1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 Accroche-toi ! 3 00:00:33,700 --> 00:00:37,579 Espérons que leur hypervitesse soit plus rapide que la nôtre. 4 00:00:51,051 --> 00:00:52,677 Dis-moi qu'on est arrivés. 5 00:01:06,858 --> 00:01:08,234 C'est l'Artefact. 6 00:01:09,444 --> 00:01:10,361 On a réussi ! 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,407 D'accord. 8 00:01:15,450 --> 00:01:17,410 Maintenant, il faut avoir la foi. 9 00:01:17,494 --> 00:01:19,954 Chaque planète qui a un Artefact 10 00:01:20,038 --> 00:01:21,456 a aussi de la vie. 11 00:01:21,539 --> 00:01:24,292 Cette planète devrait avoir de l'oxygène. 12 00:01:26,503 --> 00:01:28,254 Et si j'acceptais l'implant ? 13 00:01:28,338 --> 00:01:29,672 Hors de question. 14 00:01:30,173 --> 00:01:32,717 On n'est pas sûrs que Zayn sera apte à le retirer. 15 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Arrête ! 16 00:01:34,594 --> 00:01:37,680 - Arrête tes stratégies pour me sauver. - Impossible. 17 00:01:37,764 --> 00:01:41,142 On peut pas prendre l'implant si on compte pas le garder. 18 00:01:41,226 --> 00:01:42,310 Pourquoi pas ? 19 00:01:42,393 --> 00:01:43,895 Parce qu'ils le sauront. 20 00:01:45,438 --> 00:01:49,234 Quand tu es dans l'Artefact, ils sont dans ta tête. 21 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 J'ai pris un café avec ma mère, 22 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 et elle m'a parlé de vacances prises avec Erik 23 00:01:57,534 --> 00:02:00,745 et d'un oiseau que j'avais essayé de sauver enfant. 24 00:02:01,329 --> 00:02:02,914 Je suis censé faire quoi ? 25 00:02:03,623 --> 00:02:05,708 Te laisser y aller seule ? 26 00:02:07,252 --> 00:02:08,169 Richard... 27 00:02:11,297 --> 00:02:13,591 Une fois que je serai dans l'Artefact, 28 00:02:14,342 --> 00:02:16,177 il faudra me laisser. 29 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 - Non. - Richard ! 30 00:02:21,266 --> 00:02:22,475 On doit rentrer. 31 00:02:25,687 --> 00:02:27,355 C'est le seul moyen. 32 00:02:47,000 --> 00:02:50,712 Ici Dillon Conner, Zayn Petrossian 33 00:02:50,795 --> 00:02:52,463 et Bernie Martinez. 34 00:02:52,547 --> 00:02:54,382 On est l'équipage du Salvare. 35 00:02:54,465 --> 00:02:57,677 L'USIC est à nos trousses, parce que... 36 00:02:58,261 --> 00:03:03,099 L'USIC retrouve vite les gens avec la bonne motivation. 37 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 "Motivation" ? 38 00:03:04,976 --> 00:03:08,021 Vous savez combien de tarés ont écrit, appelé, 39 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 ou essayé de débarquer ici à cause de ça ? 40 00:03:11,691 --> 00:03:13,026 Oui. 41 00:03:13,109 --> 00:03:16,321 Y a tout dans cette vidéo : des aliens, un complot... 42 00:03:16,404 --> 00:03:19,991 Vous sabotez notre relation avec les Achaias. 43 00:03:20,074 --> 00:03:21,242 Tant mieux. 44 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 "Tant mieux" ? 45 00:03:22,827 --> 00:03:27,332 On a vu à quoi cette relation ressemble. Elle sème la mort et la destruction. 46 00:03:27,415 --> 00:03:31,336 Bonne chance pour les accueillir sous les huées du monde entier. 47 00:03:31,419 --> 00:03:33,963 On a pas fait cette vidéo que pour ça. 48 00:03:34,047 --> 00:03:36,549 Seth Gage a effacé nos souvenirs. 49 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 Il a tué des gens. 50 00:03:40,470 --> 00:03:42,680 Où sont Erik Wallace et Cas Isakovic ? 51 00:03:42,764 --> 00:03:44,974 Morts, si on crache le morceau. 52 00:04:15,672 --> 00:04:20,093 - Malin, le coup de la ceinture. - J'ai vraiment eu du mal à la mettre. 