 00:25:33,449 ‎奧格絲特、奧利佛 362 00:25:33,533 --> 00:25:35,910 ‎立刻滾回太空船裡頭 363 00:25:37,787 --> 00:25:40,456 ‎我的臍帶卡住了,我動不了 364 00:25:40,540 --> 00:25:43,626 ‎-妳弄不開嗎? ‎-除非割斷 365 00:25:43,710 --> 00:25:46,879 ‎-奧利佛,快把她帶回來 ‎-我現在就過去 366 00:25:48,131 --> 00:25:50,300 ‎撐著點,奧格絲特,快到了 367 00:25:55,013 --> 00:25:56,514 ‎我弄不開 368 00:26:00,310 --> 00:26:03,938 ‎我要割斷妳的臍帶 ‎我們可以共用呼吸器回太空船 369 00:26:04,022 --> 00:26:07,108 ‎-奧利佛,不行 ‎-我要割了,數到三 370 00:26:07,650 --> 00:26:11,154 ‎一、二、三 371 00:26:14,240 --> 00:26:15,617 ‎快啊… 372 00:26:17,285 --> 00:26:19,120 ‎快點,你們快離開外環啊 373 00:26:21,581 --> 00:26:22,790 ‎我們一定可以的 374 00:26:23,291 --> 00:26:26,961 ‎奧格絲特,我向妳保證 ‎我們一定可以的 375 00:26:27,045 --> 00:26:28,296 ‎等等… 376 00:27:09,796 --> 00:27:12,131 ‎他們眼前還有大好的人生 377 00:27:13,716 --> 00:27:15,677 ‎他們從來就不該來這裡 378 00:27:16,177 --> 00:27:19,389 ‎我們無法用超光速飛行 ‎脈衝引擎也不能用 379 00:27:21,474 --> 00:27:24,060 ‎阿凱雅怎麼沒把我們幹掉? 380 00:27:24,644 --> 00:27:28,147 ‎要確定唯有一途,就是問他們 381 00:27:32,527 --> 00:27:35,947 ‎要是雅拉建立連結 ‎我們不知道會發生什麼事 382 00:27:36,030 --> 00:27:38,825 ‎不然你有什麼建議? ‎用摩斯密碼?煙幕信號? 383 00:27:38,908 --> 00:27:40,910 ‎我們得要搞清楚阿凱雅要什麼 384 00:27:40,993 --> 00:27:42,412 ‎那萬一他們要她呢? 385 00:27:44,414 --> 00:27:46,374 ‎我願意,我來幫忙 386 00:27:48,418 --> 00:27:49,335 ‎妳願意? 387 00:27:49,419 --> 00:27:51,754 ‎我們需要橋梁,我可以當那座橋梁 388 00:27:51,838 --> 00:27:53,756 ‎-雅拉… ‎-我已經是橋梁了 389 00:28:01,305 --> 00:28:02,682 ‎豁出去了 390 00:28:14,610 --> 00:28:16,404 ‎他們要和談,妮可 391 00:28:17,488 --> 00:28:18,698 ‎和妳和談 392 00:28:30,460 --> 00:28:33,629 ‎可以讓我知道我女兒好不好嗎? 393 00:28:37,383 --> 00:28:39,927 ‎我知道我搞砸了,拜託把她帶回來 394 00:28:40,011 --> 00:28:42,054 ‎我需要知道我女兒好不好 395 00:28:42,138 --> 00:28:44,807 ‎拜託給我一個跡象,暗示一下 396 00:28:44,891 --> 00:28:48,060 ‎讓我知道她沒事,什麼都好,拜託 397 00:28:48,144 --> 00:28:50,021 ‎拜託,我…可惡! 398 00:28:55,860 --> 00:28:56,694 ‎詹娜? 399 00:28:58,988 --> 00:28:59,822 ‎詹娜 400 00:29:00,782 --> 00:29:01,783 ‎詹娜! 401 00:29:03,910 --> 00:29:05,995 ‎詹娜…不要,天啊 402 00:29:06,078 --> 00:29:08,414 ‎不要,不能這樣對我,詹娜… 403 00:29:08,498 --> 00:29:10,082 ‎你們必須讓我回去裡頭 404 00:29:10,166 --> 00:29:11,000 ‎艾瑞克瓦勒斯? 405 00:29:11,083 --> 00:29:12,794 ‎他們抓了我的女兒,快把我弄回去 406 00:29:12,877 --> 00:29:15,755 ‎我是賽斯蓋吉 ‎國土安全部派我從華府過來 407 00:29:15,838 --> 00:29:19,342 ‎我才懶得管你是誰 ‎我的女兒在他們手上 408 00:29:19,425 --> 00:29:20,843 ‎因為你把她帶了進去 409 00:29:20,927 --> 00:29:24,013 ‎只有你能夠打開那道門 ‎我不確定我們幫得上忙 410 00:29:24,096 --> 00:29:27,725 ‎哈珀說他們會救她,我也信了 411 00:29:27,809 --> 00:29:31,145 ‎現在詹娜在他們手上 ‎我現在就需要跟哈珀說話 412 00:29:31,229 --> 00:29:33,022 ‎-沒辦法 ‎-怎麼沒辦法? 