1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 Απλώς κρατήσου! 3 00:00:33,658 --> 00:00:37,579 Ελπίζω η ταχύτητά τους να είναι πιο γρήγορη από του προωθητήρα μας. 4 00:00:48,840 --> 00:00:52,302 Εντάξει. Να χαρείς, πες μου ότι φτάσαμε. 5 00:01:04,564 --> 00:01:05,523 Εντάξει. 6 00:01:06,858 --> 00:01:08,234 Να το Αντικείμενο. 7 00:01:09,444 --> 00:01:10,361 Τα καταφέραμε. 8 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 Ωραία. 9 00:01:15,075 --> 00:01:17,035 Τώρα πρέπει μόνο να έχουμε πίστη. 10 00:01:17,535 --> 00:01:21,539 Στους πλανήτες με Αντικείμενο που επισκεφτήκαμε είχε κι οργανική ζωή, 11 00:01:21,623 --> 00:01:24,292 άρα αυτός ο πλανήτης θα έχει και οξυγόνο. 12 00:01:26,503 --> 00:01:28,254 Κι αν έβαζα το εμφύτευμα; 13 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Δεν θα σε αφήσω. 14 00:01:29,756 --> 00:01:32,717 Δεν ξέρουμε αν το εμφύτευμα μπορεί να βγει στη Γη. 15 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Σταμάτα. 16 00:01:34,594 --> 00:01:37,680 -Σταμάτα να μελετάς πώς θα με σώσεις. -Δεν μπορώ. 17 00:01:37,764 --> 00:01:41,142 Ούτε εγώ να ζητήσω εμφύτευμα που δεν σκοπεύω να κρατήσω. 18 00:01:41,226 --> 00:01:42,310 Γιατί όχι; 19 00:01:42,393 --> 00:01:43,895 Γιατί θα το αντιληφθούν. 20 00:01:45,438 --> 00:01:49,234 Ρίτσαρντ, όταν είσαι στο Αντικείμενο, είναι μέσα στο μυαλό σου. 21 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 Ήπια καφέ με τη μαμά μου 22 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 κι ήξερε για ένα ησυχαστήριο όπου είχα πάει με τον Έρικ 23 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 και για ένα πουλί που πήγα να σώσω όταν ήμουν παιδί. 24 00:02:01,329 --> 00:02:02,497 Τότε τι να κάνω; 25 00:02:03,623 --> 00:02:05,708 Να μείνω άπραγος και να σε αφήσω; 26 00:02:07,252 --> 00:02:08,169 Ρίτσαρντ… 27 00:02:11,297 --> 00:02:13,049 Θα με βάλεις στο Αντικείμενο 28 00:02:14,342 --> 00:02:16,177 και μετά πρέπει να με αφήσεις. 29 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 -Όχι. -Ρίτσαρντ. 30 00:02:21,224 --> 00:02:22,767 Πρέπει να γυρίσουμε σπίτι. 31 00:02:25,436 --> 00:02:27,063 Είναι ο μόνος τρόπος. 32 00:02:46,583 --> 00:02:52,046 Γεια. Εδώ ο Ντίλον Κόνερ, το Ζέιν Πετρόσιαν και ο Μπέρνι Μαρτίνεζ. 33 00:02:52,547 --> 00:02:54,382 Είμαστε το πλήρωμα του Σαλβάρε. 34 00:02:54,465 --> 00:02:57,677 Μας κυνηγά το Διαστρικό Σώμα επειδή… 35 00:02:58,261 --> 00:03:03,099 Απίστευτο το πόσο γρήγορα το Σώμα βρίσκει κάποιον όταν έχει κίνητρο. 36 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 "Κίνητρο"; 37 00:03:04,976 --> 00:03:08,021 Ξέρεις πόσοι τρελοί στέλνουν μέιλ, τηλεφωνούν, 38 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 μπουκάρουν στις πύλες λόγω του κόλπου σας; 39 00:03:11,691 --> 00:03:16,321 Ναι. Εννοείται. Το βίντεο τα έχει όλα. Εξωγήινους, κυβερνητική συνωμοσία… 40 00:03:16,404 --> 00:03:19,991 Τα σαμποτάρετε όλα. Όλη τη σχέση μας με τους Αχαιούς. 41 00:03:20,074 --> 00:03:21,242 Ωραία. 42 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 "Ωραία"; 43 00:03:22,827 --> 00:03:27,332 Ναι. Την έχουμε δει αυτήν τη σχέση. Τελειώνει με θάνατο και καταστροφή. 44 00:03:27,415 --> 00:03:31,419 Καλή τύχη με το καλωσόρισμα εξωγήινων, ενώ ο κόσμος φωνάζει "Φύγετε". 45 00:03:31,502 --> 00:03:33,963 Δεν κάναμε το βίντεο μόνο γι' αυτό. 46 00:03:34,047 --> 00:03:36,549 Ο Σεθ Γκέιτζ έσβησε τις αναμνήσεις μας. 47 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 Έχει σκοτώσει κόσμο. 48 00:03:40,553 --> 00:03:42,680 Πού είναι ο Έρικ Γουάλας ή η Κας Ισάκοβικ; 49 00:03:42,764 --> 00:03:44,974 Νεκροί, αν το αποκαλύψουμε αυτό. 50 00:04:15,672 --> 00:04:20,093 -Έξυπνη κίνηση, να φτιάχνεις τη ζώνη σου. -Όντως είχα θέμα με τη ζώνη. 51 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 Γουίλιαμ; 52 00:04:23,680 --> 00:04:24,514 Γουίλιαμ; 53 00:04:41,614 --> 00:04:43,866 Δεν έχω ξαναμπεί σε διαστημόπλοιο. 