1
00:00:07,481 --> 00:00:14,481
فصل يکم - اپيزود يکم
"سرتاسرِ دنيا"
2
00:00:14,681 --> 00:00:15,807
آهاي لوسي
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,061
نميخواي بهم بگي اون ديوار
چيش انقدر جذابه؟
4
00:00:20,895 --> 00:00:22,355
اين که تو جلوش وايستادي
5
00:00:23,523 --> 00:00:26,651
لطف داري، حقيقت رو هم
ميگي، ولي اشتباه ميکني
6
00:00:27,318 --> 00:00:28,361
خالي حوصله سربره
7
00:00:29,612 --> 00:00:32,657
دست نخورده بودن
خيلي روياييه، متوجهي؟
8
00:00:33,575 --> 00:00:35,285
نه دودي انباشته شده
9
00:00:35,452 --> 00:00:39,039
نه بزرگراهي از روي درخت ها رد شده
نه برج پرجمعيتي هست
10
00:00:39,372 --> 00:00:41,332
که چهار خانواده تو
يه آپارتمانش زندگي کنن
11
00:00:44,252 --> 00:00:45,252
فقط خودم هستم
12
00:00:46,755 --> 00:00:47,755
که دارم با
13
00:00:51,342 --> 00:00:55,263
دويست و پنجاه ميليون
فالوئرم صحبت ميکنم
14
00:00:55,889 --> 00:00:56,889
خيلي خب
15
00:00:57,515 --> 00:00:58,933
...آماده با شمارشِ سه
16
00:00:59,976 --> 00:01:01,644
...دو
17
00:01:02,896 --> 00:01:07,025
صبح به خير طرفداران عزيزم
...امروز ميخوام درمورد چيزي باهاتون
18
00:01:09,027 --> 00:01:10,027
چي بود؟
19
00:01:27,430 --> 00:01:35,430
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
20
00:01:35,630 --> 00:01:43,630
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
21
00:01:43,830 --> 00:01:53,830
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
22
00:01:54,030 --> 00:01:55,156
...آزمايش انجام شد
23
00:01:55,240 --> 00:01:58,451
گزارشي حقيقي از بشقاب پرنده اي
بر فراز کانزاس منتشر شده
24
00:01:58,535 --> 00:01:59,744
بي اِف آر
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,455
يه بررسي سريع انجام بدين و
برين به موقعيت 350
26
00:02:02,539 --> 00:02:04,666
...دريافت شد، حرکت کرديم
27
00:02:04,749 --> 00:02:06,209
ده برابرشه
28
00:02:06,543 --> 00:02:09,129
عين يه استاديو فوتبال پرنده ميموند
...مردم هم
29
00:02:09,212 --> 00:02:11,464
داره در ارتفاع هفت و نيم کيلومتري
به سمت شمال غربي ميره
30
00:02:44,164 --> 00:02:47,625
به نظرت تو مدرسه جديدم
دوست جديد پيدا ميکنم؟
31
00:02:47,959 --> 00:02:48,959
اوهوم
32
00:02:49,419 --> 00:02:51,671
اگه خودشون از قبل به اندازه
کافي دوست داشته باشن چي؟
33
00:02:53,214 --> 00:02:54,632
ميتونيم برگرديم همينجا؟
34
00:02:56,509 --> 00:02:58,595
مامان؟ -
چي گفني؟ ببخشيد عزيزم -
35
00:03:00,930 --> 00:03:03,892
اگه دوست هاي زيادي پيدا نکردم
ميتونيم برگرديم همينجا؟
36
00:03:08,646 --> 00:03:10,565
نيکو -
اينجام عزيزم -
37
00:03:10,648 --> 00:03:12,358
لطفا برو بالا و بقيه
وسايلت رو جمع کن
38
00:03:12,984 --> 00:03:13,902
بحنب
39
00:03:13,985 --> 00:03:15,653
برو، برو -
دختر من کو؟ -
40
00:03:17,155 --> 00:03:18,865
...دختر من ايناهاش
41
00:03:20,283 --> 00:03:21,826
دختر من رفت
42
00:03:24,454 --> 00:03:27,790
ميدونستي که دولت بابت نقل مکان
بهم حقوق اضافه داده، مگه نه؟
43
00:03:27,874 --> 00:03:31,169
نميخوام به ملت پول بدم تا
وسايلمون رو گم و گور کنن
44
00:03:31,878 --> 00:03:33,421
واي خدايا -
امروز چطور بود؟ -
45
00:03:33,504 --> 00:03:35,256
فوق العاده بود -
هوم -
46
00:03:35,340 --> 00:03:38,468
خب، ميدونيم که اين سازه داره به فضا
سيگنال ارسال ميکنه، خب؟
47
00:03:38,885 --> 00:03:42,972
درواقع يه آنتن غول پيکره، اما نميدونيم
...چي دارن ميگن، ولي امروز
48
00:03:43,056 --> 00:03:45,558
امروز فهميدين که سيگنال هارو
به کجا دارن ميفرستن
49
00:03:46,434 --> 00:03:48,353
به ستاره پي کلب اکبر
کي بهت گفته؟
50
00:03:48,603 --> 00:03:49,603
دوبوا
51
00:03:50,021 --> 00:03:51,064
بيست دقيقه پيش
52
00:03:53,816 --> 00:03:55,818
...دارن "سالواره" رو ميفرستن
53
00:03:57,737 --> 00:03:59,906
و ميخوان من ماموريت رو
...رهبري کنم، پس
54
00:04:05,703 --> 00:04:06,703
خيلي خب
55
00:04:13,962 --> 00:04:15,171
...ميخوان برم هيوستون
56
00:04:16,047 --> 00:04:17,047
اونم جمعه
57
00:04:17,632 --> 00:04:19,592
ما که هفته آينده داريم
ميريم کيندرسلي
58
00:04:22,512 --> 00:04:23,512
تصميمش نهاييه؟
59
00:04:24,013 --> 00:04:25,974
نه، نه، معلومه که
60
00:04:26,975 --> 00:04:27,976
ميخواي چيکار کني؟
61
00:04:29,227 --> 00:04:30,603
نميدونم
62
00:04:36,859 --> 00:04:38,403
امکان نداره
63
00:04:40,238 --> 00:04:43,574
عزيزم، تو يه دانشمندي که
بقيه دانشمندان زير دستت هستن
64
00:04:43,658 --> 00:04:45,538
و سعي دارين با يه سازه
فضايي که شش ماه
65
00:04:45,618 --> 00:04:47,453
پيش رو زمين فرود اومده
ارتباط برقرار کنين
66
00:04:47,704 --> 00:04:49,747
داريم پيشرفت ميکنيم -
سرعتتون کمه -
67
00:04:50,331 --> 00:04:52,172
و اگه شما نميتونين فضايي ها
رو مجبور به گفت و گو کنين
68
00:04:52,250 --> 00:04:54,395
ما بايد بريم پيش فضايي ها -
...ممکنه يه کاوشگر باشه -
69
00:04:54,419 --> 00:04:56,355
...تا بفهميم -
که داره اطلاعات جمع ميکنه -
70
00:04:56,379 --> 00:04:59,757
آره، ولي ممکنه واسه کشتن
شما و ما و هرچيزي که
71
00:04:59,841 --> 00:05:01,634
روي اين سياره هست اومده باشن
72
00:05:01,718 --> 00:05:04,429
ولي نميدونيم، جريان همينه -
...خب اينجوري بايد ترکم کني -
73
00:05:05,263 --> 00:05:06,263
جانا
74
00:05:07,932 --> 00:05:09,392
همچنين دارم
75
00:05:10,727 --> 00:05:12,228
ازت محافظت ميکنم -
يرکس چطور؟ -
76
00:05:12,312 --> 00:05:14,593
چرا اون ماموريت رو رهبري نميکنه؟ -
چون آدم کله خريه -
77
00:05:14,605 --> 00:05:16,399
بابا خودت آموزشش دادي
صلاحيتش رو داره
78
00:05:16,482 --> 00:05:18,484
آره، خودم آموزشش دادم
پس ميدونم که صلاحيت
79
00:05:19,110 --> 00:05:20,778
نداره، واسه چنين
80
00:05:22,363 --> 00:05:24,157
ماموريتي صلاحيت نداره
81
00:05:26,451 --> 00:05:29,370
سالواره" تنها سفينه ايه"
که از پس اين سفر برمياد
82
00:05:29,454 --> 00:05:32,248
سعي داري کدوممون رو قانع کني؟ -
نميدونم اِريک -
83
00:05:32,332 --> 00:05:33,416
خدايا، واقعا فکر کردي
84
00:05:33,499 --> 00:05:35,001
من دلم ميخواد برگردم فضا؟ -
آره -
85
00:05:35,084 --> 00:05:36,084
...آره، راستش
86
00:05:36,461 --> 00:05:37,461
اينطور فکر ميکنم
87
00:05:40,715 --> 00:05:42,050
سفرمون شش ماه طول ميکشه
88
00:05:44,552 --> 00:05:46,929
سه ماه رفت
سه ماه هم برگشت
89
00:05:47,180 --> 00:05:49,223
اکه همه چي طبق برنامه پيش بره
90
00:05:52,643 --> 00:05:54,645
...من ميترسم اريک
91
00:05:56,147 --> 00:05:58,691
فقط هم از برگشتن به
فضا نميترسم
92
00:05:58,775 --> 00:06:00,151
از اين ميترسم
93
00:06:00,234 --> 00:06:02,111
که اين ماموريت به خاطر
94
00:06:03,321 --> 00:06:05,448
نرفتنِ من شکست بخوره
95
00:06:06,699 --> 00:06:08,326
اون موقع بايد چيکار کنيم؟ ها؟
96
00:06:08,409 --> 00:06:09,869
اون موقع بايد چيکار کنيم؟
97
00:06:15,917 --> 00:06:17,543
کي بايد به دوبوا جواب قطعي بدي؟
98
00:07:06,509 --> 00:07:08,636
بيهوشي غيرفعال شد
99
00:08:40,061 --> 00:08:41,312
ويليام؟
100