53 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 William ? 54 00:04:23,680 --> 00:04:24,639 William ? 55 00:04:41,614 --> 00:04:43,866 J'étais jamais monté sur un vaisseau. 56 00:04:44,742 --> 00:04:45,868 Jamais ? 57 00:04:47,745 --> 00:04:51,207 Niko devait me le faire visiter avant de partir. 58 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 Le départ a été précipité. 59 00:04:58,589 --> 00:05:02,218 Je ne me suis pas senti aussi proche d'elle depuis son départ. 60 00:05:03,052 --> 00:05:04,387 Je la ressens aussi. 61 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 William apparaît comme ça ? 62 00:05:11,394 --> 00:05:12,812 Il devrait déjà être là. 63 00:05:16,441 --> 00:05:19,360 Comment le chercher s'il n'est pas vraiment là ? 64 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 William ? Où es-tu ? Il faut qu'on te parle. 65 00:05:23,781 --> 00:05:25,033 Vous avez trouvé ? 66 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 Ce n'est pas dans la mémoire de son système. 67 00:05:27,744 --> 00:05:30,413 Je vais devoir faire un dépassement de tampon. 68 00:05:34,334 --> 00:05:35,793 Pourquoi vous l'aidez ? 69 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 J'aide les Achaias. 70 00:05:39,005 --> 00:05:42,550 - Ce sont des meurtriers. - Les humains sont des meurtriers. 71 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 Partout où on va. 72 00:05:45,303 --> 00:05:47,055 Les Romains, les Vikings, 73 00:05:47,638 --> 00:05:50,933 les explorateurs européens qui ont décimé des continents. 74 00:05:51,017 --> 00:05:52,727 On doit se laisser envahir ? 75 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 C'est une libération. 76 00:05:55,021 --> 00:05:58,566 La prochaine étape de notre évolution. 77 00:05:58,649 --> 00:06:03,112 J'ai vu les forêts restaurées. J'ai entendu parler des remèdes miracles. 78 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 - Ce sont des mensonges. - Non. 79 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 Non, William. 80 00:06:09,243 --> 00:06:12,872 Je pensais que la science pouvait sauver le monde. 81 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 Je pensais que j'y arriverais. 82 00:06:16,376 --> 00:06:19,212 Regardez ce que vous avez fait avec moi. 83 00:06:20,338 --> 00:06:21,631 Vous m'avez conçu. 84 00:06:22,840 --> 00:06:24,258 Je suis votre création. 85 00:06:25,093 --> 00:06:29,180 J'ai créé Gabriel, et je t'ai écrit par-dessus. 86 00:06:29,764 --> 00:06:30,807 Il n'est plus là. 87 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Il a été effacé. 88 00:06:33,434 --> 00:06:35,561 J'ai ramené le Salvare à la maison. 89 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 J'ai sauvé l'équipage plusieurs fois. 90 00:06:43,569 --> 00:06:45,405 Et combien de gens sont morts ? 91 00:06:47,323 --> 00:06:51,411 Contaminés par des virus, éjectés, brûlés vifs ? 92 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 Je suis impuissante. 93 00:06:55,790 --> 00:06:57,917 Laissons faire les extra-terrestres. 94 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 Ces données sont notre seul espoir contre les Achaias. 95 00:07:02,880 --> 00:07:04,841 Ne les donnez pas à Seth. 96 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 Pauvre William. 97 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 Tu es si courageux. 98 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 Si émotif. 99 00:07:13,307 --> 00:07:14,892 Ce n'est pas juste. 100 00:07:14,976 --> 00:07:16,185 Arrêtez. 