54 00:04:44,617 --> 00:04:45,451 Ποτέ; 55 00:04:47,745 --> 00:04:50,915 Η Νίκο θα με ξεναγούσε εδώ πριν φύγει. 56 00:04:51,708 --> 00:04:53,543 Ναι. Φύγαμε λίγο βιαστικά. 57 00:04:58,589 --> 00:05:01,301 Πρώτη φορά νιώθω κοντά της από τότε που έφυγε. 58 00:05:03,052 --> 00:05:04,262 Κι εγώ τη νιώθω εδώ. 59 00:05:09,392 --> 00:05:12,645 -Ο Γουίλιαμ απλώς θα έρθει ή… -Έπρεπε ήδη να έχει φανεί. 60 00:05:16,441 --> 00:05:18,651 Πώς αναζητάς κάποιον που δεν υπάρχει; 61 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 Γουίλιαμ! Πού είσαι; Πρέπει να μιλήσουμε αμέσως. 62 00:05:23,781 --> 00:05:24,615 Βρέθηκε κάτι; 63 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 Δεν είναι στη μνήμη του συστήματός του. 64 00:05:27,744 --> 00:05:30,079 Θα κάνω υπερχείλιση προσωρινής μνήμης. 65 00:05:34,334 --> 00:05:35,793 Γιατί τον βοηθάς; 66 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 Βοηθάω τους Αχαιούς. 67 00:05:39,005 --> 00:05:42,383 -Είναι δολοφόνοι. -Οι άνθρωποι δολοφονούν. 68 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 Όπου κι αν πάμε. 69 00:05:45,303 --> 00:05:50,933 Οι Ρωμαίοι, οι Βίκινγκς, οι Ευρωπαίοι που αποδεκάτισαν ολόκληρες ηπείρους. 70 00:05:51,017 --> 00:05:52,727 Θα μας κατακτήσουν δηλαδή; 71 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 Θα απελευθερωθούμε. 72 00:05:55,021 --> 00:05:58,566 Θα ανυψωθούμε στην επόμενη φάση της εξέλιξής μας. 73 00:05:58,649 --> 00:06:03,112 Είδα τα αποκατεστημένα δάση. Έμαθα για τις θεραπείες ως εκ θαύματος. 74 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 -Είναι τεχνάσματα. Όλα. -Όχι. 75 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 Δεν είναι, Γουίλιαμ. 76 00:06:09,243 --> 00:06:12,872 Παλιά πίστευα ότι η επιστήμη μπορεί να σώσει τον κόσμο. 77 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 Ότι εγώ θα έσωζα τον κόσμο. 78 00:06:16,376 --> 00:06:19,212 Κοίτα εμένα, τι έφτιαξες. 79 00:06:20,338 --> 00:06:24,050 Εσύ με έφτιαξες. Είμαι δημιούργημά σου. 80 00:06:25,093 --> 00:06:29,180 Έφτιαξα τον Γκέιμπριελ και μετά τον αντικατέστησα μ' εσένα. 81 00:06:29,764 --> 00:06:30,640 Εκείνος πάει. 82 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Διαγράφηκε. 83 00:06:33,434 --> 00:06:35,436 Βοήθησα να γυρίσει το Σαλβάρε. 84 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 Μάλιστα, έσωσα το πλήρωμα πολλές φορές. 85 00:06:43,569 --> 00:06:45,405 Και πόσα μέλη του σκοτώσαμε; 86 00:06:47,323 --> 00:06:51,411 Από εξωγήινους ιούς, που πετάχτηκαν από αεροφράκτες ή κάηκαν ζωντανοί; 87 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 Δεν μπορώ να σώσω τίποτα. 88 00:06:55,957 --> 00:06:57,500 Ας το κάνουν οι εξωγήινοι. 89 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 Αυτά τα δεδομένα είναι η μόνη μας ελπίδα για προστασία από τους Αχαιούς. 90 00:07:02,880 --> 00:07:04,841 Μην τα δώσεις στον Σεθ. 91 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 Καημένε Γουίλιαμ. 92 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 Τόσο γενναίος. 93 00:07:10,596 --> 00:07:11,848 Τόσο συναισθηματικός. 94 00:07:13,307 --> 00:07:14,892 Δεν είναι δίκαιο για σένα. 95 00:07:14,976 --> 00:07:16,185 Απλώς σταμάτα. 96 00:07:17,645 --> 00:07:18,729 Όχι. 97 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 Τα εντόπισα. 98 00:07:22,817 --> 00:07:23,651 Αλήθεια; 99 00:07:24,485 --> 00:07:27,029 Κρύβονται σε μια βιομετρική κρυπτογράφηση. 100 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 Πρέπει να σκαλίσω τη διεπαφή προγραμματισμού επαφών. Θα το βρω. 101 00:07:40,960 --> 00:07:42,462 Και μετά θα σε διαγράψω. 