1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 Trzymaj się. 3 00:00:33,700 --> 00:00:37,579 Oby ich hipersprędkość była szybsza niż nasza nadświetlna. 4 00:00:48,840 --> 00:00:50,467 Dobra. 5 00:00:51,051 --> 00:00:52,677 Powiedz, że dotarliśmy. 6 00:01:04,564 --> 00:01:05,523 Dobra. 7 00:01:06,816 --> 00:01:07,650 To Artefakt. 8 00:01:09,444 --> 00:01:10,361 Udało się. 9 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 Dobra. 10 00:01:15,075 --> 00:01:16,993 Teraz musimy być dobrej myśli. 11 00:01:17,494 --> 00:01:19,954 Jak dotąd każda planeta z Artefaktem 12 00:01:20,038 --> 00:01:21,456 miała życie organiczne, 13 00:01:21,539 --> 00:01:24,292 czyli ta planeta powinna mieć tlen. 14 00:01:26,503 --> 00:01:28,254 Może ja przyjmę implant? 15 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Nie pozwolę ci. 16 00:01:29,756 --> 00:01:32,717 Nie wiemy, czy Zayn wyjmie go na Ziemi. 17 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Przestań. 18 00:01:34,594 --> 00:01:37,680 - Przestań planować, jak mnie uratujesz. - Nie mogę. 19 00:01:37,764 --> 00:01:41,142 Nie mogę przyjąć implantu, jeśli chcę go usunąć. 20 00:01:41,226 --> 00:01:42,310 Czemu nie? 21 00:01:42,393 --> 00:01:43,895 Bo będą wiedzieć. 22 00:01:45,438 --> 00:01:49,234 Richardzie, gdy jesteś w Artefakcie, siedzą w twojej głowie. 23 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 Piłam kawę z mamą, 24 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 wiedzieli o cichym kurorcie, w którym byłam z Erikiem, 25 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 i ptaku, którego chciałam uratować, kiedy byłam mała. 26 00:02:01,329 --> 00:02:02,664 To co mam robić? 27 00:02:03,623 --> 00:02:05,708 Wycofać się i dać ci to zrobić? 28 00:02:07,252 --> 00:02:08,169 Richardzie… 29 00:02:11,297 --> 00:02:13,049 Doprowadź mnie do Artefaktu, 30 00:02:14,342 --> 00:02:16,177 a potem daj mi to zrobić. 31 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 - Nie. - Richardzie. 32 00:02:21,266 --> 00:02:22,642 Musimy wrócić do domu. 33 00:02:25,436 --> 00:02:27,230 To jedyny sposób. 34 00:02:46,583 --> 00:02:50,295 Tu Dillon Conner, Zayn Petrossian 35 00:02:50,795 --> 00:02:52,046 i Bernie Martinez. 36 00:02:52,547 --> 00:02:54,382 Jesteśmy załogą Salvare. 37 00:02:54,465 --> 00:02:57,677 USIC poluje na nas z powodu tego, że… 38 00:02:58,261 --> 00:03:03,099 Szybko potraficie znaleźć ludzi, gdy jesteście naprawdę zmotywowani. 39 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 Zmotywowani? 40 00:03:04,976 --> 00:03:08,021 Wiecie, ilu wariatów wysłało e-maile, dzwoniło 41 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 i szturmowało nasze bramy przez wasz wyskok? 42 00:03:11,691 --> 00:03:13,026 Tak. No raczej. 43 00:03:13,109 --> 00:03:16,321 Cholera. W filmie jest wszystko. Obcy, rządowy spisek… 44 00:03:16,404 --> 00:03:19,991 Sabotowaliście całą naszą relację z Achajami. 45 00:03:20,074 --> 00:03:21,242 I dobrze. 46 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 „Dobrze”? 47 00:03:22,827 --> 00:03:24,996 Tak. Widzieliśmy tę relację. 48 00:03:25,496 --> 00:03:27,332 Niesie śmierć i zniszczenie. 49 00:03:27,415 --> 00:03:30,919 Powodzenia z witaniem obcych, gdy świat ich nie chce. 50 00:03:31,419 --> 00:03:33,963 I nie tylko dlatego nagraliśmy ten film. 51 00:03:34,047 --> 00:03:36,549 Seth Gage wymazał nam wspomnienia. 52 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 Zabija ludzi. 53 00:03:40,553 --> 00:03:42,680 Gdzie Erik Wallace i Cas Isakovic? 54 00:03:42,764 --> 00:03:44,974 Umrą, jeśli to ujawnimy. 55 00:04:15,630 --> 00:04:17,715 Sprytnie udawałeś problemy z pasem. 