101 00:07:17,645 --> 00:07:18,729 Non. 102 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 J'ai trouvé. 103 00:07:22,817 --> 00:07:23,651 Vraiment ? 104 00:07:24,485 --> 00:07:27,029 Il y a un cryptage biométrique. 105 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 Je vais devoir creuser dans son API, mais je le décoderai. 106 00:07:40,960 --> 00:07:42,462 Puis je t'effacerai. 107 00:07:45,840 --> 00:07:46,841 Alors ? 108 00:07:47,383 --> 00:07:52,972 Des rochers, une grande vallée, l'Artefact, et rien d'autre. 109 00:07:54,390 --> 00:07:55,433 C'est étrange. 110 00:07:56,517 --> 00:07:57,727 Je n'aime pas ça. 111 00:07:58,811 --> 00:08:03,733 Si je te livre à l'Artefact, on ne devra plus se faire capturer. 112 00:08:04,358 --> 00:08:06,068 Choisis. 113 00:08:07,361 --> 00:08:09,197 Où as-tu trouvé tout ça ? 114 00:08:09,780 --> 00:08:10,781 Un peu partout. 115 00:08:11,616 --> 00:08:12,700 C'était caché. 116 00:08:13,451 --> 00:08:16,329 Il faut qu'on soit armés et protégés. 117 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 Ça ne vient pas des Decuma. 118 00:08:19,540 --> 00:08:24,045 L'espèce qui les a conçues n'a pas survécu. 119 00:08:24,670 --> 00:08:26,005 Mais nous, oui. 120 00:08:26,088 --> 00:08:27,173 Tu sens ? 121 00:08:27,798 --> 00:08:28,633 La vibration. 122 00:08:29,967 --> 00:08:31,886 Ça chante dans ta main. Je sais. 123 00:08:45,441 --> 00:08:47,652 Tu veux pas un truc plus léger ? 124 00:08:47,735 --> 00:08:49,237 C'est pas pour le combat. 125 00:09:04,877 --> 00:09:07,296 - Attends-moi ici. - Non. 126 00:09:07,380 --> 00:09:08,839 On y va ensemble. 127 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 Non. Tu vas prendre l'implant. 128 00:09:11,884 --> 00:09:13,386 Laisse-moi passer devant. 129 00:09:20,393 --> 00:09:21,769 - Ferme la porte. - Non. 130 00:09:23,020 --> 00:09:24,146 C'est respirable. 131 00:09:24,981 --> 00:09:27,108 Il y a peu d'air, mais ça va. 132 00:09:29,318 --> 00:09:30,820 Respire par le ventre. 133 00:11:38,823 --> 00:11:40,157 Y a quoi, autour ? 134 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 C'est pas achaien ? 135 00:11:44,829 --> 00:11:47,164 J'ai vu trois Artefacts de près. 136 00:11:48,666 --> 00:11:53,379 - Aucun n'avait ça. - Allons voir ça de plus près. 137 00:12:07,560 --> 00:12:10,020 - Tu entends quelque chose ? - Oui. 138 00:12:10,771 --> 00:12:12,148 Mon cœur dans ma tête. 139 00:12:21,657 --> 00:12:23,409 Voyons si ça les attire. 140 00:12:33,836 --> 00:12:35,171 - J'y vais. - D'accord. 141 00:13:11,165 --> 00:13:12,458 Qui a construit ça ? 142 00:13:14,543 --> 00:13:16,045 Et où sont-ils passés ? 143 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 Niko. 144 00:13:30,518 --> 00:13:35,272 Ça montre le moment où les Achaias ont atterri ici. 145 00:13:35,815 --> 00:13:37,650 Et ceux qui vivaient là 146 00:13:38,567 --> 00:13:39,693 les ont accueillis. 147 00:13:51,705 --> 00:13:52,581 Richard. 148 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Quoi ? 149 00:13:54,416 --> 00:13:55,334 Sous tes pieds. 150 00:14:33,330 --> 00:14:35,833 Ces colonnes sont des pierres tombales. 151 00:14:41,422 --> 00:14:42,923 C'est un cimetière. 152 00:14:44,800 --> 00:14:47,511 Qui sont-ils ? Des rois et des reines ? 153 00:14:49,138 --> 00:14:51,765 Un implant achaien leur servait de couronne. 154 00:14:55,144 --> 00:14:56,979 J'ai vu des implants sur Zakir. 155 00:14:57,062 --> 00:15:01,442 C'était un carnage. Il y avait des corps partout. 156 00:15:05,321 --> 00:15:06,739 Là, c'est cérémoniel. 157 00:15:09,241 --> 00:15:11,118 Ça n'empêche qu'ils sont morts. 158 00:15:26,508 --> 00:15:28,052 Qu'est-ce que tu fais ? 159 00:15:30,012 --> 00:15:31,555 Ce qui était prévu. 160 00:15:34,141 --> 00:15:35,017 Je me rends. 161 00:16:02,753 --> 00:16:03,754 Fais-moi plaisir. 162 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Tout ce que tu voudras. 163 00:16:08,509 --> 00:16:10,177 Quand on rentrera sur Terre, 164 00:16:12,638 --> 00:16:14,264 ne me laisse pas voir Erik. 165 00:16:17,351 --> 00:16:19,144 Et ne me laisse pas voir Jana. 166 00:16:21,855 --> 00:16:26,276 Je ne serai pas moi-même avec un de ces trucs dans la tête. 167 00:16:28,112 --> 00:16:32,074 Je n'ai pas confiance en celle que je serai auprès de ma famille. 168 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 D'accord. 169 00:16:59,518 --> 00:17:00,352 C'est trop. 170 00:17:00,853 --> 00:17:02,813 Arrêtez tout ! 171 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 On sait où est Niko. 172 00:17:13,073 --> 00:17:13,991 Breckinridge ? 173 00:17:14,074 --> 00:17:17,995 Dans un Artefact sur une planète en orbite autour de Citalá. 174 00:17:18,078 --> 00:17:22,332 Elle me remplacera si on extrait pas ces putain de données. 175 00:17:22,416 --> 00:17:23,751 J'ai besoin de temps. 176 00:17:23,834 --> 00:17:27,046 Avec mon ordinateur quantique, je pourrais pénétrer... 177 00:17:27,129 --> 00:17:30,382 - Et si je décrypte les données ? - J'ai pas confiance. 178 00:17:30,466 --> 00:17:32,718 Et si on trouvait un arrangement ? 179 00:17:33,343 --> 00:17:34,470 Lequel ? 180 00:17:34,553 --> 00:17:38,974 Cas Isakovic et Erik Wallace sont à bord du Salvare. 181 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 Et ? 182 00:17:43,979 --> 00:17:46,106 Niko compte beaucoup pour moi. 183 00:17:46,190 --> 00:17:47,066 Vous l'aimez ? 184 00:17:47,566 --> 00:17:50,110 J'aimerais passer ma vie avec elle, 185 00:17:50,611 --> 00:17:52,362 mais pas sous cette forme. 186 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Si j'injectais mon code dans un implant achaien, 187 00:17:56,200 --> 00:18:00,954 pourrait-il être greffé sur Erik Wallace ? 188 00:18:04,083 --> 00:18:05,167 Ce n'est pas sûr. 189 00:18:05,250 --> 00:18:09,004 C'est mieux si on accepte l'implant. Erik ne ferait pas ça. 190 00:18:09,088 --> 00:18:12,591 - Et si on ne lui donnait pas le choix ? - C'est répugnant. 191 00:18:13,217 --> 00:18:16,136 C'est grotesque de l'envisager. 192 00:18:17,304 --> 00:18:21,934 Je ne veux pas être impliquée, je veux partir tout de suite. 193 00:18:22,017 --> 00:18:25,771 Taisez-vous ou vous rejoindrez les astronautes morts. 194 00:18:26,355 --> 00:18:27,731 Je vous amène Erik ? 195 00:18:28,732 --> 00:18:29,775 Allez-y. 196 00:18:30,901 --> 00:18:31,819 On sera prêts. 197 00:18:39,118 --> 00:18:42,371 William est là, mais je n'ai pas accès à son processeur. 198 00:18:42,454 --> 00:18:43,789 Elle les a trouvées. 199 00:18:43,872 --> 00:18:44,790 William. 200 00:18:45,290 --> 00:18:47,251 - Qui ça ? - Ursula Monroe. 201 00:18:47,334 --> 00:18:49,920 - Elle est là ? - Avec Seth Gage au labo. 202 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Elle a localisé les données. 203 00:18:51,922 --> 00:18:55,008 Elle a écrit mon code. Elle va réussir... 204 00:18:59,263 --> 00:19:03,016 Attends ! Si Seth est là, il est protégé par des agents. 205 00:19:03,600 --> 00:19:05,227 Ils ont des implants. 206 00:19:07,062 --> 00:19:07,896 Suis-moi. 207 00:19:08,772 --> 00:19:09,648 Cas ? 208 00:19:16,363 --> 00:19:18,949 Cas Isakovic, commandante du Salvare. 209 00:19:19,032 --> 00:19:20,784 Je cherche Seth Gage. 210 00:19:22,369 --> 00:19:23,745 Il n'est pas tout seul. 211 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 Officier, reculez... 