1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 Håll i dig. 3 00:00:33,700 --> 00:00:37,579 Hoppas deras hyperfart är snabbare än vår FTL. 4 00:00:48,840 --> 00:00:50,467 Okej. 5 00:00:51,051 --> 00:00:52,677 Snälla, säg att vi är där. 6 00:01:04,564 --> 00:01:05,523 Okej. 7 00:01:06,858 --> 00:01:08,234 Där är artefakten. 8 00:01:09,444 --> 00:01:10,361 Vi är framme. 9 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 Okej. 10 00:01:15,075 --> 00:01:16,993 Nu måste vi bara tro. 11 00:01:17,494 --> 00:01:21,456 Alla planeter vi varit på som har artefakter har organiskt liv. 12 00:01:21,539 --> 00:01:24,292 Det borde finnas syre på den här planeten. 13 00:01:26,503 --> 00:01:29,672 -Skulle jag kunna ta implantatet? -Det får du inte. 14 00:01:29,756 --> 00:01:32,717 Hemma på jorden kanske Zayn kan ta ut implantatet. 15 00:01:32,801 --> 00:01:36,763 Sluta. Sluta tänka ut strategier för att rädda mig. 16 00:01:36,846 --> 00:01:37,680 Jag kan inte. 17 00:01:37,764 --> 00:01:41,142 Jag kan inte be om implantatet om jag tänker ta ur det. 18 00:01:41,226 --> 00:01:43,895 -Varför inte? -De skulle fatta det. 19 00:01:45,438 --> 00:01:49,234 När man är i artefakten är de inne i ens huvud. 20 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 Jag drack kaffe med min mamma. 21 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 De kände till en retreat jag och Erik hade varit på, 22 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 och en jäkla fågel jag försökte rädda som liten. 23 00:02:01,329 --> 00:02:05,708 Vad ska jag göra, tycker du? Bara sitta och se på när du går? 24 00:02:07,252 --> 00:02:08,169 Richard… 25 00:02:11,297 --> 00:02:13,091 Du ska få in mig i artefakten… 26 00:02:14,342 --> 00:02:16,177 …och sen måste du släppa mig. 27 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 -Nej. -Richard. 28 00:02:21,266 --> 00:02:22,475 Vi måste komma hem. 29 00:02:25,436 --> 00:02:27,230 Det här är det enda sättet. 30 00:02:47,083 --> 00:02:52,046 Det här är Dillon Conner, Zayn Petrossian och Bernie Martinez. 31 00:02:52,547 --> 00:02:54,382 Vi är Salvares besättning. 32 00:02:54,465 --> 00:02:57,677 Vi jagas av USIC just nu för att… 33 00:02:58,261 --> 00:03:03,099 Det är fantastiskt hur snabbt USIC hittar folk när de verkligen vill. 34 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 Vill? 35 00:03:04,976 --> 00:03:08,021 Vet du hur många galningar som har mejlat, ringt 36 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 och stormat våra portar på grund av ert påhitt? 37 00:03:11,691 --> 00:03:16,321 Ja, vad fan tror du? Filmen har ju allt. Utomjordingar, konspirationer… 38 00:03:16,404 --> 00:03:19,991 Ni saboterar hela vår relation med achaierna. 39 00:03:20,074 --> 00:03:21,242 Bra. 40 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 Bra? 41 00:03:22,827 --> 00:03:27,332 Ja, vi har sett den relationen. Den slutar med död och förödelse. 42 00:03:27,415 --> 00:03:30,960 Lycka till med att välkomna dem när världen ropar "försvinn". 43 00:03:31,502 --> 00:03:36,549 Det var inte bara därför vi gjorde filmen. Seth Gage suddade ut våra minnen. 44 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 Han har dödat folk. 45 00:03:40,553 --> 00:03:44,974 -Var är Erik Wallace och Cas Isakovic? -Döda, om vi avslöjar det. 46 00:04:15,672 --> 00:04:20,093 -Smart att låtsas ha svårt med bältet. -Jag hade svårt med bältet. 47 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 William? 