413 00:29:33,105 --> 00:29:34,106 ‎因為她不見了 414 00:29:34,607 --> 00:29:37,985 ‎我們不知道她在哪裡,跟誰在一起 ‎還是有誰或什麼東西把她帶走了 415 00:29:38,069 --> 00:29:40,238 ‎來吧,艾瑞克,我們去聊聊 416 00:29:40,321 --> 00:29:42,448 ‎-我不能離開這裡 ‎-我們不會的 417 00:29:42,990 --> 00:29:46,035 ‎我們過去那頂帳棚 ‎釐清接下來要怎麼做,好嗎? 418 00:29:47,328 --> 00:29:48,162 ‎來吧 419 00:29:54,335 --> 00:29:55,461 ‎奧格絲特 420 00:29:56,337 --> 00:29:57,213 ‎奧利佛 421 00:29:58,506 --> 00:29:59,340 ‎畢欽 422 00:30:00,967 --> 00:30:01,843 ‎薩夏 423 00:30:03,719 --> 00:30:06,681 ‎現在他們全都應該在這兒,但卻不在 424 00:30:07,557 --> 00:30:09,809 ‎我沒有什麼話好說 425 00:30:10,726 --> 00:30:14,146 ‎沒有言語能夠緩解 426 00:30:14,939 --> 00:30:16,899 ‎我們大家現在感受到的痛苦 427 00:30:18,067 --> 00:30:22,697 ‎他們是戰時的士兵,做出終極的犧牲 428 00:30:23,489 --> 00:30:25,533 ‎保護我們的星球 429 00:30:29,036 --> 00:30:31,831 ‎我們的性命和全人類 430 00:30:32,915 --> 00:30:36,794 ‎我可以告訴各位,他們不是白白犧牲 431 00:30:41,424 --> 00:30:43,092 ‎因為我們一定會了結這件事 432 00:30:47,597 --> 00:30:48,931 ‎敬我們殞落的朋友 433 00:30:50,182 --> 00:30:52,059 ‎敬我們殞落的朋友 434 00:31:01,277 --> 00:31:03,946 ‎我已經盡了最大的能力 435 00:31:04,572 --> 00:31:05,907 ‎完成掃描阿凱雅的環體 436 00:31:05,990 --> 00:31:07,241 ‎我這趟過去是什麼狀況? 437 00:31:07,325 --> 00:31:09,160 ‎我偵測到很有意思的事 438 00:31:09,243 --> 00:31:11,787 ‎整艘太空船都有能量信號 439 00:31:12,538 --> 00:31:13,748 ‎是個別的讀數 440 00:31:15,249 --> 00:31:16,250 ‎生命形式? 441 00:31:16,334 --> 00:31:18,920 ‎不是我們認得的那種生命 442 00:31:19,003 --> 00:31:20,796 ‎那些不是生物特徵 443 00:31:20,880 --> 00:31:25,509 ‎或甚而不是雅拉和我 ‎被直接整合進薩爾瓦利號的方式 444 00:31:25,593 --> 00:31:29,639 ‎這些存在不知為何 ‎獨立於阿凱雅的太空船之外 445 00:31:29,722 --> 00:31:30,723 ‎有多少個? 446 00:31:31,307 --> 00:31:35,686 ‎這些特徵時有時無 ‎可能是十個,也可能是一萬個 447 00:31:38,481 --> 00:31:40,983 ‎我們可以派別人過去 448 00:31:41,067 --> 00:31:44,487 ‎阿凱雅指明要我到他們的地盤和談 449 00:31:45,196 --> 00:31:46,864 ‎雅拉說得很清楚 450 00:31:47,782 --> 00:31:49,492 ‎當然啦,除非她在說謊 451 00:31:50,326 --> 00:31:52,203 ‎她不會說謊,這種事不會 452 00:31:53,204 --> 00:31:54,038 ‎不會嗎? 453 00:31:54,914 --> 00:31:55,873 ‎當然不會 454 00:31:57,375 --> 00:31:58,709 ‎你有證據嗎? 