00:08:42,063 --> 00:08:44,315
ويليام؟
101
00:08:44,398 --> 00:08:45,399
بله نيکو؟
102
00:08:47,652 --> 00:08:48,652
من چرا به هوش اومدم؟
103
00:08:49,737 --> 00:08:52,198
مشکلي پيش اومده؟
104
00:08:53,533 --> 00:08:54,367
دليلش همينه؟
105
00:08:54,450 --> 00:08:56,035
اين؟ نه بابا اين چيزي نيست
106
00:08:56,118 --> 00:08:57,537
به نظر نمياد چيزي نباشه
107
00:08:57,620 --> 00:09:00,581
شباهنگ يه مقدار
داره تلاتم ايجاد ميکنه
108
00:09:10,716 --> 00:09:13,344
الان کنار پي کلب اکبر نيستيم؟
109
00:09:14,554 --> 00:09:15,721
براي همين به هوش اومدي
110
00:09:20,851 --> 00:09:24,021
فکر ميکرديم پي کلب اکبر اينجاست -
ولي نيست؟ -
111
00:09:24,647 --> 00:09:26,566
نه، صرفا خطاي ديد بود
112
00:09:26,816 --> 00:09:29,485
نور ستاره از دور اين ميدان حجيم
113
00:09:29,986 --> 00:09:31,988
ماده تاريک به چشممون ميرسيده
114
00:09:32,905 --> 00:09:36,200
چطور متوجهش نشده بوديم؟ -
جسگرهاي روي زمين شناساييش نکردن -
115
00:09:36,576 --> 00:09:37,576
خب چطوري بايد درستش کنيم؟
116
00:09:38,619 --> 00:09:41,205
خب، از ميان ماده تاريک عبور ميکنيم -
وايسا ببينم
117
00:09:41,289 --> 00:09:42,809
کورکورانه؟ ممکنه
بخوريم به يه سياره
118
00:09:43,457 --> 00:09:44,959
با سرعت تکانه حرکت ميکنيم
119
00:09:45,418 --> 00:09:46,502
يعني از نور سريعتر نميريم
120
00:09:50,131 --> 00:09:52,049
اينجوري ماموريتمون چند ماه اضافه ميشه؟
121
00:09:52,717 --> 00:09:54,010
تقريبا هفت ماه
122
00:09:56,512 --> 00:09:57,555
مگه اين که دورش بزنيم
123
00:09:59,682 --> 00:10:02,852
هرکسي که گفته بود کوتاهترين
فاصله بين دو نقطه خط راسته
124
00:10:02,935 --> 00:10:03,978
بدجوري دروغ گفته
125
00:10:04,312 --> 00:10:05,312
اقليدس بوده
126
00:10:06,063 --> 00:10:07,063
اون گفته
127
00:10:20,036 --> 00:10:21,454
فکر کنم بي خبري بهتر
از خبر بده
128
00:10:24,165 --> 00:10:25,165
ببين
129
00:10:25,833 --> 00:10:27,376
زمين هنوز داره ميچرخه
130
00:10:27,460 --> 00:10:29,170
مثل هميشه
131
00:10:29,253 --> 00:10:30,253
قول ميدم
132
00:10:33,215 --> 00:10:34,215
اون سازه چي؟
133
00:10:35,092 --> 00:10:36,969
از يه ماه پيش که ترکش
کرديم تغييري نداشته
134
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
هيچ تغييري؟
135
00:10:40,848 --> 00:10:41,848
هيچ تغييري
136
00:10:44,852 --> 00:10:48,230
سازه هيچ نشاني از خصومت بروز نداده -
هنوز نداده -
137
00:10:48,564 --> 00:10:51,233
هنوز نداده؟ سعي داري من رو بترسوني؟ -
...نه، ولي -
138
00:10:51,734 --> 00:10:54,737
سعي دارم درک کنم درصورت
تغيير وضعيت چه برنامه اي داريم
139
00:10:55,738 --> 00:10:58,908
وقتي به اونجا رسيديم
...و اولين ارتباط رو برقرار کرديم
140
00:11:00,618 --> 00:11:02,995
اگه نخواستن باهامون
صحبت کنن چيکار کنيم؟
141
00:11:03,621 --> 00:11:04,830
بيا اميدوار باشيم که بخوان
142
00:11:04,914 --> 00:11:09,251
و اگه بفهميم که اين فضايي ها
درواقع دشمن هستن چي؟
143
00:11:10,753 --> 00:11:11,962
ماموزيت ما واضحه
144
00:11:13,047 --> 00:11:14,465
بايد وارد گفت و گو بشيم
145
00:11:15,508 --> 00:11:17,009
پس همين کار رو هم ميکنيم
146
00:11:20,721 --> 00:11:21,721
خيلي خب
147
00:11:23,099 --> 00:11:24,183
گروه شماره يک رو به هوش بيار
148
00:11:26,102 --> 00:11:27,603
اول ايان يرکسا رو بيدار کن
149
00:11:28,229 --> 00:11:30,690
ولي قبلش اون ستاره
رو نشونم بده
150
00:11:46,872 --> 00:11:47,872
واي
151
00:11:48,416 --> 00:11:50,418
شايد هنوز اولين ارتباط
...رو برقرار نکرده باشيم ولي
152
00:11:51,293 --> 00:11:52,920
باز هم خيلي خفنه
153
00:12:07,101 --> 00:12:08,310
خيلي خب
154
00:12:08,644 --> 00:12:09,895
...اونجاست
155
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
بيا ديگه
156
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
ببين چي ميگم
157
00:12:14,108 --> 00:12:16,668
اگه پا به پام بياي اين آخر
هفته با ماشين ميريم ساحل
158
00:12:16,694 --> 00:12:17,987
تا شيرهاي دريايي رو ببينيم
159
00:12:18,070 --> 00:12:19,905
ميدونستي که خودم قبلا
شيرهاي دريايي رو ديدم؟
160
00:12:19,989 --> 00:12:21,909
مگه نگفته بودي ميخواي يکيشون
رو به عنوان حيوون خونگي بگيري؟
161
00:12:21,991 --> 00:12:24,118
اونا که حيوون خونگي نيستن
حيوون وحشي هستن
162
00:12:24,201 --> 00:12:27,830
آها، خب امشب موقع فيلم ديدنه
حداقل ميتونيم مشتاق فيلم باشيم
163
00:12:27,913 --> 00:12:30,040
ميشه بستني بخوريم؟ -
معلومه -
164
00:12:30,124 --> 00:12:32,543
پاپکورن هم بخوريم؟ -
اگه تندتر بياي بستني ساندي ميخوريم -
165
00:12:34,795 --> 00:12:37,047
مامان هيچوقت بهم اجازه نميده
هم زمان پاپکورن و بستني بخورم
166
00:12:37,131 --> 00:12:39,484
خب شايد نکته مثبت
رييس بودن من همين باشه
167
00:12:39,508 --> 00:12:41,588
واسه کار ديرم ميشه ها جانا
ديرم شده
168
00:12:43,387 --> 00:12:44,387
جانا
جانا
169
00:12:44,972 --> 00:12:47,224
آهاي، آهاي
بيا اينجا، بيا اينجا
170
00:12:48,726 --> 00:12:50,936
آهاي، آهاي
چه خبر شده؟
171
00:12:51,020 --> 00:12:54,482
نميخوام بستني با پاپکورن بخورم
مامان ميدونه که نبايد باهم بخوريم
172
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
منم دلم براي مامان تنگ شده
173
00:13:04,658 --> 00:13:06,076
به نظرت حالش خوبه؟
174
00:13:07,453 --> 00:13:08,453
آره
175
00:13:09,747 --> 00:13:10,747
آره
176
00:13:14,043 --> 00:13:15,043
بپر بالا
177
00:13:26,847 --> 00:13:29,058
اين اسموتي هاي جذب آب
مزه گچ ميدن
178
00:13:29,600 --> 00:13:31,393
من تا حالا گچ نخوردم
179
00:13:33,229 --> 00:13:35,773
من ساشا هريسن هستم
ناظر ماموريت، شما؟
180
00:13:36,190 --> 00:13:37,775
ميشل بودي؟
مامور بيسيم؟
181
00:13:38,275 --> 00:13:41,111
اشتباه گفتي
آگست هستم، مهندس ارشد
182
00:13:42,947 --> 00:13:44,073
ببخشيد، هنوز يه
مقدار گيجم
183
00:13:44,907 --> 00:13:45,950
مشکلي نيست -
ولي خب -
184
00:13:46,033 --> 00:13:50,663
خيلي بد ميشد که خدمه سفينه
يونيفرم و برچسب اسم داشتن
185
00:13:51,622 --> 00:13:54,583
الان بيش از ده ساله که
سفينه ها يونيفرم ندارن
186
00:13:55,584 --> 00:13:56,961
حالا اصلا چند سالت هست؟
187
00:14:05,594 --> 00:14:08,347
ببخشيد که چند ماه زودتر
از بيهوشي درتون آوردم
188
00:14:08,931 --> 00:14:12,101
ويليام، ميشه صبر کني تا
پرش چشمم خوب بشه؟
189
00:14:12,184 --> 00:14:14,395
بعضي خواب ها رو بايد
بذاري تموم بشن
190
00:14:14,478 --> 00:14:16,480
ميشل
191
00:14:16,564 --> 00:14:20,276
ببخشيد، فقط داشتم به خانواده ام
ميگفتم که ديگه سرعتمون از نور کمتر شده
192
00:14:20,359 --> 00:14:22,695
واسه اين کارها کلي
وقت داريم، خب؟
193
00:14:23,779 --> 00:14:24,779
...ولي اول
194
00:14:26,574 --> 00:14:28,094
ما که دنبال اين ستاره نبوديم
195
00:14:28,158 --> 00:14:29,158
نه
196
00:14:30,536 --> 00:14:32,121
رسما از مسير خارج شديم
197
00:14:32,454 --> 00:14:33,289
يه عالمه؟
198
00:14:33,372 --> 00:14:35,666
خب، سيگنال فضايي ها از
پي کلب اکبر ارسال ميشه
199
00:14:35,749 --> 00:14:37,710
پس اگه مسيرمون درست نيست