48 00:04:23,680 --> 00:04:24,514 William? 49 00:04:41,614 --> 00:04:43,866 Jag har aldrig varit på ett rymdskepp. 50 00:04:44,617 --> 00:04:45,451 Aldrig? 51 00:04:47,745 --> 00:04:51,207 Niko skulle ta med mig innan hon åkte och visa mig runt. 52 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 Ja, vi fick lite bråttom. 53 00:04:58,589 --> 00:05:01,843 Jag känner mig närmre henne än jag gjort sedan hon åkte. 54 00:05:03,052 --> 00:05:04,429 Jag känner henne också. 55 00:05:09,392 --> 00:05:12,603 -Dyker William bara upp, eller… -Han borde vara här nu. 56 00:05:16,441 --> 00:05:18,776 Hur letar man efter nån som inte finns? 57 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 William. Var är du? Vi måste prata med dig genast. 58 00:05:23,781 --> 00:05:24,615 Går det bra? 59 00:05:25,116 --> 00:05:30,079 Det finns inte i hans operativsystem. Jag måste göra en buffertöverskridning. 60 00:05:34,334 --> 00:05:38,004 -Varför hjälper du honom? -Jag hjälper achaierna. 61 00:05:39,005 --> 00:05:42,383 -De är ju mördare. -Människor är mördare. 62 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 Vart vi än går. 63 00:05:45,303 --> 00:05:47,055 Romarna, vikingarna, 64 00:05:47,638 --> 00:05:50,933 de europeiska upptäckarna som utplånade kontinenter… 65 00:05:51,017 --> 00:05:54,145 -Ska vi erövras då? -Befrias. 66 00:05:55,021 --> 00:05:58,566 Upphöjda till nästa fas av vår evolution. 67 00:05:58,649 --> 00:06:03,112 Jag har sett återupplivade skogar och hört om mirakulösa botemedel. 68 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 -Allt det är bedrägerier. -Nej. 69 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 Det där det inte. 70 00:06:09,243 --> 00:06:12,872 Förr trodde jag att naturvetenskapen kunde rädda världen. 71 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 Jag trodde att jag kunde rädda världen. 72 00:06:16,376 --> 00:06:19,212 Se på mig. Se vad du skapade. 73 00:06:20,338 --> 00:06:21,631 Du skapade mig. 74 00:06:22,840 --> 00:06:24,050 Jag är din skapelse. 75 00:06:25,093 --> 00:06:29,180 Jag skapade Gabriel, och sedan skrev jag över honom med dig. 76 00:06:29,764 --> 00:06:30,640 Han är borta. 77 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Raderad. 78 00:06:33,434 --> 00:06:35,561 Det var jag som tog hem Salvare. 79 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 Jag räddade besättningen mer än en gång. 80 00:06:43,569 --> 00:06:45,571 Hur många i besättningen dog, då? 81 00:06:47,323 --> 00:06:51,411 Utomjordiska virus, slängda ur luftslussar, brända levande. 82 00:06:52,703 --> 00:06:57,500 Jag kan inte rädda något, William. Låt utomjordingarna göra det. 83 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 Den där informationen är vår enda chans till ett försvar mot achaierna. 84 00:07:02,880 --> 00:07:04,841 Du får inte ge den till Seth. 85 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 Stackars William. 86 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 Du är så modig. 87 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 Så känslosam. 88 00:07:13,307 --> 00:07:16,185 -Det är inte schysst mot dig. -Sluta. 89 00:07:17,645 --> 00:07:19,939 Nej. Jag har hittat det. 90 00:07:22,817 --> 00:07:23,651 Har du? 91 00:07:24,485 --> 00:07:27,029 Det är biometriskt krypterat. 92 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 Jag måste gräva djupare i hans API, men jag ska nog lösa det. 93 00:07:40,960 --> 00:07:42,462 Sen raderar jag dig. 94 00:07:45,840 --> 00:07:46,841 Hittar du nåt? 95 00:07:47,383 --> 00:07:52,972 Några stenar, en djup dal, artefakten och ingenting annat. 96 00:07:54,390 --> 00:07:55,266 Det är skumt. 97 00:07:56,517 --> 00:07:57,727 Jag gillar inte det. 98 00:07:58,811 --> 00:08:03,733 Om jag ska ta dig till artefakten får vi inte bli fångade igen. 99 00:08:04,358 --> 00:08:06,068 Så, välj ett. 100 00:08:07,361 --> 00:08:09,197 Var hittade du de här? 101 00:08:09,780 --> 00:08:10,781 Överallt. 102 00:08:11,616 --> 00:08:12,450 De var gömda. 103 00:08:13,451 --> 00:08:16,329 Ska vi ge oss ut behöver vi vapen och rustningar. 104 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 Allt det här är inte decumiskt. 105 00:08:19,540 --> 00:08:24,045 Den art som tillverkade dem överlevde i alla fall inte. 106 00:08:24,670 --> 00:08:25,546 Det gjorde vi. 107 00:08:26,088 --> 00:08:27,173 Känn på den här. 108 00:08:27,798 --> 00:08:28,633 Den vibrerar. 109 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 Den sjunger i handen. Jag vet. 110 00:08:45,441 --> 00:08:47,235 Vill du inte ha nåt lättare? 111 00:08:47,735 --> 00:08:49,403 Den här slåss man inte med. 112 00:09:04,835 --> 00:09:06,504 -Vänta här. -Nej. 113 00:09:07,880 --> 00:09:10,967 -Vi går tillsammans. -Nej. Du tar ju implantatet. 114 00:09:12,009 --> 00:09:13,386 Låt mig gå först. 115 00:09:20,393 --> 00:09:21,769 -Stäng dörren. -Nej. 116 00:09:23,020 --> 00:09:24,146 Luften är okej. 117 00:09:24,981 --> 00:09:27,108 Den är tunn, men okej. 118 00:09:29,318 --> 00:09:30,820 Andas in med magen. 119 00:11:38,823 --> 00:11:40,157 Vad är det runt den? 120 00:11:41,283 --> 00:11:42,660 Är det inte achaiernas? 121 00:11:44,829 --> 00:11:47,289 Jag har sett tre artefakter på nära håll. 122 00:11:48,666 --> 00:11:53,129 -Ingen av dem hade det där. -Vi går och ser efter. 123 00:12:07,560 --> 00:12:08,644 Hör du någonting? 124 00:12:09,145 --> 00:12:10,020 Ja. 125 00:12:10,771 --> 00:12:12,148 Mitt hjärta i huvudet. 126 00:12:21,657 --> 00:12:23,409 Det här kanske lockar ut dem. 127 00:12:31,834 --> 00:12:32,918 Okej. 128 00:12:33,961 --> 00:12:35,171 -Jag går in. -Okej. 129 00:13:04,074 --> 00:13:05,034 Wow. 130 00:13:11,165 --> 00:13:12,500 Vad har byggt det här? 131 00:13:14,543 --> 00:13:16,045 Och var är de nu? 132 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 Niko. 133 00:13:30,518 --> 00:13:35,272 Det är berättelsen om när achaierna kom till den här planeten. 134 00:13:35,356 --> 00:13:39,568 De som var här välkomnade dem. 135 00:13:51,705 --> 00:13:52,581 Richard. 136 00:13:53,249 --> 00:13:55,292 -Vad är det? -Kolla ner. 137 00:14:33,330 --> 00:14:35,833 De här pelarna är gravstenar. 138 00:14:41,422 --> 00:14:42,923 Det här är en gravplats. 139 00:14:44,800 --> 00:14:47,511 Det måste vara kungar och drottningar. 140 00:14:49,138 --> 00:14:51,765 De bär sina Achaiaimplantat som kronor. 141 00:14:55,185 --> 00:14:56,979 Jag såg implantat på Zakir. 142 00:14:57,062 --> 00:15:01,442 Det var ett blodbad med lik överallt. Det här är… 143 00:15:05,321 --> 00:15:06,739 Det här är ceremoniellt. 144 00:15:09,241 --> 00:15:11,577 De är ändå ett gäng döda utomjordingar. 145 00:15:26,508 --> 00:15:28,052 Vad håller du på med? 146 00:15:30,012 --> 00:15:31,555 Det vi kom hit för. 147 00:15:34,099 --> 00:15:35,017 Överlämnar mig. 148 00:16:02,878 --> 00:16:04,338 Gör mig en tjänst. 