212 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Cas ! 213 00:19:59,281 --> 00:20:02,201 Putain ! C'est l'employé du mois des Achaias. 214 00:20:02,284 --> 00:20:03,702 Quelle surprise, Erik ! 215 00:20:03,785 --> 00:20:06,288 Et vous, vous les aidez ? 216 00:20:06,371 --> 00:20:07,998 - Attachez-le. - Sur le lit. 217 00:20:09,625 --> 00:20:10,876 Lâchez-moi ! 218 00:20:12,336 --> 00:20:14,588 Ce n'est pas nécessaire. 219 00:20:14,671 --> 00:20:17,466 J'ai presque fini avec William. 220 00:20:17,549 --> 00:20:20,469 - Vous allez prendre un implant. - Non ! Jamais ! 221 00:20:25,891 --> 00:20:27,267 Il est à vous, William. 222 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 Niko est vivante. 223 00:20:35,234 --> 00:20:38,820 - Où est-elle ? Comment va-t-elle ? - Elle est en sécurité. 224 00:20:39,655 --> 00:20:43,367 Elle est dans un Artefact sur une planète inexplorée. 225 00:20:44,368 --> 00:20:46,161 Super. Comment on la ramène ? 226 00:20:46,245 --> 00:20:48,664 On va ouvrir un portail 227 00:20:49,331 --> 00:20:51,917 entre cet Artefact et ici. 228 00:20:52,876 --> 00:20:55,545 Et je dois me faire implanter l'araignée. 229 00:20:56,505 --> 00:21:00,634 Acceptez l'implant dans votre esprit. Comme je l'ai fait. 230 00:21:00,717 --> 00:21:03,720 Je deviendrai aussi un enfoiré de première ? 231 00:21:07,057 --> 00:21:08,475 Vous deviendrez William. 232 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 Niko te faisait confiance. 233 00:21:16,024 --> 00:21:18,193 Tu leur as donné les données ? 234 00:21:19,236 --> 00:21:20,362 Non. Pas encore. 235 00:21:20,445 --> 00:21:23,115 J'ai une idée, Erik. 236 00:21:23,782 --> 00:21:25,158 Je vais appeler Jana 237 00:21:25,242 --> 00:21:27,869 pour savoir si elle veut devenir orpheline. 238 00:21:27,953 --> 00:21:28,787 Non. 239 00:21:31,581 --> 00:21:33,375 Ne l'appelez pas. 240 00:21:40,132 --> 00:21:40,966 Allez-y. 241 00:21:52,561 --> 00:21:54,104 Pourquoi vous l'avez tué ? 242 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 William va déchiffrer ces données. 243 00:21:57,232 --> 00:22:01,945 Quand je serai sûr que c'est ce que je cherche, effacez tout. 244 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 Attendez. Je ne pense pas qu'il soit mort. 245 00:22:32,976 --> 00:22:34,019 Et merde ! 246 00:22:35,020 --> 00:22:37,981 Allez-y, avant qu'il change d'avis. 247 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Non. 248 00:22:43,403 --> 00:22:46,782 Pas tant que Niko et Richard ne seront pas en sécurité. 249 00:22:47,282 --> 00:22:49,618 Après, vous aurez ce que vous voulez. 250 00:22:49,701 --> 00:22:51,370 Alors, allez-y. 251 00:22:51,453 --> 00:22:52,412 D'accord. 252 00:23:14,226 --> 00:23:15,227 Y a quelqu'un ? 253 00:23:19,856 --> 00:23:21,942 Merci de nous accueillir. 254 00:23:24,611 --> 00:23:26,488 Je suis prête à négocier. 255 00:23:30,826 --> 00:23:31,952 Qui est-ce ? 256 00:23:32,702 --> 00:23:34,413 Quelqu'un de ton passé ? 257 00:23:37,040 --> 00:23:41,420 Seth Gage, Sécurité intérieure. Je suis venu vous sauver. 258 00:23:43,505 --> 00:23:44,881 Vous avez l'implant ? 259 00:23:46,133 --> 00:23:47,926 Parce que vous l'avez refusé. 260 00:23:48,552 --> 00:23:50,262 Vous êtes leur porte-parole ? 261 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Oui. 262 00:23:55,767 --> 00:23:57,394 Ça me permet de faire ça. 263 00:24:01,690 --> 00:24:02,732 La Terre. 264 00:24:09,489 --> 00:24:10,490 Il pleut. 265 00:24:11,283 --> 00:24:13,368 Je ne peux pas y faire grand-chose. 