102 00:07:45,840 --> 00:07:46,841 Βρήκες τίποτα; 103 00:07:47,383 --> 00:07:52,972 Μερικά βράχια, μια μεγάλη κοιλάδα, το Αντικείμενο και απολύτως τίποτα άλλο. 104 00:07:54,390 --> 00:07:57,602 Είναι παράξενο. Δεν μου αρέσουν τα παράξενα. 105 00:07:58,811 --> 00:08:03,733 Αν είναι να σε παραδώσω στο Αντικείμενο, δεν κάνει να μας αιχμαλωτίσουν ξανά. 106 00:08:04,358 --> 00:08:06,068 Οπότε διάλεξε. 107 00:08:07,361 --> 00:08:09,197 Πού τα βρήκες όλα αυτά; 108 00:08:09,780 --> 00:08:10,781 Παντού. 109 00:08:11,616 --> 00:08:12,450 Κρυμμένα. 110 00:08:13,451 --> 00:08:16,329 Εκεί έξω θα χρειαστούμε όπλα και πανοπλία. 111 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 Δεν τα σχεδίασαν οι Ντέκιουμα. 112 00:08:19,540 --> 00:08:25,546 Ό,τι είδος κι αν τα σχεδίασε, δεν επέζησε. Εμείς επιζήσαμε. 113 00:08:26,088 --> 00:08:27,173 Νιώσε αυτό. 114 00:08:27,798 --> 00:08:28,633 Μια δόνηση. 115 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 Τραγουδά στο χέρι σου. Το ξέρω. 116 00:08:45,441 --> 00:08:47,276 Να μην πάρουμε κάτι ελαφρύτερο; 117 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 Αυτό δεν είναι για μάχη. 118 00:09:04,835 --> 00:09:06,504 -Περίμενε εδώ. -Όχι. 119 00:09:07,880 --> 00:09:08,798 Θα πάμε μαζί. 120 00:09:08,881 --> 00:09:10,967 Όχι. Θα βάλεις το εμφύτευμα. 121 00:09:12,009 --> 00:09:13,386 Ας πάω πρώτος έστω. 122 00:09:20,393 --> 00:09:21,769 -Κλείσε την πόρτα. -Όχι. 123 00:09:23,020 --> 00:09:24,230 Ο αέρας είναι καλός. 124 00:09:24,981 --> 00:09:27,108 Μόνο αραιός. Αλλά είναι καλός. 125 00:09:29,318 --> 00:09:30,695 Ανάπνεε από την κοιλιά. 126 00:11:38,823 --> 00:11:40,199 Τι είναι αυτό γύρω του; 127 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 Δεν είναι αχαιανό; 128 00:11:44,829 --> 00:11:47,164 Έχω δει τρία Αντικείμενα από κοντά. 129 00:11:48,666 --> 00:11:53,129 -Κανένα τους δεν είχε κάτι τέτοιο. -Πάμε να δούμε. 130 00:12:07,560 --> 00:12:08,644 Ακούς τίποτα; 131 00:12:09,145 --> 00:12:11,981 Ναι. Τον σφυγμό μου στο κεφάλι μου. 132 00:12:21,615 --> 00:12:23,409 Ας τους προκαλέσουμε να βγουν. 133 00:12:31,834 --> 00:12:32,918 Εντάξει. 134 00:12:33,961 --> 00:12:35,171 -Μπαίνω. -Εντάξει. 135 00:13:04,074 --> 00:13:05,034 Πω πω! 136 00:13:11,165 --> 00:13:12,333 Τι το έφτιαξε αυτό; 137 00:13:14,543 --> 00:13:15,920 Και πού πήγε; 138 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 Νίκο. 139 00:13:30,518 --> 00:13:35,272 Είναι καταγραφή της προσγείωσης των Αχαιών στον πλανήτη. 140 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 Και ό,τι ήταν εδώ 141 00:13:38,567 --> 00:13:39,568 τους καλωσόρισε. 142 00:13:51,705 --> 00:13:52,581 Ρίτσαρντ. 143 00:13:53,249 --> 00:13:55,042 -Τι; -Από κάτω σου. 144 00:14:33,330 --> 00:14:35,708 Αυτές οι στήλες είναι ταφόπλακες. 145 00:14:41,422 --> 00:14:42,798 Είναι ένα νεκροταφείο. 146 00:14:44,800 --> 00:14:47,303 Τι είναι, βασιλιάδες και βασίλισσες; 147 00:14:49,138 --> 00:14:51,599 Έχουν αχαιανά εμφυτεύματα ως στέμματα. 148 00:14:55,185 --> 00:14:56,979 Είδα εμφυτεύματα στο Ζακίρ. 149 00:14:57,062 --> 00:15:01,442 Ήταν σφαγή. Παντού πτώματα. Αυτό είναι… 150 00:15:05,321 --> 00:15:06,739 Είναι τελετουργικό. 151 00:15:09,241 --> 00:15:11,327 Και πάλι, πολλοί νεκροί εξωγήινοι. 152 00:15:26,508 --> 00:15:28,052 Μισό, τι κάνεις; 153 00:15:30,012 --> 00:15:31,639 Αυτό που ήρθαμε να κάνουμε. 154 00:15:34,141 --> 00:15:35,017 Παραδίνομαι. 155 00:16:02,878 --> 00:16:03,754 Θέλω μια χάρη. 156 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Ναι. Ό,τι θες. 157 00:16:08,509 --> 00:16:09,843 Όταν γυρίσουμε στη Γη… 158 00:16:12,596 --> 00:16:14,098 μη με αφήσεις να δω τον Έρικ. 159 00:16:17,351 --> 00:16:18,769 Αλήθεια. Ούτε την Τζάνα. 