200
00:14:37,793 --> 00:14:40,087
پس اصلا واسه چي به هوش اومديم؟ -
مشکلي پيش نمياد -
201
00:14:40,462 --> 00:14:43,299
قول ميدم، خب؟ -
ژنرال دوبوا خبر داره؟ -
202
00:14:43,382 --> 00:14:45,676
دوبوا کاملا خبر داره که مجبور
شديم مسيرمون رو منحرف کنيم
203
00:14:45,759 --> 00:14:46,927
چه جور انحرافي؟
204
00:14:47,011 --> 00:14:50,848
ميخوايم از جاذبه شباهنگ الف
براي بازگشت به مسير استفاده کنيم
205
00:14:51,098 --> 00:14:53,058
و دور ستاره بچرخيم و
206
00:14:53,142 --> 00:14:56,395
بعدش هم دلنگ دولونگ، انگار
داريم بين ستاره ها پرتاب ميشيم
207
00:14:56,478 --> 00:15:00,274
تا ماده تاريک رو دور بزنيم و
به کلب اکبر برسم
208
00:15:03,652 --> 00:15:05,112
...ببخشيد، از
209
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
قديم عادت کردم
210
00:15:14,246 --> 00:15:15,246
خيلي خب
211
00:15:16,415 --> 00:15:18,125
شما همگي اونقدر من
رو ميشناسين که بدونين
212
00:15:18,208 --> 00:15:20,169
من هرگز چيزي رو مخفي نميکنم
213
00:15:20,252 --> 00:15:22,087
و نميذارم بقيه هم بکنن، پس
214
00:15:22,546 --> 00:15:23,672
بگين ببينم کي
215
00:15:24,006 --> 00:15:25,174
يه مقدار حس عجيبي داره؟
216
00:15:33,307 --> 00:15:34,850
هيچکس
217
00:15:36,143 --> 00:15:37,478
اي دروغگوها
خيلي خب
218
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
من حس خيلي عجيبي دارم
219
00:15:43,442 --> 00:15:44,443
ايان؟
220
00:15:44,985 --> 00:15:47,237
اين سفينه و خدمه
مال تو بوده
221
00:15:48,072 --> 00:15:50,741
تو رهبر خيلي خوبي هستي
نميخوام هندونه بغلت بذارم
222
00:15:50,824 --> 00:15:53,077
حقيقت همينه
تو لياقتش رو داري
223
00:15:54,244 --> 00:15:55,245
ممنون
224
00:15:55,329 --> 00:15:57,122
اما ژنرال دوبوا
225
00:15:58,415 --> 00:16:00,793
و تمام مسئولينِ ديگه
من رو رهبر شما کردن
226
00:16:03,253 --> 00:16:04,588
دوباره ازتون ميپرسم
227
00:16:06,715 --> 00:16:08,342
کدومتون يه کم اجساس عجيبي داره؟
228
00:16:18,644 --> 00:16:19,644
خوبه
229
00:16:20,104 --> 00:16:21,104
صداقت
230
00:16:23,649 --> 00:16:27,778
من فقط ازتون ميخوام که فراموش نکنين
که ما همگي به يه دليل اينجا هستيم
231
00:16:28,487 --> 00:16:31,115
به اين دليل که از جون
عزيزاني که رو زمين
232
00:16:31,824 --> 00:16:33,492
تنها گذاشتيم محافظت کنيم
233
00:16:34,451 --> 00:16:37,329
و بهترين روش انجامش
کار گروهيه
234
00:16:37,746 --> 00:16:39,581
تا بفهميم اين
235
00:16:40,332 --> 00:16:42,001
داره رو سياره امون چيکار ميکنه
236
00:16:59,309 --> 00:17:01,353
آزمايش ميداني 147
237
00:17:01,645 --> 00:17:03,272
صدابرداري جوي فروصوتي
238
00:17:03,355 --> 00:17:06,817
از بيست هرتز به صفر رسيده
رهبري با اريک والاسه
239
00:17:07,317 --> 00:17:08,317
نشانه امون
240
00:17:09,028 --> 00:17:10,070
صداي کبوتره
241
00:17:24,752 --> 00:17:27,129
اون موقع که دي سي هنوز
زير آب نرفته بود
242
00:17:27,212 --> 00:17:29,465
يه آپارتمان اونجا داشتم
243
00:17:29,548 --> 00:17:30,799
که يه بالکن داشت
244
00:17:31,425 --> 00:17:32,468
هر سال
245
00:17:33,510 --> 00:17:36,680
کبوترها مي اومدن تو حياط
پشتيم و لونه ميساختن
246
00:17:37,723 --> 00:17:41,852
هر سال هم بالکنمون رو با
پشگل هاشون مورد عنايت قرار ميدادن
247
00:17:42,311 --> 00:17:44,688
از کبوترها متنفرم -
آره، ميفهمم، موش هايي هستن که بال دارن -
248
00:17:44,772 --> 00:17:48,609
ولي ببينين چي ميگم، اين سازه
از خودش صداي فروصوت منتشر ميکنه
249
00:17:48,692 --> 00:17:51,528
آره، گوش انسان نميشنوه
اما فيل ها ميشنون
250
00:17:51,612 --> 00:17:53,322
تمساح ها، نهنگ ها و کبوترها
هم ميشنون
251
00:17:53,405 --> 00:17:57,242
اين سازه کهکشان رو طي نکرده که
بخواد با پرنده ها صحبت کنه
252
00:17:57,326 --> 00:18:00,454
...البته که نه ژنرال دوبوا، ولي -
...ولي اگه بتونيم -
253
00:18:01,246 --> 00:18:03,332
کاري کنيم که پرنده ها
باهاش صحبت کنن چي؟
254
00:18:09,046 --> 00:18:11,673
خيلي خب، حالا فرکانسش رو
ببر تو حوزه فرو صوت
255
00:18:20,766 --> 00:18:21,766
اريک؟
256
00:18:33,445 --> 00:18:36,198
اريک، از "سالواره" يه
پيام دريافت کرديم
257
00:18:39,451 --> 00:18:41,620
همه چي مرتبه؟ -
همه چي رو به راهه -
258
00:18:41,703 --> 00:18:44,581
ولي مجبور شدن مسيرشون رو منجرف کنن
مشکل مسيريابي داشتن
259
00:18:46,834 --> 00:18:48,585
نيکو منتظر تماس هولوگراميته
260
00:18:50,045 --> 00:18:51,045
باشه
261
00:18:52,047 --> 00:18:54,550
واسه همينه که اين
پرنده ها خارق العاده ان
262
00:18:54,633 --> 00:18:57,970
يعني نه تنها ميتونن صداي
فرو صوت رو بشنون
263
00:18:58,053 --> 00:18:59,614
...بلکه ميتونن با حس بويايي -
آره -
264
00:18:59,638 --> 00:19:00,931
از مبدا به مقصد برسن
265
00:19:02,099 --> 00:19:05,227
پس درواقع هرکاري ميکنن به جز
برقراري ارتباط با سازه فضايي
266
00:19:06,270 --> 00:19:07,270
متاسفم
267
00:19:07,437 --> 00:19:11,233
بعد از يه ماه بيهوشي اصلا دلت
نميخواد اين حرف هارو بشنوي
268
00:19:11,316 --> 00:19:12,860
نه فقط... راستش
269
00:19:13,443 --> 00:19:14,778
...مشکلي نيست، فقط
270
00:19:16,488 --> 00:19:18,198
خيلي خوشحالم که ميبينمت
271
00:19:19,449 --> 00:19:20,450
خب حالت چطوره؟
272
00:19:21,285 --> 00:19:22,285
خوبم
273
00:19:23,787 --> 00:19:24,787
تو چطور؟
274
00:19:25,998 --> 00:19:26,998
خوبم
275
00:19:29,293 --> 00:19:30,293
دلم براي جانا تنگ شده
276
00:19:31,128 --> 00:19:32,128
براي تو هم همينطور
277
00:19:32,754 --> 00:19:34,631
...انقدر از خونه دور بودن برام
278
00:19:35,132 --> 00:19:36,300
...حس واقعي نداره، انگار
279
00:19:36,925 --> 00:19:38,635
تو يه خواب عجيب
و غريب گير کردم
280
00:19:40,846 --> 00:19:41,930
خب، اين انجراف مسيرتون
281
00:19:42,806 --> 00:19:43,806
خطرناک که نيست؟
282
00:19:44,600 --> 00:19:45,767
نه -
خيلي خب -
283
00:19:45,851 --> 00:19:48,896
نه، آره، هيچ خطري نداره
نميخواد نگران باشي
284
00:19:48,979 --> 00:19:52,024
آخه تو يه قوطي حلبي ميخواين
يه ستاره رو دور بزنين
285
00:19:54,318 --> 00:19:56,695
راست ميگي، پس ميتوني يه
کمي نگران باشي، خب؟
286
00:19:59,489 --> 00:20:00,489
باشه
287
00:20:01,783 --> 00:20:02,783
حالش چطوره؟
288
00:20:03,076 --> 00:20:04,995
جانا حالش چطوره؟
289
00:20:05,370 --> 00:20:07,956
اگه منظورت اينه که فراموشش
کردم، نه نکردم
290
00:20:09,499 --> 00:20:10,751
پس پيشرفت کردي
291
00:20:12,002 --> 00:20:13,002
آره
292
00:20:13,921 --> 00:20:14,921
حالش خوبه
293
00:20:15,214 --> 00:20:16,214
دلش برات تنگ شده
294
00:20:16,965 --> 00:20:17,965
خيلي تنگ شده
295
00:20:19,384 --> 00:20:20,844
متاسفم
296
00:20:20,928 --> 00:20:23,722
الان اصلا احساس گناه
به دردت نميخوره
297
00:20:23,805 --> 00:20:24,805
نه، اشکالي نداره
298
00:20:27,684 --> 00:20:28,684
جدي ميگم
299
00:20:31,188 --> 00:20:33,065
فقط کافيه بدونم که
حالش خوبه
300
00:20:34,149 --> 00:20:35,567
که جال جفتتون خوبه
301
00:20:37,653 --> 00:20:38,653
...ما
302
00:20:38,904 --> 00:20:40,155
اي بابا، بي خيال ديگه
303
00:20:41,448 --> 00:20:42,908
لعنتي -
ببخشيد مزاحم شدم -
304
00:20:43,617 --> 00:20:44,617
وقتشه
305
00:20:48,038 --> 00:20:50,415
ميشل، يه سيگنال به
فرماندهي زيرساخت باز کن
306
00:20:52,292 --> 00:20:54,253
سيگنال باز شد -
ميزان تشعشعات چقدره؟ -
307
00:20:54,336 --> 00:20:57,005
انگار ميخوايم يه سر
بريم پيش دندون پزشک
308
00:21:03,637 --> 00:21:05,973
شباهنگ الف داره
سلام ميکنه ديگه
309
00:21:07,724 --> 00:21:09,059
آروم وارد مدار شو
310
00:21:09,142 --> 00:21:11,561
ورود به مدار با شمارشِ
سه، دو
311
00:21:12,562 --> 00:21:13,562
يک
312
00:21:14,523 --> 00:21:15,357
عاليه
313
00:21:15,440 --> 00:21:18,360
سه بار دور شباهنگ الف ميچرخيم
و بعدش ميريم سمتِ پِرسيا
314
00:21:20,737 --> 00:21:21,905
يه مقدار ستاره خشنيه
315
00:21:22,489 --> 00:21:23,865
تازه در حقش لطف کردي
316
00:21:23,949 --> 00:21:26,535
فقط بايد لم بدي و راحت باشي نيکو
چيزي نميشه
317
00:21:42,634 --> 00:21:44,928
لعنتي، ويليامز -
آره، ديدمش، ديدمش -
318
00:21:45,012 --> 00:21:46,221
همين حالا مسير
رو عوض ميکنم
319
00:21:48,598 --> 00:21:51,018
چيزي نيست، فقط بايد يه مسير
...چرخشي باثبات تر پيدا کنيم
320
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
بايد تخليه کنيم؟
321
00:21:55,772 --> 00:21:58,525
چي؟ نه، نه، گوش کنين چي ميگم
من اين سفينه رو ميشناسم، ضربه رو دووم مياره
322
00:21:58,608 --> 00:22:00,110
دووم مياره ولي نابود ميشه
323
00:22:00,193 --> 00:22:02,904
نيکو، داري خيلي سخت ميگيري
بايد آروم باشي و جلوش رو نگيري
324
00:22:02,988 --> 00:22:05,324
يه بار چرخ خورديم ايان
به بار دوم نميرسيم
325
00:22:05,407 --> 00:22:07,075
همين الانش چرخش
دوم رو شروع کرديم
326
00:22:07,159 --> 00:22:09,000
...اگه الان بي خيال بشيم -
موفق نميشيم
327
00:22:09,077 --> 00:22:11,580
چرا، ميشيم، اي خدا
ميشه گوش کني چي ميگم؟
328
00:22:15,083 --> 00:22:20,380
ويليام، زودباش خارج شو، بهت دستور ميدم -
خارج شدن از مدار با شمارشِ سه، دو، يک -
329
00:22:35,062 --> 00:22:36,897
باور کن، بيست و هفت
سالت که شد
330
00:22:36,980 --> 00:22:40,025
ديگه بهتره خودت تخم هات رو ببري
آخه اگه نبري طبيعت برات ترتيبش رو ميده
331
00:22:40,359 --> 00:22:43,070
چرا 27؟ چرا 26 يا 28 نه؟
332
00:22:43,153 --> 00:22:44,321
به خاطر کلوب 27
333
00:22:46,365 --> 00:22:47,491
واي خدايا
334
00:22:47,574 --> 00:22:51,203
ايمي واينهَوس، ديميتريو
سيلين گلس، پدرِ هارپر گلس؟
335
00:22:51,620 --> 00:22:53,705
همگي نابغه بودن و 27 سالگي
خودکشي کردن
336
00:22:53,955 --> 00:22:56,375
فکر کردي چرا فقط افراد بيست و
چند ساله رو فرستادن به اين ماموريت؟
337
00:22:56,458 --> 00:22:58,138
چون سلامتيم و دندون هاي
خوبي داريم
338
00:22:58,210 --> 00:23:02,047
اشتباه کردي، چون بعد از 27
سالگي ديگه آدم فقط ترسوئه
339
00:23:02,130 --> 00:23:05,092
و يه روز بيدار ميشه و ميبينه
مثل نيکو پير و سالخورده شده
340
00:23:05,175 --> 00:23:06,843
که حتي اصلا نبايد از تخت بياد بيرون
341
00:23:06,927 --> 00:23:10,347
چه برسه بخواد رهبري يه ماموريت کهکشاني
رو برعهده بگيره، به خاطر مسائل امنيتي
342
00:23:12,057 --> 00:23:14,267
...حداقل قشنگ عمر ميکني، پس
343
00:23:14,643 --> 00:23:15,643
واي
344
00:23:16,228 --> 00:23:19,064
جذابيت تو از همه پسرهاي جذابي
که ديدم کمتره
345
00:23:20,857 --> 00:23:21,857
چه غم انگيز
346
00:23:22,567 --> 00:23:24,611
هعي -
ببخشيد، شما هم حس ميکنين؟ -
347
00:23:24,694 --> 00:23:26,696
کف سفينه مثل کف
خونه مجردي ميمونه
348
00:23:26,780 --> 00:23:28,700
اولين بارت که نيست
جاذبه مصنوعي ميبيني؟
349
00:23:29,825 --> 00:23:30,659
...خب
350
00:23:30,742 --> 00:23:32,822
حتي تو هتل هاي فضايي هم نبودي؟
351
00:23:34,287 --> 00:23:36,998
خب اونجاها واسه هر هفته از
آدم صد هزار دلار ميگيرن
352
00:23:40,544 --> 00:23:42,796
چيه؟ پدر و مادرم رفته بودن -
از اتاق خصوصيت لذت ببر -
353
00:23:42,879 --> 00:23:45,632
خيلي خب، چون من نماينده مردم
و ناظر ماموريت هستم
354
00:23:45,715 --> 00:23:47,676
به عنوان جايزه
چنين اتاقي دارم
355
00:23:48,427 --> 00:23:49,511
به عنوان عجوزه
356
00:23:50,554 --> 00:23:52,835
ببخشيد، چي گفني؟ -
من شنيدم چي گفت -
357
00:23:53,265 --> 00:23:56,643
بچه ها، شما کار بهتري ندارين؟
358
00:23:57,102 --> 00:23:58,895
من؟ من که ميگم بفرما
359
00:23:59,271 --> 00:24:01,231
شوهر و بچه ات رو در
اولويت قرار بده ولي
360
00:24:01,690 --> 00:24:03,483
خب از ماموريت هم کناره گيري کن
361
00:24:03,567 --> 00:24:06,447
و اگه به خاطر اين که ده نفر از
خدمه ات رو کشتي وضعت خرابه
362
00:24:07,028 --> 00:24:08,028
مسئوليتش رو بپذير
363
00:24:08,822 --> 00:24:10,991
من ميرم بخش مهندسي
364
00:24:13,076 --> 00:24:15,162
لطفا شناسايي کمک هاي
حياتي رو شناسايي کن
365
00:24:15,495 --> 00:24:16,496
حتما رييس
366
00:24:21,251 --> 00:24:22,461
از حرف من ناراحت شد؟
367
00:24:22,752 --> 00:24:25,072
آره، از حرف تو ناراحت شد
شوخيت گرفته؟
368
00:24:25,088 --> 00:24:28,383
برادرش تو "پيلگريم" مرده احمق خان
اي خدا
369
00:24:28,717 --> 00:24:30,260
واي
370
00:24:40,979 --> 00:24:42,689
نميدونم کدوم يکي تنگ تره
371
00:24:42,772 --> 00:24:45,650
بخش خواب يا محفظه بيهوشي
372
00:24:46,026 --> 00:24:48,346
آره ولي حداقل مجبور نيستي
محفظه بيهوشي رو با کسي شريک بشي
373
00:24:50,739 --> 00:24:53,033
خب، چطور داري
خودت رو وقف ميدي؟
374
00:24:55,285 --> 00:24:57,704
بدجور از بيهوشي هنگ اور شدم
375
00:25:03,668 --> 00:25:04,668
دارم تقلا ميکنم
376
00:25:08,340 --> 00:25:10,342
بالاخره يه کم صداقت به خرج دادي
377
00:25:10,425 --> 00:25:12,706
خب بايد چيکار ميکردم؟
به دوبوا ميگفتم بره به درک؟
378
00:25:12,761 --> 00:25:13,887
البته
چرا که نه؟
379
00:25:15,347 --> 00:25:18,391
به نظرش ماموريت تحت فرماندهي
نيکو بهتر انجام ميشه
380
00:25:20,644 --> 00:25:21,645
به نفعشه که
درست فکر کنه
381
00:25:23,647 --> 00:25:24,773
بيا اين حرفت رو باز کنيم
382
00:25:25,106 --> 00:25:26,233
چيش رو باز کنيم؟
383
00:25:28,068 --> 00:25:30,987
اين مهم ترين ماموريت تاريخ بشره
384
00:25:31,655 --> 00:25:34,115
اولين ارتباطمون با موجودات فضايي؟
385
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
خب؟
386
00:25:37,827 --> 00:25:39,246
و اميدوارم تواناييش
رو داشته باشه
387
00:25:40,956 --> 00:25:42,290
حواسم بهش هست
388
00:25:42,916 --> 00:25:44,751
ولي تا الان که فقط
داشته کارش رو انجام ميداده
389
00:25:47,212 --> 00:25:50,257
هفت ماه به سفري که قرار بود فقط
شش ماه طول بکشه اضافه شد
390
00:25:52,717 --> 00:25:54,386
دارم بيش از حد
احتياط ميکنم؟
391
00:25:54,469 --> 00:25:55,762
اين رو ميبيني؟
392
00:25:56,137 --> 00:25:57,137
...اين
393
00:25:57,305 --> 00:25:58,305
خوشه رو؟
394
00:25:59,224 --> 00:26:01,184
تا جايي که ميدونيم ممکنه
يه منظومه ستاره اي کامل باشه
395
00:26:01,268 --> 00:26:03,061
...که داشته قايم موشک بازي ميکرده، يا
396
00:26:03,144 --> 00:26:04,396
شايد هم يه سايه چاله است
397
00:26:04,938 --> 00:26:06,815
چيزي که نتونيم ببينيم
به کشتنمون ميده
398
00:26:07,566 --> 00:26:08,566
ويليام
399
00:26:11,278 --> 00:26:12,988
به مشورتت نياز دارم
400
00:26:15,407 --> 00:26:16,407
...دارم
401
00:26:17,826 --> 00:26:20,662
دارم نظر خودت رو ميپرسم
402
00:26:28,086 --> 00:26:29,086
به نظرم
403
00:26:29,546 --> 00:26:31,466
دوست دارم سالم و سلامت
به مقصد برسم
404
00:26:32,424 --> 00:26:34,593
حتي اگه قرار باشه
مسيرمون طولاني تر بشه
405
00:26:36,052 --> 00:26:37,052
باشه پس
406
00:26:39,931 --> 00:26:40,931
يه راه حلي پيدا کرديم
407
00:26:41,558 --> 00:26:43,018
عاليه
سراپا گوشم
408
00:26:43,852 --> 00:26:45,645
ساواره" وقتي با سرعت"
فرانور حرکت ميکنه
409
00:26:45,729 --> 00:26:47,022
يه ميدان نيرو داره
410
00:26:47,105 --> 00:26:49,774
...واقعا که ميدان نيرو نيست، ولي -
بيشتر مثل يه حباب ميمونه -
411
00:26:49,858 --> 00:26:52,944
...که ذرات انرژي رو شناسايي ميکنه -
همينطور انفجار انرژي رو -
412
00:26:53,445 --> 00:26:55,697
مثل انفجارات شباهنگ -
...خيلي خب، يعني -
413
00:26:56,156 --> 00:26:58,491
ميخواين اين حباب رو فعال سازي کنين
414
00:26:59,117 --> 00:27:02,454
تا يه جور سپر به وجود بيارين؟
415
00:27:02,537 --> 00:27:03,537
دقيقا
416
00:27:03,872 --> 00:27:04,789
البته دروغ نميگم
417
00:27:04,873 --> 00:27:08,043
يه مقدار مسير چاله چوله دار ميشه
ولي سالم و سلامت ميرسيم
418
00:27:10,045 --> 00:27:12,045
نظرت چيه؟ -
خب از نظر علمي درسته -
419
00:27:12,088 --> 00:27:13,798
اما اگه نتيجه قطعي ميخواي
420
00:27:13,882 --> 00:27:14,924
باز هم بگرد
421
00:27:15,008 --> 00:27:17,209
يازده درصد احتمال داره که
حباب دوام نياره
422
00:27:17,469 --> 00:27:20,513
يعني 89 درصد احتمال داره که بياره
423
00:27:21,348 --> 00:27:22,974
نقشه خيلي خوبيه
424
00:27:23,058 --> 00:27:24,869
من که حاضرم ريسک کنم -
ولي به هر حال ريسکه -
425
00:27:24,893 --> 00:27:27,937
اينجا موندن هم ريسکه
غذاي آماده خوردن هم ريسکه
426
00:27:28,438 --> 00:27:30,106
نيکو، خواهش ميکنم
427
00:27:30,732 --> 00:27:32,150
بهترين فرصتمون همينه
428
00:27:35,028 --> 00:27:37,447
يازده درصد خيلي زياده
429
00:27:40,116 --> 00:27:41,242
اينجوري داري چندين ماه
430
00:27:41,743 --> 00:27:43,662
به سفرمون اضافه ميکني -
...ايان -
431
00:27:43,745 --> 00:27:47,332
يه سازه فضايي همينجوري
وسط ناکجاآباد، يه گوشه
432
00:27:47,415 --> 00:27:50,543
رو زمين افتاده و ما نه دليلش رو
ميدونيم نه ميدونيم چي ميخواد
433
00:27:50,627 --> 00:27:55,298
شايد کسي منتظر اين نباشه ولي
منتظر من و تو که هستن
434
00:27:55,382 --> 00:27:58,051
و اگه از ميانبري بريم که
سفينه نابود بشه
435
00:27:58,134 --> 00:27:59,594
تک و تنها ميمونن
436
00:27:59,678 --> 00:28:02,038
..."سالواره" -
اگه واسه تمام تصميمات هم دست دست کنيم -
437
00:28:02,097 --> 00:28:04,742
هرگز به مقصد نميرسيم -
...من جون خدمه ام رو -
438
00:28:04,766 --> 00:28:08,061
به خطر نميندازي، باشه، فهميدم، ولي
وقتي ما اين ماموريت رو قبول کرديم
439
00:28:08,144 --> 00:28:10,522
يک طرفه بودن احتماليش
رو هم پذيرفتيم
440
00:28:10,980 --> 00:28:12,065
...مردم ميميرن
441
00:28:12,148 --> 00:28:13,775
نه، نميميرن
442
00:28:16,653 --> 00:28:17,862
ميخواي در امنيت باشي نيکو؟
443
00:28:18,405 --> 00:28:21,533
با يه شاتل برگرد به زمين و
همونطور که قرار بود باشه
444
00:28:21,616 --> 00:28:22,826
رهبري ماموريت رو بده به من
445
00:28:25,829 --> 00:28:27,539
به خدمه بگو آماده
بيهوشي باشن
446
00:28:29,999 --> 00:28:31,418
قراره دو ماراتون داشته باشيم
447
00:28:32,293 --> 00:28:33,293
نه دو سرعتي
448
00:28:52,522 --> 00:28:55,692
خب، هفت ماه ديگه
بيهوشيِ جسمي
449
00:28:56,735 --> 00:28:58,862
فکر کنم خيلي خوش شانسيم، نه؟
450
00:29:00,238 --> 00:29:02,157
...آره، تازه خوبيش اينه
451
00:29:03,116 --> 00:29:04,116
که پير نميشيم
452
00:29:08,204 --> 00:29:09,831
به نظرت نيکو تصميم
درستي گرفته؟
453
00:29:10,999 --> 00:29:12,959
تصميم گيريش با من نيست
454
00:29:13,042 --> 00:29:14,042
خب اگه بود؟
455
00:29:17,839 --> 00:29:20,091
شايد ريسک ميکردم
456
00:29:23,553 --> 00:29:24,971
پس حق با يرکسائه
457
00:29:27,557 --> 00:29:29,559
يرکسا اگه حواسش رو جمع
نکنه تا ابد
458
00:29:31,603 --> 00:29:32,687
بيهوش ميشه
459
00:29:48,745 --> 00:29:50,497
واي، يه کم بي ادبي بود
460
00:29:51,331 --> 00:29:52,540
نه، بابا، خواهش ميکنم
461
00:29:52,624 --> 00:29:54,000
ببخشيد، کاره ديگه، مجبورم
462
00:29:56,669 --> 00:29:57,669
سلام
463
00:29:58,087 --> 00:29:59,087
آره
464
00:29:59,589 --> 00:30:00,589
نه، ميفهمم
465
00:30:01,424 --> 00:30:02,801
...آره، فقط
466
00:30:03,218 --> 00:30:05,595
يه لحظه وايستا
...راستش
467
00:30:06,596 --> 00:30:07,931
با تو کار دارن
468
00:30:08,264 --> 00:30:10,308
مامان -
سلام عزيزم -
469
00:30:11,142 --> 00:30:13,978
واي خدايا، موهات
چقدر بلند شده
470
00:30:14,062 --> 00:30:17,065
آره، بابا همه اش يادش ميره
که من رو ببره آرايشگاه
471
00:30:19,234 --> 00:30:20,944
خب رو نقشه اي که درست کرديم
472
00:30:21,027 --> 00:30:23,279
مسير حرکتم رو دنبال ميکني؟ -
هر روز ميکنم -
473
00:30:23,488 --> 00:30:26,866
خيلي خب، هنوز به کلب نرسيديم
ولي وقتي رسيديم
474
00:30:26,950 --> 00:30:28,230
ميتونيم هر روز اينطوري
صحبت کنيم
475
00:30:28,284 --> 00:30:29,285
نظرت چيه؟
476
00:30:30,703 --> 00:30:32,789
واي خدايا، داري ميلک شيک ميخوري؟
477
00:30:33,331 --> 00:30:34,707
توت فرنگي و موزه
478
00:30:37,502 --> 00:30:39,587
واي، ديگه خيلي
حسوديم شد
479
00:30:40,213 --> 00:30:41,965
تو فضا بستني ندارن؟
480
00:30:42,507 --> 00:30:45,468
هست، ولي خشک شده
481
00:30:46,094 --> 00:30:47,220
يعني چي؟
482
00:30:49,430 --> 00:30:52,934
يعني اول تمام آبش رو تخليه ميکنن
و دوباره بهش آب تزريق ميکنن
483
00:30:53,017 --> 00:30:54,936
خيلي حال به هم زنه
484
00:30:56,437 --> 00:30:58,481
خب، کي مياي خونه؟
485
00:30:59,107 --> 00:31:00,107
به زودي؟
486
00:31:02,151 --> 00:31:03,151
آره
487
00:31:03,987 --> 00:31:04,987
به زودي
488
00:31:05,738 --> 00:31:06,738
خيلي به زودي
489
00:31:17,292 --> 00:31:18,653
مامان بايد دوباره بيهوش بشه
490
00:31:19,127 --> 00:31:20,127
خب؟
491
00:31:20,253 --> 00:31:21,253
...پس
492
00:31:22,630 --> 00:31:23,630
دوستت دارم
493
00:31:24,132 --> 00:31:25,925
و هر روز دلم برات تنگ ميشه
494
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
خدافظ مامان
495
00:31:29,929 --> 00:31:31,222
خوب بخوابي
496
00:31:38,521 --> 00:31:39,521
خيلي خب
497
00:31:40,440 --> 00:31:41,900
سلام
سلام
498
00:31:41,983 --> 00:31:44,193
جانا، ميشه به گارسون بگي يه
کم تو قهوه ام
499
00:31:44,277 --> 00:31:45,862
شير بريزه؟ -
اوهوم -
500
00:31:46,237 --> 00:31:47,237
ممنون
501
00:31:52,118 --> 00:31:53,119
حالت خوبه؟
502
00:31:55,496 --> 00:31:56,873
سلام -
سلام -
503
00:32:08,217 --> 00:32:09,552
فقط از طرف من
بغلش کن، خب؟
504
00:32:12,680 --> 00:32:17,644
هر روز از طرف من بغلش کن و ببوسش
و بهش بگو دوستش دارم
505
00:32:19,103 --> 00:32:20,104
باشه
506
00:32:21,814 --> 00:32:23,374
خدافظ -
...نيکو، من -
507
00:32:40,249 --> 00:32:41,249
جانا؟
508
00:32:45,046 --> 00:32:46,046
جانا؟
509
00:33:12,323 --> 00:33:15,702
دخترم امروز يه آهنگ مزخرف
درمورد يه ستاره خوند
510
00:33:15,785 --> 00:33:19,038
و يه بچه اي چشم هاش رو بست و خوابيد
511
00:33:19,372 --> 00:33:20,999
اون هم فقط به خاطر صداي دخترم
512
00:33:21,082 --> 00:33:23,584
خب؟ -
همين باعث شد برم سراغ پرنده مورد علاقه ات -
513
00:33:23,668 --> 00:33:24,668
کبوتر
514
00:33:24,836 --> 00:33:26,838
فرو صوت تصميم درستي بود
515
00:33:27,255 --> 00:33:28,715
اما کلا داشتيم پيام
اشتباهي ميفرستاديم
516
00:33:28,798 --> 00:33:30,008
به اندازه کافي
صريح پيام نداديم
517
00:33:30,091 --> 00:33:34,053
من تمام مخابرات فضايي رو تا
دهه 1960 جمع آوري کردم
518
00:33:34,137 --> 00:33:36,740
حتما چند صد تايي ميشدن -
چندهزارتا، ولي کاهششون دادم -
519
00:33:36,764 --> 00:33:39,244
نويزهاي سيگنال هاي پس زمينه
ماهواره ها رو حذف کردم
520
00:33:39,267 --> 00:33:44,105
و در تاريخ 24 اکتبر 2026
گروهي از دانشمندان
521
00:33:44,188 --> 00:33:48,985
قطعه شماره 13 موتزارت رو مستقيم
به سمت کلب اکبر ارسال کردن
522
00:33:49,944 --> 00:33:51,487
و اين فضايي ها شنيدنش
523
00:33:52,155 --> 00:33:53,155
نسخه خاضيش رو شنيدن
524
00:33:54,449 --> 00:33:56,284
اين نسخه رو شنيدن
آهنگ رو پخش کن
525
00:34:14,343 --> 00:34:16,554
هر ثانيه يه هرتز از فرکانسش کاهش بده
526
00:34:16,637 --> 00:34:18,598
و برو به محدوده فرو صوت
527
00:34:44,582 --> 00:34:45,958
اوهوم -
...فقط -
528
00:34:46,292 --> 00:34:47,502
اريک؟ -
وايسين -
529
00:34:47,919 --> 00:34:48,919
جواب ميده
530
00:35:09,357 --> 00:35:11,943
ويليام، بريم سمت
پي کلب اکبر
531
00:35:19,867 --> 00:35:21,369
ظاهرا آماده اي که بخوابي
532
00:35:22,120 --> 00:35:25,373
زود خوابيدن و زود بيدار شدن -
موجب سلامتي و ثروت و هوش ميشه -
533
00:35:25,957 --> 00:35:26,957
سلامت که قبوله
534
00:35:27,542 --> 00:35:29,669
هرگز ثروتمند نميشم
اگر هم باهوش بودم
535
00:35:29,752 --> 00:35:31,712
همونجا رو زمين ميموندم
536
00:35:34,757 --> 00:35:36,259
ميشه يه سوالي ازت بپرسم؟
537
00:35:36,968 --> 00:35:38,329
معلومه
هر سوالي دارين بپرسين
538
00:35:39,345 --> 00:35:40,555
چرا اسمت ويليامه؟
539
00:35:42,723 --> 00:35:44,100
به ياد ويليام گري والتر
540
00:35:44,183 --> 00:35:46,394
يکي از پدرانِ سايبرنتيک
541
00:35:47,019 --> 00:35:49,272
ميخواستم اسمي داشته باشم
که برام معنايي داشته باشه
542
00:35:51,149 --> 00:35:52,358
ظاهرت هم ظاهر خودشه؟
543
00:35:52,650 --> 00:35:53,734
ظاهرم؟ نه
544
00:35:53,818 --> 00:35:55,027
...من
545
00:35:55,111 --> 00:35:58,823
چندتا الگوريتم اجرا کردم که ببينم از
چي خوشتون مياد و نمياد
546
00:35:58,906 --> 00:36:02,535
و تمام افراد زندگيتون از جمله
دوستان و دشمنان و مابينشون
547
00:36:02,618 --> 00:36:04,036
رو بررسي کردم
548
00:36:04,620 --> 00:36:07,498
و با استفاده از اون داده ها
رابط کاربري ايده آلتون رو ساختم
549
00:36:12,128 --> 00:36:14,568
ولي اگه خوشتون نمياد ميتونم
هر شکلي که بخواين بگيرم
550
00:36:14,630 --> 00:36:15,673
واي نه
551
00:36:16,883 --> 00:36:17,884
نه، ويليام
552
00:36:18,843 --> 00:36:19,927
عاليه
553
00:36:21,012 --> 00:36:22,012
خودتي
554
00:36:27,310 --> 00:36:28,352
دسترسي مجاز است
555
00:36:35,443 --> 00:36:36,611
نيکو برکنريج؟
556
00:36:38,279 --> 00:36:40,406
به عنوان نائب رييس بهت
اعلام ميکنم
557
00:36:40,489 --> 00:36:42,366
که اعتماد خدمه ات
رو از دست دادي
558
00:36:43,618 --> 00:36:44,452
جان؟
559
00:36:44,535 --> 00:36:47,663
داري ماموريت رو به خطر مي اندازي
و به همين دليل از انجام وظيفه معافت ميکنم
560
00:36:47,747 --> 00:36:49,832
ايان، ما صرفا يه مخالفتي داشتيم
561
00:36:51,626 --> 00:36:52,626
همين
562
00:36:54,045 --> 00:36:55,965
پس بيا بريم يه جايي و
دوتايي صحبت کنيم
563
00:36:56,756 --> 00:36:58,716
بيا فقط حرف بزنيم -
نظرت عوض ميشه؟ -
564
00:37:01,427 --> 00:37:03,054
آخه من اينطور فکر نميکنم
565
00:37:04,722 --> 00:37:08,684
به نظرم امروز نمونه اي از
رهبري تو رو شاهد بوديم
566
00:37:09,018 --> 00:37:10,018
يه رهبري ضعيف
567
00:37:10,603 --> 00:37:11,603
و بچه گانه
568
00:37:13,105 --> 00:37:14,899
روشي که کل ماموريت رو
در خطر مي اندازه
569
00:37:14,982 --> 00:37:18,319
و بدتر از اون، زمين رو کاملا
بي دفاع ميکنه
570
00:37:18,402 --> 00:37:20,279
ويليام -
به بقيه خبر دادم -
571
00:37:38,047 --> 00:37:39,423
اي خدا، ايان
572
00:37:42,051 --> 00:37:43,636
چيزي نيست
573
00:37:45,137 --> 00:37:47,598
ويليام؟ -
من نميتونم وارد بخش بيهوشي بشم -
574
00:37:48,975 --> 00:37:49,976
چيزي نيست
575
00:37:56,774 --> 00:37:58,276
ديگه خودم رديفش ميکنم
چيزي نيست
576
00:38:38,065 --> 00:38:39,442
بيهوشي فعال شد
577
00:38:41,152 --> 00:38:42,236
اينجارو تميز کنين
578
00:38:42,945 --> 00:38:44,697
بقيه خدمه رو بيارين
579
00:38:45,239 --> 00:38:47,033
تو بخش نظارت ميبينمتون
580
00:38:55,291 --> 00:38:56,417
برين
581
00:39:03,466 --> 00:39:06,635
يعني تا با نيکو مخالفت کردي
انداختيش تو بخش بيهوشي؟
582
00:39:06,969 --> 00:39:08,763
اصلا ما با چنين کاري موافقيم؟
583
00:39:09,180 --> 00:39:11,974
برني، ما يه سال تو اين
سفينه باهم بوديم
584
00:39:13,142 --> 00:39:15,311
تو که من رو ميشناسي
آدم عجولي نيستم
585
00:39:15,895 --> 00:39:18,189
بدون فکر کردن هيچ کاري نميکنم
586
00:39:18,689 --> 00:39:20,900
نيکو به درد اين کار نميخوره
من ميخورم
587
00:39:20,983 --> 00:39:23,611
من تصميماتي رو ميگيرم که
اون جرئت گرفتنشون رو نداره
588
00:39:23,694 --> 00:39:25,774
اگه با اين وضعيت راحت
نيستي، درک ميکنم
589
00:39:26,197 --> 00:39:27,197
تصميمش با خودته
590
00:39:28,115 --> 00:39:31,160
ميتونم تو رو هم بفرستم بخش بيهوشي
و نيروي جايگزينت رو به هوش بيارم
591
00:39:32,620 --> 00:39:36,082
يا ميتوني يه فرصت بهم بدي
تصميمش با خودته
592
00:39:41,337 --> 00:39:42,338
خيلي خب
593
00:39:44,048 --> 00:39:45,424
بريم پرتاب رو براساس
594
00:39:45,508 --> 00:39:48,219
برنامه اي که من و آگست ارائه
داده بوديم آماده کنيم
595
00:39:50,054 --> 00:39:51,054
نه
596
00:39:54,558 --> 00:39:57,019
واي، ديگه واقعا احساسات
هم دارن، مگه نه؟
597
00:40:01,315 --> 00:40:04,527
اين احساسات مصنوعيت رو کاهش
بده و کاري که گفتم رو بکن
598
00:40:06,779 --> 00:40:08,072
من به نيکو جواب پس ميدم
599
00:40:08,531 --> 00:40:09,531
نه به تو
600
00:40:12,868 --> 00:40:13,868
زين؟
601
00:40:14,745 --> 00:40:16,997
به نظرت نيکو سلامت رواني داره؟
602
00:40:17,081 --> 00:40:17,915
چي؟
603
00:40:17,998 --> 00:40:20,000
با توجه به اعمالش
و وضعيت احساسيش
604