266 00:24:15,954 --> 00:24:17,372 Je ne me plains pas. 267 00:24:21,710 --> 00:24:24,921 On peut y aller ? 268 00:24:30,969 --> 00:24:33,889 Cas, Seth a ouvert le portail. Viens vite. 269 00:24:37,559 --> 00:24:38,977 Toutes mes excuses. 270 00:24:39,060 --> 00:24:42,022 Les Achaias ne réagissent qu'à la cruauté. 271 00:24:43,064 --> 00:24:44,649 Je fais quoi, William ? 272 00:24:44,733 --> 00:24:47,068 Distrais-le. Je vais faire pareil. 273 00:24:47,152 --> 00:24:49,779 - Faut l'affaiblir. - Tu veux pas le tuer ? 274 00:24:49,863 --> 00:24:52,365 Pas avant le retour de Niko et Richard. 275 00:24:52,449 --> 00:24:54,868 Et on aura peut-être besoin de lui. 276 00:24:54,951 --> 00:24:57,704 Mais on peut lui faire très mal. 277 00:24:58,371 --> 00:24:59,206 William, 278 00:24:59,706 --> 00:25:00,832 je veux aider. 279 00:25:00,916 --> 00:25:04,044 Ils vont attaquer mon code et essayer de m'effacer. 280 00:25:04,127 --> 00:25:06,338 Je vais le renforcer. 281 00:25:27,400 --> 00:25:28,652 Putain de William. 282 00:25:28,735 --> 00:25:29,986 Qu'est-ce qu'il a ? 283 00:25:31,321 --> 00:25:32,155 Il est là ? 284 00:25:34,783 --> 00:25:37,035 Non ! Lâchez-le ! 285 00:25:42,249 --> 00:25:44,417 Qu'est-ce que tu fous ici ? 286 00:25:46,545 --> 00:25:47,879 Ça fait mal, non ? 287 00:25:47,963 --> 00:25:49,714 - Tu souffres ? - Lâchez-le ! 288 00:25:49,798 --> 00:25:54,135 Quand Iara a rencontré les Achaias, ils l'ont étranglée. 289 00:25:54,219 --> 00:25:55,971 Elle n'était pas prête. 290 00:25:56,680 --> 00:25:57,764 Moi, oui. 291 00:26:03,562 --> 00:26:05,188 - Courez. - William ? 292 00:26:06,565 --> 00:26:08,692 William, tu pourras rentrer ? 293 00:26:12,571 --> 00:26:14,197 En tout cas, j'essaierai. 294 00:26:14,281 --> 00:26:15,448 Il faut y aller. 295 00:26:28,128 --> 00:26:30,005 On a réussi. 296 00:26:30,088 --> 00:26:31,047 On est rentrés ! 297 00:26:33,091 --> 00:26:34,092 On a réussi. 298 00:26:35,719 --> 00:26:36,553 On a réussi. 299 00:26:40,265 --> 00:26:43,560 "Un robot ne peut pas blesser un humain." 300 00:26:44,603 --> 00:26:46,229 Je ne suis pas un robot, 301 00:26:46,313 --> 00:26:47,272 et ici, 302 00:26:48,607 --> 00:26:51,192 vous n'êtes pas un être humain. 303 00:26:58,199 --> 00:27:00,660 Que se passe-t-il ? Où est William ? 304 00:27:00,744 --> 00:27:02,078 Il est dans l'implant. 305 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 Faites-le sortir ! 306 00:27:04,914 --> 00:27:06,875 Son code est attaqué ! 307 00:27:09,252 --> 00:27:12,464 Chaque fois que son code est réparé, ça repart à zéro. 308 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 Seth, arrêtez ! 309 00:27:24,726 --> 00:27:25,935 Enfoiré de William ! 310 00:27:27,145 --> 00:27:29,064 J'ai peut-être été trop rapide. 311 00:27:31,650 --> 00:27:33,068 Je suis intouchable ici. 312 00:27:42,577 --> 00:27:44,829 Peu importe si vous me tuez. 313 00:27:45,872 --> 00:27:47,832 Vous avez énervé les Achaias. 314 00:27:49,584 --> 00:27:51,836 Les anneaux arrivent. 315 00:27:57,300 --> 00:27:58,134 Ursula. 316 00:28:00,178 --> 00:28:01,846 William ? Cas ? 317 00:28:02,430 --> 00:28:03,431 Répondez. 318 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 C'est pas vrai ! 319 00:28:07,435 --> 00:28:08,561 Niko ! 320 00:28:08,645 --> 00:28:09,562 Erik ? 321 00:28:10,772 --> 00:28:14,359 - Richard est là ? - Oui. J'arrive pas à y croire. 322 00:28:15,151 --> 00:28:16,486 Et William ? 323 00:28:16,569 --> 00:28:18,113 On est tous là. 324 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Merci, William. 325 00:28:21,866 --> 00:28:23,243 C'est mon boulot. 326 00:28:23,910 --> 00:28:27,580 J'y vais. Je vais annoncer notre retour ! 327 00:28:28,081 --> 00:28:28,915 J'arrive. 328 00:28:28,998 --> 00:28:30,542 J'ai beaucoup à te dire, 329 00:28:30,625 --> 00:28:33,420 mais tu devrais parler à Cas et William. 330 00:28:33,503 --> 00:28:36,005 Seth a dit que les Achaias arrivaient. 331 00:28:36,089 --> 00:28:36,923 Quoi ? 332 00:28:37,006 --> 00:28:39,676 L'arme à neutrinos est prête ? 333 00:28:39,759 --> 00:28:43,596 Je travaille dessus, et c'est compliqué. 334 00:28:43,680 --> 00:28:47,183 S'ils sont vraiment énervés, il va falloir se défendre. 335 00:28:49,561 --> 00:28:51,813 Je dois y aller. L'USIC arrive. 336 00:28:52,397 --> 00:28:53,356 Je t’aime. 337 00:28:53,440 --> 00:28:54,983 Moi aussi. 338 00:28:55,066 --> 00:28:56,693 On se voit sur Terre. 339 00:28:58,278 --> 00:29:01,072 - Commandant Breckinridge ? - C'est nécessaire ? 340 00:29:01,156 --> 00:29:03,408 Annette Mackenzie, secrétaire d'État. 341 00:29:04,075 --> 00:29:04,909 Bienvenue. 342 00:29:06,369 --> 00:29:09,247 On menotte tous ceux qui sortent de l'Artefact. 343 00:29:10,540 --> 00:29:11,750 Vous êtes humaine ? 344 00:29:13,042 --> 00:29:14,210 Pas d'implant ? 345 00:29:15,628 --> 00:29:17,130 Oui. Pourquoi ? 346 00:29:19,215 --> 00:29:21,176 Dépêchons-nous. 347 00:29:21,259 --> 00:29:23,762 - Il faut préparer l'armée. - Contre quoi ? 348 00:29:23,845 --> 00:29:25,930 L'arrivée des Achaias. 349 00:29:27,432 --> 00:29:28,349 Allez ! 350 00:29:29,934 --> 00:29:33,271 Les neutrinos causent ce genre de dégâts ? 351 00:29:33,354 --> 00:29:36,733 Les neutrinos à haute énergie expulsés par le magnétar. 352 00:29:37,233 --> 00:29:39,444 Ça a complètement détruit l'anneau. 353 00:29:39,986 --> 00:29:41,946 On n'a pas d'étoile à neutrons. 354 00:29:42,030 --> 00:29:44,240 - On un accélérateur. - Qui fait ça ? 355 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 Actuellement, non. 356 00:29:45,784 --> 00:29:47,535 On peut le réparer ? 357 00:29:47,619 --> 00:29:49,120 C'est là où ça coince. 358 00:29:49,204 --> 00:29:53,208 Il faut plus de neutrinos, mais quand j'augmente la production, 359 00:29:53,291 --> 00:29:56,377 les supraconducteurs surchauffent. 360 00:29:56,461 --> 00:29:58,963 Les rayons X, gamma, les hadrons... 361 00:29:59,047 --> 00:30:01,382 Ça perce des trous dans le vaisseau, 362 00:30:01,466 --> 00:30:02,592 puis ça explose. 363 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 Et si on modulait l'accélérateur 364 00:30:05,720 --> 00:30:09,641 pour offrir une puissance égale au système de refroidissement 365 00:30:09,724 --> 00:30:11,684 et basculer entre les deux ? 366 00:30:13,812 --> 00:30:16,064 - On teste cette théorie ? - Oui. 367 00:30:21,986 --> 00:30:24,614 J'aimerais parler au chef d'état-major. 368 00:30:24,697 --> 00:30:26,115 Je cherche Seth Gage. 369 00:30:26,199 --> 00:30:28,743 - Il nous a trahis. - Pourquoi ? 370 00:30:28,827 --> 00:30:31,871 Pour la même raison qui les pousse à attaquer. 371 00:30:32,413 --> 00:30:34,290 - On peut les tuer. - Les tuer ? 372 00:30:34,374 --> 00:30:37,627 Au cas où ils voudraient nous éliminer. 373 00:30:37,710 --> 00:30:40,672 - Notre relation... - Où est le chef d'état-major ? 374 00:30:52,058 --> 00:30:53,351 Ça va, Erik ? 375 00:30:54,269 --> 00:30:55,353 Au top ! 376 00:30:55,979 --> 00:30:59,566 William a modulé l'accélérateur et le refroidissement. 377 00:30:59,649 --> 00:31:01,818 Le confinement tient bon. 378 00:31:01,901 --> 00:31:04,904 Le flux de neutrinos est à 10 billions. 379 00:31:04,988 --> 00:31:07,115 On peut tripler ça d'ici 20 minutes. 380 00:31:07,198 --> 00:31:12,203 - Le vaisseau est une bombe à neutrinos. - Ça nous laisse qu'une chance ! 381 00:31:12,287 --> 00:31:14,497 Ça laissera la Terre sans défense. 382 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 Oui, mais si je fais exploser le vaisseau, 383 00:31:18,126 --> 00:31:21,754 ça donnera à Ursula le temps de diffuser les données. 384 00:31:21,838 --> 00:31:24,299 Les autres pays pourront créer leur bombe. 385 00:31:24,382 --> 00:31:26,217 William, oublie les bombes. 386 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 On peut faire autrement. 387 00:31:30,638 --> 00:31:34,893 Quand le magnétar a détruit l'anneau, vous le remorquiez, non ? 388 00:31:34,976 --> 00:31:36,102 Exact. 389 00:31:36,603 --> 00:31:37,478 Comment ? 390 00:31:37,979 --> 00:31:41,107 De la gravité relâchée dans l'espace. 391 00:31:41,983 --> 00:31:44,903 Faites pareil avec les neutrinos. 392 00:31:45,570 --> 00:31:48,489 - Ils ont des propriétés égales. - Ou supérieures. 393 00:31:50,116 --> 00:31:53,411 À l'aide de la bulle, je pourrais orienter les neutrinos. 394 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 La bombe devient un fusil ? 395 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 Un méga fusil. 396 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 - J'aime cette idée. - Il y a un problème. 397 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 L'USIC a commencé à démanteler l'hypervitesse. 398 00:32:04,380 --> 00:32:07,342 - Je la reconnecterai. - Comment je peux aider ? 399 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 Vous êtes claustrophobes ? 400 00:32:17,393 --> 00:32:19,729 Ils ont tout déchiqueté ? 401 00:32:20,229 --> 00:32:22,815 Les circuits ont été détruits. 402 00:32:22,899 --> 00:32:24,275 C'est réparable ? 403 00:32:25,818 --> 00:32:27,487 Avec un peu de bricolage. 404 00:32:27,570 --> 00:32:28,988 Ça va être long ? 405 00:32:30,949 --> 00:32:33,785 Il faut tout reconnecter depuis le pont. 406 00:32:33,868 --> 00:32:35,954 Mais après ça, c'est bon. 407 00:32:36,037 --> 00:32:38,247 William aura accès à la bulle. 408 00:32:41,709 --> 00:32:42,835 Que se passe-t-il ? 409 00:32:43,544 --> 00:32:45,505 Un vortex entre la Terre et Mars. 410 00:32:45,588 --> 00:32:47,840 RAYONNEMENT TCHERENKOV DÉTECTÉ 411 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Ouvert sur quoi ? 412 00:32:51,344 --> 00:32:52,637 Un anneau achaien. 413 00:32:52,720 --> 00:32:54,472 Ça va prendre du temps ? 414 00:32:55,223 --> 00:32:56,057 Salvare ? 415 00:32:57,100 --> 00:32:57,934 Salvare ? 416 00:32:59,894 --> 00:33:02,105 Cas ? Erik ? 417 00:33:11,572 --> 00:33:14,283 On peut envoyer des missiles pour les détruire. 418 00:33:14,367 --> 00:33:16,828 - Ça retardera l'attaque. - Non ! 419 00:33:19,038 --> 00:33:21,165 Niko ? Dieu merci, tu es rentrée. 420 00:33:21,749 --> 00:33:23,960 Et les Achaias nous ont suivis. 421 00:33:24,043 --> 00:33:25,670 Combien de vaisseaux ? 422 00:33:25,753 --> 00:33:27,672 Un seul. Ça leur suffit. 423 00:33:28,673 --> 00:33:30,091 La Terre est la cible ? 424 00:33:36,347 --> 00:33:38,099 TERRE SALVARE 425 00:33:41,561 --> 00:33:44,230 L'anneau approche. Il me faut cette arme ! 426 00:33:44,313 --> 00:33:46,149 Putain de merde ! 427 00:33:48,276 --> 00:33:49,360 Salvare ? 428 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 Répondez ! 429 00:33:54,907 --> 00:33:55,742 William ? 430 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 Erik ? 431 00:33:58,369 --> 00:33:59,996 Abandonnez le vaisseau ! 432 00:35:47,603 --> 00:35:50,731 Sous-titres : Robin Moëllic