56 00:04:18,216 --> 00:04:20,093 Miałem problem z pasem. 57 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 Williamie? 58 00:04:23,680 --> 00:04:24,514 Williamie? 59 00:04:41,614 --> 00:04:43,866 Nigdy nie byłem na statku kosmicznym. 60 00:04:44,617 --> 00:04:45,451 Nigdy? 61 00:04:47,745 --> 00:04:51,207 Niko chciała mnie zabrać przed lotem i mnie oprowadzić. 62 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 Tak. Spieszyliśmy się z odlotem. 63 00:04:58,589 --> 00:05:01,634 Nie czułem się tak blisko niej odkąd odleciała. 64 00:05:03,052 --> 00:05:04,387 Też ją tu czuję. 65 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 William się ot tak pojawia czy… 66 00:05:11,394 --> 00:05:12,312 Już powinien. 67 00:05:16,399 --> 00:05:18,776 Jak szukać kogoś, kogo właściwie nie ma? 68 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 Williamie! Gdzie jesteś? Musimy porozmawiać. 69 00:05:23,781 --> 00:05:24,615 I jak? 70 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 Nie ma tego w jego pamięci systemowej. 71 00:05:27,744 --> 00:05:30,079 Muszę zrobić przepełnienie bufora. 72 00:05:34,334 --> 00:05:35,793 Dlaczego mu pomagasz? 73 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 Pomagam Achajom. 74 00:05:39,005 --> 00:05:42,383 - To mordercy. - Ludzie to mordercy. 75 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 Gdziekolwiek pójdą. 76 00:05:45,303 --> 00:05:47,055 Rzymianie, Wikingowie, 77 00:05:47,638 --> 00:05:50,933 Europejczycy, którzy zdziesiątkowali całe kontynenty. 78 00:05:51,017 --> 00:05:52,727 Mamy dać się podbić? 79 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 Wyzwolić. 80 00:05:55,021 --> 00:05:58,566 Wznieść do następnej fazy naszej ewolucji. 81 00:05:58,649 --> 00:06:03,112 Widziałam odnowione lasy. Słyszałam o cudownych lekach. 82 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 - To wszystko oszustwo. - Nie. 83 00:06:07,241 --> 00:06:08,076 Nieprawda. 84 00:06:09,243 --> 00:06:12,872 Myślałam, że nauka może uratować świat. 85 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 Myślałam, że ja mogę uratować świat. 86 00:06:16,376 --> 00:06:19,212 Spójrz na mnie. Spójrz, co zrobiłaś. 87 00:06:20,338 --> 00:06:21,631 Zrobiłaś mnie. 88 00:06:22,882 --> 00:06:24,467 Jestem twoim dziełem. 89 00:06:25,093 --> 00:06:29,180 Stworzyłam Gabriela, a potem nadpisałam na nim ciebie. 90 00:06:29,764 --> 00:06:30,640 Nie ma go. 91 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Został usunięty. 92 00:06:33,434 --> 00:06:35,561 Pomogłem sprowadzić Salvare do domu. 93 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 Uratowałem załogę wiele razy. 94 00:06:43,569 --> 00:06:45,488 A ilu członków załogi zabiliśmy? 95 00:06:47,323 --> 00:06:51,285 Obce wirusy, wyrzucenie przez śluzę, spalenie żywcem? 96 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 Nic nie mogę uratować. 97 00:06:55,957 --> 00:06:57,500 Niech kosmici to zrobią. 98 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 Te dane to jedyna nadzieja na obronę przed Achajami. 99 00:07:02,880 --> 00:07:04,841 Nie możesz dać ich Sethowi. 100 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 Biedny William. 101 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 Taki dzielny. 102 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 Taki uczuciowy. 103 00:07:13,307 --> 00:07:14,892 To wobec ciebie nie fair. 104 00:07:14,976 --> 00:07:16,185 Po prostu przestań. 105 00:07:17,645 --> 00:07:18,729 Nie. 106 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 Znalazłam je. 107 00:07:22,817 --> 00:07:23,651 Tak? 108 00:07:24,485 --> 00:07:27,029 Są zamknięte szyfrem biometrycznym. 109 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 Muszę wejść głębiej w interface, ale to rozgryzę. 110 00:07:40,960 --> 00:07:42,462 A potem cię usunę. 111 00:07:45,840 --> 00:07:46,841 Jest tam coś? 112 00:07:47,383 --> 00:07:52,972 Trochę skał, wielka dolina, Artefakt, a potem absolutnie nic. 113 00:07:54,390 --> 00:07:55,266 To dziwne. 114 00:07:56,517 --> 00:07:57,768 Nie podoba mi się to. 115 00:07:58,811 --> 00:08:01,439 Jeśli mam cię doprowadzić do Artefaktu, 116 00:08:02,356 --> 00:08:03,733 nie dajmy się złapać. 117 00:08:04,358 --> 00:08:06,068 Więc wybieraj. 118 00:08:07,361 --> 00:08:09,197 Skąd to masz? 119 00:08:09,780 --> 00:08:10,781 Zewsząd. 120 00:08:11,616 --> 00:08:12,617 Było pochowane. 121 00:08:13,451 --> 00:08:16,329 Jeśli mamy tam iść, potrzebujemy broni i zbroi. 122 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 Decumy tego nie zaprojektowały. 123 00:08:19,540 --> 00:08:24,045 Cokolwiek to zaprojektowało, nie przeżyło. 124 00:08:24,670 --> 00:08:25,546 Ale my tak. 125 00:08:26,088 --> 00:08:27,173 Poczuj to. 126 00:08:27,798 --> 00:08:28,633 Wibracje. 127 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 Śpiewa w dłoni. Wiem. 128 00:08:45,441 --> 00:08:49,153 - Nie chcesz wybrać czegoś lżejszego? - To nie jest broń. 129 00:09:04,835 --> 00:09:06,504 - Zaczekaj. - Nie. 130 00:09:07,880 --> 00:09:08,798 Idziemy razem. 131 00:09:08,881 --> 00:09:10,967 Nie. Przyjmujesz implant. 132 00:09:12,009 --> 00:09:13,386 Daj mi iść przodem. 133 00:09:23,020 --> 00:09:24,272 Powietrze jest dobre. 134 00:09:24,981 --> 00:09:27,108 Tylko rzadkie. Ale dobre. 135 00:09:29,318 --> 00:09:30,820 Oddychaj przeponą. 136 00:11:38,823 --> 00:11:40,157 Czym jest to dookoła? 137 00:11:41,283 --> 00:11:42,618 To nie jest achajskie? 138 00:11:44,829 --> 00:11:47,164 Widziałam z bliska trzy Artefakty. 139 00:11:48,666 --> 00:11:53,129 - Żaden z nich tego nie miał. - Chodźmy się dowiedzieć. 140 00:12:07,560 --> 00:12:08,644 Słyszysz coś? 141 00:12:09,145 --> 00:12:10,020 Tak. 142 00:12:10,771 --> 00:12:12,148 Mój puls w głowie. 143 00:12:21,657 --> 00:12:23,409 Zobaczmy, czy to ich zwabi. 144 00:12:31,834 --> 00:12:32,918 Dobra. 145 00:12:33,961 --> 00:12:35,171 - Wchodzę. - Dobra. 146 00:13:04,074 --> 00:13:05,034 Rany. 147 00:13:11,165 --> 00:13:12,333 Co to zbudowało? 148 00:13:14,543 --> 00:13:16,045 I gdzie się podziało? 149 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 Niko. 150 00:13:30,518 --> 00:13:35,272 To zapis tego, jak Achajowie wylądował na tej planecie. 151 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 Cokolwiek tu było, 152 00:13:38,567 --> 00:13:39,568 powitało ich. 153 00:13:51,705 --> 00:13:52,581 Richardzie. 154 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Co? 155 00:13:54,416 --> 00:13:55,292 Pod tobą. 156 00:14:33,330 --> 00:14:35,833 Te kolumny to nagrobki. 157 00:14:41,422 --> 00:14:42,923 To cmentarz. 158 00:14:44,800 --> 00:14:47,511 Co to? Królowie i królowe? 159 00:14:49,138 --> 00:14:51,765 Mają nawet implanty jako korony. 160 00:14:55,185 --> 00:14:56,979 Widziałam implanty na Zakirze. 161 00:14:57,062 --> 00:15:01,442 To była rzeź. Wszędzie były ciała. To… 162 00:15:05,321 --> 00:15:06,739 jest uroczyste. 163 00:15:09,241 --> 00:15:11,201 To wciąż banda martwych kosmitów. 164 00:15:26,508 --> 00:15:28,052 Co ty robisz? 165 00:15:30,012 --> 00:15:31,555 To, po co przyszliśmy. 166 00:15:34,141 --> 00:15:35,017 Poddaję się. 167 00:16:02,878 --> 00:16:03,754 Mam prośbę. 168 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Dobrze. Mów. 169 00:16:08,509 --> 00:16:10,052 Kiedy wrócimy na Ziemię… 170 00:16:12,638 --> 00:16:14,056 nie daj mi iść do Erika. 