149 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Ja. Vad som helst. 150 00:16:08,509 --> 00:16:10,135 När vi är hemma på jorden… 151 00:16:12,638 --> 00:16:14,056 …håll mig ifrån Erik. 152 00:16:17,351 --> 00:16:18,852 Håll mig ifrån Jana. 153 00:16:21,855 --> 00:16:26,276 Jag är inte mig själv med en sån där grej i huvudet. 154 00:16:28,112 --> 00:16:31,740 Jag litar inte på personen jag kommer att vara med min familj. 155 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Okej. 156 00:16:59,518 --> 00:17:02,813 Det är för mycket. Sluta. Alla på en gång. 157 00:17:10,571 --> 00:17:12,031 Vi vet var Niko är. 158 00:17:13,073 --> 00:17:13,991 Breckinridge? 159 00:17:14,074 --> 00:17:17,995 I en artefakt med Richard Ncube på en planet vid stjärnan Citalá. 160 00:17:18,078 --> 00:17:22,332 Hon kommer att ersätta mig om jag inte får fram Williams uppgifter. 161 00:17:22,416 --> 00:17:23,751 Jag behöver mer tid. 162 00:17:23,834 --> 00:17:27,046 Om jag hade kvantgeneratorerna kunde jag bryta upp… 163 00:17:27,129 --> 00:17:30,382 -Ska jag dekryptera det? -Jag skulle inte lita på dig. 164 00:17:30,466 --> 00:17:34,470 -Och om det gynnade oss båda? -Hur så? 165 00:17:34,553 --> 00:17:38,974 För 20 minuter sedan kom Cas Isakovic och Erik Wallace ombord på Salvare. 166 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 Och? 167 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 Niko betyder allt för mig. 168 00:17:46,190 --> 00:17:47,483 Älskar du henne? 169 00:17:47,566 --> 00:17:52,362 Jag vill vara med henne resten av hennes liv, men inte som mig. 170 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Om jag kunde placera min kod i ett Achaiaimplantat, 171 00:17:56,200 --> 00:18:00,954 skulle vi kunna placera det implantatet i Erik Wallace? 172 00:18:04,083 --> 00:18:07,669 Det fungerar inte säkert. De ska helst tas emot frivilligt. 173 00:18:07,753 --> 00:18:09,004 Det gör Erik aldrig. 174 00:18:09,088 --> 00:18:12,591 -Och om han inte har nåt val? -Det här är vidrigt. 175 00:18:13,217 --> 00:18:16,136 Det är groteskt att du ens överväger det. 176 00:18:17,304 --> 00:18:21,934 Jag vill inte ha med det här att göra. Jag vill härifrån med en gång. 177 00:18:22,017 --> 00:18:25,771 Håll käft, annars dör du också som de där döda astronauterna. 178 00:18:26,355 --> 00:18:27,731 Ska jag hämta Erik? 179 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 Gör det. 180 00:18:39,159 --> 00:18:42,371 Jag ser William på nätet men kommer inte åt processorn. 181 00:18:42,454 --> 00:18:46,250 -Hon har hittat det. -William. Vem har hittat det? 182 00:18:46,333 --> 00:18:47,251 Ursula Monroe. 183 00:18:47,334 --> 00:18:49,920 -Är hon här? -I labbet med Seth Gage. 184 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Hon har hittat uppgifterna. 185 00:18:51,922 --> 00:18:56,093 De är krypterade, men hon skrev koden. Det är en tidsfråga innan… Nej. 186 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Nej! 187 00:18:59,263 --> 00:19:03,016 Vänta. Om Seth är här har han vakter från USIC med sig. 188 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 De har implantat. 189 00:19:07,062 --> 00:19:07,896 Följ mig. 190 00:19:08,772 --> 00:19:09,648 En yxa? 191 00:19:16,363 --> 00:19:18,949 Jag är Cas Isakovic, kapten på Salvare. 192 00:19:19,032 --> 00:19:20,784 -Jag söker Seth Gage. -Erik. 193 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 Cas, de är fler. 194 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 Officer, backa. 