00:40:20,084 --> 00:40:21,377
سلامت رواني داره؟
605
00:40:23,421 --> 00:40:25,673
نشانه هايي از استرس
و تهيج پذيري بروز داده
606
00:40:26,048 --> 00:40:27,216
نه، سلامت رواني نداره
607
00:40:27,299 --> 00:40:30,094
ساشا، به عنوان نماينده دولت
در اين سفينه
608
00:40:30,177 --> 00:40:32,304
آيا من رو به عنوان فرمانده
جديد قبول داري؟
609
00:40:33,305 --> 00:40:34,890
...نمي
610
00:40:35,766 --> 00:40:37,643
نميدونم -
نميدوني؟ -
611
00:40:38,018 --> 00:40:40,938
تو فقط به خاطر چنين
شرايطي اينجا هستي
612
00:40:41,021 --> 00:40:42,421
حالا فرماندهي من رو
به رسميت ميشناسي يا نه؟
613
00:40:45,401 --> 00:40:47,153
بله -
بفرما ويليام -
614
00:40:47,945 --> 00:40:50,197
ديگه فکر همه جاش رو کردم
615
00:40:53,701 --> 00:40:54,869
...من -
تو چي؟ -
616
00:40:54,952 --> 00:40:57,371
چيه؟ تو يه کامپيوتري
يه وسيله اي
617
00:40:57,455 --> 00:41:01,625
واسه انجام دستورات من ساخته شدي
پس خفه شو و انجامش بده
618
00:41:19,935 --> 00:41:20,978
در حال راه اندازي
619
00:41:23,898 --> 00:41:26,567
ميزان چگالي انرژي در حال تکميل
620
00:41:43,417 --> 00:41:44,710
آروم وارد مدار شو ويليام
621
00:41:47,713 --> 00:41:48,713
آگست
622
00:41:58,307 --> 00:42:00,559
راه اندازي حباب با شمارشِ سه
623
00:42:01,268 --> 00:42:02,978
دو، يک
624
00:42:20,663 --> 00:42:22,289
صبح به خير خوابالو
625
00:42:25,626 --> 00:42:26,626
سلام
626
00:42:28,629 --> 00:42:30,172
واقعا اينجام؟
627
00:42:33,008 --> 00:42:34,301
معلومه مامان
628
00:42:35,302 --> 00:42:36,512
مگه کجا بايد باشي؟
629
00:42:39,848 --> 00:42:40,849
واي خدايا
630
00:42:42,309 --> 00:42:43,561
واي خداي
631
00:42:44,019 --> 00:42:46,313
خيلي دلم براتون تنگ شده بود
632
00:42:47,523 --> 00:42:49,108
اوم -
اوم، دوستت دارم -
633
00:42:49,191 --> 00:42:52,152
خيلي دوستت دارم، بيا بغلم
دوستت دارم، دوستت دارم
634
00:42:52,236 --> 00:42:54,113
دوستت دارم
635
00:42:55,406 --> 00:42:57,116
بس کن
636
00:42:58,117 --> 00:42:59,827
باورم نميشه که اينجام
637
00:43:07,543 --> 00:43:10,212
همين الان يه شعله
درجه سه از ستاره ساطع شد
638
00:43:10,462 --> 00:43:14,466
...به نظرم بهتره مسير رو تغيير بديم -
حتي فکر تغيير مسير هم نکن -
639
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
خيلي خب
640
00:43:26,020 --> 00:43:27,187
خيلي خب، نزديکتر بشو
641
00:43:28,772 --> 00:43:29,772
نزديکتر
642
00:43:30,482 --> 00:43:31,525
...نزديکتر
643
00:43:33,235 --> 00:43:35,070
و حالا سرعت فرانور رو فعال کن
644
00:43:38,741 --> 00:43:41,035
فعالش کن ويليام -
پاسخي دريافت نميکنم -
645
00:43:43,704 --> 00:43:44,830
...جهت دفع آخرين شعله
646
00:43:44,997 --> 00:43:47,517
تمام انرژي توسط سپر جذب شد
647
00:43:47,750 --> 00:43:48,750
خيلي خب
648
00:43:49,335 --> 00:43:51,576
خيلي خب، چيزي نيست، يه بار ديگه
دور ستاره ميچرخيم
649
00:43:51,629 --> 00:43:54,089
و درايو رو فعال ميکنيم و
دوباره امتحان ميکنيم
650
00:43:57,926 --> 00:44:00,846
چه خبر شده؟ -
سپر سرعت فرانورمون رو از دست داديم -
651
00:44:01,096 --> 00:44:02,139
آگست؟
652
00:44:03,766 --> 00:44:05,517
...درايو، اصلا
653
00:44:06,977 --> 00:44:07,977
نيست
654
00:44:13,817 --> 00:44:14,817
...لعنتـ
655
00:44:19,406 --> 00:44:21,241
...خيلي خب، اگه ميتونستي
656
00:44:22,159 --> 00:44:23,159
هرجايي...
657
00:44:23,911 --> 00:44:24,911
...و هر مکاني بري
658
00:44:26,330 --> 00:44:27,331
کجا ميرفتي؟
659
00:44:30,334 --> 00:44:31,334
...مي اومدم همين جا
660
00:44:32,127 --> 00:44:35,798
و تاابد در همين لحظه
زندگي ميکردم
661
00:44:36,423 --> 00:44:38,217
...آخي، چقدر
662
00:44:40,135 --> 00:44:42,721
نميدونم، قرون وسطي؟
663
00:44:45,683 --> 00:44:48,852
من بدجور عاشق طوفان
تابستوني ام
664
00:44:52,106 --> 00:44:55,025
چيزي نيست عزيزم
بيا بغلم، من مراقبتم
665
00:44:55,109 --> 00:44:57,069
من مراقبتم
بيا بغلم
666
00:44:57,444 --> 00:44:58,696
آفرين
667
00:45:05,953 --> 00:45:07,705
اصلا سفر در زمان واقعيت داره؟
668
00:45:11,917 --> 00:45:12,917
نه
669
00:45:13,335 --> 00:45:14,586
نه، نداره
670
00:45:15,421 --> 00:45:17,131
ولي شرط ميبندم
يه روزي خواهد داشت
671
00:45:19,341 --> 00:45:20,384
...تا اون موقع هم
672
00:45:21,802 --> 00:45:22,886
همينجا رو داريم
673
00:45:26,849 --> 00:45:28,100
بدک نبود
674
00:45:34,106 --> 00:45:35,190
اين ديگه چي بود؟
675
00:46:00,674 --> 00:46:01,674
جانا؟
676
00:46:03,886 --> 00:46:04,886
اريک؟
677
00:46:08,348 --> 00:46:09,183
جانا؟
678
00:46:13,353 --> 00:46:15,230
بچه ها؟
679
00:46:15,564 --> 00:46:16,565
جانا؟
680
00:46:16,648 --> 00:46:18,817
نيکو، بيدار شو، نيکو
681
00:46:20,068 --> 00:46:21,236
بهت نياز داريم
682
00:46:21,320 --> 00:46:22,654
سفينه داره نابود ميشه
683
00:46:23,530 --> 00:46:24,656
يرکسا کجاست؟
684
00:46:37,336 --> 00:46:40,714
سيستم ها داغ شدن
اکسيژن داره ميريزه تو فضا
685
00:46:40,964 --> 00:46:42,382
الان هم نشتي هيدروژن داريم
686
00:46:42,466 --> 00:46:44,927
...اگه باهم ترکيب بشن و يه ضربه ديگه بخوريم -
خيلي خب -
687
00:46:47,596 --> 00:46:49,014
فهميدم
منفجر ميشيم
688
00:46:49,097 --> 00:46:50,097
مورد ديگه اي هم هست؟
689
00:46:50,474 --> 00:46:52,184
...نه ...چيزي
690
00:46:52,267 --> 00:46:53,267
انقدر اوضاع خرابه، ها؟
691
00:47:00,150 --> 00:47:03,070
تصور کن تو بار مست کردي
ديوارهارو بگير
692
00:47:03,612 --> 00:47:04,612
بجنب آگست
693
00:47:05,489 --> 00:47:06,489
تکون بخور
694
00:47:12,371 --> 00:47:15,211
ويليام، سعي کن سردکننده سيستم
کمک حياتي رو به اينجا معطوف کني
695
00:47:15,249 --> 00:47:16,409
سيستم هاش بهم
اجازه نميدن
696
00:47:16,458 --> 00:47:18,338
نوسان دما موجب
مرگ خدمه ميشه
697
00:47:18,418 --> 00:47:21,171
اکسيژن ماژول يک تخليه شده
بايد هيدروژنمون رو پاکسازي کنيم
698
00:47:21,255 --> 00:47:23,590
ويليام، مخازن هيدروژن رو تخليه کن -
نيکو، کاري نکن -
699
00:47:23,674 --> 00:47:26,361
من و تو بعدا مشکلمون رو حل ميکنم
ولي فعلا بايد اين سفينه رو نجات بدم
700
00:47:26,385 --> 00:47:28,846
پس هيدروژن کوفتي رو تخليه کن -
در حال تخليه هيدروژن -
701
00:47:34,810 --> 00:47:36,186
هنوز هم در خطر هستيم
702
00:47:36,270 --> 00:47:38,021
شعاع مدار "سالواره" در حال کاهشه
703
00:47:38,355 --> 00:47:41,149
آگست، سيستم هامون رو روشن کن
هرکاري که لازمه انجام بده
704
00:47:41,233 --> 00:47:43,694
فقط يه کاري بکن که بتونيم از اين
ستاره لعنتي فاصله بگيريم
705
00:47:44,194 --> 00:47:46,530
الساعه -
خاوير و برني، از اينجا ببرينش -
706
00:47:47,614 --> 00:47:49,366
چيکار ميخواي بکني خوره کامپيوتر؟
707
00:47:58,834 --> 00:48:01,128
جون همه رو به خطر انداختي
708
00:48:01,211 --> 00:48:04,006
نه صرفا خدمه اين کشتي
جون کل مردم دنبا رو به خطر انداختي ايان
709
00:48:05,090 --> 00:48:06,090
از جلوش چشمم دورش کنين
710
00:48:11,096 --> 00:48:14,099
سيستم ها روشن شدن ولي نميدونم
تا کي ميتونم روشن نگهشون دارم
711
00:48:14,892 --> 00:48:16,560
ويليام، بريم ديدباني
712
00:48:17,895 --> 00:48:19,438
کنترل دستي سفينه
رو بهم بده
713
00:48:19,730 --> 00:48:20,564
ببخشيد، چي؟
714
00:48:20,647 --> 00:48:23,317
کنترل دستي سفينه رو بهم بده -
تقديم شما -
715
00:48:23,692 --> 00:48:25,652
ميشل؟ آگست؟
716
00:48:25,736 --> 00:48:27,821
ميدان نيرو رو از
نو راه اندازي کنين
717
00:48:28,572 --> 00:48:29,823
وقتي فعال شد
بهم بگين
718
00:48:31,283 --> 00:48:32,451
فعال شد
سرعت فرانور هم همينطور
719
00:48:32,868 --> 00:48:33,868
به فرمان من
720
00:48:38,290 --> 00:48:40,208
نيکو، چه غلطي داري ميکني؟
721
00:48:43,712 --> 00:48:45,589
يالا عوضي، الکي
بهم اميد نده
722
00:48:46,006 --> 00:48:47,006
يالا
723
00:48:51,887 --> 00:48:53,555
يالا، يالا
724
00:48:56,391 --> 00:48:58,226
الان سرعت فرانور
رو فعال کنين
725
00:49:18,538 --> 00:49:19,538
...اريک
726
00:49:19,831 --> 00:49:21,124
...اوهوم، خيلي
727
00:49:22,417 --> 00:49:23,417
خيلي بده
728
00:49:24,419 --> 00:49:26,672
ميدونم که خيلي تلاش
...کردي ولي
729
00:49:27,547 --> 00:49:29,049
هيچ پيشرفتي نکرديم
730
00:49:30,300 --> 00:49:31,343
داري اخراجم ميکني
731
00:49:34,972 --> 00:49:35,973
باهامون در تماس باش، خب؟
732
00:49:36,848 --> 00:49:40,268
اگر هم فکر خوبي به ذهنت رسيد
حتما بهمون خبر بده، واقعا جدي ميگم
733
00:50:16,388 --> 00:50:18,598
واي خدايا
734
00:50:19,182 --> 00:50:21,059
ايول؛ ايول -
يوهو -
735
00:50:21,143 --> 00:50:24,021
ايول
736
00:50:24,104 --> 00:50:26,106
واي خدايا
737
00:50:27,858 --> 00:50:29,651
يوهو -
واي خدايا -
738
00:50:30,027 --> 00:50:32,404
واي خدايا، تو هم ديدي؟
739
00:50:35,490 --> 00:50:37,159
ايول
740
00:50:37,659 --> 00:50:38,660
ايول
741
00:50:47,669 --> 00:50:49,105
اگه سعي کنيم و موقعيتمون
742
00:50:49,129 --> 00:50:51,631
رو با مثلثات محاسبه
کنيم چي؟
743
00:50:51,715 --> 00:50:54,468
آره، با تپ اختر، قبلا
اين کار رو کردم
744
00:50:54,843 --> 00:50:57,596
تمام ارتباطاتمون قطع شده
اصلا نميدونم کجا هستيم
745
00:50:59,306 --> 00:51:00,432
تمام ارتباطات؟
746
00:51:05,145 --> 00:51:06,271
با زمين هم قطع شده؟
747
00:51:07,230 --> 00:51:08,231
تمام ارتباطاتمون
748
00:51:13,111 --> 00:51:14,111
خيلي خب
749
00:51:15,447 --> 00:51:18,867
اوضاع چقدر وخيمه؟ بگو ببنم -
سيستم بيهوشي هنوز غيرفعاله -
750
00:51:20,494 --> 00:51:23,163
هرکسي که بيهوشه کاملا
حالش خوبه ولي
751
00:51:23,830 --> 00:51:27,375
ولي تمام نرم افزار و سخت افزار
هاي انجام بيهوشي
752
00:51:28,210 --> 00:51:29,210
سوختن
753
00:51:31,463 --> 00:51:32,506
خيلي خب
754
00:51:39,596 --> 00:51:41,264
ميدوني داشتم به چي
فکر ميکردم؟
755
00:51:43,100 --> 00:51:45,977
که سفينه نيست و نابود
ميشه و منم به فنا ميرم؟
756
00:51:46,061 --> 00:51:47,771
من که داشتم به همين
فکر ميکردم
757
00:51:48,855 --> 00:51:51,316
به اين که اريک و جانا هرگز
نميفهمن چه اتفاقي افتاده
758
00:51:51,650 --> 00:51:52,943
...اين که به همين راحتي
759
00:51:54,528 --> 00:51:56,571
ناپديد ميشيم و انگار
هرگز وجود نداشتيم
760
00:51:59,908 --> 00:52:01,243
من واقعا ترسيده بودم
761
00:52:11,253 --> 00:52:13,588
خب بايد با ايان چيکار کنم، ها؟
762
00:52:15,298 --> 00:52:18,802
ديگه که نميتونم بيهوشش کنم
763
00:52:20,053 --> 00:52:22,430
ايان بايد تقاص کاري که کرده
رو پس بده، اما
764
00:52:23,431 --> 00:52:26,351
شايد بهتر باشه بعد از اتمام
ماموريت به اين موضوع رسيدگي کني
765
00:52:34,025 --> 00:52:35,318
آشغال عوضي
766
00:52:35,402 --> 00:52:36,444
آهاي، آقاي درست کن؟
767
00:52:36,528 --> 00:52:39,156
وقتي سرت خلوت شد و ديگه
نخواستي نيکو رو بيهوش کني
768
00:52:39,239 --> 00:52:40,740
ميشه مايکروويو رو درست کني؟
769
00:52:40,824 --> 00:52:42,075
چه افتضاحي
770
00:52:42,159 --> 00:52:44,744
کلي سس تند بريز توش
دواي هر درديه
771
00:52:51,209 --> 00:52:52,294
از من خوشتون نمياد؟
772
00:52:54,254 --> 00:52:55,254
برام مهم نيست
773
00:52:57,174 --> 00:52:58,535
من نيومدم اينجا
که دوستتون
774
00:52:59,342 --> 00:53:00,342
يا مادرتون باشم
775
00:53:02,304 --> 00:53:03,680
من اومدم که
کارم رو انجام بدم
776
00:53:05,807 --> 00:53:06,807
شما هم همينطور
777
00:53:10,353 --> 00:53:11,353
همگيتون
778
00:53:12,772 --> 00:53:13,772
...پس
779
00:53:16,026 --> 00:53:17,194
...برگردين سر کار
780
00:53:18,737 --> 00:53:20,280
و برگرديم سر ماموريتمون
781
00:53:24,159 --> 00:53:25,243
بهتون دستور ميدم
782
00:53:27,871 --> 00:53:29,039
شنيدين که نيکو چي گفت
783
00:53:29,122 --> 00:53:30,665
بريم سفينه رو سرپا کنيم
784
00:55:14,686 --> 00:55:15,937
بدجور خراب شده
785
00:55:17,439 --> 00:55:19,024
تعميرش زمان ميبره
786
00:55:22,277 --> 00:55:24,195
ميخواي پياده شم و هلش بدم؟
787
00:55:25,989 --> 00:55:27,949
يا شايد ميخواي صرفا... پياده شم؟
788
00:55:31,369 --> 00:55:34,581
ممکنه سال ها اينجا بمونيم نيکو
...پس اگه آدم کينه جويي هستي
789
00:55:35,749 --> 00:55:36,791
تو شورش کردي
790
00:55:38,043 --> 00:55:39,043
ايان
791
00:55:40,795 --> 00:55:42,088
خير سرت شورش کردي
792
00:55:42,589 --> 00:55:44,632
فکر کردي دلم ميخواست
چنين اتفاقي بيفته؟
793
00:55:45,133 --> 00:55:46,301
و اونجوري بشه؟
794
00:55:47,135 --> 00:55:49,679
هرکاري که من کردم به اين خاطر
بود که ماموريت رو در اولويت قرار داده بودم
795
00:55:49,763 --> 00:55:51,639
امکان نداره اينطور فکر کني
796
00:55:52,515 --> 00:55:54,351
خدايا، ايان، تو غرورت
رو در اولويت قرار ميدي
797
00:55:54,434 --> 00:55:56,603
يعني هيچي براي تو از
ماموريت مهم نبوده؟
798
00:55:56,686 --> 00:55:58,789
کسي مهم تر نبوده؟ -
من اينجام، چندين سال نوري -
799
00:55:58,813 --> 00:56:01,691
با دخترم فاصله دارم که ازش محافظت کنم -
دقيقا، که از دخترت محافظت کني -
800
00:56:01,775 --> 00:56:03,735
نه از بقيه ما
بلکه از دخترت
801
00:56:04,694 --> 00:56:06,414
صادقانه جواب بده، اگه
قرار باشه بين خدمه
802
00:56:06,488 --> 00:56:10,241
و جانا يکي رو انتخاب کني
کدوم رو انتخاب ميکني؟
803
00:56:11,868 --> 00:56:13,078
چه سوال احمقانه اي
804
00:56:14,245 --> 00:56:15,413
اينم از جوابم
805
00:56:18,208 --> 00:56:20,377
ولي منم که خطرناکم، نه؟
806
00:56:22,045 --> 00:56:23,296
برگرد سر کارت ايان
807
00:56:47,987 --> 00:56:48,988
...ميدوني چيه نيکو
808
00:56:51,699 --> 00:56:53,368
...اگه جامون عوض ميشد
809
00:56:56,246 --> 00:56:57,831
...فکر نکنم من به اندازه تو
810
00:56:58,415 --> 00:56:59,791
بزرگواري به خرج ميدادم
811
00:57:02,043 --> 00:57:03,043
واقعا؟
812
00:57:04,963 --> 00:57:05,963
واقعا
813
00:58:07,308 --> 00:58:17,308
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
814
00:58:17,508 --> 00:58:25,508
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
815
00:58:25,708 --> 00:58:33,708
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.