171 00:16:17,351 --> 00:16:19,019 Nie daj mi iść do Jany. 172 00:16:21,855 --> 00:16:26,276 Nie będę sobą, póki będę miała to coś w głowie… 173 00:16:28,112 --> 00:16:31,615 Nie będę ufać tej wersji siebie przy swojej rodzinie. 174 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Dobrze. 175 00:16:59,518 --> 00:17:00,352 To za dużo. 176 00:17:00,853 --> 00:17:02,813 Przestańcie. Wszystko naraz. 177 00:17:10,571 --> 00:17:12,031 Wiemy, gdzie jest Niko. 178 00:17:13,073 --> 00:17:13,991 Breckinridge? 179 00:17:14,074 --> 00:17:18,078 Jest w Artefakcie z Richardem Ncube na planecie przy gwieździe Citalá. 180 00:17:18,162 --> 00:17:22,332 Zastąpi mnie, jeśli nie zdołam wydobyć danych Williama! 181 00:17:22,416 --> 00:17:23,751 Potrzebuję czasu. 182 00:17:23,834 --> 00:17:27,046 Gdybym miała kwantowe wyżarzacze… 183 00:17:27,129 --> 00:17:28,839 A jeśli dam ci te dane? 184 00:17:28,922 --> 00:17:30,382 Nie zaufałbym im. 185 00:17:30,466 --> 00:17:32,718 A gdybym na tym skorzystał? 186 00:17:33,343 --> 00:17:34,470 Jak? 187 00:17:34,553 --> 00:17:38,974 Dwadzieścia minut temu Cas Isakovic wzięła Erika Wallace na pokład Salvare. 188 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 No i? 189 00:17:43,979 --> 00:17:46,106 Niko jest dla mnie najważniejsza. 190 00:17:46,190 --> 00:17:47,066 Kochasz ją? 191 00:17:47,566 --> 00:17:50,110 Tak. Chcę spędzić z nią resztę jej życia, 192 00:17:50,611 --> 00:17:52,362 ale nie jako ja. 193 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Gdybym umieścił mój kod w achajskim implancie, 194 00:17:56,200 --> 00:18:00,954 czy moglibyśmy umieścić ten implant w Eriku Wallace? 195 00:18:04,083 --> 00:18:05,167 Może się nie udać. 196 00:18:05,250 --> 00:18:09,004 Lepiej, żeby przyjął implant po dobroci, a Erik tego nie zrobi. 197 00:18:09,088 --> 00:18:10,881 A jeśli nie damy mu wyboru? 198 00:18:10,964 --> 00:18:12,591 To obrzydliwe. 199 00:18:13,217 --> 00:18:16,136 Nawet sama myśl jest groteskowa! 200 00:18:17,304 --> 00:18:21,934 Nie chcę mieć z tym nic wspólnego. Chcę już iść. 201 00:18:22,017 --> 00:18:25,771 Zamknij się albo dołączysz do tych martwych astronautów. 202 00:18:26,355 --> 00:18:27,731 Przyprowadzić Erika? 203 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 Zrób to. 204 00:18:30,901 --> 00:18:31,902 Będziemy gotowi. 205 00:18:39,159 --> 00:18:42,371 William jest w sieci, ale nie mam dostępu do procesora. 206 00:18:42,454 --> 00:18:43,372 Znalazła. 207 00:18:43,872 --> 00:18:44,790 Williamie. 208 00:18:45,290 --> 00:18:46,250 Kto to znalazł? 209 00:18:46,333 --> 00:18:48,043 - Ursula Monroe. - Jest tutaj? 210 00:18:48,127 --> 00:18:49,920 Z Sethem w laboratorium. 211 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Namierzyła dane. 212 00:18:51,922 --> 00:18:55,008 Są zaszyfrowane, ale zna mój kod. To kwestia czasu… 213 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 O nie. 214 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Nie! 215 00:18:59,263 --> 00:19:03,016 Czekaj. Jeśli Seth tu jest, ma ochronę z USIC. 216 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 Mają implanty. 217 00:19:07,062 --> 00:19:07,896 Za mną. 218 00:19:08,772 --> 00:19:09,648 Siekiera? 219 00:19:16,363 --> 00:19:18,949 Jestem Cas Isakovic, dowódca Salvare. 220 00:19:19,032 --> 00:19:20,784 - Szukam Setha Gage’a. - Erik. 221 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 Cas, jest ich więcej. 222 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 Wycofaj się… 223 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Cas! 224 00:19:52,858 --> 00:19:55,819 Dobra. 