195 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Cas! 196 00:19:52,858 --> 00:19:55,819 Okej, okej. 197 00:19:59,281 --> 00:20:03,702 -Herre jävlar, achaiernas bäste man. -Vilken överraskning, Erik. 198 00:20:03,785 --> 00:20:06,288 Och du. Hjälper du dem? 199 00:20:06,371 --> 00:20:07,789 -Grip honom. -På britsen. 200 00:20:07,873 --> 00:20:10,876 Jag… Hör du. Släpp mig. 201 00:20:10,959 --> 00:20:12,252 Okej. 202 00:20:12,336 --> 00:20:14,588 Hallå. Det här är inte nödvändigt. 203 00:20:14,671 --> 00:20:17,466 Jag har snart kommit in i William. Ge mig tid. 204 00:20:17,549 --> 00:20:20,469 -Du måste ta ett implantat. -Aldrig i livet. 205 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 Ge fan i… 206 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 Varsågod, William. 207 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 Niko lever. 208 00:20:35,234 --> 00:20:36,944 Var är hon? Hur mår hon? 209 00:20:37,861 --> 00:20:43,367 Hon är i säkerhet. Hon är i en artefakt på en planet vi aldrig har besökt. 210 00:20:44,368 --> 00:20:48,664 -Jättebra. Hur får vi hem henne? -Vi ska öppna en bro. 211 00:20:49,331 --> 00:20:51,917 Mellan den artefakten och oss. 212 00:20:52,876 --> 00:20:55,545 Och då vill ni att jag tar emot en spindel. 213 00:20:56,505 --> 00:20:59,216 Ta emot implantatet i ditt medvetande. 214 00:20:59,800 --> 00:21:03,720 -Som jag gjorde. -Blir jag också en galen skitstövel, då? 215 00:21:07,057 --> 00:21:08,475 Nej, du blir William. 216 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 Niko litade på dig. 217 00:21:16,024 --> 00:21:18,193 Du gav dem uppgifterna, eller hur? 218 00:21:19,236 --> 00:21:20,362 Nej, inte än. 219 00:21:20,445 --> 00:21:23,115 Vet du vad, Erik? Jag har en idé. 220 00:21:23,782 --> 00:21:27,869 Jag ringer Jana och frågar om hon skulle vilja bli föräldralös. 221 00:21:27,953 --> 00:21:28,787 Nej. 222 00:21:29,955 --> 00:21:31,498 Nej. 223 00:21:31,581 --> 00:21:33,375 Ring henne inte. 224 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Gör det. 225 00:21:52,602 --> 00:21:54,104 Varför sköt du honom? 226 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 Ursula. William ska dekryptera uppgifterna. 227 00:21:57,232 --> 00:22:01,945 När du ser att det är vad jag är ute efter ska du genast radera honom. 228 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 Vänta. Jag tror inte att han är död. 229 00:22:32,976 --> 00:22:34,019 Helvete. 230 00:22:35,020 --> 00:22:37,981 Skynda dig. Hoppa in innan han ångrar sig. 231 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Nej. 232 00:22:43,403 --> 00:22:46,782 Inte förrän bron är öppnad och Niko och Richard är säkra. 233 00:22:47,282 --> 00:22:51,370 När jag får mitt får du ditt. Gå dit och fixa det nu. 234 00:22:51,453 --> 00:22:52,412 Visst. 235 00:23:14,226 --> 00:23:15,060 Hallå? 236 00:23:19,940 --> 00:23:21,900 Tack för att ni släppte in oss. 237 00:23:24,611 --> 00:23:26,488 Jag vill förhandla nu. 238 00:23:30,826 --> 00:23:31,952 Vem är det? 239 00:23:32,702 --> 00:23:34,413 Är det nån ur ditt förflutna? 240 00:23:37,040 --> 00:23:40,252 Seth Gage, från inrikessäkerhetsdepartementet. 241 00:23:40,335 --> 00:23:41,420 Jag ska rädda er. 242 00:23:43,463 --> 00:23:44,881 Tog du emot implantatet? 243 00:23:46,133 --> 00:23:47,926 Efter att du tackade nej. 244 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 Är du deras talesman? 245 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Ja. 246 00:23:55,767 --> 00:23:57,394 Därför kan jag göra så här. 247 00:24:01,481 --> 00:24:02,399 Jorden. 248 00:24:09,489 --> 00:24:10,490 Det regnar. 249 00:24:11,324 --> 00:24:14,453 -Det kan jag tyvärr inte göra nåt åt. -Nej, jag… 250 00:24:15,954 --> 00:24:17,372 Jag klagar inte. 251 00:24:19,791 --> 00:24:20,625 Så… 252 00:24:21,710 --> 00:24:24,921 Kan vi bara gå igenom där? 253 00:24:30,969 --> 00:24:33,889 Cas, Seth har öppnat bron. Kom så fort du kan. 254 00:24:37,559 --> 00:24:42,022 Ursäkta ränkerna. Det enda achaierna svarar på är grymhet. 255 00:24:43,064 --> 00:24:47,068 -Vad ska jag göra? -Distrahera honom här, så gör jag det där. 256 00:24:47,152 --> 00:24:49,779 -Försvaga honom. -Ska vi inte döda honom? 257 00:24:49,863 --> 00:24:52,365 Inte förrän Niko och Richard är i säkerhet. 258 00:24:52,449 --> 00:24:55,785 Vi kanske behöver Seth sen också. Men skada honom. 259 00:24:55,869 --> 00:24:57,704 Det ska göra ont gång på gång. 260 00:24:58,371 --> 00:25:02,542 -William. Jag vill hjälpa er. -De kommer att anfalla min kod. 261 00:25:02,626 --> 00:25:06,338 -Försöka radera mig. -Jag ska försöka skydda dig. 262 00:25:27,400 --> 00:25:29,986 -Jävla William. -Vad är det med William? 263 00:25:31,321 --> 00:25:32,155 Är han här? 264 00:25:34,783 --> 00:25:37,035 Nej. Släpp honom! 265 00:25:42,249 --> 00:25:44,417 Vad fan gör du med mig där hemma? 266 00:25:46,545 --> 00:25:49,714 Visst gör det ont? Man kan visst ha ont här inne. 267 00:25:49,798 --> 00:25:54,135 När Iara träffade achaierna tog de stryptag på henne. 268 00:25:54,219 --> 00:25:55,887 Hon var inte beredd. 269 00:25:56,680 --> 00:25:57,973 Det är jag. 270 00:26:03,562 --> 00:26:05,188 -Spring. -William? 271 00:26:06,565 --> 00:26:08,692 William, kommer du tillbaka? 272 00:26:12,571 --> 00:26:15,448 -Jag ska verkligen försöka. -Vi måste gå. 273 00:26:28,128 --> 00:26:30,005 -Vi klarade det. -Ja. 274 00:26:30,088 --> 00:26:30,964 Vi är hemma. 275 00:26:33,091 --> 00:26:34,092 Vi klarade det. 276 00:26:35,719 --> 00:26:36,553 Vi gjorde det. 277 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 "En robot får inte skada en människa." 278 00:26:44,603 --> 00:26:45,812 Jag är ingen robot. 279 00:26:46,313 --> 00:26:47,272 Och här inne… 280 00:26:48,607 --> 00:26:51,192 …är du inte någon människa. 281 00:26:58,199 --> 00:27:02,078 -Vad är det här? Var är William? -Han är kvar i implantatet. 282 00:27:02,954 --> 00:27:06,875 -Få ut William därifrån. -Jag försöker, men hans kod angrips. 283 00:27:09,252 --> 00:27:12,464 Varje gång jag hittar koden återställs den. 284 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 Seth, nej. Nej! 285 00:27:24,726 --> 00:27:25,769 Jävla William. 286 00:27:27,145 --> 00:27:29,064 Var jag för snabb för dig? 287 00:27:31,650 --> 00:27:33,068 Här skadar du mig inte. 288 00:27:42,577 --> 00:27:47,832 Döda mig du. Det spelar ingen roll. Nu är achaierna förbannade. 289 00:27:49,084 --> 00:27:51,836 Ringarna samlas. De kommer hit… 290 00:27:57,300 --> 00:27:58,134 Ursula. 291 00:28:00,178 --> 00:28:01,846 William? Cas? 292 00:28:02,430 --> 00:28:03,431 Svara mig. 293 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 Herregud! 294 00:28:07,435 --> 00:28:08,561 Niko! 295 00:28:08,645 --> 00:28:09,562 Erik? 296 00:28:10,772 --> 00:28:14,359 -Klarade Richard sig? -Ja, det gjorde han. Otroligt. 297 00:28:15,151 --> 00:28:18,113 -Hur gick det för William? -Vi är här allihopa. 