455 00:32:01,170 --> 00:32:02,380 ‎我就是知道 456 00:32:03,381 --> 00:32:05,424 ‎不對,你不知道,威廉 457 00:32:05,508 --> 00:32:08,928 ‎而你自以為知道,讓我很擔心 458 00:32:10,763 --> 00:32:13,015 ‎我對這個團隊忠心不貳,妮可 459 00:32:13,683 --> 00:32:16,435 ‎奧格絲特跑的診斷檢查 ‎證實了我跟妳說的話 460 00:32:16,519 --> 00:32:20,356 ‎我的編碼完全不受任何阿凱雅的影響 461 00:32:20,439 --> 00:32:21,691 ‎對,但是你有… 462 00:32:23,943 --> 00:32:26,654 ‎雅拉現在是你的一部分 463 00:32:27,363 --> 00:32:28,739 ‎那並不會改變任何事 464 00:32:28,823 --> 00:32:29,740 ‎會改變 465 00:32:29,824 --> 00:32:31,200 ‎也已經改變了 466 00:32:33,160 --> 00:32:35,413 ‎聽著,我知道你很關心她 467 00:32:36,872 --> 00:32:38,541 ‎但她是阿凱雅人 468 00:32:39,375 --> 00:32:40,501 ‎也是人類 469 00:32:42,670 --> 00:32:43,546 ‎也是我 470 00:32:44,964 --> 00:32:46,132 ‎她是危險人物 471 00:32:47,925 --> 00:32:49,760 ‎她不能待在這艘太空船 472 00:32:58,227 --> 00:33:00,604 ‎我本來還擔心妳在這裡頭會瘋掉 473 00:33:01,564 --> 00:33:04,150 ‎實體空間對你我來說算什麼? 474 00:33:05,693 --> 00:33:07,611 ‎請吧,一起坐 475 00:33:25,713 --> 00:33:27,089 ‎沒啦,說真的,妳好嗎? 476 00:33:27,173 --> 00:33:29,341 ‎我很好,真的 477 00:33:30,051 --> 00:33:33,054 ‎-我知道感覺像是他們都恨妳 ‎-我不認為他們恨我 478 00:33:33,137 --> 00:33:38,642 ‎他們是害怕 ‎是恐懼驅動著他們、人類和阿凱雅 479 00:33:38,726 --> 00:33:40,227 ‎我們也會感覺到恐懼 480 00:33:41,437 --> 00:33:43,022 ‎我們讓自己那樣才會 481 00:33:46,150 --> 00:33:47,318 ‎你怕我嗎? 482 00:33:50,988 --> 00:33:51,906 ‎不會 483 00:34:15,513 --> 00:34:17,389 ‎妳認為我做錯了決定嗎? 484 00:34:18,891 --> 00:34:20,684 ‎我認為妳已經打定主意了 485 00:34:25,689 --> 00:34:28,067 ‎這艘太空船是妳的了,凱絲 486 00:34:29,944 --> 00:34:34,323 ‎我走了之後,妳應該讓理查做副手 487 00:34:34,406 --> 00:34:35,574 ‎妳一定會回來的 488 00:34:36,408 --> 00:34:38,577 ‎我知道,但如果這一趟出了差錯 489 00:34:40,454 --> 00:34:41,580 ‎而我沒有回來 490 00:34:43,624 --> 00:34:44,917 ‎你們得要離開 491 00:34:46,210 --> 00:34:48,212 ‎回去地球,警告他們 492 00:34:49,839 --> 00:34:52,091 ‎-任務 ‎-任務排第一 493 00:34:53,175 --> 00:34:54,802 ‎那我們一起完成任務 494 00:34:55,302 --> 00:34:57,221 ‎他們會追殺我們,凱絲 495 00:34:57,805 --> 00:34:59,098 ‎他們絕不會罷手 496 00:34:59,181 --> 00:35:01,642 ‎他們會對我們開火 ‎下一次不會是警告而已 497 00:35:01,725 --> 00:35:04,812 ‎那樣不只是會失去你們一些人 ‎我會失去你們所有人 498 00:35:06,480 --> 00:35:08,232 ‎是我先開火 499 00:35:10,109 --> 00:35:11,152 ‎我下了那個決定 500 00:35:12,987 --> 00:35:14,405 ‎所以成了現在這局面 501 00:35:17,074 --> 00:35:18,200 ‎我們無法作戰 502 00:35:19,660 --> 00:35:21,036 ‎連逃都逃不掉 503 00:35:23,539 --> 00:35:24,874 ‎所以得要用說的 504 00:35:26,750 --> 00:35:27,668 ‎還要聽他們說 505 00:35:39,930 --> 00:35:40,848 ‎妳罩得住 506 00:38:22,176 --> 00:38:26,764 ‎字幕翻譯:姚祖恩