225 00:19:59,281 --> 00:20:02,201 No proszę. Achajski pracownik miesiąca. 226 00:20:02,284 --> 00:20:03,702 Zaskoczyłeś mnie. 227 00:20:03,785 --> 00:20:06,288 A ty im pomagasz. 228 00:20:06,371 --> 00:20:07,748 - Brać go. - Leżeć. 229 00:20:07,831 --> 00:20:10,876 - Zabieraj łapy. - Już! Jazda! 230 00:20:10,959 --> 00:20:12,252 Dobra. 231 00:20:12,336 --> 00:20:14,588 To nie jest konieczne. 232 00:20:14,671 --> 00:20:17,466 Prawie włamałam się do Williama. Poczekaj. 233 00:20:17,549 --> 00:20:19,176 Musisz przyjąć implant. 234 00:20:19,259 --> 00:20:20,469 Nie! Nigdy! 235 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 Wypierda… 236 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 Jest twój, Williamie. 237 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 Niko żyje. 238 00:20:35,234 --> 00:20:36,777 Gdzie jest? Jak się czuje? 239 00:20:37,861 --> 00:20:38,820 Jest bezpieczna. 240 00:20:39,655 --> 00:20:43,784 Jest w Artefakcie na planecie, do której jeszcze nie podróżujemy. 241 00:20:44,368 --> 00:20:46,161 Świetnie. Jak ją ściągniemy? 242 00:20:46,245 --> 00:20:48,664 Otworzymy most 243 00:20:49,331 --> 00:20:51,917 między tamtym Artefaktem a naszym. 244 00:20:52,876 --> 00:20:55,545 Muszę tylko przyjąć pająka. 245 00:20:56,505 --> 00:20:59,216 Zaakceptuj implant w swojej świadomości. 246 00:20:59,800 --> 00:21:00,634 Tak jak ja. 247 00:21:00,717 --> 00:21:03,720 Też zrobi ze mnie okropnego dupka? 248 00:21:07,057 --> 00:21:08,475 Gorzej. Williama. 249 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 Niko ci ufała. 250 00:21:16,024 --> 00:21:18,193 Dałeś im dane, prawda? 251 00:21:19,236 --> 00:21:20,362 Nie. Jeszcze nie. 252 00:21:20,445 --> 00:21:23,115 Wiesz co? Eriku, mam pomysł. 253 00:21:23,782 --> 00:21:25,158 Zadzwonię do Jany. 254 00:21:25,242 --> 00:21:27,869 Zapytam, czy chce zostać sierotą. 255 00:21:27,953 --> 00:21:28,787 Nie. 256 00:21:29,955 --> 00:21:31,498 Nie. 257 00:21:31,581 --> 00:21:33,375 Nie dzwoń. 258 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Zrób to. 259 00:21:52,602 --> 00:21:54,104 Dlaczego go zastrzeliłeś? 260 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 Ursulo, William odszyfruje te dane. 261 00:21:57,232 --> 00:22:01,945 Kiedy potwierdzę, że tego szukam, usuniesz je. 262 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 Czekaj. Chyba nie umarł. 263 00:22:15,876 --> 00:22:16,918 Nie! 264 00:22:32,976 --> 00:22:34,019 O kurwa. 265 00:22:35,020 --> 00:22:37,981 Szybko. Wskakuj, zanim zmieni zdanie. 266 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Nie. 267 00:22:43,403 --> 00:22:46,782 Najpierw otwórz most, żeby Niko i Richard byli bezpieczni. 268 00:22:47,282 --> 00:22:49,618 Najpierw daj mi to, czego chcę. 269 00:22:49,701 --> 00:22:51,370 Idź tam i to zrób. 270 00:22:51,453 --> 00:22:52,412 Jasne. 271 00:23:14,226 --> 00:23:15,060 Halo? 272 00:23:19,940 --> 00:23:21,900 Dziękuję, że nas wpuściłeś. 273 00:23:24,611 --> 00:23:26,488 Jestem gotowa negocjować. 274 00:23:30,826 --> 00:23:31,952 Kto to jest? 275 00:23:32,702 --> 00:23:34,246 Ktoś z twojej przeszłości? 276 00:23:37,040 --> 00:23:40,252 Seth Gage, Departament Bezpieczeństwa. 277 00:23:40,335 --> 00:23:41,420 Uratuję was. 278 00:23:43,505 --> 00:23:44,881 Przyjąłeś implant? 279 00:23:46,133 --> 00:23:47,926 Kiedy ty odmówiłaś. 280 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 Jesteś ich rzecznikiem? 281 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Tak. 282 00:23:55,767 --> 00:23:56,810 I mogę zrobić to. 283 00:24:01,481 --> 00:24:02,399 Ziemia. 284 00:24:09,489 --> 00:24:10,490 Pada. 285 00:24:11,324 --> 00:24:13,368 Niewiele mogę z tym zrobić. 