298 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Tack, William. 299 00:28:21,866 --> 00:28:23,243 Jag gör bara mitt jobb. 300 00:28:23,910 --> 00:28:27,580 Jag går upp dit och presenterar oss igen. 301 00:28:28,081 --> 00:28:28,915 Vänta lite. 302 00:28:28,998 --> 00:28:33,420 Jag har så mycket att berätta, men du måste prata med Cas och William. 303 00:28:33,503 --> 00:28:36,005 Seth sa att achaierna är på väg hit. 304 00:28:36,089 --> 00:28:36,923 Va? 305 00:28:37,006 --> 00:28:39,676 Snälla, säg att neutrinvapnet är färdigt. 306 00:28:39,759 --> 00:28:43,596 Jag har jobbat på det, men det har inte gått så bra. 307 00:28:43,680 --> 00:28:47,183 Om achaierna är förbannade måste vi kunna försvara oss. 308 00:28:49,561 --> 00:28:51,813 Jag måste gå. USIC kommer. 309 00:28:52,397 --> 00:28:54,983 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 310 00:28:55,066 --> 00:28:56,317 Vi ses på jorden. 311 00:28:58,361 --> 00:29:01,072 -Kapten Breckinridge. -Är det här nödvändigt? 312 00:29:01,156 --> 00:29:03,408 Annette Mackenzie, utrikesminister. 313 00:29:04,075 --> 00:29:04,909 Välkommen hem. 314 00:29:06,369 --> 00:29:08,997 Ja, vi griper alla som kommer ur artefakten. 315 00:29:10,540 --> 00:29:13,960 Är du fortfarande människa? Utan implantat? 316 00:29:15,628 --> 00:29:17,130 Ja. Hur så? 317 00:29:19,215 --> 00:29:20,842 Då gör vi det här. 318 00:29:21,342 --> 00:29:23,762 -Vi måste förbereda armén. -För vad? 319 00:29:23,845 --> 00:29:25,764 Achaiernas anfall. 320 00:29:27,432 --> 00:29:28,349 Kom igen. 321 00:29:29,934 --> 00:29:33,271 Menar du att neutriner gjorde såna skador? 322 00:29:33,354 --> 00:29:36,733 Ja, högdensitetsneutriner. De kom från magnetaren. 323 00:29:37,233 --> 00:29:39,444 De förstörde hela ringen. 324 00:29:39,986 --> 00:29:43,406 -Vi behöver en neutronstjärna. -Vi har partikelacceleratorn. 325 00:29:43,490 --> 00:29:45,700 -Kan den göra det? -Inte just nu. 326 00:29:45,784 --> 00:29:49,120 -Kan den det i framtiden? -Det är där jag har kört fast. 327 00:29:49,204 --> 00:29:53,208 Vi behöver fler neutriner, men om vi ökar produktionen 328 00:29:53,291 --> 00:29:56,377 överhettas den superledande magnetiska isoleringen. 329 00:29:56,461 --> 00:29:58,963 Röntgen, gamma, hadroner, elektroner… 330 00:29:59,047 --> 00:30:02,592 Allt börjar skjuta hål i skeppet. Sedan sprängs det. 331 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 Om vi drar tillbaka acceleratorstrålen? 332 00:30:05,720 --> 00:30:11,684 Om vi leder samma kraft till kylsystemen. Sen kan vi växla mellan dem. 333 00:30:13,812 --> 00:30:16,064 -Ska vi testa teorin? -Ja. 334 00:30:21,986 --> 00:30:24,614 Kan jag inte bara få tala med rådet direkt? 335 00:30:24,697 --> 00:30:27,534 -Jag letar efter Seth Gage. -Han gick emot oss. 336 00:30:27,617 --> 00:30:28,743 Varför då? 337 00:30:28,827 --> 00:30:31,871 Av samma anledning som achaierna kommer att anfalla. 338 00:30:32,372 --> 00:30:34,290 -Vi kan döda dem. -Vill ni det? 339 00:30:34,374 --> 00:30:37,627 Vi vill vara beredda om de kommer hit och vill döda oss. 340 00:30:37,710 --> 00:30:40,672 -Vi försöker samtala… -Låt mig tala med rådet nu. 341 00:30:52,058 --> 00:30:53,351 Hur går det, Erik? 342 00:30:54,269 --> 00:30:55,353 Jättebra. 343 00:30:55,979 --> 00:30:59,566 William har modulerat acceleratorn och kylsystemet. 344 00:30:59,649 --> 00:31:01,818 Magnetisoleringen håller. 345 00:31:01,901 --> 00:31:07,115 Vi har ett neutrinflöde på tio miljarder, och kan tredubbla det på 20 minuter. 346 00:31:07,198 --> 00:31:12,203 -Skeppet är nu en neutrinbomb. -Nej. En bomb ger oss bara ett skott. 347 00:31:12,287 --> 00:31:14,497 En bomb gör jorden försvarslös. 348 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 Ja, men om jag förstör ett kluster av skepp 349 00:31:18,126 --> 00:31:21,754 ger bomben Ursula tid att skicka datan till resten av världen. 350 00:31:21,838 --> 00:31:24,299 Då kan länder tillverka egna bomber. 351 00:31:24,382 --> 00:31:26,217 William, bomb är ingen bra idé. 352 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 Det kanske inte ens behövs. 353 00:31:30,638 --> 00:31:34,893 När magnetaren förintade Achaiaskeppet höll ni väl på att bärga det? 354 00:31:34,976 --> 00:31:36,102 Det stämmer. 355 00:31:36,603 --> 00:31:38,771 -Hur? -Vi manipulerade gravitationen. 356 00:31:38,855 --> 00:31:41,900 Vi skickade ut den och fokuserade den med FTL. 357 00:31:41,983 --> 00:31:47,280 Okej. Gör samma sak med neutrinerna. De har samma egenskaper. 358 00:31:47,363 --> 00:31:48,406 Ännu bättre. 359 00:31:50,116 --> 00:31:53,411 Jag kan justera FTL-bubblan och sikta med neutrinerna. 360 00:31:53,494 --> 00:31:57,498 -Och göra bomben till en pistol? -En stor jävla pistol. 361 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 -Det låter bra, William. -Det finns ett problem. 362 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 USIC:s tekniker har börjat montera ned FTL-motorerna. 363 00:32:04,380 --> 00:32:07,342 -Jag kopplar in dem igen. -Hur kan jag hjälpa dig? 364 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 Lider nån av er av klaustrofobi? 365 00:32:17,393 --> 00:32:19,729 Gjorde de det här med en gräsklippare? 366 00:32:20,355 --> 00:32:22,815 Varenda krets till FTL-driften är klippt. 367 00:32:22,899 --> 00:32:24,275 Kan ni laga den? 368 00:32:24,859 --> 00:32:28,988 -Ja, vi måste bara laga skadorna. -Hur lång tid tar det? 369 00:32:30,949 --> 00:32:35,954 -Allt måste kopplas in från bryggan. -Men sen är det klart. 370 00:32:36,037 --> 00:32:38,456 Sen funkar FTL-driften för William igen. 371 00:32:41,751 --> 00:32:45,505 -Vad är det där? -Ett maskhål mellan jorden och Mars. 372 00:32:45,588 --> 00:32:47,840 TJERENKOVSTRÅLNING UPPTÄCKT 373 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Kommer nåt igenom? 374 00:32:51,344 --> 00:32:52,637 Minst en Achaiaring. 375 00:32:52,720 --> 00:32:54,472 Hur lång tid tar det där? 376 00:32:55,223 --> 00:32:56,057 Salvare? 377 00:32:57,100 --> 00:32:57,934 Salvare? 378 00:32:59,894 --> 00:33:02,105 Cas? Erik? 379 00:33:11,572 --> 00:33:14,283 Ska vi skicka upp alla atomvapen vi har? 380 00:33:14,367 --> 00:33:16,828 -Sinka dem. -Rådet godkänner inte det. 381 00:33:19,038 --> 00:33:23,543 -Niko? Vad skönt att se dig. -Vi har med oss achaierna också. 382 00:33:24,043 --> 00:33:27,672 -Fan. Hur många skepp? -Ett. Det räcker. 383 00:33:28,673 --> 00:33:30,675 Vet du att jorden är målet? 384 00:33:41,561 --> 00:33:44,230 Ringen är nära. Jag behöver vapnet nu! 385 00:33:44,313 --> 00:33:46,149 Fan! 386 00:33:48,276 --> 00:33:49,360 Salvare? 387 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 Kom igen. Svara. 388 00:33:54,907 --> 00:33:55,742 William? 389 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 Erik? 390 00:33:58,369 --> 00:33:59,996 Överge skeppet! 391 00:35:47,603 --> 00:35:50,731 Undertexter: Sara Palmer