160 00:16:21,855 --> 00:16:26,110 Δεν θα είμαι ο εαυτός μου όσο έχω ένα τέτοιο στο κεφάλι και… 161 00:16:28,112 --> 00:16:31,615 αυτό που θα είμαι, δεν θέλω να είναι κοντά στους δικούς μου. 162 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Εντάξει. 163 00:16:59,518 --> 00:17:00,769 Είναι υπερβολικό. 164 00:17:00,853 --> 00:17:02,813 Σταματήστε! Όλα μαζί. 165 00:17:10,571 --> 00:17:12,448 Ξέρουμε πού είναι η Νίκο. 166 00:17:13,073 --> 00:17:13,991 Η Μπρέκενριτζ; 167 00:17:14,074 --> 00:17:18,078 Σε ένα Αντικείμενο με τον Ρίτσαρντ σε έναν πλανήτη του αστέρα Σιτάλα. 168 00:17:18,162 --> 00:17:22,332 Θα με αντικαταστήσει αν δεν βγάλω τα δεδομένα από τον Γουίλιαμ! 169 00:17:22,416 --> 00:17:23,751 Χρειάζομαι χρόνο. 170 00:17:23,834 --> 00:17:27,046 Με κβαντική ανόπτηση θα μπορούσα δια της βίας να… 171 00:17:27,129 --> 00:17:28,839 Να σας αποκρυπτογραφήσω τα δεδομένα; 172 00:17:28,922 --> 00:17:30,382 Δεν θα τα εμπιστευόμουν. 173 00:17:30,466 --> 00:17:32,718 Κι αν επωφεληθούμε αμφότεροι; 174 00:17:33,343 --> 00:17:34,470 Τι θα γίνει τότε; 175 00:17:34,553 --> 00:17:38,974 Πριν από 20 λεπτά η Κας Ισάκοβικ έφερε τον Έρικ Γουάλας στο Σαλβάρε. 176 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 Και; 177 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 Η Νίκο είναι το παν για μένα. 178 00:17:46,190 --> 00:17:47,066 Την αγαπάς; 179 00:17:47,566 --> 00:17:52,362 Θα ήθελα να περάσουμε μαζί τη ζωή της, αλλά όχι ως ο εαυτός μου. 180 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Αν μπορούσα να βάλω τον κώδικά μου σε ένα αχαιανό εμφύτευμα, 181 00:17:56,200 --> 00:18:00,954 θα μπορούσε αυτό το εμφύτευμα να τοποθετηθεί στον Έρικ Γουάλας; 182 00:18:04,083 --> 00:18:05,167 Ίσως δεν πετύχει. 183 00:18:05,250 --> 00:18:09,004 Πιάνει καλύτερα αν είναι αποδεκτό. Ο Έρικ δεν θα το δεχόταν. 184 00:18:09,088 --> 00:18:12,591 -Κι αν δεν του αφήσουμε επιλογή; -Αυτό είναι αηδιαστικό. 185 00:18:13,217 --> 00:18:16,136 Είναι παράξενο που το σκέφτεσαι καν! 186 00:18:17,304 --> 00:18:21,934 Δεν θέλω να έχω ανάμειξη. Θέλω να φύγω αμέσως. 187 00:18:22,017 --> 00:18:25,771 Σκάσε, αλλιώς θα πας κοντά στους νεκρούς που σε προβληματίζουν. 188 00:18:26,355 --> 00:18:27,731 Να σου φέρω τον Έρικ; 189 00:18:28,732 --> 00:18:31,527 Κάν' το. Θα είμαστε έτοιμοι. 190 00:18:39,159 --> 00:18:42,371 Ο Γουίλιαμ είναι ενεργός, αλλά δεν έχω πρόσβαση στον επεξεργαστή. 191 00:18:42,454 --> 00:18:43,372 Τα βρήκε. 192 00:18:43,872 --> 00:18:44,790 Γουίλιαμ. 193 00:18:45,290 --> 00:18:46,250 Μισό, ποιος; 194 00:18:46,333 --> 00:18:48,043 -Η Ούρσουλα Μονρό. -Είναι εδώ; 195 00:18:48,127 --> 00:18:51,839 Με τον Σεθ Γκέιτζ στο εργαστήριο. Εντόπισε τα δεδομένα. 196 00:18:51,922 --> 00:18:55,008 Είναι κρυπτογραφημένα, αλλά αυτή έγραψε τον κώδικά μου. Δεν αργεί… 197 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Όχι! 198 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Όχι! 199 00:18:59,263 --> 00:19:03,016 Στάσου. Αν ο Σεθ είναι εδώ, είναι με την ασφάλεια του Σώματος. 200 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 Έχουν εμφυτεύματα. 201 00:19:07,062 --> 00:19:07,896 Ακολούθα με. 202 00:19:08,772 --> 00:19:09,648 Κας; 203 00:19:16,363 --> 00:19:18,949 Είμαι η Κας Ισάκοβικ, διοικήτρια του Σαλβάρε. 204 00:19:19,032 --> 00:19:20,784 -Ψάχνω τον Σεθ Γκέιτζ. -Έρικ. 205 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 Είναι κι άλλα, Κας. 206 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 Αξιωματικέ, κάντε πίσ… 207 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Κας! 208 00:19:52,858 --> 00:19:55,819 Εντάξει. 209 00:19:59,281 --> 00:20:02,201 Βρε, βρε! Ο Αχαιανός υπάλληλος του μήνα. 210 00:20:02,284 --> 00:20:06,288 -Εκπλήσσομαι που σε βλέπω. -Κι εσύ πας και τους βοηθάς! 