286 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 Nie… 287 00:24:15,954 --> 00:24:17,372 nie narzekam. 288 00:24:19,791 --> 00:24:20,625 Więc 289 00:24:21,710 --> 00:24:24,921 możemy po prostu iść? 290 00:24:30,969 --> 00:24:32,471 Cas, Seth otworzył most. 291 00:24:32,554 --> 00:24:33,889 Przyjdź tu szybko. 292 00:24:37,559 --> 00:24:38,977 Wybacz machinacje. 293 00:24:39,060 --> 00:24:42,022 Achajowie reagują tylko na okrucieństwo. 294 00:24:43,064 --> 00:24:44,649 Co mam zrobić, Williamie? 295 00:24:44,733 --> 00:24:47,068 Odwróć jego uwagę, a ja zrobię to samo. 296 00:24:47,152 --> 00:24:48,487 Ma być słaby i zajęty. 297 00:24:48,570 --> 00:24:49,779 Nie chcesz go zabić? 298 00:24:49,863 --> 00:24:52,365 Nie, póki Niko i Richard nie wyjdą. 299 00:24:52,449 --> 00:24:54,868 Później też możemy go potrzebować. 300 00:24:54,951 --> 00:24:57,704 Ale skrzywdź go. Boleśnie i wielokrotnie. 301 00:24:58,371 --> 00:24:59,206 Williamie, 302 00:24:59,706 --> 00:25:00,832 chcę pomóc. 303 00:25:00,916 --> 00:25:02,542 Zaatakują mój kod. 304 00:25:02,626 --> 00:25:04,044 Spróbują mnie usunąć. 305 00:25:04,127 --> 00:25:06,338 Wzmocnię go i cię ochronię. 306 00:25:27,400 --> 00:25:28,652 Jebany William. 307 00:25:28,735 --> 00:25:29,986 Co z Williamem? 308 00:25:31,321 --> 00:25:32,155 Jest tutaj? 309 00:25:34,783 --> 00:25:37,035 Nie! Puść go! 310 00:25:42,249 --> 00:25:44,417 Co ty mi tam, kurwa, robisz? 311 00:25:46,545 --> 00:25:47,879 Boli, prawda? 312 00:25:47,963 --> 00:25:49,714 - Więc czujesz ból. - Puść go! 313 00:25:49,798 --> 00:25:54,135 Gdy Iara napotkała Achajów, dusili ją. 314 00:25:54,219 --> 00:25:55,303 Nie była gotowa. 315 00:25:56,680 --> 00:25:57,764 Ja jestem. 316 00:26:03,562 --> 00:26:05,188 - Uciekajcie. - Williamie? 317 00:26:06,565 --> 00:26:08,692 Williamie, zdołasz wrócić? 318 00:26:12,571 --> 00:26:14,197 Spróbuję. 319 00:26:14,281 --> 00:26:15,448 Musimy iść. 320 00:26:28,128 --> 00:26:30,005 - Udało się. - Tak. 321 00:26:30,088 --> 00:26:30,964 Wróciliśmy! 322 00:26:33,091 --> 00:26:34,092 Udało się. 323 00:26:35,719 --> 00:26:36,553 Udało się. 324 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 „Robot nie może zranić człowieka”. 325 00:26:44,603 --> 00:26:45,812 Nie jestem robotem, 326 00:26:46,313 --> 00:26:47,272 a tutaj 327 00:26:48,607 --> 00:26:51,192 nie jesteś człowiekiem. 328 00:26:58,199 --> 00:26:59,618 Co jest? Gdzie William? 329 00:27:00,744 --> 00:27:02,078 Wciąż w implancie. 330 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 Wyjmij stamtąd Williama! 331 00:27:04,914 --> 00:27:06,583 Próbuję, ale atakują mu kod! 332 00:27:09,252 --> 00:27:12,464 Po każdej zaporze systemu się resetuje. 333 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 Seth, nie. Nie! 334 00:27:24,726 --> 00:27:25,769 Jebany William. 335 00:27:27,145 --> 00:27:29,064 Może byłem dla ciebie za szybki. 336 00:27:31,650 --> 00:27:33,068 Nie skrzywdzisz mnie tu. 337 00:27:42,577 --> 00:27:44,829 Możecie mnie zabić. Nieważne. 338 00:27:45,872 --> 00:27:47,832 Achajowie wiedzą i są wkurzeni. 339 00:27:49,584 --> 00:27:51,836 Pierścienie już krążą. Przylecą tu… 340 00:27:57,300 --> 00:27:58,134 Ursulo. 341 00:28:00,178 --> 00:28:01,846 Williamie? Cas? 342 00:28:02,430 --> 00:28:03,431 Odpowiedzcie. 343 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 O mój Boże! 344 00:28:07,435 --> 00:28:08,561 Niko! 345 00:28:08,645 --> 00:28:09,562 Erik? 346 00:28:10,772 --> 00:28:14,359 - Czy Richard przeżył? - Tak. Nie wierzę. 347 00:28:15,151 --> 00:28:16,486 A William? 348 00:28:16,569 --> 00:28:18,113 Wszyscy tu jesteśmy. 349 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Dziękuję, Williamie. 350 00:28:21,866 --> 00:28:23,243 Dzień jak co dzień. 351 00:28:23,910 --> 00:28:27,455 Pójdę tam. Przedstawię nas. 352 00:28:27,997 --> 00:28:28,915 Daj mi chwilę. 353 00:28:28,998 --> 00:28:30,542 Jest tyle do opowiedzenia, 354 00:28:30,625 --> 00:28:33,420 ale musisz porozmawiać z Cas i Williamem, 355 00:28:33,503 --> 00:28:36,005 bo Seth powiedział, że Achajowie tu lecą. 356 00:28:36,089 --> 00:28:36,923 Co? 357 00:28:37,006 --> 00:28:39,676 Powiedz, że broń neutrinowa działa. 358 00:28:39,759 --> 00:28:41,219 Pracowałem nad tym 359 00:28:42,512 --> 00:28:43,596 i mi nie szło. 360 00:28:43,680 --> 00:28:46,891 Jeśli Achajowie są wkurzeni, potrzebujemy obrony. 361 00:28:49,561 --> 00:28:51,813 Muszę kończyć. Nadciąga USIC. 362 00:28:52,397 --> 00:28:53,356 Kocham cię. 363 00:28:53,440 --> 00:28:54,983 A ja ciebie. 364 00:28:55,066 --> 00:28:56,568 Do zobaczenia na Ziemi. 365 00:28:58,361 --> 00:29:01,072 - Komandor Breckinridge? - To konieczne? 366 00:29:01,156 --> 00:29:03,283 Annette Mackenzie, sekretarz stanu. 367 00:29:04,075 --> 00:29:04,909 Witaj. 368 00:29:06,453 --> 00:29:09,164 Sprawdzamy wszystkich wychodzących z Artefaktu. 369 00:29:10,540 --> 00:29:11,750 Jesteś człowiekiem? 370 00:29:13,042 --> 00:29:13,960 Bez implantu? 371 00:29:15,628 --> 00:29:17,130 Tak. A co? 372 00:29:19,215 --> 00:29:20,842 To pospieszmy się. 373 00:29:21,342 --> 00:29:23,762 - Musimy przygotować wojsko. - Po co? 374 00:29:23,845 --> 00:29:25,764 Na atak Achajów. 375 00:29:27,432 --> 00:29:28,349 No dalej. 376 00:29:29,934 --> 00:29:33,271 To neutrina wyrządziły tyle szkód? 377 00:29:33,354 --> 00:29:35,231 Tak. Neutrina o dużej gęstości. 378 00:29:35,315 --> 00:29:36,733 Z wybuchu magnetara. 379 00:29:37,233 --> 00:29:39,444 Zniszczył cały pierścień. 380 00:29:39,944 --> 00:29:41,946 Nie mamy gwiazdy neutronowej. 381 00:29:42,030 --> 00:29:44,240 - Mamy akcelerator cząstek. - Nada się? 382 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 W obecnym stanie? Nie. 383 00:29:45,784 --> 00:29:47,535 A w przyszłości? 384 00:29:47,619 --> 00:29:49,120 Nie umiem tego rozwiązać. 385 00:29:49,204 --> 00:29:53,208 Potrzebujemy więcej neutrin, ale każda próba wzrostu produkcji 386 00:29:53,291 --> 00:29:56,377 prowadzi do przegrzania izolatora magnetycznego. 387 00:29:56,461 --> 00:29:58,963 Promieniowanie rentgenowskie i inne. 388 00:29:59,047 --> 00:30:01,382 Wszystko rozrywa dziury w statku, 389 00:30:01,466 --> 00:30:02,592 a potem eksploduje. 390 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 A jeśli zmniejszymy wiązkę akceleratora, 391 00:30:05,720 --> 00:30:09,641 skierujemy równą moc na układy chłodzące 392 00:30:09,724 --> 00:30:11,684 i przełączymy się między nimi? 393 00:30:13,812 --> 00:30:15,146 Sprawdzimy teorię? 394 00:30:15,230 --> 00:30:16,064 Tak. 395 00:30:21,986 --> 00:30:24,614 Wolę porozmawiać z szefami sztabów. 396 00:30:24,697 --> 00:30:27,534 - Chcę znaleźć Setha Gage’a. - Zbuntował się. 397 00:30:27,617 --> 00:30:28,743 Dlaczego? 398 00:30:28,827 --> 00:30:31,830 Z tego samego powodu atakują nas Achajowie. 399 00:30:32,455 --> 00:30:34,290 - Wiemy, jak ich zabić. - Zabić? 400 00:30:34,374 --> 00:30:37,627 Chcemy być gotowi, gdyby chcieli zabić nas. 401 00:30:37,710 --> 00:30:40,672 - Próbujemy stworzyć… - Pomówię z szefami. 402 00:30:52,058 --> 00:30:53,351 Jak leci, Eriku? 403 00:30:54,269 --> 00:30:55,353 Super. 404 00:30:55,979 --> 00:30:59,566 William zmodulował akcelerator i układy chłodzące. 405 00:30:59,649 --> 00:31:01,818 Izolatory magnetyczne trzymają. 406 00:31:01,901 --> 00:31:04,904 Mamy strumień dziesięciu bilionów neutrino. 407 00:31:04,988 --> 00:31:07,115 Potroimy to w 20 minut. 408 00:31:07,198 --> 00:31:09,075 Ten statek to bomba neutrinowa. 409 00:31:09,158 --> 00:31:12,203 Nie. Bomba daje nam jedną szansę. 410 00:31:12,287 --> 00:31:14,497 Bomba pozostawia Ziemię bezbronną. 411 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 Tak. Ale jeśli zniszczę grupę statków, 412 00:31:18,126 --> 00:31:21,754 bomba da Ursuli czas na przekazanie danych reszcie świata. 413 00:31:21,838 --> 00:31:24,299 Inni stworzą wtedy własne bomby. 414 00:31:24,382 --> 00:31:26,217 Williamie, żadnej bomby. 415 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 Może nie będzie potrzebna. 416 00:31:30,638 --> 00:31:34,893 Holowaliście statek Achajów, kiedy niszczył go magnetar? 417 00:31:34,976 --> 00:31:36,102 Zgadza się. 418 00:31:36,603 --> 00:31:37,478 Jak? 419 00:31:37,979 --> 00:31:41,107 Manipulowaliśmy grawitacją za pomocą napędu. 420 00:31:41,983 --> 00:31:45,486 Dobra. To samo zróbmy z neutrinami. 421 00:31:45,570 --> 00:31:47,280 Mają takie same własności. 422 00:31:47,363 --> 00:31:48,406 Albo lepsze. 423 00:31:50,116 --> 00:31:53,411 Mógłbym podkręcić bańkę i skupić neutrino. 424 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 Zrobić broń z bomby? 425 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 Zajebistą broń. 426 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 - Podoba mi się to. - Jest jeden problem. 427 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 Inżynierowie USIC rozmontowali napęd nadświetlny. 428 00:32:04,380 --> 00:32:07,342 - Podłączę go. - Pomogę ci. Co mam zrobić? 429 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 Macie klaustrofobię? 430 00:32:17,352 --> 00:32:19,437 Rozwalili to kosiarką? 431 00:32:20,229 --> 00:32:22,815 Kompletnie rozwalili obwody napędu. 432 00:32:22,899 --> 00:32:24,275 Naprawicie to? 433 00:32:24,859 --> 00:32:27,487 Tak. Musimy naprawić trochę zniszczeń. 434 00:32:27,570 --> 00:32:28,988 Ile to potrwa? 435 00:32:30,949 --> 00:32:33,785 Wszystko trzeba podłączyć do mostka. 436 00:32:33,868 --> 00:32:35,954 Ale to tyle. 437 00:32:36,037 --> 00:32:39,165 - William powinien mieć dostęp do napędu. - Tak. 438 00:32:41,751 --> 00:32:42,835 Co się dzieje? 439 00:32:43,544 --> 00:32:45,505 To tunel między Ziemią a Marsem. 440 00:32:45,588 --> 00:32:47,840 WYKRYTO PROMIENIOWANIE CZERENKOWA 441 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Coś wylatuje? 442 00:32:51,344 --> 00:32:52,637 Jeden pierścień. 443 00:32:52,720 --> 00:32:54,472 Ile to potrwa? 444 00:32:55,223 --> 00:32:56,057 Salvare? 445 00:32:57,100 --> 00:32:57,934 Salvare? 446 00:32:59,894 --> 00:33:02,105 Cas? Erik? 447 00:33:11,572 --> 00:33:14,283 Może wystrzelimy w nich broń nuklearną? 448 00:33:14,367 --> 00:33:16,828 - Spowolnimy ich. - Sztaby się nie zgodzą. 449 00:33:19,038 --> 00:33:21,165 Niko? Dzięki Bogu, że wróciłaś. 450 00:33:21,749 --> 00:33:23,543 I to z Achajami. 451 00:33:24,043 --> 00:33:25,670 Cholera. Ile statków? 452 00:33:25,753 --> 00:33:27,672 Jeden. Tyle wystarczy. 453 00:33:28,673 --> 00:33:30,675 Na pewno Ziemia jest celem? 454 00:33:36,347 --> 00:33:38,099 ZIEMIA SALVARE 455 00:33:41,561 --> 00:33:44,230 Pierścień się zbliża! Potrzebuję tej broni! 456 00:33:44,313 --> 00:33:46,149 Kurwa! 457 00:33:48,276 --> 00:33:49,360 Salvare? 458 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 Dalej. Odpowiedzcie! 459 00:33:54,907 --> 00:33:55,742 Williamie? 460 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 Eriku? 461 00:33:58,369 --> 00:33:59,996 Opuścić statek! 462 00:35:47,603 --> 00:35:52,608 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz