1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 Hold deg fast. 3 00:00:33,700 --> 00:00:37,579 Jeg håper hyperfarten deres er raskere enn FTL-en vår. 4 00:00:48,840 --> 00:00:52,677 -Greit. -Si at vi er der. 5 00:01:04,564 --> 00:01:05,523 Greit. 6 00:01:06,858 --> 00:01:08,234 Det er artefakten. 7 00:01:09,444 --> 00:01:10,361 Vi greide det. 8 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 Greit. 9 00:01:15,075 --> 00:01:16,993 Nå må vi bare ha troen. 10 00:01:17,494 --> 00:01:19,954 Alle planeter med artefakter 11 00:01:20,038 --> 00:01:21,456 har også organisk liv, 12 00:01:21,539 --> 00:01:24,292 og det betyr at planeten bør ha oksygen. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,254 Hva om jeg tok implantatet? 14 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Det tillater jeg ikke. 15 00:01:29,756 --> 00:01:32,717 Vi vet ikke om Zayn kan få ut implantatet. 16 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Slutt. 17 00:01:34,594 --> 00:01:37,680 -Slutt å tenke på å redde meg. -Jeg kan ikke det. 18 00:01:37,764 --> 00:01:41,142 Jeg kan ikke si: "Jeg vil ha et implantat" uten å ville beholde det. 19 00:01:41,226 --> 00:01:42,310 Hvorfor ikke? 20 00:01:42,393 --> 00:01:43,895 Fordi de vet det. 21 00:01:45,438 --> 00:01:49,234 Når du er i en artefakt, er de inni hodet ditt. 22 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 Jeg drakk kaffe med mora mi, 23 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 og den visste om et stilleresort jeg var med Erik 24 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 og om en fugl jeg prøvde å redde som barn. 25 00:02:01,329 --> 00:02:05,708 Så hva skal jeg gjøre? Bare la deg gå? 26 00:02:07,252 --> 00:02:08,169 Richard… 27 00:02:11,297 --> 00:02:16,177 Du får meg i artefakten, og så må du la meg gå. 28 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 -Nei. -Richard. 29 00:02:21,266 --> 00:02:22,517 Vi må komme oss hjem. 30 00:02:25,436 --> 00:02:27,230 Det er den eneste måten. 31 00:02:46,583 --> 00:02:52,046 Hei. Dette er Dillon Conner, Zayn Petrossian og Bernie Martinez. 32 00:02:52,547 --> 00:02:57,677 Vi er Salvare-mannskapet. Vi blir jaget av USIC på grunn av… 33 00:02:58,261 --> 00:03:03,099 Utrolig hvor raskt USIC kan finne folk når de er motiverte. 34 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 "Motiverte"? 35 00:03:04,976 --> 00:03:08,021 Vet dere hvor mange galninger som har skrevet, ringt 36 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 og stormet portene på grunn av stuntet deres? 37 00:03:11,691 --> 00:03:13,026 Ja. Så klart. 38 00:03:13,109 --> 00:03:16,321 Den videoen har alt. Romvesen, konspirasjon… 39 00:03:16,404 --> 00:03:19,991 Dere saboterer alt. Hele forholdet til achaiaene. 40 00:03:20,074 --> 00:03:21,242 Bra. 41 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 "Bra"? 42 00:03:22,827 --> 00:03:27,332 Ja. Vi har sett det forholdet. Det ender med død og ødeleggelse. 43 00:03:27,415 --> 00:03:31,336 Lykke til med å ønske romvesenene velkommen når verden messer: "Forsvinn." 44 00:03:31,419 --> 00:03:33,963 Det var ikke bare derfor vi laget videoen. 45 00:03:34,047 --> 00:03:38,218 Seth Gage slettet minnene våre. Han har drept folk. 46 00:03:40,553 --> 00:03:44,974 -Hvor er Erik Wallace og Cas Isakovic? -Døde, om vi sier det. 47 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 Det var smart å slite med beltet. 48 00:04:18,132 --> 00:04:21,010 -Jeg slet jo med setebeltet. -William? 49 00:04:23,680 --> 00:04:24,514 William? 50 00:04:41,614 --> 00:04:43,866 Jeg har aldri vært i et romskip før. 51 00:04:44,617 --> 00:04:45,451 Aldri? 52 00:04:47,745 --> 00:04:51,207 Niko skulle ta meg med på en omvisning før hun dro. 53 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 Ja. Vi fikk det litt travelt. 54 00:04:58,589 --> 00:05:01,634 Det er det nærmeste hun har føltes siden hun dro. 55 00:05:03,052 --> 00:05:04,387 Hun er her for meg også. 56 00:05:09,392 --> 00:05:12,770 -Dukker William opp, eller… -Han burde gjort det allerede. 57 00:05:16,441 --> 00:05:19,068 Hvordan leter man etter noen som ikke er der? 58 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 William! Hvor er du? Vi må snakke med deg. 59 00:05:23,781 --> 00:05:24,615 Noe hell? 60 00:05:25,116 --> 00:05:30,079 Det er ikke i systemets virtuelle minne. Jeg må overstyre bufferen. 61 00:05:34,334 --> 00:05:38,004 -Hvorfor hjelper du ham? -Jeg hjelper achaiaene. 62 00:05:39,005 --> 00:05:42,383 -De er mordere. -Mennesker er mordere. 63 00:05:43,301 --> 00:05:47,055 Overalt hvor vi drar. Romerne, vikingene, 64 00:05:47,638 --> 00:05:50,933 europeiske utforskere som utslettet hele kontinenter. 65 00:05:51,017 --> 00:05:52,727 Så skal vi erobres? 66 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 Frigjøres. 67 00:05:55,021 --> 00:05:58,566 Forhøyet til neste fase av evolusjonen vår. 68 00:05:58,649 --> 00:06:03,112 Jeg har sett de restaurerte skogene. Jeg har hørt om mirakelkuren. 69 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 -Alt er bare bedrag. -Nei. 70 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 Det er ikke det. 71 00:06:09,243 --> 00:06:12,872 Før trodde jeg at vitenskap kunne redde verden. 72 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 Jeg trodde jeg kunne redde verden. 73 00:06:16,376 --> 00:06:19,212 Se på meg, hva du gjorde. 74 00:06:20,338 --> 00:06:21,631 Du laget meg. 75 00:06:22,840 --> 00:06:24,050 Jeg er ditt produkt. 76 00:06:25,093 --> 00:06:29,180 Jeg laget Gabriel, og så skrev jeg deg over ham. 77 00:06:29,764 --> 00:06:30,640 Han er borte. 78 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Slettet. 79 00:06:33,434 --> 00:06:35,561 Jeg hjalp til med å få hjem Salvare. 80 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 Jeg reddet mannskapet flere ganger. 81 00:06:43,569 --> 00:06:45,405 Og hvor mange drepte vi? 82 00:06:47,323 --> 00:06:51,411 Fremmede virus, kastet ut av luftsluser, brent levende? 83 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 Jeg redder ingenting. 84 00:06:55,957 --> 00:06:57,500 La romvesenene gjøre det. 85 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 Dataene er vårt eneste forsvar mot achaiaene. 86 00:07:02,880 --> 00:07:04,841 Du kan ikke gi dem til Seth. 87 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 Stakkars William. 88 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 Så modig. 89 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 Så følelsesladet. 90 00:07:13,307 --> 00:07:14,892 Dette er ikke rettferdig. 91 00:07:14,976 --> 00:07:16,185 Slutt. 92 00:07:17,645 --> 00:07:18,729 Nei. 93 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 Jeg har funnet dem. 94 00:07:22,817 --> 00:07:23,651 Har du det? 95 00:07:24,485 --> 00:07:27,029 De er innpakket i biometrisk kryptering. 96 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 Jeg må grave dypere i API-en hans, men jeg skal greie det. 97 00:07:40,960 --> 00:07:42,462 Så sletter jeg deg. 98 00:07:45,840 --> 00:07:46,841 Noe nytt? 99 00:07:47,383 --> 00:07:52,972 Noen steiner, en stor dal artefakten og så absolutt ingenting. 100 00:07:54,390 --> 00:07:55,266 Det er rart. 101 00:07:56,517 --> 00:07:57,727 Jeg liker ikke rart. 102 00:07:58,811 --> 00:08:03,733 Hvis jeg skal levere deg til artefakten, kan vi ikke bli fanget igjen. 103 00:08:04,358 --> 00:08:06,068 Du må velge. 104 00:08:07,361 --> 00:08:09,197 Hvor fant du alt dette? 105 00:08:09,780 --> 00:08:12,450 Overalt. Skjult. 106 00:08:13,451 --> 00:08:16,329 Vi trenger våpen og rustninger der ute. 107 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 Alt er ikke decuma-designet. 108 00:08:19,540 --> 00:08:25,546 Arten som designet det, overlevde ikke. Det gjorde vi. 109 00:08:26,088 --> 00:08:28,633 Kjenn på dette. Vibrasjon. 110 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 Det synger i hånda di. 111 00:08:45,441 --> 00:08:49,153 -Vil du ikke ha noe lettere? -Dette er ikke til kamp. 112 00:09:04,835 --> 00:09:06,504 -Vent her. -Nei. 113 00:09:07,880 --> 00:09:10,967 -Vi går sammen. -Nei. Du skal ta implantatet. 114 00:09:12,009 --> 00:09:13,386 La meg gå først. 115 00:09:20,393 --> 00:09:21,769 -Lukk døra. -Nei. 116 00:09:23,020 --> 00:09:24,146 Luften er bra. 117 00:09:24,981 --> 00:09:27,108 Den er tynn, men bra. 118 00:09:29,318 --> 00:09:30,820 Pust med magen. 119 00:11:38,823 --> 00:11:42,451 -Hva er det rundt den? -Er det ikke achaiansk? 120 00:11:44,829 --> 00:11:47,248 Jeg har sett tre artefakter på nært hold. 121 00:11:48,666 --> 00:11:53,129 -Ingen av dem hadde det. -Vi går og sjekker. 122 00:12:07,560 --> 00:12:08,644 Hører du noe? 123 00:12:09,145 --> 00:12:12,148 Ja. Hjertet mitt i hodet. 124 00:12:21,657 --> 00:12:23,409 Kanskje dette lokker dem ut. 125 00:12:31,834 --> 00:12:35,171 -Greit. Jeg går inn. -Greit. 126 00:13:04,074 --> 00:13:05,034 Jøss. 127 00:13:11,165 --> 00:13:12,333 Hva bygget dette? 128 00:13:14,543 --> 00:13:16,045 Og hvor er de? 129 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 Niko. 130 00:13:30,518 --> 00:13:35,272 Dette skildrer da achaiaene landet på planeten. 131 00:13:35,356 --> 00:13:39,568 Og det som var her ønsket dem velkommen. 132 00:13:51,705 --> 00:13:52,581 Richard. 133 00:13:53,249 --> 00:13:55,292 -Hva? -Under deg. 134 00:14:33,330 --> 00:14:35,833 Disse søylene er gravsteiner. 135 00:14:41,422 --> 00:14:42,923 Dette er en gravlund. 136 00:14:44,800 --> 00:14:47,511 Hva er dette? Konger og dronninger? 137 00:14:49,138 --> 00:14:51,765 De har achaianske implantater som kroner. 138 00:14:55,185 --> 00:14:56,979 Jeg så implantater på Zakir. 139 00:14:57,062 --> 00:15:01,442 Det var et blodbad. Det var lik overalt. Dette er… 140 00:15:05,321 --> 00:15:06,739 Dette er seremonielt. 141 00:15:09,241 --> 00:15:11,452 Fortsatt en haug med døde romvesener. 142 00:15:26,508 --> 00:15:28,052 Hei! Hva gjør du? 143 00:15:30,012 --> 00:15:31,555 Det vi kom hit for. 144 00:15:34,141 --> 00:15:35,017 Overgivelse. 145 00:16:02,878 --> 00:16:04,380 Gjør meg en tjeneste. 146 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Ja. Hva som helst. 147 00:16:08,509 --> 00:16:10,427 Når vi kommer tilbake til jorda… 148 00:16:12,638 --> 00:16:14,056 …ikke la meg se Erik. 149 00:16:17,351 --> 00:16:19,436 Jeg mener det. Ikke la meg se Jana. 150 00:16:21,855 --> 00:16:26,276 Jeg vil ikke være meg selv med en sånn greie i hodet, og… 151 00:16:28,112 --> 00:16:31,615 Jeg stoler ikke på meg selv med familien når jeg er sånn. 152 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Greit. 153 00:16:59,518 --> 00:17:00,769 Det er for mye. 154 00:17:00,853 --> 00:17:02,813 Slutt, med en gang. 155 00:17:10,571 --> 00:17:12,031 Vi vet hvor Niko er. 156 00:17:13,073 --> 00:17:13,991 Breckinridge? 157 00:17:14,074 --> 00:17:17,995 Hun er i en artefakt med Richard Ncube på en planet ved stjernen Citalá. 158 00:17:18,078 --> 00:17:22,332 Hun erstatter meg om jeg ikke får tak i Williams data! 159 00:17:22,416 --> 00:17:23,751 Jeg trenger mer tid. 160 00:17:23,834 --> 00:17:27,046 Med kvanteutgløderne kan jeg tvinge… 161 00:17:27,129 --> 00:17:28,839 Skal jeg dekryptere dataene? 162 00:17:28,922 --> 00:17:30,382 Det stoler jeg ikke på. 163 00:17:30,466 --> 00:17:34,470 -Hva om utvekslingen er gunstig for begge? -Hva da? 164 00:17:34,553 --> 00:17:38,974 Cas Isakovic tok med Erik Wallace om bord på Salvare for 20 minutter siden. 165 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 Og? 166 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 Niko betyr alt for meg. 167 00:17:46,190 --> 00:17:47,483 Elsker du henne? 168 00:17:47,566 --> 00:17:52,362 Ja. Jeg vil tilbringe livet med henne, men ikke som meg selv. 169 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Hvis kodingen min plasseres i et achaiansk implantat, 170 00:17:56,200 --> 00:18:00,954 kan implantatet plasseres i Erik Wallace? 171 00:18:04,083 --> 00:18:07,669 Det går nok ikke. Det er best om implantater blir akseptert, 172 00:18:07,753 --> 00:18:09,004 og det gjør ikke Erik. 173 00:18:09,088 --> 00:18:12,591 -Hva om han ikke hadde et valg? -Dette er motbydelig. 174 00:18:13,217 --> 00:18:16,136 Selv å vurdere det er grotesk. 175 00:18:17,304 --> 00:18:21,934 Dette blir jeg ikke med på. Jeg vil dra med en gang. 176 00:18:22,017 --> 00:18:25,771 Hold kjeft, ellers blir du like død som astronautene du er så opprørt over. 177 00:18:26,355 --> 00:18:28,148 Skal jeg ta med Erik hit? 178 00:18:28,732 --> 00:18:31,819 Gjør det. Vi skal være klare. 179 00:18:39,159 --> 00:18:42,371 William er aktivert, men jeg har ikke tilgang. 180 00:18:42,454 --> 00:18:43,372 Hun fant dem. 181 00:18:43,872 --> 00:18:44,790 William. 182 00:18:45,290 --> 00:18:46,250 Hvem fant dem? 183 00:18:46,333 --> 00:18:48,043 -Ursula Monroe. -Er hun her? 184 00:18:48,127 --> 00:18:49,920 Med Seth Gage på medisinlaben. 185 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Hun fant dataene. 186 00:18:51,922 --> 00:18:55,008 Den er kryptert, men hun skrev koden. Snart vil hun… 187 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Å nei. 188 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Nei! 189 00:18:59,263 --> 00:19:03,016 Hvis Seth er her, har han med seg USIC-vakter. 190 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 De har implantatene. 191 00:19:07,062 --> 00:19:07,896 Følg meg. 192 00:19:08,772 --> 00:19:09,648 Cas? 193 00:19:16,363 --> 00:19:18,949 Jeg er Cas Isakovic, kommandør av Salvare. 194 00:19:19,032 --> 00:19:21,368 -Jeg leter etter Seth Gage. -Erik. 195 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 Cas, det er flere. 196 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 Trekk unna… 197 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Cas! 198 00:19:52,858 --> 00:19:55,819 Greit. 199 00:19:59,281 --> 00:20:03,702 -Er det ikke månedens achaianske ansatte. -Jeg er overrasket over å se deg. 200 00:20:03,785 --> 00:20:06,288 Og du hjelper dem. 201 00:20:06,371 --> 00:20:07,873 -Bind ham fast. -På senga. 202 00:20:07,956 --> 00:20:10,876 -Fjern dere. -Nå! Kom igjen! 203 00:20:10,959 --> 00:20:12,252 Greit. 204 00:20:12,336 --> 00:20:14,588 Dette er ikke nødvendig. 205 00:20:14,671 --> 00:20:17,466 Jeg har nesten hacket William. Gi meg litt tid. 206 00:20:17,549 --> 00:20:19,176 Du må ta et implantat. 207 00:20:19,259 --> 00:20:20,469 Nei! Aldri! 208 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 Ikke f… 209 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 Ta over, William. 210 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 Niko er i live. 211 00:20:35,234 --> 00:20:38,820 -Hvor er hun? Hvordan har hun det? -Hun er i trygghet. 212 00:20:39,655 --> 00:20:43,367 Hun er i en artefakt på en planet vi ikke har vært ennå. 213 00:20:44,368 --> 00:20:46,161 Hvordan får vi henne hjem? 214 00:20:46,245 --> 00:20:48,664 Vi skal åpne en bro 215 00:20:49,331 --> 00:20:51,917 mellom artefakten og oss. 216 00:20:52,876 --> 00:20:55,545 Du må bare ta imot en edderkopp. 217 00:20:56,505 --> 00:21:00,634 Aksepter et implantat i bevisstheten din. Som jeg gjorde. 218 00:21:00,717 --> 00:21:03,720 Blir jeg også et stort rasshøl? 219 00:21:07,057 --> 00:21:08,475 Verre. Du blir William. 220 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 Niko stolte på deg. 221 00:21:16,024 --> 00:21:18,193 Du ga dem dataene, ikke sant? 222 00:21:19,236 --> 00:21:20,362 Nei. Ikke ennå. 223 00:21:20,445 --> 00:21:25,158 Vet du hva, Erik, jeg har en idé. Jeg ringer Jana 224 00:21:25,242 --> 00:21:27,869 og spør hva hun synes om å bi foreldreløs. 225 00:21:27,953 --> 00:21:31,498 Nei. 226 00:21:31,581 --> 00:21:33,375 Ikke ring. 227 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Gjør det. 228 00:21:52,602 --> 00:21:54,104 Hvorfor skjøt du ham? 229 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 Ursula, William skal dekryptere dataene. 230 00:21:57,232 --> 00:22:01,945 Når jeg bekrefter at det er det jeg leter etter, trykker du på slett. 231 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 Vent. Jeg tror ikke han er død. 232 00:22:15,876 --> 00:22:16,918 Nei! 233 00:22:32,976 --> 00:22:34,019 Faen. 234 00:22:35,020 --> 00:22:37,981 Fort. Hopp inn før han ombestemmer seg. 235 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Nei. 236 00:22:43,403 --> 00:22:46,782 Ikke før broen er åpen og Niko og Richard er i trygghet. 237 00:22:47,282 --> 00:22:49,659 Når jeg får det jeg vil ha, får du ditt. 238 00:22:49,743 --> 00:22:52,412 -Så sørg for at det skjer. -Klart det. 239 00:23:14,226 --> 00:23:15,060 Hallo? 240 00:23:19,940 --> 00:23:21,900 Takk for at du slapp oss inn. 241 00:23:24,611 --> 00:23:26,488 Jeg er klar til å forhandle. 242 00:23:30,826 --> 00:23:31,952 Hvem er det? 243 00:23:32,702 --> 00:23:34,496 Kanskje noen fra fortiden din? 244 00:23:37,040 --> 00:23:41,420 Seth Gage, Sikkerhetsdepartementet. Jeg er her for å redde dere. 245 00:23:43,505 --> 00:23:44,881 Tok du implantatet? 246 00:23:46,133 --> 00:23:47,926 Bare etter at du sa nei. 247 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 Så du er talsmannen deres? 248 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Jeg er det. 249 00:23:55,767 --> 00:23:57,394 Derfor kan jeg gjøre dette. 250 00:24:01,481 --> 00:24:02,399 Jorda. 251 00:24:09,489 --> 00:24:13,368 -Det regner. -Det kan jeg ikke gjøre noe med. 252 00:24:13,452 --> 00:24:17,372 Nei, jeg klager ikke. 253 00:24:19,791 --> 00:24:24,921 Så kan vi bare gå gjennom? 254 00:24:30,969 --> 00:24:33,889 Cas, Seth har åpnet broen. Jeg trenger deg nå. 255 00:24:37,559 --> 00:24:38,977 Beklager intrigene. 256 00:24:39,060 --> 00:24:42,022 Det eneste achaiaene hører på er grusomhet. 257 00:24:43,064 --> 00:24:44,649 Hva skal jeg gjøre? 258 00:24:44,733 --> 00:24:48,487 Distraher ham mens jeg gjør det samme. Han må være svak. 259 00:24:48,570 --> 00:24:52,365 -Vil du ikke drepe ham? -Ikke før Niko og Richard er i trygghet. 260 00:24:52,449 --> 00:24:55,785 Kanskje trenger vi Seth etterpå. Men skad ham. 261 00:24:55,869 --> 00:24:57,704 Smertefullt, gjentatte ganger. 262 00:24:58,371 --> 00:25:00,832 William, jeg vil hjelpe til. 263 00:25:00,916 --> 00:25:02,542 De vil angripe kodingen. 264 00:25:02,626 --> 00:25:06,338 -De vil prøve å slette meg. -Jeg skal beskytte deg. 265 00:25:27,400 --> 00:25:28,652 Faens William. 266 00:25:28,735 --> 00:25:32,155 Hva er det med William? Er han her? 267 00:25:34,783 --> 00:25:37,035 Nei! Slipp ham! 268 00:25:42,249 --> 00:25:44,417 Hva faen gjør du mot meg? 269 00:25:46,545 --> 00:25:47,879 Vondt, ikke sant? 270 00:25:47,963 --> 00:25:49,714 -Du forventet ikke smerten. -Slipp! 271 00:25:49,798 --> 00:25:54,135 Da Iara møtte achaiaene, kvalte de henne. 272 00:25:54,219 --> 00:25:55,303 Hun var ikke klar. 273 00:25:56,680 --> 00:25:57,764 Det er jeg. 274 00:26:03,562 --> 00:26:05,188 -Løp. -William? 275 00:26:06,565 --> 00:26:08,692 Kommer du deg tilbake? 276 00:26:12,571 --> 00:26:14,197 Jeg skal gjøre mitt beste. 277 00:26:14,281 --> 00:26:15,448 Vi må gå. 278 00:26:28,128 --> 00:26:30,005 -Vi greide det. -Det gjorde vi. 279 00:26:30,088 --> 00:26:30,964 Vi er hjemme! 280 00:26:33,091 --> 00:26:34,092 Vi greide det. 281 00:26:35,719 --> 00:26:36,553 Vi greide det. 282 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 "En robot kan ikke skade et menneske." 283 00:26:44,603 --> 00:26:45,812 Jeg er ingen robot, 284 00:26:46,313 --> 00:26:51,192 og her inne er ikke du et menneske. 285 00:26:58,199 --> 00:27:00,201 Hva skjer? Hvor er William? 286 00:27:00,744 --> 00:27:02,078 Han er i implantatet. 287 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 Få William ut av den greia! 288 00:27:04,914 --> 00:27:07,042 Jeg prøver, men koden blir angrepet! 289 00:27:09,252 --> 00:27:12,464 Hver gang jeg tror jeg har koden, tilbakestilles den. 290 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 Seth, nei! 291 00:27:24,726 --> 00:27:25,769 Helvetes William. 292 00:27:27,145 --> 00:27:29,064 Kanskje jeg var for rask. 293 00:27:31,650 --> 00:27:33,693 Du kan ikke skade meg her. 294 00:27:42,577 --> 00:27:47,832 Bare drep meg. Det spiller ingen rolle. Achaiaene vet det, og de er forbannet. 295 00:27:49,584 --> 00:27:51,836 Ringene samles. De kommer… 296 00:27:57,300 --> 00:27:58,134 Ursula. 297 00:28:00,178 --> 00:28:01,846 William? Cas? 298 00:28:02,430 --> 00:28:03,431 Svar meg. 299 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 Herregud! 300 00:28:07,435 --> 00:28:08,561 Niko! 301 00:28:08,645 --> 00:28:09,562 Erik? 302 00:28:10,772 --> 00:28:14,359 -Er Richard der? -Ja. Det er utrolig. 303 00:28:15,151 --> 00:28:16,486 Hva med William? 304 00:28:16,569 --> 00:28:18,113 Fint at alle er her. 305 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Takk, William. 306 00:28:21,866 --> 00:28:23,243 Det er bare jobben min. 307 00:28:23,910 --> 00:28:27,580 Jeg drar opp dit og introduserer oss selv på nytt. 308 00:28:28,081 --> 00:28:28,915 Vent litt. 309 00:28:28,998 --> 00:28:30,542 Det er så mye å fortelle, 310 00:28:30,625 --> 00:28:36,005 men dere må snakke med Cas og William, for Seth sa at achaiaene er på vei. 311 00:28:36,089 --> 00:28:36,923 Hva? 312 00:28:37,006 --> 00:28:39,676 Si at nøytrinovåpenet er klart. 313 00:28:39,759 --> 00:28:43,596 Jeg har jobbet med det, men det har vært vanskelig. 314 00:28:43,680 --> 00:28:47,183 Hvis achaiaene er forbannet, trenger vi et forsvar. 315 00:28:49,561 --> 00:28:51,813 Jeg må gå. USIC er her. 316 00:28:52,397 --> 00:28:53,356 Jeg elsker deg. 317 00:28:53,440 --> 00:28:56,693 Jeg elsker deg også. Vi ses på jorda. 318 00:28:58,361 --> 00:29:01,072 -Kommandør Breckinridge? -Er det nødvendig? 319 00:29:01,156 --> 00:29:04,909 Annette Mackenzie, statssekretær. Velkommen hjem. 320 00:29:06,369 --> 00:29:09,247 Vi legger alle som kommer fra artefakten i jern. 321 00:29:10,540 --> 00:29:13,960 Er du fortsatt menneskelig? Ingen implantater? 322 00:29:15,628 --> 00:29:17,130 Ja. Hvordan det? 323 00:29:19,215 --> 00:29:20,842 Da må vi skynde oss. 324 00:29:21,342 --> 00:29:23,344 -Vi må gjøre klart militæret. -For? 325 00:29:23,845 --> 00:29:25,764 For achaiaenes angrep. 326 00:29:27,432 --> 00:29:28,349 Kom igjen. 327 00:29:29,934 --> 00:29:33,271 Sier du at nøytrinoer forårsaket den skaden? 328 00:29:33,354 --> 00:29:36,733 Ja. Nøytrinoer med høy tetthetsgrad fra en magnetar. 329 00:29:37,233 --> 00:29:39,444 De ødela hele ringen. 330 00:29:39,944 --> 00:29:41,946 Vi skulle hatt en nøytrinostjerne. 331 00:29:42,030 --> 00:29:44,240 -Vi har en akselerator. -Kan den gjøre det? 332 00:29:44,324 --> 00:29:47,535 -I dagens tilstand? Nei. -Har den en fremtidig en? 333 00:29:47,619 --> 00:29:49,120 Det er der jeg står fast. 334 00:29:49,204 --> 00:29:53,208 Vi trenger flere nøytrinoer, men økt produksjon 335 00:29:53,291 --> 00:29:56,377 gir overhoppheting av den magnetiske sperringen. 336 00:29:56,461 --> 00:29:58,963 Røntgenstråler, gammastråler, hadroner, elektroner. 337 00:29:59,047 --> 00:30:02,592 Alt begynner å skyte hull i skipet, så eksploderer det. 338 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 Hva om vi reduserte akseleratorstrålen, 339 00:30:05,720 --> 00:30:09,641 rettet lik kraft mot kjølesystemene 340 00:30:09,724 --> 00:30:11,684 og så vekslet mellom dem? 341 00:30:13,812 --> 00:30:16,064 -Skal vi prøve ut teorien? -Ja. 342 00:30:21,986 --> 00:30:24,614 Det hadde gått raskere om jeg kunne snakket med lederne. 343 00:30:24,697 --> 00:30:27,534 -Jeg har lett etter Seth Gage. -Han ble ond. 344 00:30:27,617 --> 00:30:28,743 Hvorfor det? 345 00:30:28,827 --> 00:30:31,871 Av samme grunn til at vi forventer et angrep. 346 00:30:32,372 --> 00:30:34,290 -Vi vet hva som dreper dem. -Vil dere det? 347 00:30:34,374 --> 00:30:37,627 Vi vil være forberedt dersom de prøver å drepe oss. 348 00:30:37,710 --> 00:30:40,672 -Vi har prøvd å etablere… -Jeg vil snakke med sjefene. 349 00:30:52,058 --> 00:30:53,351 Hvordan går det? 350 00:30:54,269 --> 00:30:59,566 Utrolig. William har modulert akseleratoren og kjølesystemene. 351 00:30:59,649 --> 00:31:01,818 De magnetiske sperringene holder. 352 00:31:01,901 --> 00:31:07,115 Vi har en nøytrinostrøm på ti trillioner. Kanskje det tredobbelte om 20 minutter. 353 00:31:07,198 --> 00:31:09,075 Skipet er en nøytrinobombe. 354 00:31:09,158 --> 00:31:14,497 Nei. En bombe gir oss ett forsøk. En bombe gjør jorda forsvarsløs. 355 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 Ja, men hvis jeg tilintetgjør flere skip, 356 00:31:18,126 --> 00:31:21,754 får Ursula tid til å frigi dataene til resten av verden. 357 00:31:21,838 --> 00:31:24,299 Andre land kan lage sine egne bomber. 358 00:31:24,382 --> 00:31:26,217 Bomben skjer ikke. 359 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 Jeg vet ikke om den må det. 360 00:31:30,638 --> 00:31:34,893 Da magnetaren knuste det achaianske skipet ble det vel tauet? 361 00:31:34,976 --> 00:31:36,102 Det stemmer. 362 00:31:36,603 --> 00:31:37,478 Hvordan? 363 00:31:37,979 --> 00:31:41,107 Frigitt manipulert tyngdekraft fokusert med FTL-en. 364 00:31:41,983 --> 00:31:47,280 Så gjør det samme med nøytrinoene. De har like egenskaper. 365 00:31:47,363 --> 00:31:48,406 Eller bedre. 366 00:31:50,116 --> 00:31:53,411 Jeg kan endre på FTL-boblen og gi nøytrinoene sikte. 367 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 Gjøre bomben til en pistol? 368 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 En stor pistol. 369 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 -Dette liker jeg. -Det er ett problem. 370 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 USIC-ingeniørene har begynt å demontere FTL-motoren. 371 00:32:04,380 --> 00:32:07,342 -Jeg kobler den til. -Jeg hjelper deg. Hva gjør jeg? 372 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 Har dere klaustrofobi? 373 00:32:17,393 --> 00:32:19,729 Brukte de en gressklipper her? 374 00:32:20,229 --> 00:32:22,815 Kretsene til FTL-motoren er helt ødelagte. 375 00:32:22,899 --> 00:32:24,275 Kan dere fikse det? 376 00:32:24,859 --> 00:32:28,988 -Ja. Vi må bare rette opp noen av skadene. -Hvor lang tid tar det? 377 00:32:30,949 --> 00:32:33,785 Alt må plasseres på kretsbanen fra broen. 378 00:32:33,868 --> 00:32:35,954 Det er alt. 379 00:32:36,037 --> 00:32:39,165 -William bør ha tilgang til FTL-en. -Ja. 380 00:32:41,751 --> 00:32:45,505 -Hva skjer? -Et ormehull åpnes mellom jorda og Mars. 381 00:32:45,588 --> 00:32:47,840 TSJERENKOVSTRÅLING OPPDAGET 382 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Kommer det noe? 383 00:32:51,219 --> 00:32:52,637 Minst én achaiansk ring. 384 00:32:52,720 --> 00:32:54,472 Hvor lang tid tar det? 385 00:32:55,223 --> 00:32:57,934 Salvare? 386 00:32:59,894 --> 00:33:02,105 Cas? Erik? 387 00:33:11,572 --> 00:33:14,283 Skal vi bruke kjernekraft? Skyte opp alle missiler? 388 00:33:14,367 --> 00:33:16,828 -Forsinke angrepet. -Sjefene vil si nei. 389 00:33:19,038 --> 00:33:21,165 Niko? Takk Gud for at du er tilbake. 390 00:33:21,749 --> 00:33:23,543 Vi tok med oss achaiaene. 391 00:33:24,043 --> 00:33:25,670 Faen. Hvor mange skip? 392 00:33:25,753 --> 00:33:27,672 Ett. Det er nok. 393 00:33:28,673 --> 00:33:30,675 Er du sikker på at jorda er målet? 394 00:33:36,347 --> 00:33:38,099 JORDA 395 00:33:41,561 --> 00:33:44,230 Ringen nærmer seg! Jeg trenger våpenet nå! 396 00:33:44,313 --> 00:33:46,149 Faen! 397 00:33:48,276 --> 00:33:49,360 Salvare? 398 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 Kom igjen. Svar meg! 399 00:33:54,907 --> 00:33:57,452 William? Erik? 400 00:33:58,369 --> 00:33:59,996 Forlat skipet! 401 00:35:45,726 --> 00:35:50,731 Tekst: Mari Hegstad Rowland