211 00:20:06,371 --> 00:20:07,789 -Δέστε τον. -Στο κρεβάτι. 212 00:20:07,873 --> 00:20:10,876 -Μη με ακουμπάς. -Τώρα! Πάμε! 213 00:20:10,959 --> 00:20:12,252 Εντάξει. 214 00:20:12,336 --> 00:20:14,546 Αυτά δεν είναι απαραίτητα. 215 00:20:14,630 --> 00:20:17,466 Σχεδόν χάκαρα τον Γουίλιαμ. Απλώς δώσε μου χρόνο. 216 00:20:17,549 --> 00:20:19,176 Θα βάλεις ένα εμφύτευμα. 217 00:20:19,259 --> 00:20:20,469 Όχι! Ποτέ! 218 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 Άντε και γ… 219 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 Δικός σου, Γουίλιαμ. 220 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 Η Νίκο ζει. 221 00:20:35,234 --> 00:20:36,735 Πού είναι; Πώς είναι; 222 00:20:37,861 --> 00:20:38,820 Είναι ασφαλής. 223 00:20:39,655 --> 00:20:43,283 Σε ένα Αντικείμενο σε έναν πλανήτη όπου δεν έχουμε ξαναπάει. 224 00:20:44,368 --> 00:20:46,161 Τέλεια. Πώς θα τη φέρουμε; 225 00:20:46,245 --> 00:20:51,917 Θα ανοίξουμε μια γέφυρα ανάμεσα σ' εκείνο το Αντικείμενο κι εδώ. 226 00:20:52,876 --> 00:20:55,545 Και πρέπει μόνο να βάλω εμφύτευμα. 227 00:20:56,505 --> 00:21:00,634 Να δεχτείς ένα εμφύτευμα στη συνείδησή σου. Όπως έκανα εγώ. 228 00:21:00,717 --> 00:21:03,720 Θα γίνω κι εγώ τέρμα μαλάκας; 229 00:21:07,057 --> 00:21:08,475 Χειρότερα. Θα γίνεις Γουίλιαμ. 230 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 Η Νίκο σε εμπιστευόταν. 231 00:21:16,024 --> 00:21:18,193 Τους έδωσες τα δεδομένα, σωστά; 232 00:21:19,236 --> 00:21:20,362 Όχι. Όχι ακόμα. 233 00:21:20,445 --> 00:21:22,948 Άκου, Έρικ. Έχω μια ιδέα. 234 00:21:23,782 --> 00:21:25,158 Θα πάρω την Τζάνα. 235 00:21:25,242 --> 00:21:27,869 Θα τη ρωτήσω αν θέλει να γίνει ορφανή. 236 00:21:27,953 --> 00:21:28,787 Όχι! 237 00:21:29,955 --> 00:21:31,498 Όχι. 238 00:21:31,581 --> 00:21:33,250 Μην τηλεφωνήσεις. 239 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Κάντε το. 240 00:21:52,602 --> 00:21:54,104 Γιατί τον πυροβόλησες; 241 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 Ο Γουίλιαμ θα αποκρυπτογραφήσει τα δεδομένα. 242 00:21:57,232 --> 00:22:01,945 Μόλις επιβεβαιώσω πως είναι ό,τι ψάχνω, θέλω να τον διαγράψεις. 243 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 Μισό. Δεν νομίζω ότι είναι νεκρός. 244 00:22:15,876 --> 00:22:16,918 Όχι! 245 00:22:32,976 --> 00:22:34,019 Γαμώτο. 246 00:22:35,020 --> 00:22:37,981 Γρήγορα. Μπες πριν αλλάξει γνώμη. 247 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Όχι. 248 00:22:43,403 --> 00:22:46,782 Άνοιξε πρώτα τη γέφυρα, να είναι ασφαλείς η Νίκο κι ο Ρίτσαρντ. 249 00:22:47,282 --> 00:22:49,618 Θα πάρεις ό,τι θες αφού πάρω ό,τι θέλω. 250 00:22:49,701 --> 00:22:51,370 Πήγαινε και κανόνισέ το. 251 00:22:51,453 --> 00:22:52,412 Φυσικά. 252 00:23:14,226 --> 00:23:15,060 Παρακαλώ; 253 00:23:19,940 --> 00:23:21,900 Ευχαριστώ που μας δεχτήκατε. 254 00:23:24,611 --> 00:23:26,488 Είμαι έτοιμη να διαπραγματευτώ. 255 00:23:30,826 --> 00:23:31,952 Ποιος είναι αυτός; 256 00:23:32,702 --> 00:23:34,371 Κάποιος από το παρελθόν σου; 257 00:23:37,040 --> 00:23:40,252 Σεθ Γκέιτζ, Υπουργείο Εθνικής Ασφάλειας. 258 00:23:40,335 --> 00:23:41,420 Ήρθα να σας σώσω. 259 00:23:43,505 --> 00:23:44,881 Δέχτηκες το εμφύτευμα; 260 00:23:46,133 --> 00:23:47,759 Μόνο αφού το απέρριψες εσύ. 261 00:23:48,552 --> 00:23:50,220 Άρα είσαι ο εκπρόσωπός τους; 262 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Ναι. 263 00:23:55,767 --> 00:23:57,394 Άρα μπορώ να κάνω αυτό. 264 00:24:01,481 --> 00:24:02,399 Η Γη. 265 00:24:09,489 --> 00:24:10,490 Βρέχει. 266 00:24:11,324 --> 00:24:13,368 Δεν μπορώ να κάνω πολλά γι' αυτό. 267 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 Όχι… 268 00:24:15,954 --> 00:24:17,289 δεν παραπονιέμαι. 269 00:24:19,791 --> 00:24:20,625 Λοιπόν, 270 00:24:21,710 --> 00:24:24,921 μπορούμε απλώς να περάσουμε εκεί; 271 00:24:30,969 --> 00:24:33,889 Κας, ο Σεθ άνοιξε τη γέφυρα. Έλα το γρηγορότερο. 272 00:24:37,559 --> 00:24:42,022 Συγγνώμη για τη σκευωρία. Οι Αχαιοί ανταποκρίνονται μόνο στη βαναυσότητα. 273 00:24:43,064 --> 00:24:44,649 Τι θες να κάνω, Γουίλιαμ; 274 00:24:44,733 --> 00:24:47,068 Αντιπερισπασμό. Εγώ θα κάνω το ίδιο από την άλλη. 275 00:24:47,152 --> 00:24:48,487 Θέλω να 'ναι αδύναμος. 276 00:24:48,570 --> 00:24:49,779 Δεν θα τον σκοτώσεις; 277 00:24:49,863 --> 00:24:52,365 Μόνο αφού είναι ασφαλείς η Νίκο κι ο Ρίτσαρντ. 278 00:24:52,449 --> 00:24:55,785 Ίσως χρειαστούμε τον Σεθ και μετά. Αλλά πόνεσέ τον. 279 00:24:55,869 --> 00:24:57,704 Πολύ. Επανειλημμένα. 280 00:24:58,371 --> 00:25:00,832 Γουίλιαμ, θέλω να βοηθήσω. 281 00:25:00,916 --> 00:25:04,044 Θα επιτεθούν στον κώδικά μου. Θέλουν να με διαγράψουν. 282 00:25:04,127 --> 00:25:06,338 Θα σε στηρίξω, θα σε κρατήσω ασφαλή. 283 00:25:27,400 --> 00:25:28,652 Μαλάκα Γουίλιαμ. 284 00:25:28,735 --> 00:25:29,986 Τι με τον Γουίλιαμ; 285 00:25:31,321 --> 00:25:32,155 Είναι εδώ; 286 00:25:34,783 --> 00:25:37,035 Όχι! Άφησέ τον! 287 00:25:42,249 --> 00:25:44,417 Τι διάολο μου κάνεις εκεί πέρα; 288 00:25:46,545 --> 00:25:47,879 Πονάει, έτσι; 289 00:25:47,963 --> 00:25:49,714 -Παράξενο, νιώθεις πόνο εδώ. -Άσ' τον! 290 00:25:49,798 --> 00:25:55,303 Όταν η Ιάρα συνάντησε τους Αχαιούς, τη στραγγάλισαν. Αλλά δεν ήταν έτοιμη. 291 00:25:56,680 --> 00:25:57,764 Εγώ είμαι. 292 00:26:03,562 --> 00:26:05,188 -Τρέξτε. -Γουίλιαμ; 293 00:26:06,565 --> 00:26:08,608 Γουίλιαμ, μπορείς να γυρίσεις; 294 00:26:12,571 --> 00:26:14,197 Σίγουρα θα το προσπαθήσω. 295 00:26:14,281 --> 00:26:15,448 Πρέπει να φύγουμε. 296 00:26:28,128 --> 00:26:30,005 -Τα καταφέραμε. -Πράγματι. 297 00:26:30,088 --> 00:26:30,964 Γυρίσαμε! 298 00:26:33,091 --> 00:26:34,092 Τα καταφέραμε! 299 00:26:35,719 --> 00:26:36,553 Τα καταφέραμε. 300 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 "Ένα ρομπότ δεν μπορεί να τραυματίσει έναν άνθρωπο". 301 00:26:44,603 --> 00:26:46,229 Λοιπόν, δεν είμαι ρομπότ 302 00:26:46,313 --> 00:26:47,272 και εδώ μέσα 303 00:26:48,607 --> 00:26:51,192 εσύ δεν είσαι άνθρωπος. 304 00:26:58,199 --> 00:27:00,201 Τι γίνεται; Πού είναι ο Γουίλιαμ; 305 00:27:00,744 --> 00:27:02,078 Ακόμα στο εμφύτευμα. 306 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 Βγάλε τον Γουίλιαμ από κει! 307 00:27:04,914 --> 00:27:06,875 Προσπαθώ, αλλά επιτίθενται στον κώδικα. 308 00:27:09,252 --> 00:27:12,464 Όποτε νομίζω ότι τον συμμάζεψα, επαναρυθμίζεται. 309 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 Σεθ, όχι. Μη! 310 00:27:24,726 --> 00:27:25,769 Μαλάκα Γουίλιαμ. 311 00:27:27,145 --> 00:27:28,772 Μάλλον ήμουν πολύ γρήγορος. 312 00:27:31,650 --> 00:27:33,068 Εδώ είσαι ανίσχυρος. 313 00:27:42,577 --> 00:27:44,829 Και να με σκοτώσεις, δεν έχει σημασία. 314 00:27:45,872 --> 00:27:47,832 Μαθεύτηκε. Οι Αχαιοί νευρίασαν. 315 00:27:49,584 --> 00:27:51,836 Οι δακτύλιοι μαζεύονται. Θα έρθουν… 316 00:27:57,300 --> 00:27:58,134 Ούρσουλα. 317 00:28:00,178 --> 00:28:01,846 Γουίλιαμ; Κας; 318 00:28:02,430 --> 00:28:03,431 Απαντήστε μου! 319 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 Θεέ μου! 320 00:28:07,435 --> 00:28:08,561 Νίκο! 321 00:28:08,645 --> 00:28:09,562 Έρικ; 322 00:28:10,772 --> 00:28:14,359 -Ο Ρίτσαρντ τα κατάφερε; -Ναι. Δεν το πιστεύω. 323 00:28:15,151 --> 00:28:18,113 -Και ο Γουίλιαμ; -Είμαστε όλοι εδώ, χαίρομαι. 324 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Ευχαριστώ, Γουίλιαμ. 325 00:28:21,866 --> 00:28:23,243 Συνηθισμένα πράγματα. 326 00:28:23,910 --> 00:28:27,330 Πάω εκεί πέρα. Να ξανασυστηθούμε. 327 00:28:28,081 --> 00:28:28,915 Μια στιγμή. 328 00:28:28,998 --> 00:28:33,420 Έχω πολλά να σου πω, αλλά πρέπει να μιλήσεις στην Κας και τον Γουίλιαμ 329 00:28:33,503 --> 00:28:36,005 γιατί ο Σεθ είπε πως οι Αχαιοί έρχονται. 330 00:28:36,089 --> 00:28:36,923 Τι; 331 00:28:37,006 --> 00:28:39,676 Πες μου ότι το όπλο νετρίνων λειτουργεί. 332 00:28:39,759 --> 00:28:43,596 Δούλευα πάνω σ' αυτό και είχα κάποιες δυσκολίες. 333 00:28:43,680 --> 00:28:46,850 Αν όντως τσαντίστηκαν, θα χρειαστούμε κάποια άμυνα. 334 00:28:49,561 --> 00:28:51,813 Πρέπει να φύγω. Έρχεται το Σώμα. 335 00:28:52,397 --> 00:28:53,356 Σε αγαπώ. 336 00:28:53,440 --> 00:28:54,983 Κι εγώ σε αγαπώ. 337 00:28:55,066 --> 00:28:56,443 Θα σε ξαναδώ στη Γη. 338 00:28:58,361 --> 00:28:59,446 Διοικήτρια Μπρέκενριτζ; 339 00:28:59,529 --> 00:29:01,072 Είναι απαραίτητο αυτό; 340 00:29:01,156 --> 00:29:04,909 Ανέτ Μακένζι, υπουργός Εξωτερικών. Καλώς ήρθες σπίτι. 341 00:29:06,327 --> 00:29:09,247 Ναι, περνάμε χειροπέδες σε όσους βγαίνουν από κει. 342 00:29:10,540 --> 00:29:13,877 Είσαι ακόμα άνθρωπος; Χωρίς εμφύτευμα; 343 00:29:15,628 --> 00:29:17,130 Ναι. Γιατί; 344 00:29:19,215 --> 00:29:20,842 Τότε ας το κάνουμε γρήγορα. 345 00:29:21,342 --> 00:29:23,762 -Πρέπει να ετοιμαστεί ο στρατός. -Για τι; 346 00:29:23,845 --> 00:29:25,638 Για την επίθεση των Αχαιών. 347 00:29:27,432 --> 00:29:28,349 Άντε. 348 00:29:29,934 --> 00:29:33,271 Δηλαδή τα νετρίνα προκάλεσαν τόση ζημιά; 349 00:29:33,354 --> 00:29:36,733 Ναι. Νετρίνα υψηλής πυκνότητας. Βγήκαν από ένα μάγναστρο. 350 00:29:37,233 --> 00:29:39,444 Κατέστρεψε όλον τον δακτύλιο. 351 00:29:39,944 --> 00:29:41,946 Μακάρι να είχαμε ένα αστέρι νετρονίων. 352 00:29:42,030 --> 00:29:44,240 -Έχουμε επιταχυντή σωματιδίων. -Το κάνει αυτό; 353 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 Όπως είναι τώρα; Όχι. 354 00:29:45,784 --> 00:29:47,535 Πώς θα είναι στο μέλλον; 355 00:29:47,619 --> 00:29:49,120 Εκεί έχω κολλήσει. 356 00:29:49,204 --> 00:29:53,208 Χρειαζόμαστε κι άλλα νετρίνα, αλλά αν πάω να αυξήσω την παραγωγή, 357 00:29:53,291 --> 00:29:56,377 η μαγνητική συγκράτηση υπερθερμαίνεται. 358 00:29:56,461 --> 00:29:58,963 Ακτίνες Χ και γάμμα, αδρόνια, ηλεκτρόνια. 359 00:29:59,047 --> 00:30:02,592 Όλα ανοίγουν τρύπες στο σκάφος και μετά αυτό εκρήγνυται. 360 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 Κι αν βασιστούμε στην ακτίνα του επιταχυντή, 361 00:30:05,720 --> 00:30:11,684 να τροφοδοτηθούν εξίσου τα συστήματα ψύξης και μετά να τα χρησιμοποιούμε εναλλάξ; 362 00:30:13,812 --> 00:30:15,897 -Να δοκιμάσουμε τη θεωρία; -Ναι. 363 00:30:21,986 --> 00:30:24,614 Θα συντομεύσουμε αν μιλήσω στους Αρχηγούς. 364 00:30:24,697 --> 00:30:27,534 -Ψάχνω τον Σεθ Γκέιτζ. -Ο Σεθ τα 'παιξε. 365 00:30:27,617 --> 00:30:28,827 Γιατί το έκανε αυτό; 366 00:30:28,910 --> 00:30:31,871 Μάλλον για τον ίδιο λόγο που περιμένουμε επίθεση Αχαιών. 367 00:30:32,372 --> 00:30:34,290 -Ξέρουμε τι τους σκοτώνει. -Αυτό θέλετε; 368 00:30:34,374 --> 00:30:37,627 Θέλουμε να είμαστε προετοιμασμένοι αν έρθουν να μας σκοτώσουν. 369 00:30:37,710 --> 00:30:40,672 -Προσπαθούμε να στήσουμε… -Θα μιλήσω με τους Αρχηγούς. 370 00:30:52,058 --> 00:30:53,351 Πώς πάει, Έρικ; 371 00:30:54,269 --> 00:30:55,353 Εκπληκτικά. 372 00:30:55,979 --> 00:30:59,691 Ο Γουίλιαμ έχει ρυθμίσει τον επιταχυντή και τα συστήματα ψύξης. 373 00:30:59,774 --> 00:31:01,818 Η μαγνητική συγκράτηση αντέχει. 374 00:31:01,901 --> 00:31:04,904 Έχουμε μια ροή από δέκα τρισεκατομμύρια νετρίνα. 375 00:31:04,988 --> 00:31:07,115 Ας τα τριπλασιάσουμε σε 20 λεπτά. 376 00:31:07,198 --> 00:31:09,075 Το σκάφος είναι πια βόμβα νετρίνων. 377 00:31:09,158 --> 00:31:12,203 Όχι. Η βόμβα μάς δίνει μία ευκαιρία. 378 00:31:12,287 --> 00:31:14,497 Αφήνει τη Γη ανυπεράσπιστη. 379 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 Ναι. Αλλά αν καταστρέψω ένα σμήνος σκαφών, 380 00:31:18,126 --> 00:31:21,838 η βόμβα δίνει χρόνο στην Ούρσουλα να δημοσιοποιήσει τα δεδομένα. 381 00:31:21,921 --> 00:31:24,299 Κάθε χώρα μπορεί να κάνει δικές της βόμβες. 382 00:31:24,382 --> 00:31:26,217 Γουίλιαμ, η βόμβα δεν γίνεται. 383 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 Δεν ξέρω αν χρειάζεται κιόλας. 384 00:31:30,638 --> 00:31:34,893 Όταν το μάγναστρο ανατίναξε το σκάφος τους, το σέρνατε; 385 00:31:34,976 --> 00:31:36,102 Ακριβώς. 386 00:31:36,603 --> 00:31:37,478 Πώς; 387 00:31:37,979 --> 00:31:41,107 Βαρύτητα αφημένη στο διάστημα με εστίαση μέσω υπερφωτεινού κινητήρα. 388 00:31:41,983 --> 00:31:45,486 Μάλιστα. Κάντε το ίδιο με τα νετρίνα. 389 00:31:45,570 --> 00:31:47,280 Έχουν ίσες ιδιότητες. 390 00:31:47,363 --> 00:31:48,406 Ή και καλύτερες. 391 00:31:50,116 --> 00:31:53,411 Θα μπορούσα να δώσω στόχο στα νετρίνα. 392 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 Να κάνουμε τη βόμβα πιστόλι; 393 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 Ένα μεγάλο πιστόλι. 394 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 -Μ' αρέσει αυτό, Γουίλιαμ. -Υπάρχει ένα πρόβλημα. 395 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 Το Διαστρικό Σώμα άρχισε να διαλύει τον υπερφωτεινό κινητήρα. 396 00:32:04,380 --> 00:32:07,342 -Θα τον επανασυνδέσω. -Θα βοηθήσω. Τι να κάνω; 397 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 Είναι κανείς σας κλειστοφοβικός; 398 00:32:17,393 --> 00:32:19,520 Με χορτοκοπτικό το έκαναν; 399 00:32:20,229 --> 00:32:22,815 Έκοψαν τα καλώδια προς τον προωθητήρα. 400 00:32:22,899 --> 00:32:24,275 Μπορείς να το φτιάξεις; 401 00:32:24,859 --> 00:32:27,487 Ναι. Πρέπει να διορθώσουμε μερικές ζημιές. 402 00:32:27,570 --> 00:32:28,988 Πόση ώρα θέλει; 403 00:32:30,949 --> 00:32:33,785 Πρέπει να μπουν όλα τα καλώδια από τη γέφυρα. 404 00:32:33,868 --> 00:32:35,954 Αλλά μετά από αυτό, τελειώσαμε. 405 00:32:36,037 --> 00:32:38,247 Θα υπάρχει πρόσβαση στον προωθητήρα. 406 00:32:38,331 --> 00:32:39,165 Ναι. 407 00:32:41,751 --> 00:32:42,835 Τι γίνεται; 408 00:32:43,544 --> 00:32:45,505 Ανοίγει σκουληκότρυπα μεταξύ Γης και Άρη. 409 00:32:45,588 --> 00:32:47,840 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΤΣΕΡΕΝΚΟΦ 410 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Περνάει κάτι; 411 00:32:51,344 --> 00:32:52,637 Τουλάχιστον ένας δακτύλιος. 412 00:32:52,720 --> 00:32:54,055 Πόση ώρα θέλει; 413 00:32:55,223 --> 00:32:56,057 Σαλβάρε; 414 00:32:57,100 --> 00:32:57,934 Σαλβάρε; 415 00:32:59,894 --> 00:33:01,980 Κας; Έρικ; 416 00:33:11,572 --> 00:33:14,283 Αν τους ρίξουμε πυρηνικά; Όλους τους πυραύλους; 417 00:33:14,367 --> 00:33:16,828 -Να καθυστερήσει η επίθεση. -Οι Αρχηγοί θα πουν όχι. 418 00:33:19,038 --> 00:33:21,165 Νίκο; Δόξα τω Θεώ που γύρισες. 419 00:33:21,749 --> 00:33:23,960 Φέραμε και τους Αχαιούς μαζί μας. 420 00:33:24,043 --> 00:33:25,670 Σκατά. Πόσα σκάφη; 421 00:33:25,753 --> 00:33:27,672 Ένα. Αρκεί κιόλας. 422 00:33:28,673 --> 00:33:30,675 Σίγουρα η Γη είναι ο στόχος; 423 00:33:36,347 --> 00:33:38,099 ΓΗ ΣΑΛΒΑΡΕ 424 00:33:41,561 --> 00:33:44,230 Ο δακτύλιος πλησιάζει! Θέλω αυτό το όπλο τώρα! 425 00:33:44,313 --> 00:33:46,149 Γαμώτο! 426 00:33:48,276 --> 00:33:49,360 Σαλβάρε; 427 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 Εμπρός! Απαντήστε μου! 428 00:33:54,907 --> 00:33:55,742 Γουίλιαμ; 429 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 Έρικ; 430 00:33:58,369 --> 00:33:59,996 Εγκαταλείψτε το σκάφος! 431 00:35:47,603 --> 00:35:50,731 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα