1 00:00:21,590 --> 00:01:25,260 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out] 2 00:01:25,552 --> 00:01:28,544 will soon come to an end. 3 00:01:30,432 --> 00:01:33,060 They speak... 4 00:01:35,145 --> 00:01:38,983 ...speak as if they want to frighten us. 5 00:01:40,943 --> 00:01:44,363 But they only scare themselves. 6 00:01:45,072 --> 00:01:47,199 They know... 7 00:01:47,324 --> 00:01:50,452 ...They know that our nuclear arsenal 8 00:01:51,787 --> 00:01:54,623 is only getting stronger every day. 9 00:01:57,710 --> 00:01:59,211 And I have already said... 10 00:02:01,463 --> 00:02:04,508 And I will say it again, 11 00:02:04,591 --> 00:02:07,469 We... Will... 12 00:02:07,802 --> 00:02:10,389 ...bury them! 13 00:02:53,800 --> 00:02:55,635 - Yeah, sure. - Then what? 14 00:02:55,668 --> 00:02:57,502 We can get tickets for something to see? 15 00:02:58,603 --> 00:03:00,539 - We can see the symphony. - Huh? 16 00:03:00,907 --> 00:03:02,074 It'll finish really late. 17 00:03:02,607 --> 00:03:04,076 We can catch the last train, huh? 18 00:03:09,490 --> 00:03:11,492 Daddy, I got my pin. 19 00:03:12,242 --> 00:03:14,244 I'm a Little Octobrist. 20 00:03:25,047 --> 00:03:26,757 Wear it here... 21 00:03:27,925 --> 00:03:29,927 by your heart. 22 00:03:48,487 --> 00:03:50,572 I have to go out for a little while. 23 00:03:52,533 --> 00:03:54,243 I won't wake you. 24 00:03:56,036 --> 00:03:57,579 You can wake me. 25 00:04:12,111 --> 00:04:13,746 Excuse me. Could you give me a light? 26 00:04:14,479 --> 00:04:15,614 Yeah, sure. 27 00:04:16,782 --> 00:04:18,184 You're Americans, yes? 28 00:04:18,217 --> 00:04:20,119 Yes, sir. We're on a summer trip. 29 00:04:22,688 --> 00:04:25,858 Please, take this to your embassy. 30 00:04:26,391 --> 00:04:28,761 It is vital. I have no other way. 31 00:04:28,961 --> 00:04:30,062 Come on. Let's get out of here. 32 00:04:30,096 --> 00:04:32,765 Do not go back to your hotel, straight to the embassy. 33 00:04:33,032 --> 00:04:35,134 Give this only to Deputy Chief of Mission. 34 00:04:35,801 --> 00:04:36,936 Understand? 35 00:04:51,342 --> 00:04:52,968 I'm an American citizen. 36 00:05:28,154 --> 00:05:29,587 - Thank you. - Mm. 37 00:05:30,256 --> 00:05:32,692 - Emily. Lovely as ever. - Ah! 38 00:05:32,892 --> 00:05:34,526 You do brighten up the old place. 39 00:05:34,559 --> 00:05:35,493 Oh, thank you. 40 00:05:35,728 --> 00:05:36,796 - Emily? - Sir. 41 00:05:36,829 --> 00:05:37,964 - Please sit down. - Ah. 42 00:05:39,597 --> 00:05:41,968 I've brought you boys a present. 43 00:05:51,210 --> 00:05:52,712 Ah, thank you. 44 00:05:54,847 --> 00:05:56,115 Rachel, step out. 45 00:06:01,954 --> 00:06:04,790 I fear a nuclear war is coming 46 00:06:05,124 --> 00:06:06,859 and I want to help you prevent it. 47 00:06:08,027 --> 00:06:09,261 It's got my attention. 48 00:06:10,663 --> 00:06:11,964 He's smart. 49 00:06:11,998 --> 00:06:14,000 Gave us a photo only we'd have copies of 50 00:06:14,333 --> 00:06:16,802 from a few years ago in our embassy in Turkey. 51 00:06:17,303 --> 00:06:22,742 Say hello to Colonel Oleg Vladimirovich Penkovsky. 52 00:06:22,975 --> 00:06:24,744 Code name "Ironbark". 53 00:06:24,777 --> 00:06:26,645 Artillery officer during the war, 54 00:06:26,679 --> 00:06:28,546 decorated 13 times. 55 00:06:28,814 --> 00:06:29,547 Now he's back in Moscow 56 00:06:29,949 --> 00:06:31,917 running the State Committee for Scientific Research. 57 00:06:32,251 --> 00:06:33,618 But that's just a cover. 58 00:06:35,154 --> 00:06:36,655 He's GRU. 59 00:06:41,894 --> 00:06:43,095 Why they toss him? 60 00:06:43,796 --> 00:06:45,898 Hand like this I keep place to my chest. 61 00:06:45,931 --> 00:06:47,867 Because they have no way to make contact. 62 00:06:48,067 --> 00:06:50,803 The CIA is weak in Moscow after that... 63 00:06:51,237 --> 00:06:54,040 disaster with Popov. Am I right? 64 00:06:54,974 --> 00:06:58,244 We're thin on the ground. We need your help. 65 00:07:00,646 --> 00:07:01,347 Let's get him out. 66 00:07:01,814 --> 00:07:03,849 We've got a number of good officers in our embassy. 67 00:07:03,883 --> 00:07:05,985 I'll have one make contact with Penkovsky, 68 00:07:06,018 --> 00:07:08,120 - get this sorted out. - I did have a thought. 69 00:07:09,321 --> 00:07:12,758 This is a GRU Colonel. He's so visible. 70 00:07:12,792 --> 00:07:14,026 I'm worried we could blow Penkovsky 71 00:07:14,060 --> 00:07:15,294 just by making an approach. 72 00:07:15,795 --> 00:07:19,198 That's always a risk. What would the CIA have us do instead? 73 00:07:20,166 --> 00:07:21,200 I don't know. 74 00:07:21,500 --> 00:07:25,071 Maybe use someone outside the embassy 75 00:07:25,538 --> 00:07:28,007 who the KGB won't suspect? 76 00:07:28,474 --> 00:07:31,877 Say a businessman who travels to that part of the world. 77 00:07:32,078 --> 00:07:35,948 Do we know of someone who could fit the bill? 78 00:07:36,482 --> 00:07:37,383 I have to warn you, 79 00:07:37,416 --> 00:07:40,853 I have a pretty good feeling about this. 80 00:07:43,155 --> 00:07:44,190 Oh, hell. 81 00:07:46,258 --> 00:07:47,993 And Greville, that is the saddest thing 82 00:07:48,194 --> 00:07:49,695 I've ever seen. 83 00:07:49,728 --> 00:07:51,864 Well, serves me right, 84 00:07:51,897 --> 00:07:53,966 I should keep my mouth shut. 85 00:07:54,567 --> 00:07:56,235 Now we have to make it up. 86 00:07:57,736 --> 00:07:59,705 We probably have some brochures. 87 00:07:59,905 --> 00:08:00,840 Of what? 88 00:08:01,040 --> 00:08:02,374 A drink first, I think. 89 00:08:05,845 --> 00:08:07,213 You know my reputation. 90 00:08:07,513 --> 00:08:09,348 Parts I want you to know anyway. 91 00:08:09,815 --> 00:08:12,084 I represent the top manufacturers 92 00:08:12,118 --> 00:08:14,186 who sell the best products on the market. 93 00:08:14,520 --> 00:08:17,389 So in combination with you gentlemen knowing your business, 94 00:08:17,423 --> 00:08:18,791 I think it'd be much better if 95 00:08:18,824 --> 00:08:20,159 instead of my usual song and dance. 96 00:08:20,593 --> 00:08:23,162 I just listen. You tell me what your problems are, 97 00:08:23,529 --> 00:08:26,298 and if I think I have a client that may have a solution, 98 00:08:26,799 --> 00:08:30,136 let's talk it through. If not, let's keep drinking. 99 00:08:31,103 --> 00:08:32,905 So tell me, what do you need? 100 00:08:33,772 --> 00:08:35,741 - Thanks, Greville. - Bye. 101 00:09:06,906 --> 00:09:08,941 It still doesn't add up. 102 00:09:08,974 --> 00:09:11,243 Well, did you miss something maybe? 103 00:09:12,678 --> 00:09:14,980 - Like carrying the four? - Oh, yes. 104 00:09:15,014 --> 00:09:16,782 - Oh, yes. - How are you? 105 00:09:17,016 --> 00:09:19,852 Oh, very well. Except our son keeps confusing me 106 00:09:19,885 --> 00:09:22,087 helping with his homework with me doing it for him. 107 00:09:22,121 --> 00:09:22,821 Oh. 108 00:09:23,155 --> 00:09:25,090 - How was your day? - Oh, the usual. 109 00:09:25,124 --> 00:09:27,459 Some empty flatteries and blatant sucking up. 110 00:09:27,693 --> 00:09:29,128 No, really, you should have seen me. 111 00:09:29,328 --> 00:09:32,031 I sold a dozen lace by throwing the easiest putt 112 00:09:32,064 --> 00:09:33,332 in the history of putting. 113 00:09:33,532 --> 00:09:35,167 - I feel filthy. - No. No. 114 00:09:35,201 --> 00:09:36,702 You have to play golf badly. 115 00:09:37,236 --> 00:09:39,104 - But aren't you used to that? - Uh-huh! 116 00:09:39,471 --> 00:09:41,440 Well, just think another 23 years of this 117 00:09:41,473 --> 00:09:42,942 and then we're off to the good life. 118 00:09:43,475 --> 00:09:45,211 Or I could retire early. 119 00:09:45,511 --> 00:09:47,880 Andrew, you don't want to go to university, do you? 120 00:09:47,913 --> 00:09:49,315 Not really. 121 00:09:49,348 --> 00:09:50,849 - Perfect. - Well, I'm not feeding 122 00:09:50,883 --> 00:09:52,051 either of you. 123 00:09:52,551 --> 00:09:53,485 Then what you're smiling at? 124 00:09:53,519 --> 00:09:55,454 Be at least 50 years until you can retire. 125 00:09:55,487 --> 00:09:57,990 - Greville Wynne, please? - Yeah. Let me see if he's home. 126 00:09:58,724 --> 00:10:02,194 - Sounds like work. - No. Tell them I'm in my chair. 127 00:10:02,828 --> 00:10:04,830 Yes. He's just walked in. 128 00:10:11,103 --> 00:10:14,440 - Greville Wynne. - Greville, this is James Dobie 129 00:10:14,473 --> 00:10:16,809 from the Board of Trade. We met last year. 130 00:10:16,842 --> 00:10:18,777 Yes. Yes. At the reception of Whitehall. 131 00:10:18,811 --> 00:10:20,846 James. How good to hear from you. 132 00:10:21,180 --> 00:10:22,948 - James, hello. - Greville. 133 00:10:24,116 --> 00:10:24,850 I hope you don't mind. 134 00:10:25,251 --> 00:10:27,886 My friend Helen is a consultant in from the States. 135 00:10:27,920 --> 00:10:29,255 I thought, "Why not?" 136 00:10:29,521 --> 00:10:31,457 Greville Wynne. A real pleasure. 137 00:10:31,490 --> 00:10:33,259 Helen Talbot, likewise. 138 00:10:35,828 --> 00:10:38,030 James tells me you've been working in Eastern Europe. 139 00:10:38,063 --> 00:10:40,833 Hmm. More and more, tremendous opportunities. 140 00:10:41,166 --> 00:10:43,102 Plenty of demand, no local supplies. 141 00:10:43,569 --> 00:10:46,238 Czechoslovakia, Hungary. 142 00:10:46,805 --> 00:10:49,108 Ghastly food. 143 00:10:49,676 --> 00:10:51,277 What about the Soviet Union? 144 00:10:51,310 --> 00:10:52,945 Oh, not just yet. Someday. 145 00:10:53,279 --> 00:10:55,281 I'd like to see temperatures cool off a bit first. 146 00:10:55,314 --> 00:10:57,049 Actually now might be the perfect time. 147 00:10:57,249 --> 00:10:59,018 Oh, really? Why? What did you hear? 148 00:10:59,385 --> 00:11:01,053 Well, Helen and I have associates 149 00:11:01,086 --> 00:11:03,289 who would be interested to see what might come of it. 150 00:11:05,524 --> 00:11:07,493 It would be a real service to Great Britain. 151 00:11:08,527 --> 00:11:09,862 And the world. 152 00:11:26,512 --> 00:11:28,080 Forgive me. I'm just a bit... 153 00:11:31,150 --> 00:11:33,185 Sorry. James, I know you said you had 154 00:11:33,218 --> 00:11:35,054 an office in Board of Trade. 155 00:11:36,088 --> 00:11:37,189 But... 156 00:11:38,023 --> 00:11:39,958 Is it possible that you actually work... 157 00:11:40,592 --> 00:11:43,329 at a different branch of Her Majesty's government? 158 00:11:47,466 --> 00:11:48,534 Oh, my. 159 00:11:51,403 --> 00:11:52,838 This is unexpected. 160 00:11:54,206 --> 00:11:56,975 Sorry, I... I don't understand. 161 00:11:57,009 --> 00:11:59,945 Why, I'm... I'm... I'm just a salesman. 162 00:12:00,179 --> 00:12:02,581 Exactly. An ordinary salesman 163 00:12:02,614 --> 00:12:04,450 with no connection to the government. 164 00:12:04,483 --> 00:12:06,585 Look, this is all fascinating. I mean, I really can't believe 165 00:12:06,618 --> 00:12:10,122 I'm actually having lunch with spies. 166 00:12:11,156 --> 00:12:12,224 But... 167 00:12:14,159 --> 00:12:16,161 ...I couldn't possibly... 168 00:12:20,366 --> 00:12:24,103 - What would you want me to do? - Nothing dodgy, nothing illegal, 169 00:12:24,370 --> 00:12:25,871 just what you would naturally do. 170 00:12:26,105 --> 00:12:27,373 I'm sorry. I don't follow. 171 00:12:27,841 --> 00:12:29,174 Someone in your field 172 00:12:29,508 --> 00:12:31,644 hoping to do business in the Soviet Union, 173 00:12:32,111 --> 00:12:33,379 how would you get started? 174 00:12:35,114 --> 00:12:36,148 Well, I suppose I'd set up 175 00:12:36,181 --> 00:12:37,950 a meeting with the State Committee 176 00:12:37,983 --> 00:12:40,018 for Scientific Research in Moscow. 177 00:12:40,653 --> 00:12:42,054 That sounds fine. 178 00:12:42,521 --> 00:12:46,325 So you want me to go to Moscow and then... 179 00:12:48,260 --> 00:12:49,261 Do business. 180 00:12:53,098 --> 00:12:55,100 All this secrecy must seem absurd 181 00:12:55,134 --> 00:12:56,502 but I promise, it's to help you. 182 00:12:56,535 --> 00:12:58,137 We want you to act exactly like 183 00:12:58,170 --> 00:12:59,071 the ordinary businessman you are. 184 00:12:59,338 --> 00:13:01,507 That'll be much easier if you don't know any details. 185 00:13:01,540 --> 00:13:03,375 Right. But would I be putting myself in danger? 186 00:13:03,409 --> 00:13:05,043 That detail, I... I have to know. 187 00:13:05,244 --> 00:13:07,146 Greville, let me put this delicately, 188 00:13:07,179 --> 00:13:08,347 you're a middle-aged businessman 189 00:13:08,380 --> 00:13:11,651 who drinks a bit too much and isn't exactly in top shape. 190 00:13:11,684 --> 00:13:13,118 During the war, you were a private, 191 00:13:13,152 --> 00:13:14,687 never even saw combat. 192 00:13:15,053 --> 00:13:18,524 My point is, if this mission was the least bit dangerous, 193 00:13:18,758 --> 00:13:21,093 you really are the last man we'd send. 194 00:13:21,728 --> 00:13:24,363 Well, thank you for putting it so delicately. 195 00:13:29,435 --> 00:13:31,336 Make sure you wear it while you're in Moscow. 196 00:13:32,604 --> 00:13:34,940 What does this do? Shoot poison dart? 197 00:13:35,240 --> 00:13:37,209 Thank you so much, Greville. You're a good man. 198 00:13:37,242 --> 00:13:39,511 And I know we can count on you to be discreet. 199 00:13:45,184 --> 00:13:46,285 How's your day? 200 00:13:47,319 --> 00:13:50,322 Oh, it was fine. 201 00:13:52,591 --> 00:13:55,127 Mine was wonderful. Thank you so much for asking. 202 00:13:55,160 --> 00:13:57,463 So sorry, I've got a head full of contracts. 203 00:13:59,331 --> 00:14:02,000 Uh. You out with, uh, Tomado, weren't you? 204 00:14:02,034 --> 00:14:04,737 Yes, we were at the club, planning the charity dinner. 205 00:14:04,938 --> 00:14:06,472 - That was amusing. - Huh! 206 00:14:06,972 --> 00:14:10,142 Before you ask if you have to come, yes, you have to come. 207 00:14:12,478 --> 00:14:15,380 - I've had an interesting lead. - Really? 208 00:14:15,414 --> 00:14:17,784 Might look at doing a little bit of work in the Soviet Union. 209 00:14:17,817 --> 00:14:20,986 Hmm. Do stay out of The Gulag, darling. 210 00:14:39,847 --> 00:14:43,642 I wish moments like this were not necessary. 211 00:14:44,268 --> 00:14:46,520 But it seems they are. 212 00:14:47,646 --> 00:14:49,940 As you all know, Major Popov 213 00:14:50,024 --> 00:14:52,568 was caught spying for the Americans. 214 00:14:53,527 --> 00:14:55,237 We must all remember... 215 00:14:55,321 --> 00:14:57,364 ...the consequences of treason. 216 00:16:47,667 --> 00:16:49,736 How do you do? Greville Wynne, pleasure. 217 00:16:49,769 --> 00:16:51,403 How do you do? Greville Wynne, pleasure. 218 00:16:51,904 --> 00:16:53,472 How do you do? How do you do? 219 00:16:53,505 --> 00:16:55,207 And this is the head of our committee, 220 00:16:55,240 --> 00:16:56,375 Oleg Penkovsky. 221 00:16:56,575 --> 00:16:58,243 Ah, pleasure to meet you. 222 00:16:58,645 --> 00:16:59,712 Thank you for coming. 223 00:17:00,046 --> 00:17:02,682 I'm not here to tell you 224 00:17:02,715 --> 00:17:04,616 what is best for Soviet industry. 225 00:17:09,488 --> 00:17:12,357 You gentlemen know that far better than I ever will. 226 00:17:15,227 --> 00:17:18,530 I'm here simply to open a door... 227 00:17:22,068 --> 00:17:25,470 ...to the top manufacturers in the West. 228 00:17:38,417 --> 00:17:41,353 Your proposal is interesting. 229 00:17:42,722 --> 00:17:45,323 - Would you like to have lunch? - Of course... 230 00:17:46,391 --> 00:17:47,526 after you. 231 00:17:49,561 --> 00:17:50,763 It is good you have dealt 232 00:17:50,797 --> 00:17:52,397 with other communist governments 233 00:17:52,431 --> 00:17:53,666 but so far from home. 234 00:17:54,232 --> 00:17:56,268 Do you not prefer to work in England? 235 00:17:56,301 --> 00:17:58,638 I do what I can to keep things interesting. 236 00:18:00,238 --> 00:18:03,743 But then, there's the political situation. 237 00:18:05,310 --> 00:18:06,979 This is not good time for East and West. 238 00:18:07,647 --> 00:18:09,949 Well, what I like to say is no matter what 239 00:18:09,982 --> 00:18:11,150 the politicians are doing, 240 00:18:11,184 --> 00:18:16,421 factories still need machines, machines still need parts. 241 00:18:16,989 --> 00:18:19,659 I'm a businessman, so I stick to business. 242 00:18:25,998 --> 00:18:27,265 Hmm! 243 00:18:31,336 --> 00:18:35,007 - Do you have a family? - I do, a boy, he's ten. 244 00:18:35,307 --> 00:18:38,276 I wanted a boy very much, then we had a girl... 245 00:18:38,911 --> 00:18:39,679 now she's my world. 246 00:18:40,046 --> 00:18:42,782 Mm. Likely not destroying your home like our son. 247 00:18:49,554 --> 00:18:52,624 Now... most important question. 248 00:18:53,793 --> 00:18:55,527 If you want to do business in Moscow, 249 00:18:55,862 --> 00:18:56,996 I need to know... 250 00:18:57,864 --> 00:18:58,865 Yes? 251 00:19:00,599 --> 00:19:02,267 ...can you hold your alcohol? 252 00:19:06,005 --> 00:19:10,308 It's my one true gift. 253 00:19:22,722 --> 00:19:25,057 I want to show you another side of Russia. 254 00:19:25,091 --> 00:19:26,993 - Are you free this evening? - Certainly. 255 00:19:27,226 --> 00:19:28,628 Where are we off to? 256 00:19:47,546 --> 00:19:48,948 Do you know Cinderella? 257 00:19:51,918 --> 00:19:54,419 Embarrassed to say, I've never been to the ballet. 258 00:19:55,554 --> 00:19:57,924 Then your trip is already worth it. 259 00:19:59,759 --> 00:20:01,393 If you will, mister. 260 00:20:12,772 --> 00:20:15,407 Shh! 261 00:21:21,007 --> 00:21:22,942 Your tie clip, I like it. 262 00:21:23,376 --> 00:21:24,777 Where did you get it? 263 00:21:28,513 --> 00:21:30,448 It was a gift from a friend. 264 00:21:30,883 --> 00:21:34,519 - Is your friend American? - Yes. 265 00:21:38,057 --> 00:21:39,491 We can talk here. 266 00:21:40,558 --> 00:21:41,593 It is safe. 267 00:21:43,629 --> 00:21:45,932 I sent word to your friend, you're, um... 268 00:21:46,132 --> 00:21:49,869 - I think the word is "amateur". - Yes, exactly. Amateur. 269 00:21:52,537 --> 00:21:56,008 I've dreamt of this moment for a very long time. Thank you. 270 00:21:56,342 --> 00:21:58,110 I wish I could tell you how much this means. 271 00:21:58,144 --> 00:22:00,680 I think I'd rather that you didn't tell me. 272 00:22:02,815 --> 00:22:03,950 What happens now? 273 00:22:05,084 --> 00:22:06,886 I don't need to do anything, do I? 274 00:22:06,919 --> 00:22:08,120 No, you go home. 275 00:22:08,154 --> 00:22:10,022 Then you invite me to visit London 276 00:22:10,056 --> 00:22:12,792 with a trade delegation to meet your clients. 277 00:22:13,159 --> 00:22:14,794 Your government would allow you? 278 00:22:14,827 --> 00:22:16,195 They would be thrilled. 279 00:22:16,796 --> 00:22:19,198 Part of my job is to steal technology 280 00:22:19,231 --> 00:22:22,702 from the West. Your friend is clever. 281 00:22:24,136 --> 00:22:26,839 Well, Oleg. May I call you Oleg? 282 00:22:27,073 --> 00:22:29,075 In English, my name doesn't sound good. 283 00:22:29,308 --> 00:22:30,743 Call me Alex. 284 00:22:31,944 --> 00:22:33,079 Alex. 285 00:22:39,051 --> 00:22:40,585 You're a good amateur. 286 00:22:58,804 --> 00:23:00,538 Since you took me to the Bolshoi, 287 00:23:00,572 --> 00:23:02,041 I suppose I should take all of you 288 00:23:02,074 --> 00:23:03,608 to the West End. 289 00:23:04,143 --> 00:23:06,078 Some of the finest theater in the world. 290 00:23:06,112 --> 00:23:07,579 That would be good. 291 00:23:20,625 --> 00:23:23,528 Decadent Westerners. 292 00:23:23,763 --> 00:23:25,296 This is why they are weak. 293 00:23:25,342 --> 00:23:31,170 Eh, comrade Penkovsky? 294 00:23:36,842 --> 00:23:38,744 And this is my wife, Sheila. 295 00:23:38,778 --> 00:23:40,146 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 296 00:23:40,179 --> 00:23:43,249 - Nostrovia! - Nostrovia! 297 00:23:43,548 --> 00:23:44,817 Cheers! 298 00:23:45,284 --> 00:23:46,919 Up yours, as well. That's another one. 299 00:23:47,219 --> 00:23:48,788 - Up yours! - Up yours! 300 00:23:48,821 --> 00:23:49,855 - Up yours! - Up yours! 301 00:24:28,961 --> 00:24:31,063 - Off you go. - Hello. 302 00:24:31,297 --> 00:24:32,665 Hello, goodbye. 303 00:26:04,190 --> 00:26:05,357 We know you're a patriot. 304 00:26:05,724 --> 00:26:08,194 We know how hard this must be for you. 305 00:26:10,529 --> 00:26:12,431 Colonel, whatever brought you here... 306 00:26:13,532 --> 00:26:17,203 it must frighten you more than the danger of being here. 307 00:26:23,342 --> 00:26:24,276 Khrushchev. 308 00:26:26,078 --> 00:26:27,446 Khrushchev frightens me. 309 00:26:29,114 --> 00:26:31,784 He is impulsive, chaotic, 310 00:26:31,817 --> 00:26:34,420 a man like him should have no clear command. 311 00:26:36,121 --> 00:26:37,856 The West has fallen for his lie. 312 00:26:38,357 --> 00:26:41,427 A lie that Soviet regime is growing soft, it is not. 313 00:26:41,927 --> 00:26:45,197 Khrushchev wants confrontation with America. 314 00:26:45,497 --> 00:26:47,233 He's looking for one. 315 00:26:48,100 --> 00:26:50,202 Do you have anything you could share with us, 316 00:26:50,236 --> 00:26:51,337 documents, perhaps? 317 00:26:52,972 --> 00:26:54,473 Would you like to read the new edition 318 00:26:54,506 --> 00:26:55,975 of Military Thought? 319 00:27:01,113 --> 00:27:02,982 I need assurances from you. 320 00:27:06,085 --> 00:27:07,519 If it becomes necessary... 321 00:27:08,187 --> 00:27:10,789 I must able to defect with my family. 322 00:27:10,823 --> 00:27:12,992 Absolutely. Whenever you want. 323 00:27:14,593 --> 00:27:16,262 I will remain in place... 324 00:27:16,929 --> 00:27:19,265 and keep you updated on the Kremlin's thinking. 325 00:27:20,232 --> 00:27:21,967 But tell your government... 326 00:27:23,936 --> 00:27:26,372 they must use my information wisely. 327 00:27:26,740 --> 00:27:28,040 Not as a weapon... 328 00:27:29,508 --> 00:27:31,910 but as a tool to bring peace. 329 00:27:50,062 --> 00:27:52,264 Despite what Khrushchev claims, 330 00:27:52,732 --> 00:27:57,870 America's nuclear arsenal is still far superior to ours. 331 00:27:58,404 --> 00:28:01,173 We do not yet have first strike capacity. 332 00:28:01,440 --> 00:28:04,243 You can annihilate us but we cannot annihilate you. 333 00:28:05,311 --> 00:28:07,179 But that won't worry the Politburo. 334 00:28:07,781 --> 00:28:10,282 Do you think in the end that'll keep Khrushchev 335 00:28:10,316 --> 00:28:11,850 from going too far? 336 00:28:14,553 --> 00:28:16,322 You have to be up in a few hours. 337 00:28:16,355 --> 00:28:18,590 - I'm fine. - No, he's right. 338 00:28:18,792 --> 00:28:20,459 We can finish this up tomorrow night. 339 00:28:22,629 --> 00:28:24,129 And one last thing... 340 00:28:25,431 --> 00:28:26,999 we need to talk about Greville. 341 00:28:27,599 --> 00:28:30,102 Don't worry. You won't have to deal with him anymore. 342 00:28:34,506 --> 00:28:37,343 - No. - It was Penkovsky's idea. 343 00:28:37,376 --> 00:28:38,911 You're perfect, you're a civilian, 344 00:28:38,944 --> 00:28:39,813 so the KGB won't be watching you. 345 00:28:40,179 --> 00:28:42,948 You'll be in and out of Moscow anyway to setup contracts. 346 00:28:43,449 --> 00:28:45,117 You still won't know any specifics, 347 00:28:45,150 --> 00:28:46,185 you'll just be a courier. 348 00:28:46,218 --> 00:28:48,220 Just a courier for Russian sea... 349 00:28:51,323 --> 00:28:53,359 My God, I can't believe you're bloody serious. 350 00:28:53,859 --> 00:28:55,427 We've gone over it with Penkovsky. 351 00:28:55,461 --> 00:28:57,496 We believe the risk to you is minimal. 352 00:28:57,731 --> 00:28:59,064 And we'll pay you. 353 00:28:59,098 --> 00:29:01,266 I make my own money, thank you very much. 354 00:29:01,634 --> 00:29:04,036 I have a wife and a child. 355 00:29:04,536 --> 00:29:06,238 Either of you have a family? 356 00:29:08,006 --> 00:29:08,974 Oh, no. 357 00:29:09,541 --> 00:29:10,643 Don't suppose you could tell me about that, 358 00:29:10,677 --> 00:29:14,279 not a lot you can tell me about, is there? Helen, James. 359 00:29:14,313 --> 00:29:16,949 I can tell you we'd both put ourselves in harm's way 360 00:29:16,982 --> 00:29:20,219 when necessary and this is terribly necessary, Greville. 361 00:29:20,252 --> 00:29:22,054 Then might I suggest you find someone 362 00:29:22,087 --> 00:29:23,489 who's suited for it. 363 00:29:24,056 --> 00:29:26,392 Sorry. I really have done all I can for you. 364 00:29:26,425 --> 00:29:27,493 Greville, listen. 365 00:29:27,960 --> 00:29:31,263 The four-minute warning, it won't do you any good. 366 00:29:31,296 --> 00:29:33,098 - What? - The four-minute warning 367 00:29:33,132 --> 00:29:35,668 before a Soviet nuclear missile hits the UK. 368 00:29:35,702 --> 00:29:38,270 No, I know what that... what are you talking about? 369 00:29:38,303 --> 00:29:40,105 That... that's what this has all been about? 370 00:29:40,139 --> 00:29:42,141 Nuclear war? Come on. 371 00:29:46,245 --> 00:29:47,579 See, here's the problem for you. 372 00:29:49,148 --> 00:29:51,450 Your house is a 12-minute drive from your office, 373 00:29:51,483 --> 00:29:53,552 ten minutes if you really push, right? 374 00:29:53,986 --> 00:29:55,521 And you're usually out on a sales call anyway, 375 00:29:55,554 --> 00:29:58,056 so you're not getting back to Sheila in time. 376 00:29:58,490 --> 00:30:00,125 And Andrew's school, that's nine minutes 377 00:30:00,159 --> 00:30:01,661 from your house, 15 from your office, 378 00:30:01,694 --> 00:30:03,128 and no one's getting to him either. 379 00:30:03,162 --> 00:30:05,030 He'll get herded into the school basement. 380 00:30:06,165 --> 00:30:07,667 I looked up the building plans. 381 00:30:08,200 --> 00:30:11,003 That's a sorry excuse for a fallout shelter. 382 00:30:11,036 --> 00:30:12,705 Same with your basement, actually. 383 00:30:12,739 --> 00:30:15,240 Only the government has decent shelters. 384 00:30:18,444 --> 00:30:19,646 What do you do? 385 00:30:21,580 --> 00:30:22,548 Hmm? 386 00:30:22,948 --> 00:30:24,983 You can spend those four minutes 387 00:30:25,017 --> 00:30:26,118 trying to get Sheila on the phone 388 00:30:26,151 --> 00:30:27,553 but you won't be able to get through. 389 00:30:30,255 --> 00:30:32,291 Or you can think about how you might have helped 390 00:30:32,324 --> 00:30:34,059 stop this from happening... 391 00:30:35,327 --> 00:30:36,629 but you didn't. 392 00:30:40,032 --> 00:30:41,266 And then, that's it. 393 00:30:44,704 --> 00:30:46,038 How dare you. 394 00:30:59,585 --> 00:31:02,187 Truly, we'll be better off if he doesn't do it. 395 00:31:02,789 --> 00:31:04,122 He'll do it. 396 00:31:06,826 --> 00:31:08,260 No, I got it. 397 00:31:08,828 --> 00:31:10,028 All right. 398 00:31:12,765 --> 00:31:14,533 - Hello. - Welcome. Do come in. 399 00:31:14,566 --> 00:31:16,368 - Oh! Hello. - Hello. 400 00:31:16,703 --> 00:31:18,638 Oh, vodka, lovely. 401 00:31:18,972 --> 00:31:20,506 I was just saying to Greville we didn't drink 402 00:31:20,539 --> 00:31:22,140 nearly enough last night. 403 00:31:22,675 --> 00:31:25,778 - Thank you. Uh, do come in. - Thank you. 404 00:31:27,246 --> 00:31:28,380 This is for Andrew. 405 00:31:30,282 --> 00:31:31,617 Very kind, thank you. 406 00:31:32,251 --> 00:31:33,385 This way. 407 00:31:49,368 --> 00:31:50,803 Dad told me about Moscow. 408 00:31:51,169 --> 00:31:53,372 What's it like in the rest of Russia? 409 00:31:54,641 --> 00:31:56,141 It is very beautiful. 410 00:31:56,608 --> 00:31:58,143 Especially where I come from. 411 00:31:58,544 --> 00:32:01,681 A lot of trees, a lot of sky. 412 00:32:02,815 --> 00:32:04,116 You feel... 413 00:32:05,551 --> 00:32:08,120 very alone but in a good way. 414 00:32:08,620 --> 00:32:09,822 I'd like to see that. 415 00:32:10,389 --> 00:32:11,658 But then of course your government 416 00:32:11,691 --> 00:32:13,392 isn't all that keen on foreigners 417 00:32:13,425 --> 00:32:15,227 just wandering around. 418 00:32:17,664 --> 00:32:19,832 Do the Russians really hate us that much? 419 00:32:20,165 --> 00:32:22,568 I think they'd like our children to be a little more polite, 420 00:32:22,769 --> 00:32:23,836 Andrew. 421 00:32:24,603 --> 00:32:27,272 Our politicians hate your politicians. 422 00:32:27,306 --> 00:32:29,709 And yours hate ours, do not forget that. 423 00:32:30,375 --> 00:32:34,446 But the people, your father and I, we do business. 424 00:32:34,948 --> 00:32:38,183 We spend time together, I meet his family. 425 00:32:39,786 --> 00:32:41,654 Maybe we're only two people... 426 00:32:42,588 --> 00:32:44,356 but this is how things change. 427 00:32:46,525 --> 00:32:47,492 Hmm. 428 00:32:51,163 --> 00:32:53,298 - What if I get caught? - You won't. 429 00:32:53,565 --> 00:32:55,100 You don't know that. 430 00:32:56,736 --> 00:32:58,437 They'd execute me, correct? 431 00:32:58,470 --> 00:33:01,340 Not if they thought you're just a courier that you took packages 432 00:33:01,373 --> 00:33:02,875 but didn't know what was in them. 433 00:33:02,909 --> 00:33:04,677 They would hold you to trade for one of theirs. 434 00:33:04,711 --> 00:33:06,144 For how long? 435 00:33:06,612 --> 00:33:08,480 - A couple of years. - Oh, just a couple of years 436 00:33:08,513 --> 00:33:10,215 rotting in some Russian Gulag. 437 00:33:10,549 --> 00:33:14,286 They will not catch us. The KGB will have no idea. 438 00:33:14,887 --> 00:33:17,657 Listen, I'm better at this than they are. 439 00:33:17,690 --> 00:33:19,759 Fine. But I'm not. 440 00:33:20,392 --> 00:33:22,494 Look, your work... 441 00:33:22,962 --> 00:33:26,699 it is only deception. Controlling your emotion. 442 00:33:27,265 --> 00:33:29,836 I watched you do it in Moscow, you did it tonight. 443 00:33:29,869 --> 00:33:31,603 It's really not the same thing. 444 00:33:31,904 --> 00:33:34,373 If we're caught, they would definitely execute me. 445 00:33:34,406 --> 00:33:36,241 Well, I'm very sorry but that's your choice. 446 00:33:36,274 --> 00:33:38,377 That is how sure I am that you can do this. 447 00:33:38,878 --> 00:33:40,647 I'm betting my life on it. 448 00:33:44,249 --> 00:33:45,818 How can I explain this to Sheila? 449 00:33:45,852 --> 00:33:47,386 She cannot know the truth. 450 00:33:48,353 --> 00:33:49,756 For her own safety, for yours. 451 00:33:49,789 --> 00:33:51,490 I can't tell her any of it? 452 00:33:51,523 --> 00:33:52,524 No. 453 00:33:52,725 --> 00:33:54,393 Well, what have you told your wife? 454 00:33:56,929 --> 00:33:59,564 Because you know what she'd say, "Don't do it." 455 00:33:59,598 --> 00:34:00,733 I'm right, aren't I? 456 00:34:02,467 --> 00:34:05,170 Sheila's no fool. And in the past, I've... 457 00:34:05,738 --> 00:34:08,540 given her reason not to trust me dully. 458 00:34:11,276 --> 00:34:12,611 Then you have to lie better. 459 00:34:14,446 --> 00:34:15,547 There are good lies. 460 00:34:16,415 --> 00:34:18,583 Sometimes a lie is gift... 461 00:34:19,551 --> 00:34:20,853 an act of love. 462 00:34:22,287 --> 00:34:23,823 I'm sorry it has to be you. 463 00:34:26,525 --> 00:34:27,694 But, Greville... 464 00:34:28,961 --> 00:34:30,395 it has to be you. 465 00:34:35,735 --> 00:34:38,270 In Moscow, you must at all times 466 00:34:38,303 --> 00:34:39,906 follow the rules of the art. 467 00:34:39,939 --> 00:34:41,606 In English, there's a word. 468 00:34:41,974 --> 00:34:43,710 - Tradecraft. - Yes. 469 00:34:43,976 --> 00:34:45,845 You must follow tradecraft. 470 00:34:46,045 --> 00:34:48,547 Everyone you meet, assume they are KGB, 471 00:34:48,848 --> 00:34:51,651 waiters, hotel staff, my driver, everyone. 472 00:34:52,284 --> 00:34:54,586 Even if they are not actual KGB officers, 473 00:34:54,987 --> 00:34:56,856 they still make reports to KGB. 474 00:34:56,889 --> 00:34:57,622 Ooh! 475 00:34:58,024 --> 00:35:00,860 Every Russian is an eye of the state. 476 00:35:01,293 --> 00:35:04,296 Every room you're in, assume it is bugged. 477 00:35:04,329 --> 00:35:05,698 Even inside our embassy. 478 00:35:05,732 --> 00:35:07,734 Especially inside your embassy. 479 00:35:08,500 --> 00:35:10,970 Still, our embassy will be a good fail-safe 480 00:35:11,003 --> 00:35:12,270 in the event of any... 481 00:35:12,805 --> 00:35:13,840 complication. 482 00:35:15,440 --> 00:35:17,609 The KGB also uses lip readers. 483 00:35:17,643 --> 00:35:19,578 You won't be able to tell who they are. 484 00:35:19,812 --> 00:35:20,747 So never discuss... 485 00:35:20,780 --> 00:35:23,281 ...anything sensitive unless I do first. 486 00:35:23,515 --> 00:35:24,549 How's your family? 487 00:35:25,283 --> 00:35:27,619 Very well, thank you. How's yours? 488 00:35:28,921 --> 00:35:30,890 We will be seeing each other often. 489 00:35:32,058 --> 00:35:32,925 To throw off suspicion, 490 00:35:33,325 --> 00:35:36,261 I will tell my colleagues I recruited you as a source. 491 00:35:38,330 --> 00:35:39,832 You'll keep Colonel Penkovsky supplied 492 00:35:39,866 --> 00:35:41,968 with material on steel manufacturing, 493 00:35:42,001 --> 00:35:43,836 industrial production and so on. 494 00:35:44,503 --> 00:35:47,372 Unclassified, but hard to come by. 495 00:35:47,774 --> 00:35:49,541 They'll believe I would do that? 496 00:35:50,676 --> 00:35:51,677 Of course. 497 00:35:52,344 --> 00:35:54,379 You are a greedy capitalist. 498 00:35:54,781 --> 00:35:56,783 You want to keep the contracts coming. 499 00:35:57,549 --> 00:36:00,887 And from now on, every moment you're in Moscow, 500 00:36:00,920 --> 00:36:02,955 you will be selling one thing. 501 00:36:03,956 --> 00:36:07,425 The idea that you are an ordinary businessman 502 00:36:07,459 --> 00:36:09,896 and nothing more than an ordinary businessman. 503 00:36:09,929 --> 00:36:10,863 Well, gentlemen, I hope 504 00:36:11,164 --> 00:36:14,599 this is the first of many. Thank you all very, very much. 505 00:36:15,034 --> 00:36:17,069 For good health and for business. 506 00:36:18,704 --> 00:36:19,839 I should get you to the airport. 507 00:36:19,872 --> 00:36:21,040 Yes, yes, please. 508 00:36:21,073 --> 00:36:22,440 Do you have any questions? 509 00:36:22,474 --> 00:36:24,043 Gentlemen, 'till next time. Thank you. 510 00:36:24,911 --> 00:36:26,913 I want to be certain of one thing. 511 00:36:28,380 --> 00:36:31,050 I need to know that if anything happens to me, 512 00:36:31,083 --> 00:36:33,518 my wife and son will be provided for. 513 00:36:34,754 --> 00:36:36,088 You have my word... 514 00:36:37,422 --> 00:36:38,958 and I speak for the crown. 515 00:36:54,306 --> 00:36:56,517 Mr. Wynne is a guest of my committee. 516 00:36:56,600 --> 00:36:58,185 Let him through. 517 00:37:05,685 --> 00:37:07,452 Thank you, Alex. Bye. 518 00:37:14,126 --> 00:37:15,360 Thank you. 519 00:38:13,653 --> 00:38:17,422 - My, where did that come from? - I missed you. 520 00:38:17,957 --> 00:38:21,459 - Well, just this one time. - Oh, every time, darling. 521 00:38:34,506 --> 00:38:36,208 They're really gearing up for war. 522 00:38:36,541 --> 00:38:39,912 This is phenomenal. Ironbark's the real thing. 523 00:38:41,948 --> 00:38:43,182 Well, this just became the biggest thing 524 00:38:43,215 --> 00:38:45,017 going in the whole Soviet Section. 525 00:38:45,651 --> 00:38:48,486 Now, if I keep you on this... 526 00:38:49,722 --> 00:38:51,090 am I gonna regret it? 527 00:38:51,891 --> 00:38:52,892 No, sir. 528 00:38:55,527 --> 00:38:57,897 Hell! 529 00:38:58,164 --> 00:38:59,999 This is almost worth all the bullshit 530 00:39:00,032 --> 00:39:03,769 of dealing with the Brits. How is it with those assholes? 531 00:39:04,170 --> 00:39:05,871 They're good guys. I just have to make them think 532 00:39:05,905 --> 00:39:06,706 they're in charge. 533 00:39:07,106 --> 00:39:11,143 Oh, this is such an honor. I'm... I'm learning so much. 534 00:39:14,981 --> 00:39:16,215 Despite growing tensions 535 00:39:16,248 --> 00:39:17,717 between America and the Soviet, 536 00:39:17,750 --> 00:39:19,251 until this morning, there was essentially 537 00:39:19,285 --> 00:39:21,754 free passage between East and West Berlin. 538 00:39:21,988 --> 00:39:24,023 But overnight, without warning, 539 00:39:24,056 --> 00:39:27,059 the communist authorities have barricaded off the city. 540 00:39:27,293 --> 00:39:29,594 In response, President Kennedy has vowed 541 00:39:29,628 --> 00:39:31,563 to increase America's military presence, 542 00:39:31,596 --> 00:39:33,666 directly speaking with General Clay 543 00:39:33,699 --> 00:39:35,001 who is stationed in Berlin. 544 00:39:45,911 --> 00:39:48,481 Grev, would you think it's safe to keep going to Moscow? 545 00:39:48,948 --> 00:39:51,516 Yes, certainly. It's fine. 546 00:39:51,851 --> 00:39:53,285 Even with all this? 547 00:39:54,086 --> 00:39:56,989 That's in Berlin, darling. Nowhere near Moscow. 548 00:39:57,023 --> 00:39:58,657 Yes, I know where Berlin is 549 00:39:58,691 --> 00:39:59,792 and I know the Russians and the Americans... 550 00:39:59,825 --> 00:40:01,626 - Please do let me... - ...are killing any... 551 00:40:01,660 --> 00:40:02,628 ...run my business. 552 00:40:07,800 --> 00:40:09,035 Today in the Arctic, 553 00:40:09,068 --> 00:40:10,936 the Soviet Union had a successful test 554 00:40:10,970 --> 00:40:14,306 of its Tsar Bomba or King of Bombs. 555 00:40:14,340 --> 00:40:16,275 With a yield of 50 megatons, 556 00:40:16,308 --> 00:40:18,144 this is by far the most powerful 557 00:40:18,177 --> 00:40:20,079 nuclear weapon ever detonated. 558 00:40:22,782 --> 00:40:24,183 I have the figures you were asking. 559 00:40:24,483 --> 00:40:26,318 Thank you very much. Very helpful. 560 00:40:31,323 --> 00:40:33,325 Today, every inhabitant 561 00:40:33,558 --> 00:40:35,161 - of this planet... - Just down there. 562 00:40:35,194 --> 00:40:37,763 ...every man, woman and child... 563 00:40:37,797 --> 00:40:38,531 Right here, ma'am? 564 00:40:38,864 --> 00:40:41,333 ...lives under a nuclear sword of Damocles... 565 00:40:42,101 --> 00:40:44,703 hanging by the slenderest of thread... 566 00:40:45,438 --> 00:40:49,008 capable of being cut at any moment by accident 567 00:40:49,341 --> 00:40:52,278 or miscalculation or by madness. 568 00:40:53,012 --> 00:40:55,648 The weapons of war must be abolished 569 00:40:55,948 --> 00:40:57,683 before they abolish us. 570 00:41:02,188 --> 00:41:03,722 Do you have anything for me? 571 00:41:09,895 --> 00:41:10,896 Tomorrow. 572 00:42:22,034 --> 00:42:23,769 - Andrew? - Yeah? 573 00:42:24,003 --> 00:42:25,271 Where are the raincoats? 574 00:42:27,406 --> 00:42:28,874 Oh, right. 575 00:42:30,910 --> 00:42:31,911 Sorry. 576 00:42:32,278 --> 00:42:34,280 It's fine. The forecast is a sun. 577 00:42:34,313 --> 00:42:36,482 No, it's not fine. What if the forecast is wrong? 578 00:42:36,515 --> 00:42:37,449 What if it rains? 579 00:42:37,483 --> 00:42:39,885 Well, we'll want to stay in the tent anyway. 580 00:42:40,119 --> 00:42:41,287 We can read books. It'll be lovely. 581 00:42:41,320 --> 00:42:42,421 It's not the point. The point is, 582 00:42:42,621 --> 00:42:43,489 I told you to pack the raincoats, 583 00:42:43,789 --> 00:42:46,825 I made myself perfectly clear. So why didn't you do it? 584 00:42:46,859 --> 00:42:48,160 Greville, are you certain this is how you want 585 00:42:48,194 --> 00:42:49,228 - to start our holiday? - Answer me! 586 00:42:49,261 --> 00:42:50,196 I... 587 00:42:51,897 --> 00:42:52,932 I... 588 00:42:53,933 --> 00:42:54,600 forgot. 589 00:42:54,900 --> 00:42:57,403 You forgot? You know, that's fantastic. 590 00:42:57,603 --> 00:42:59,305 I've got a son who's too dumb to remember something... 591 00:42:59,338 --> 00:43:01,373 - Greville, Greville! Greville! - ...as simple as packing the... 592 00:43:06,011 --> 00:43:07,346 Your father didn't mean that. 593 00:43:11,317 --> 00:43:12,952 Shall we start again, hmm? 594 00:43:28,467 --> 00:43:29,501 Is he all right? 595 00:43:30,169 --> 00:43:33,272 He's asleep. It's a good sign. 596 00:43:35,274 --> 00:43:36,275 Here. 597 00:43:39,878 --> 00:43:43,382 - Will you be all right? - Oh, fine. 598 00:43:46,352 --> 00:43:49,855 I really needed this holiday and it's a good idea. 599 00:43:49,888 --> 00:43:50,990 Glad we came here. 600 00:43:53,459 --> 00:43:55,127 It's not just tonight. 601 00:43:56,528 --> 00:43:58,264 You've been so different lately. 602 00:44:01,400 --> 00:44:02,968 Greville, what's going on? 603 00:44:07,106 --> 00:44:10,776 Look, I didn't want to tell you before because I... 604 00:44:12,411 --> 00:44:14,346 I didn't want you to be involved. 605 00:44:21,887 --> 00:44:23,555 It's the business. Yeah, we've... 606 00:44:24,890 --> 00:44:26,392 hit a bit of a rough patch. 607 00:44:29,561 --> 00:44:31,430 That makes sense, doesn't it? 608 00:44:32,097 --> 00:44:33,232 Men and money? 609 00:44:33,265 --> 00:44:35,200 My God, Colin went almost mad last year 610 00:44:35,234 --> 00:44:37,069 when his job looked the tiniest bit shaky. 611 00:44:38,103 --> 00:44:40,339 I wish it made sense but it's not just that. 612 00:44:40,372 --> 00:44:41,173 It's everything. 613 00:44:41,507 --> 00:44:44,209 He's exercising all the time and he's become so... 614 00:44:44,943 --> 00:44:48,847 - energetic in bed. - That all sounds so awful. 615 00:44:48,881 --> 00:44:51,483 Poor you. 616 00:44:52,384 --> 00:44:55,220 I'm so sorry. I shouldn't joke. 617 00:44:55,988 --> 00:44:59,391 I know Greville had an indiscretion once before but 618 00:44:59,425 --> 00:45:00,893 it doesn't mean he's having an affair now. 619 00:45:00,926 --> 00:45:02,594 Then why is he so secretive with me? 620 00:45:03,495 --> 00:45:04,596 And defensive? 621 00:45:05,597 --> 00:45:07,433 And it's always worse whenever he comes home 622 00:45:07,466 --> 00:45:08,434 from Moscow. 623 00:45:08,735 --> 00:45:11,970 That's when it all started. Moscow. 624 00:45:12,639 --> 00:45:14,206 Oh. 625 00:45:16,075 --> 00:45:17,644 Might be better if you didn't have to travel 626 00:45:17,677 --> 00:45:19,211 so much... 627 00:45:20,079 --> 00:45:21,246 better for our family. 628 00:45:21,480 --> 00:45:23,115 Darling, I told you, it's very important. 629 00:45:23,148 --> 00:45:24,249 - We need the money. - The money? 630 00:45:24,283 --> 00:45:26,418 - Money, yes. - I thought you needed the club? 631 00:45:26,452 --> 00:45:27,886 And you haven't caught any expenses 632 00:45:27,920 --> 00:45:29,455 and now we're going to a smart restaurant. 633 00:45:29,855 --> 00:45:32,157 Really, not quite certain, how I'm supposed 634 00:45:32,191 --> 00:45:32,958 to respond to that. 635 00:45:33,425 --> 00:45:35,894 I mean, why can't we live the good life? It's why I work. 636 00:45:35,928 --> 00:45:38,063 Greville, I'm asking you to stop going to Moscow. 637 00:45:38,097 --> 00:45:39,398 I'm asking you as your wife. 638 00:45:39,431 --> 00:45:40,232 Oh, I know what you're thinking. 639 00:45:40,566 --> 00:45:43,335 - There is no one else, I swear. - I forgave you once, 640 00:45:43,369 --> 00:45:45,070 I never said I would again. 641 00:45:46,572 --> 00:45:47,873 Hello, Nina. 642 00:45:49,007 --> 00:45:50,309 Very nice to meet you. 643 00:45:50,744 --> 00:45:52,679 She's never seen a foreigner before. 644 00:46:11,130 --> 00:46:12,531 My wife apologizes. 645 00:46:12,931 --> 00:46:14,667 We cannot invite you for dinner. 646 00:46:15,033 --> 00:46:18,070 To bring a foreigner into one's home, it is not done. 647 00:46:18,671 --> 00:46:21,273 It's all right. I'd understand. 648 00:46:30,683 --> 00:46:32,117 You have a lovely family. 649 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 Thank you. 650 00:46:38,123 --> 00:46:39,124 Alex... 651 00:46:39,591 --> 00:46:41,293 when do you think you'll be ready to defect? 652 00:46:41,560 --> 00:46:44,129 It is best if we do not talk about that. 653 00:46:44,363 --> 00:46:45,497 Is something the matter? 654 00:46:47,433 --> 00:46:48,967 Just a bit of trouble at home. 655 00:46:50,770 --> 00:46:52,604 One day, you will be able to tell Sheila 656 00:46:52,639 --> 00:46:55,007 what you have done and she'll be very proud of you. 657 00:46:55,040 --> 00:46:56,442 That might be a bit too late. 658 00:46:56,942 --> 00:47:00,412 Sometimes Vera, she also struggles with my work. 659 00:47:00,446 --> 00:47:01,748 Yes, but your wife married a soldier, 660 00:47:01,781 --> 00:47:03,182 mine married a salesman. 661 00:47:05,384 --> 00:47:07,352 You know why my government will not let you 662 00:47:07,386 --> 00:47:10,657 travel outside Moscow? They want to hide the suffering. 663 00:47:14,794 --> 00:47:16,528 In the city life is all right, 664 00:47:16,562 --> 00:47:18,330 but in the country where I'm from... 665 00:47:18,798 --> 00:47:21,166 I do not want this life for Nina. 666 00:47:21,200 --> 00:47:23,535 I want her to be free from the State. 667 00:47:24,704 --> 00:47:28,741 Someday, if our work succeeds, when I feel the danger is over, 668 00:47:29,141 --> 00:47:30,576 then I will defect. 669 00:47:31,276 --> 00:47:33,345 I will bring my family to Montana. 670 00:47:34,012 --> 00:47:36,381 - Montana? - Yeah. I've seen some pictures, 671 00:47:36,415 --> 00:47:38,751 it is beautiful like where I grew up. 672 00:47:40,319 --> 00:47:42,387 Perhaps, I will become a cowboy. 673 00:47:42,889 --> 00:47:45,090 You a cowboy? 674 00:47:45,624 --> 00:47:48,427 - Oh, that I would like to see. - Yes. 675 00:47:48,928 --> 00:47:52,030 You must come and visit, with your family, please. 676 00:47:52,397 --> 00:47:53,766 I would like that very much. 677 00:47:54,634 --> 00:47:56,168 I would like that too. 678 00:47:57,670 --> 00:48:01,006 All right. I will. 679 00:48:04,844 --> 00:48:06,612 Sir? 680 00:48:06,646 --> 00:48:07,780 Thank you so much. 681 00:48:27,332 --> 00:48:28,433 What do you have? 682 00:48:29,101 --> 00:48:31,370 I'm seeing references to a lot of new intel 683 00:48:31,403 --> 00:48:33,205 coming from the Soviet Section. 684 00:48:33,605 --> 00:48:35,107 Can you access any of it? 685 00:48:35,140 --> 00:48:37,175 No. It's all way above my clearance. 686 00:48:37,509 --> 00:48:39,444 But I don't think it's coming from intercepts. 687 00:48:39,812 --> 00:48:41,480 It feels like they might have a source. 688 00:48:46,268 --> 00:48:48,103 Chairman Khruschev, so far 689 00:48:48,187 --> 00:48:50,230 Cuba has been more trouble than it's worth. 690 00:48:50,439 --> 00:48:52,399 It's our one foothold in Latin America. 691 00:48:52,483 --> 00:48:56,028 But it's too isolated. We can't expand from there. 692 00:48:56,195 --> 00:48:57,529 It's a weak spot for us. 693 00:48:59,740 --> 00:49:00,908 I agree. 694 00:49:00,991 --> 00:49:02,284 It is now. 695 00:49:04,203 --> 00:49:10,876 But we can turn it into a weak spot for the Americans. 696 00:49:17,149 --> 00:49:19,852 I... I just don't see it for them to actually do that 697 00:49:19,886 --> 00:49:21,788 to try and sneak nukes into our backyard, 698 00:49:21,821 --> 00:49:24,389 - I mean, it would be... - It'll be like an act of war. 699 00:49:24,590 --> 00:49:26,592 Even Khrushchev isn't that crazy. 700 00:49:27,292 --> 00:49:29,394 All I can tell you is that Ironbark 701 00:49:29,428 --> 00:49:31,163 wouldn't be in the job he or she is in 702 00:49:31,196 --> 00:49:32,832 if he or she were an idiot. 703 00:49:34,600 --> 00:49:36,468 I hope we take this seriously. 704 00:49:40,873 --> 00:49:42,608 Stay on this, guys. 705 00:49:44,543 --> 00:49:46,478 Work every Cuba source we got. 706 00:51:12,431 --> 00:51:14,366 - Have a good flight. - Thank you, Alex. 707 00:52:17,196 --> 00:52:19,598 Colonel? 708 00:52:20,524 --> 00:52:22,318 Sorry, your secretary is away. 709 00:52:22,401 --> 00:52:24,570 Oleg Gribanov, KGB. Do you have a few minutes? 710 00:52:24,987 --> 00:52:26,530 Of course, come in. 711 00:52:29,199 --> 00:52:31,327 It's an honour to finally meet you. 712 00:52:32,119 --> 00:52:37,041 I know men who served under you in Kiev. 713 00:52:37,666 --> 00:52:39,835 They say they owe you their lives. 714 00:52:40,711 --> 00:52:42,046 I thought... 715 00:52:43,130 --> 00:52:45,549 ...you might remember these from Ankara. 716 00:52:46,675 --> 00:52:48,927 Contraband, I know, but... 717 00:53:20,042 --> 00:53:21,669 We're curious about... 718 00:53:22,211 --> 00:53:24,129 Greville Wynne. 719 00:53:24,838 --> 00:53:27,633 Have you noticed anything unorthodox about him? 720 00:53:27,716 --> 00:53:30,302 Behaviour? Interactions? 721 00:53:31,971 --> 00:53:34,223 Nothing of concern. 722 00:53:34,974 --> 00:53:37,434 Or I would have noted it in my contact reports. 723 00:53:38,268 --> 00:53:40,354 Yes, I read those, very thoroughly. 724 00:53:40,896 --> 00:53:42,690 But now that I tell you we're looking into him... 725 00:53:44,400 --> 00:53:46,819 ...does anything come to mind? 726 00:53:48,237 --> 00:53:50,155 He's been coming to Moscow for awhile. 727 00:53:50,864 --> 00:53:53,200 Why the concern now? 728 00:53:53,575 --> 00:53:56,161 Because he's been coming to Moscow for awhile. 729 00:53:58,664 --> 00:54:02,710 Meets with many officials, he goes many places. 730 00:54:02,793 --> 00:54:05,754 Over time, this creates questions. 731 00:54:09,633 --> 00:54:11,051 From what I've seen, 732 00:54:11,176 --> 00:54:13,512 Wynne is interested in making money and not much else. 733 00:54:13,595 --> 00:54:15,806 But I will be sure... 734 00:54:16,557 --> 00:54:19,393 ...to observe him even more closely. 735 00:54:22,813 --> 00:54:24,356 Thank you, Colonel. 736 00:54:24,857 --> 00:54:26,942 I won't take any more of your time. 737 00:54:27,484 --> 00:54:28,861 Thank you for warning me. 738 00:54:30,362 --> 00:54:31,822 I'll leave you the cigarettes... 739 00:54:36,202 --> 00:54:38,689 ...and send you a whole carton. 740 00:54:53,185 --> 00:54:55,855 Ironbark gave us camouflage profiles 741 00:54:55,888 --> 00:54:57,757 for different kinds of missile installations 742 00:54:57,790 --> 00:54:58,958 so we could tell 'em apart. 743 00:54:59,591 --> 00:55:02,028 As soon as we get some U-2 photos 744 00:55:02,061 --> 00:55:03,963 we'll know if Cuba's got nukes or not. 745 00:55:04,163 --> 00:55:06,999 And whether Russian missiles can reach mainland US 746 00:55:07,033 --> 00:55:08,067 for the first time. 747 00:55:08,600 --> 00:55:10,736 Can they get a U-2 in the air? 748 00:55:10,937 --> 00:55:14,006 This time of year there's just too much cloud cover. 749 00:55:15,141 --> 00:55:17,910 'Til October you're all I got. 750 00:55:20,680 --> 00:55:21,479 Mm-hmm. 751 00:55:21,814 --> 00:55:24,116 When I went back to my hotel they searched my room. 752 00:55:24,150 --> 00:55:25,685 But they didn't find anything? 753 00:55:26,085 --> 00:55:27,920 Obviously he wouldn't be here if they had. 754 00:55:27,954 --> 00:55:29,689 I'm saying he's still in the clear. 755 00:55:29,922 --> 00:55:32,825 It could just have been a routine check which he passed. 756 00:55:33,426 --> 00:55:35,828 That's it Greville, we're pulling you out. 757 00:55:36,362 --> 00:55:38,064 But what about Penkovsky? 758 00:55:38,097 --> 00:55:39,932 I didn't have a chance to warn him. 759 00:55:39,966 --> 00:55:41,634 We'll have to find another way to communicate with him, 760 00:55:41,667 --> 00:55:42,868 but you don't need to worry about that. 761 00:55:42,902 --> 00:55:44,236 No. You don't understand. 762 00:55:45,805 --> 00:55:47,572 That's why he's in danger as well. 763 00:55:47,807 --> 00:55:49,507 If the KGB have been looking at me, 764 00:55:49,541 --> 00:55:50,376 they'll be looking at him too. 765 00:55:50,810 --> 00:55:53,012 He's still set to come here for the trade fair next month, 766 00:55:53,045 --> 00:55:53,779 - doesn't he? - Yes. 767 00:55:54,246 --> 00:55:56,048 Then he's all right. If he was under suspicion 768 00:55:56,082 --> 00:55:57,883 they'd never let him leave the country. 769 00:56:00,386 --> 00:56:03,555 But you will still help him to defect, won't you? 770 00:56:03,756 --> 00:56:06,624 Whatever he likes, he's more than earned his retirement 771 00:56:06,659 --> 00:56:10,062 and Greville so have you. Outstanding work. 772 00:56:11,596 --> 00:56:12,865 Oh, my God. 773 00:56:16,135 --> 00:56:17,737 So... so, that's it. 774 00:56:22,074 --> 00:56:23,709 Cuba. What about Cuba? 775 00:56:23,743 --> 00:56:25,678 Do try not to worry about any of this anymore. 776 00:56:25,711 --> 00:56:27,847 Put it all out of your head, best you can. 777 00:56:29,715 --> 00:56:32,018 Understood. 778 00:56:37,957 --> 00:56:40,059 Well, thank you. 779 00:56:44,897 --> 00:56:49,035 What the hell are you doing? We're shutting down Wynne, now? 780 00:56:49,068 --> 00:56:51,771 Please recall, Wynne is a British national. 781 00:56:52,038 --> 00:56:53,339 Any fallout from his capture 782 00:56:53,372 --> 00:56:55,041 would cause a major embarrassment 783 00:56:55,074 --> 00:56:55,775 for the government. 784 00:56:56,108 --> 00:56:58,711 We have to know what Penkovsky knows about Cuba. 785 00:56:58,744 --> 00:56:59,912 Which at the moment is nothing. 786 00:57:00,112 --> 00:57:02,848 He'll be here next month, we'll debrief him them. 787 00:57:02,882 --> 00:57:03,949 That's all. 788 00:57:40,953 --> 00:57:42,021 I'm, uh... 789 00:57:42,587 --> 00:57:45,157 I'm closing all the accounts in Moscow. 790 00:57:45,825 --> 00:57:47,259 So I won't be going anymore. 791 00:57:48,127 --> 00:57:49,128 All right. 792 00:57:52,898 --> 00:57:55,034 - Sure you don't want me to help? - I'm fine. Thank you. 793 00:58:30,002 --> 00:58:31,036 Papa! 794 00:58:32,271 --> 00:58:33,272 Nina. 795 00:58:44,283 --> 00:58:45,951 How are you feeling? 796 00:58:46,076 --> 00:58:48,287 Much better. 797 00:58:48,370 --> 00:58:51,582 She says I've been working too hard. 798 00:58:51,665 --> 00:58:54,001 My body decided to give itself a little vacation. 799 00:58:54,251 --> 00:58:57,046 I want to keep him here a few days 800 00:58:57,129 --> 00:58:58,881 to rest. 801 00:58:58,964 --> 00:59:00,883 Then he should be back to normal. 802 00:59:01,050 --> 00:59:02,343 Thank you. 803 00:59:06,430 --> 00:59:07,973 Nina... 804 00:59:09,058 --> 00:59:11,727 ...can I talk with your father alone? 805 00:59:18,859 --> 00:59:22,905 Really, I feel fine. 806 00:59:24,073 --> 00:59:26,825 I couldn't wait to tell you... 807 00:59:27,868 --> 00:59:29,036 What? 808 00:59:31,830 --> 00:59:33,332 I'm pregnant. 809 00:59:44,343 --> 00:59:46,595 This one feels like a boy. 810 00:59:55,354 --> 00:59:59,191 This government, as promised, has maintained... 811 00:59:59,225 --> 01:00:03,295 the closest surveillance of the Soviet military build-up 812 01:00:03,630 --> 01:00:05,364 on the island of Cuba. 813 01:00:05,831 --> 01:00:07,366 Within the past week 814 01:00:07,866 --> 01:00:10,970 unmistakable evidence has established the fact 815 01:00:11,370 --> 01:00:14,473 that a series of offensive missiles sites 816 01:00:14,873 --> 01:00:18,510 is now in preparation on that imprisoned island. 817 01:00:19,144 --> 01:00:22,514 The purpose of these bases can be none other 818 01:00:22,915 --> 01:00:25,985 than to provide a nuclear strike capability 819 01:00:26,185 --> 01:00:27,987 against the Western Hemisphere. 820 01:00:29,188 --> 01:00:31,190 It shall be the policy of this nation 821 01:00:31,523 --> 01:00:33,492 to regard any nuclear missile 822 01:00:33,792 --> 01:00:36,161 launched from Cuba against any nation 823 01:00:36,195 --> 01:00:37,463 in the Western Hemisphere 824 01:00:37,796 --> 01:00:39,198 as an attack 825 01:00:39,465 --> 01:00:41,533 by the Soviet Union on the United States. 826 01:00:42,034 --> 01:00:45,170 Requiring a full retaliatory response 827 01:00:45,204 --> 01:00:46,839 upon the Soviet Union. 828 01:00:47,273 --> 01:00:49,208 I call upon Chairman Khrushchev 829 01:00:49,541 --> 01:00:52,311 to halt and eliminate this clandestine... 830 01:00:52,953 --> 01:00:54,496 Excuse me, Colonel? 831 01:00:54,747 --> 01:00:57,666 I'm Irina from the Trade Ministry. 832 01:00:59,960 --> 01:01:02,421 I wanted to speak to you about the London trade fair. 833 01:01:02,713 --> 01:01:05,591 Yes, our preparations are going very well. 834 01:01:06,300 --> 01:01:09,595 The minister has decided you do not need to attend. 835 01:01:11,930 --> 01:01:13,682 Oh. Are we not sending a delegation? 836 01:01:14,892 --> 01:01:16,101 We are... 837 01:01:16,185 --> 01:01:18,228 but the Minister feels your other work is too 838 01:01:18,312 --> 01:01:19,730 ...valuable to neglect right now. 839 01:01:20,064 --> 01:01:21,690 He would like you to remain in Moscow. 840 01:01:21,857 --> 01:01:23,275 Of course. 841 01:01:23,859 --> 01:01:26,278 Please tell the Minister I won't let him down. 842 01:02:12,958 --> 01:02:14,159 The Soviets are standing firm, 843 01:02:14,193 --> 01:02:16,428 but JFK is refusing to back down. 844 01:02:16,962 --> 01:02:18,897 It's out of our hands now. 845 01:02:20,132 --> 01:02:21,533 Anything could happen. 846 01:02:24,103 --> 01:02:25,537 - Telegram. - Thank you. 847 01:02:42,087 --> 01:02:43,188 It's time. It's got to be. 848 01:02:43,222 --> 01:02:45,090 - Time for what? - Time to get him out. 849 01:02:45,124 --> 01:02:46,492 Greville, we can't get him out. 850 01:02:46,693 --> 01:02:47,893 Of course you can. 851 01:02:51,029 --> 01:02:52,498 Well then, what did you mean when you said 852 01:02:52,531 --> 01:02:54,199 you were gonna help him to defect? 853 01:02:55,000 --> 01:02:56,502 Family holiday to East Germany, 854 01:02:56,535 --> 01:02:57,469 crossover in Berlin, 855 01:02:57,503 --> 01:02:59,505 to try and smuggle them right out of Moscow, 856 01:02:59,538 --> 01:03:01,273 - I wouldn't dream of it. - But you're MI6 857 01:03:01,306 --> 01:03:02,007 and CIA. 858 01:03:02,274 --> 01:03:03,375 I can't get anywhere near Penkovsky now, 859 01:03:03,409 --> 01:03:06,646 so there's no way to coordinate with him or plan it out. 860 01:03:06,679 --> 01:03:08,981 We'd have to kidnap him and his family off the street. 861 01:03:09,014 --> 01:03:10,249 It'd be a disaster. 862 01:03:10,582 --> 01:03:13,585 And if they won't let them leave, then what? 863 01:03:15,521 --> 01:03:17,456 It was my idea to bring you into all this. 864 01:03:17,489 --> 01:03:19,525 I never should have done that to you. I'm sorry. 865 01:03:24,096 --> 01:03:25,431 Well then, that's it? 866 01:03:29,301 --> 01:03:31,336 We're just going to abandon him and let the KGB murder him 867 01:03:31,370 --> 01:03:32,504 whenever they get round to it? 868 01:03:32,705 --> 01:03:34,339 This is a hard truth. 869 01:03:34,741 --> 01:03:37,009 But if things were the other way around, 870 01:03:37,042 --> 01:03:39,578 - Penkovsky would abandon you. - No. No, he would not. 871 01:03:39,611 --> 01:03:41,313 He's a professional. We use people. 872 01:03:41,346 --> 01:03:43,348 He would do just what I'm doing now. 873 01:03:43,582 --> 01:03:45,617 Move on. Go home. 874 01:03:47,319 --> 01:03:48,954 Go home to your family. 875 01:03:57,129 --> 01:03:58,297 You're wrong. 876 01:03:59,699 --> 01:04:00,700 What? 877 01:04:04,470 --> 01:04:06,739 You're the experts on spying and tradecraft and all of that, 878 01:04:06,773 --> 01:04:09,475 but not Penkovsky. You've met him once, I know him. 879 01:04:10,142 --> 01:04:12,611 He would never leave me to die. 880 01:04:12,946 --> 01:04:13,847 And I'm not leaving him. 881 01:04:13,880 --> 01:04:14,881 I'm afraid it's not your decision. 882 01:04:15,080 --> 01:04:18,183 You said the problem was, there's no way to coordinate 883 01:04:18,217 --> 01:04:20,085 to let Penkovsky know about the escape plan 884 01:04:20,118 --> 01:04:21,453 but there is a way. 885 01:04:22,254 --> 01:04:23,255 Me. 886 01:04:24,223 --> 01:04:25,357 I can tell him... 887 01:04:26,659 --> 01:04:28,227 if I go back to Moscow. 888 01:04:29,161 --> 01:04:30,395 - You would do that? - Yes. 889 01:04:30,429 --> 01:04:31,163 No, he wouldn't. 890 01:04:31,396 --> 01:04:33,198 Because he hasn't entirely lost his mind. 891 01:04:33,232 --> 01:04:34,533 James, be a bloody professional. 892 01:04:34,566 --> 01:04:36,435 I'm volunteering to bring back the best source 893 01:04:36,468 --> 01:04:38,170 of Soviet intelligence you got at a time 894 01:04:38,203 --> 01:04:41,039 where Russia and America are on the brink of nuclear war. 895 01:04:41,373 --> 01:04:44,677 You talk about using people, for God's sake use me. 896 01:04:49,749 --> 01:04:51,651 If you go back to Moscow, I'll go with you. 897 01:04:51,684 --> 01:04:54,586 At no risk to herself. She'll have diplomatic immunity. 898 01:04:54,620 --> 01:04:56,588 - She thinks you're a fool. - I will do everything 899 01:04:56,622 --> 01:04:58,390 in my power to get both of you 900 01:04:58,423 --> 01:04:59,826 - out of there. - But I am telling you, 901 01:04:59,859 --> 01:05:01,360 don't do it. 902 01:05:20,680 --> 01:05:22,180 Oh, I didn't know you were... 903 01:05:31,323 --> 01:05:35,294 I have just one last account to close, then I'm finished. 904 01:05:36,361 --> 01:05:37,362 Truly. 905 01:05:37,730 --> 01:05:39,164 Of course. Yes. 906 01:05:40,566 --> 01:05:42,100 And where are you staying tonight? 907 01:05:45,571 --> 01:05:47,306 A hotel I think would be best. 908 01:06:13,900 --> 01:06:15,768 - Alex. - Hello. 909 01:07:08,520 --> 01:07:11,490 Hi. I'm Karen Tucker. I'm the new press attache. 910 01:07:17,596 --> 01:07:20,833 Our assets will take a boat from Finland to Sosnovy Bor. 911 01:07:21,034 --> 01:07:22,669 Port security there is light. 912 01:07:22,902 --> 01:07:25,672 They'll pick the Penkovskys up, ferry them back across. 913 01:07:25,905 --> 01:07:27,907 I need you to take the van and divert the KGB 914 01:07:27,940 --> 01:07:29,541 when we leave the embassy, okay? 915 01:07:30,308 --> 01:07:31,878 If we can just get the Penkovskys 916 01:07:31,911 --> 01:07:33,545 out of Moscow clean, 917 01:07:33,880 --> 01:07:36,348 - we should be all right. - Yup. Okay. 918 01:07:37,784 --> 01:07:39,251 You're going to do fine. 919 01:07:39,284 --> 01:07:40,720 Permanent representatives 920 01:07:40,753 --> 01:07:42,287 of a large number 921 01:07:42,320 --> 01:07:45,792 of Member governments of the United Nations... 922 01:07:46,926 --> 01:07:49,796 to address an urgent appeal to you 923 01:07:50,228 --> 01:07:52,832 in the present critical situation. 924 01:07:53,966 --> 01:07:55,735 In the interest of international 925 01:07:55,768 --> 01:07:57,837 peace and security... 926 01:07:58,537 --> 01:08:02,207 all concerned should refrain from any action 927 01:08:02,574 --> 01:08:05,011 which may aggravate the situation 928 01:08:05,044 --> 01:08:08,280 and bring with it the risk of war. 929 01:08:08,313 --> 01:08:10,016 Now, we will explain what to do 930 01:08:10,049 --> 01:08:12,417 if a warning sounds when you are at home. 931 01:08:12,852 --> 01:08:15,353 You must immediately take cover. 932 01:08:15,688 --> 01:08:17,724 Send your children to the fallout room 933 01:08:17,757 --> 01:08:21,526 then turn off the electricity and the gas at the main. 934 01:08:22,995 --> 01:08:26,933 Do you, Ambassador Zorin, deny that the USSR has 935 01:08:27,265 --> 01:08:29,401 placed and is placing medium 936 01:08:29,434 --> 01:08:32,537 and intermediate-range missiles and sites in Cuba? 937 01:08:32,571 --> 01:08:33,740 Yes or no? 938 01:08:40,813 --> 01:08:42,547 And I'm also prepared to present 939 01:08:42,581 --> 01:08:43,983 the evidence in this room. 940 01:08:44,016 --> 01:08:45,818 Which you can all examine at your leisure, 941 01:08:46,018 --> 01:08:48,587 shows three successive photographic enlargements 942 01:08:48,620 --> 01:08:50,990 of another missile base of the same type 943 01:08:51,556 --> 01:08:53,625 in the area of San Cristobal. 944 01:08:54,994 --> 01:08:57,797 These enlarged photographs clearly show 945 01:08:57,830 --> 01:08:59,766 six of these missiles on trailers 946 01:08:59,799 --> 01:09:01,033 and three erectors. 947 01:09:03,069 --> 01:09:05,938 And that is only one example. 948 01:12:02,014 --> 01:12:03,548 Bravo. 949 01:12:05,985 --> 01:12:07,086 Bravo. 950 01:12:07,687 --> 01:12:08,888 Bravo. 951 01:12:11,523 --> 01:12:12,959 Bravo. 952 01:12:23,435 --> 01:12:25,562 I have a light day. 953 01:12:25,646 --> 01:12:27,147 I'll come home after lunch. 954 01:12:27,273 --> 01:12:29,108 - Hmm! - Mm-hmm. 955 01:12:30,442 --> 01:12:31,777 We... 956 01:12:32,069 --> 01:12:33,988 ...can do something fun, would you like that? 957 01:12:35,155 --> 01:12:36,240 Yes, Daddy. 958 01:12:36,907 --> 01:12:39,034 And you could wear that red dress for me? 959 01:12:47,193 --> 01:12:48,861 Kennedy has sent the offer. 960 01:12:49,195 --> 01:12:51,764 If the Soviets take out their nukes, 961 01:12:52,064 --> 01:12:54,200 JFK will declare publicly 962 01:12:54,532 --> 01:12:58,204 - that the US will stand down. - Think they'll go for that? 963 01:12:58,738 --> 01:13:00,206 I really don't know. 964 01:13:22,328 --> 01:13:23,561 Good luck. 965 01:13:45,785 --> 01:13:46,952 Can I take you to the airport? 966 01:13:47,153 --> 01:13:49,755 Oh, that would be perfect, thank you. 967 01:15:32,358 --> 01:15:33,893 Excuse me, what did they say? 968 01:15:35,761 --> 01:15:38,931 They say, "We're sorry for the delay." 969 01:15:39,365 --> 01:15:40,366 Thank you. 970 01:15:47,773 --> 01:15:48,741 Vera! 971 01:15:52,853 --> 01:15:54,688 We need to leave. 972 01:16:11,121 --> 01:16:13,040 I have diplomatic status. 973 01:16:21,548 --> 01:16:23,050 Have a seat, Colonel. 974 01:16:34,770 --> 01:16:36,689 Oleg, what's happening? 975 01:16:38,065 --> 01:16:39,233 Tell her. 976 01:16:39,316 --> 01:16:41,151 She didn't know anything, you can see that. 977 01:16:41,235 --> 01:16:43,070 Tell your family why we're here. 978 01:16:51,203 --> 01:16:52,246 I am... 979 01:16:52,329 --> 01:16:53,664 I am a traitor. 980 01:16:54,206 --> 01:16:55,958 I betrayed the revolution. 981 01:17:02,297 --> 01:17:03,882 I'm so sorry. 982 01:17:09,388 --> 01:17:10,889 I believed in you for so long. 983 01:17:11,807 --> 01:17:13,434 I defended you around the Kremlin. 984 01:17:14,184 --> 01:17:15,561 And now this. 985 01:17:16,562 --> 01:17:17,646 How long have you known? 986 01:17:18,147 --> 01:17:19,898 Not until I had you poisoned. 987 01:17:21,442 --> 01:17:23,110 While you were in hospital, 988 01:17:23,193 --> 01:17:25,529 we did a search and found your hiding place. 989 01:17:26,155 --> 01:17:27,990 Installed surveillance. 990 01:17:28,615 --> 01:17:30,492 We saw your plans last night, 991 01:17:31,410 --> 01:17:34,079 and came in this morning for a closer look. 992 01:17:35,289 --> 01:17:37,166 And now the game is over. 993 01:17:38,667 --> 01:17:40,669 I swear my family did not know. 994 01:17:41,003 --> 01:17:43,130 We will discuss your family later. 995 01:17:44,631 --> 01:17:46,050 It's time to go. 996 01:18:47,419 --> 01:18:48,554 Mr. Wynne... 997 01:18:51,857 --> 01:18:54,526 I'm sorry, I don't understand. 998 01:18:54,761 --> 01:18:58,130 He said, come with us, Mr. Wynne. 999 01:18:58,163 --> 01:18:59,565 Why, what's going on? I don't understand. 1000 01:18:59,598 --> 01:19:02,234 Mr. Wynne, please. 1001 01:19:29,194 --> 01:19:32,030 The Union of Soviet Socialist Republic, 1002 01:19:32,398 --> 01:19:35,067 has declared you persona non grata. 1003 01:19:35,434 --> 01:19:37,637 You are hereby ordered to leave the country 1004 01:19:37,670 --> 01:19:39,338 within 24 hours. 1005 01:20:34,059 --> 01:20:35,194 Strip! 1006 01:20:36,228 --> 01:20:38,030 Strip! 1007 01:21:48,701 --> 01:21:52,504 One, two, three. 1008 01:22:01,146 --> 01:22:02,147 Thank you. 1009 01:22:15,193 --> 01:22:16,361 You were right. 1010 01:22:19,431 --> 01:22:20,532 You were right, too. 1011 01:22:28,307 --> 01:22:29,308 We had to try. 1012 01:22:43,856 --> 01:22:46,726 Mrs. Wynne, I'm James Dobie with the Board of Trade, 1013 01:22:46,759 --> 01:22:49,261 - may we come in? - Yes, please. 1014 01:22:58,905 --> 01:23:00,907 - Oh, my God. - It's absurd, of course. 1015 01:23:00,940 --> 01:23:03,275 The Foreign Office is hard at work sorting this out. 1016 01:23:03,308 --> 01:23:06,478 - But it's a delicate situation. - Why? 1017 01:23:06,511 --> 01:23:09,849 Oleg Penkovsky has been arrested as well, which is quite serious. 1018 01:23:10,683 --> 01:23:12,451 The Russians are claiming Greville was caught up 1019 01:23:12,484 --> 01:23:13,552 in some sort of... 1020 01:23:14,754 --> 01:23:16,154 well, espionage. 1021 01:23:17,657 --> 01:23:19,458 The Foreign Office will be in touch soon. 1022 01:23:19,491 --> 01:23:21,193 And while this is all being resolved, 1023 01:23:21,226 --> 01:23:23,362 The Crown will provide for you and your son. 1024 01:23:23,395 --> 01:23:25,865 - It's true, isn't it? - What's true? 1025 01:23:25,898 --> 01:23:28,333 Greville was working with Penkovsky like they say? 1026 01:23:28,367 --> 01:23:29,102 No, no. Of course not. 1027 01:23:29,368 --> 01:23:30,435 Can I call Greville, I need to speak to him. 1028 01:23:30,469 --> 01:23:32,639 - I don't think that's... - No, I have to... I have to... 1029 01:23:32,672 --> 01:23:34,473 I have to tell him that I'm sorry. 1030 01:23:35,207 --> 01:23:37,744 I thought he was... 1031 01:23:39,211 --> 01:23:41,313 My God, I've been so stupid. 1032 01:23:41,648 --> 01:23:43,415 - Mommy? - Andrew, go to your room. 1033 01:23:43,650 --> 01:23:45,617 - Who are... - Andrew, go to your room! 1034 01:23:45,652 --> 01:23:46,686 I'm a friend of your father's. 1035 01:23:46,719 --> 01:23:49,621 He told me you have quite the trophy collection. 1036 01:23:49,656 --> 01:23:50,923 Could you show me? 1037 01:23:53,625 --> 01:23:55,260 Andrew please, it's all right. 1038 01:24:03,803 --> 01:24:05,404 Don't tell me it's not true. 1039 01:24:06,571 --> 01:24:07,940 I know my husband. 1040 01:24:09,508 --> 01:24:10,777 I know he's been acting. 1041 01:24:12,912 --> 01:24:14,546 Don't tell me it's not true. 1042 01:24:18,017 --> 01:24:19,952 There are things I can't say to you. 1043 01:24:31,998 --> 01:24:37,235 I can tell you that your husband is an incredibly brave man. 1044 01:24:38,603 --> 01:24:40,640 And he needs you now. 1045 01:24:41,674 --> 01:24:43,710 He needs your help, Mrs. Wynne. 1046 01:24:44,509 --> 01:24:48,580 You see, once the Russians realize Greville is innocent, 1047 01:24:48,881 --> 01:24:51,450 your government will be able to get him home safe. 1048 01:24:52,051 --> 01:24:53,251 In time. 1049 01:24:54,687 --> 01:24:56,856 But if the Russians do decide... 1050 01:24:57,456 --> 01:25:00,760 that Greville actually is some kind of spy... 1051 01:25:03,863 --> 01:25:04,997 I'm so sorry. 1052 01:25:08,333 --> 01:25:09,969 So when you talk to anybody... 1053 01:25:11,403 --> 01:25:13,305 that means your family... 1054 01:25:14,040 --> 01:25:17,009 your friends, Andrew, and especially the press... 1055 01:25:19,746 --> 01:25:21,346 you have to tell them that none of this 1056 01:25:21,379 --> 01:25:22,682 could possibly be true. 1057 01:25:23,015 --> 01:25:25,283 And you have to be very convincing. 1058 01:25:29,055 --> 01:25:30,355 Can you do that? 1059 01:25:35,762 --> 01:25:37,496 Can you do that for Greville? 1060 01:25:44,603 --> 01:25:47,907 I can't imagine what Penkovsky could've confessed to. 1061 01:25:56,849 --> 01:25:59,384 I... I'm sorry, I don't know what this is. 1062 01:26:00,418 --> 01:26:01,687 We know everything, 1063 01:26:01,721 --> 01:26:05,357 we know that Penkovsky gave you packages to take to the West. 1064 01:26:05,624 --> 01:26:08,493 - Well, yes, a few times. - Then you admit it. 1065 01:26:09,929 --> 01:26:13,598 Admit what? I didn't know that I was doing anything wrong? 1066 01:26:13,633 --> 01:26:15,668 You think stealing Soviet intelligence 1067 01:26:15,701 --> 01:26:16,401 wasn't wrong? 1068 01:26:16,936 --> 01:26:19,906 If that is what was happening, I didn't know it. 1069 01:26:20,740 --> 01:26:22,909 I never asked him what was in the packages, 1070 01:26:22,942 --> 01:26:24,376 I didn't think it was my business. 1071 01:26:24,409 --> 01:26:26,411 Who did you give these packages to? 1072 01:26:26,444 --> 01:26:27,780 Well, I dropped them off 1073 01:26:27,814 --> 01:26:29,649 in various addresses around London, 1074 01:26:29,682 --> 01:26:31,583 I never thought anything of it. 1075 01:26:34,687 --> 01:26:35,822 Mr. Wynne... 1076 01:26:36,856 --> 01:26:40,592 you were asking me to believe that you are very, very stupid. 1077 01:26:40,893 --> 01:26:43,395 Oh, well, yes. 1078 01:26:43,428 --> 01:26:47,432 I suppose in your world I am, but, look, I'm just a salesman. 1079 01:26:48,567 --> 01:26:52,805 I want my clients to like me, so if that meant doing... 1080 01:26:53,371 --> 01:26:55,675 a favor for Penkovsky every now and then, 1081 01:26:55,708 --> 01:26:57,977 I really didn't see the harm. 1082 01:29:04,203 --> 01:29:05,204 Hi. 1083 01:29:07,139 --> 01:29:10,009 Ah! That is so sweet of you. 1084 01:29:10,042 --> 01:29:12,510 Oh, but I wish I could invite you in, I'm just... 1085 01:29:12,878 --> 01:29:13,779 I'm in the middle of 20 things. 1086 01:29:14,046 --> 01:29:17,783 Oh, no, no. That's fine. I'm so glad to see you're well. 1087 01:29:17,817 --> 01:29:19,885 It's been ages, we've all been worried. 1088 01:29:19,919 --> 01:29:21,821 Yes, well, do say hello for me. 1089 01:29:21,854 --> 01:29:25,191 Of course. I saw that ridiculous piece in the Mail. 1090 01:29:25,391 --> 01:29:26,759 It's so absurd. 1091 01:29:27,793 --> 01:29:30,628 You don't think there could be any truth to it, do you? 1092 01:29:30,830 --> 01:29:32,530 What they're saying about Greville? 1093 01:29:32,564 --> 01:29:34,000 Don't be ridiculous. 1094 01:29:34,467 --> 01:29:36,702 How could Greville ever spy on Soviets, 1095 01:29:36,736 --> 01:29:38,536 he couldn't even hide his affair for me. 1096 01:29:38,738 --> 01:29:40,039 - Right. - Thank you again for dropping by 1097 01:29:40,072 --> 01:29:41,807 - and this was so sweet of you. - Oh. 1098 01:29:41,841 --> 01:29:42,942 We should have tea. 1099 01:29:42,975 --> 01:29:44,576 - I'll be in touch. Thank you. - Yes! 1100 01:29:44,609 --> 01:29:48,014 Oh, all right. Bye. 1101 01:30:07,833 --> 01:30:11,804 For years the Americans have had the nuclear missiles 1102 01:30:11,837 --> 01:30:13,205 in Turkey... 1103 01:30:14,106 --> 01:30:17,009 aimed right at us. 1104 01:30:19,011 --> 01:30:23,049 Oh, but how dare we put missiles in Cuba... 1105 01:30:24,616 --> 01:30:25,785 is that fair? 1106 01:30:27,119 --> 01:30:29,188 - I don't know. - Mm. 1107 01:30:29,822 --> 01:30:33,625 Do you realize your country has left you here to die? 1108 01:30:35,327 --> 01:30:37,797 No, sir, I don't believe that's true. 1109 01:30:53,312 --> 01:30:54,313 Why? 1110 01:30:55,681 --> 01:30:56,682 Why? 1111 01:30:57,349 --> 01:31:02,321 Why? For God sake. What have I done? 1112 01:31:02,521 --> 01:31:05,091 I didn't do anything. 1113 01:31:06,292 --> 01:31:11,363 I didn't do it, you... you fucking animals! 1114 01:32:27,306 --> 01:32:29,275 You will not touch. Sit down. 1115 01:32:31,277 --> 01:32:32,444 Sit down. 1116 01:32:40,219 --> 01:32:41,854 Oh, my God, darling. 1117 01:32:43,222 --> 01:32:46,258 I know I've been ill, but I'm on the mend now... 1118 01:32:49,094 --> 01:32:50,362 and this will help. 1119 01:32:52,064 --> 01:32:53,098 This will help. 1120 01:32:53,933 --> 01:32:55,734 - Very much. - What are they doing? 1121 01:32:55,768 --> 01:32:57,069 What the hell are you people doing to him? 1122 01:32:57,102 --> 01:32:58,437 It's not like that. 1123 01:32:58,737 --> 01:33:02,241 They've been quite respectful given the circumstance. 1124 01:33:04,176 --> 01:33:05,411 You mustn't fault them. 1125 01:33:06,946 --> 01:33:08,480 Really. You mustn't. 1126 01:33:11,217 --> 01:33:12,484 What you're going through... 1127 01:33:14,119 --> 01:33:15,387 it's all so unfair. 1128 01:33:16,288 --> 01:33:17,957 I'm sorry for what happened. 1129 01:33:19,825 --> 01:33:21,260 I feel wretched for doubting you. 1130 01:33:21,560 --> 01:33:24,330 No, no. Couldn't be helped. 1131 01:33:29,802 --> 01:33:33,138 I'm really so glad you're here. I missed you both... 1132 01:33:34,506 --> 01:33:35,841 very much. 1133 01:33:36,375 --> 01:33:38,177 The foreign office said, that's a very good sign 1134 01:33:38,210 --> 01:33:39,845 I'm being allowed to visit you. 1135 01:33:40,512 --> 01:33:43,315 - Hmm. - They said it might... 1136 01:33:43,349 --> 01:33:46,852 it might still take a while yet to get you home 1137 01:33:47,654 --> 01:33:49,488 since the Russians backed down in Cuba 1138 01:33:49,521 --> 01:33:50,889 they're being very stubborn right now. 1139 01:33:50,923 --> 01:33:52,358 What happened in Cuba? 1140 01:33:52,391 --> 01:33:55,127 Well, they removed the missiles. It's... It's all fine now. 1141 01:33:55,160 --> 01:33:56,395 No more about this. 1142 01:34:13,579 --> 01:34:15,347 And we're trying very hard. 1143 01:34:17,549 --> 01:34:18,817 It might take another... 1144 01:34:20,052 --> 01:34:21,320 it might take another year... 1145 01:34:22,321 --> 01:34:23,422 or two. 1146 01:34:31,597 --> 01:34:33,299 Tell me something about home. 1147 01:34:33,700 --> 01:34:36,135 Tell me what I have to look forward to. 1148 01:34:39,505 --> 01:34:41,473 Well, the garden's cooperating a bit. 1149 01:34:41,974 --> 01:34:43,809 Finally. 1150 01:34:44,644 --> 01:34:47,112 And we have tomatoes this year. 1151 01:34:48,480 --> 01:34:51,050 And Andrew, he... 1152 01:34:51,950 --> 01:34:53,319 he passed his Maths exam 1153 01:34:53,585 --> 01:34:55,154 somehow. 1154 01:34:57,156 --> 01:34:58,190 You'd be proud. 1155 01:35:04,496 --> 01:35:05,898 How are you? 1156 01:35:07,333 --> 01:35:08,334 I'm... 1157 01:35:09,535 --> 01:35:10,569 I'm all right. 1158 01:35:12,071 --> 01:35:13,138 Really. 1159 01:35:15,474 --> 01:35:17,343 If you can be strong enough for this... 1160 01:35:22,682 --> 01:35:24,116 when you come home... 1161 01:35:26,552 --> 01:35:28,354 I hope we can start again. 1162 01:35:36,528 --> 01:35:38,597 And I was very foolish. 1163 01:35:40,299 --> 01:35:41,300 I'm sorry. 1164 01:35:44,002 --> 01:35:48,073 But I just want you to know that every moment I've been here, 1165 01:35:48,273 --> 01:35:50,342 I have done nothing but think about 1166 01:35:50,376 --> 01:35:52,878 how I'm going to get home to you. 1167 01:35:57,616 --> 01:35:58,617 Really. 1168 01:36:03,589 --> 01:36:04,590 I will. 1169 01:36:07,459 --> 01:36:09,495 I will. 1170 01:36:17,704 --> 01:36:19,405 It's a matter of who. 1171 01:36:20,572 --> 01:36:23,008 We can't send someone of real value. 1172 01:36:30,015 --> 01:36:31,016 Not for Wynne. 1173 01:36:31,718 --> 01:36:33,285 Wynne wasn't valuable? 1174 01:36:33,653 --> 01:36:35,421 We're all alive, aren't we? 1175 01:36:35,755 --> 01:36:38,056 He's not an officer, is the point. 1176 01:36:38,323 --> 01:36:41,360 If we propose an officer of theirs that sends a message 1177 01:36:41,393 --> 01:36:44,062 about how we perceive Wynne the wrong message. 1178 01:36:44,997 --> 01:36:48,701 If you let Wynne die over there, and he will die, 1179 01:36:48,902 --> 01:36:50,703 a lot sooner than you think. 1180 01:36:51,069 --> 01:36:54,306 No one will ever trust MI6 to protect them. 1181 01:36:54,707 --> 01:36:55,941 Ever again. 1182 01:36:59,445 --> 01:37:00,579 You feel guilty. 1183 01:37:02,047 --> 01:37:03,048 I know. 1184 01:37:03,783 --> 01:37:05,517 But you were doing your job and Wynne 1185 01:37:05,551 --> 01:37:07,519 is our countryman, Emily. I promise... 1186 01:37:09,054 --> 01:37:10,322 we'll get him home. 1187 01:37:19,766 --> 01:37:22,434 If you think Penkovsky will protect you... 1188 01:37:23,101 --> 01:37:25,437 you think too highly of him. 1189 01:37:27,372 --> 01:37:29,141 He betrayed his country... 1190 01:37:31,043 --> 01:37:32,077 his family... 1191 01:37:33,512 --> 01:37:34,647 why not you? 1192 01:37:39,485 --> 01:37:42,488 It is every man for himself. Yes? 1193 01:38:00,272 --> 01:38:01,273 Hi. 1194 01:38:04,376 --> 01:38:07,145 I have not seen a mirror for a long time. 1195 01:38:10,717 --> 01:38:13,185 I like to think I'm still quite worth... 1196 01:38:14,854 --> 01:38:16,388 for the time. 1197 01:38:18,490 --> 01:38:21,093 I wasn't sure I'd ever see you again. 1198 01:38:23,128 --> 01:38:25,163 I'm so sorry you're here Greville. 1199 01:38:28,133 --> 01:38:31,537 I hope you can forgive me for this... 1200 01:38:34,139 --> 01:38:35,675 and for what I had to do. 1201 01:38:37,543 --> 01:38:39,812 What you mean, what you had to do? 1202 01:38:45,517 --> 01:38:46,686 I held back... 1203 01:38:49,187 --> 01:38:50,723 for as long as I could. 1204 01:38:52,157 --> 01:38:54,426 I have to protect my family, Greville. 1205 01:38:56,161 --> 01:38:59,431 To save them, I had to tell the KGB the truth. 1206 01:39:01,300 --> 01:39:02,702 All of the truth. 1207 01:39:08,206 --> 01:39:09,308 I told them... 1208 01:39:11,310 --> 01:39:13,312 I gave you pictures that... 1209 01:39:13,913 --> 01:39:17,082 helped Americans find missiles in Cuba. 1210 01:39:28,226 --> 01:39:29,729 And of course I told them... 1211 01:39:31,330 --> 01:39:33,766 you didn't know what was in the packages I gave you. 1212 01:39:52,852 --> 01:39:53,786 Greville... 1213 01:39:57,322 --> 01:40:00,793 I thought I could make the world a safer place... 1214 01:40:04,529 --> 01:40:05,632 but I failed. 1215 01:40:07,299 --> 01:40:08,300 All this... 1216 01:40:11,236 --> 01:40:12,672 betraying my country, 1217 01:40:13,305 --> 01:40:16,743 my people, all for nothing. 1218 01:40:19,544 --> 01:40:20,647 Alex... 1219 01:40:28,253 --> 01:40:29,922 of course I forgive you. 1220 01:40:32,290 --> 01:40:34,761 I have to look after my family, too. 1221 01:40:36,495 --> 01:40:38,563 Easier now I know there's not gonna be 1222 01:40:38,597 --> 01:40:39,932 a nuclear war... 1223 01:40:41,366 --> 01:40:43,636 because Khrushchev withdrew his missiles... 1224 01:40:43,836 --> 01:40:46,673 ...because of you. 1225 01:40:47,073 --> 01:40:48,407 Because of you. 1226 01:40:49,474 --> 01:40:50,475 You. 1227 01:40:51,044 --> 01:40:54,279 You did it, Alex. You did it. 1228 01:40:54,781 --> 01:40:56,816 You. You did it. 1229 01:40:57,784 --> 01:40:59,819 Because of you, Alex. 1230 01:41:00,585 --> 01:41:01,688 You did it. 1231 01:42:38,818 --> 01:42:40,653 Maybe we're only two people... 1232 01:42:45,758 --> 01:42:47,392 but this is how things change. 1233 01:42:59,404 --> 01:43:01,974 Daddy, where are you? 1234 01:44:11,043 --> 01:44:12,712 Mr. Wynne, you've just spoken to your wife, 1235 01:44:12,745 --> 01:44:14,013 what were your first words to her 1236 01:44:14,046 --> 01:44:15,580 and what were her first words to you? 1237 01:44:15,614 --> 01:44:17,650 Frankly, we're both rather speechless. 1238 01:44:17,683 --> 01:44:18,985 There were no words for a moment. 1239 01:44:19,218 --> 01:44:21,120 Do you have any idea of what you're going to do 1240 01:44:21,153 --> 01:44:22,587 in the future? 1241 01:44:22,889 --> 01:44:26,659 Oh, I want to get back to my normal business activities 1242 01:44:26,692 --> 01:44:28,761 as soon as I possibly can. 1243 01:44:28,794 --> 01:44:30,428 Well, is that to the same company? 1244 01:44:31,964 --> 01:44:33,565 With my own company. 1245 01:44:33,598 --> 01:44:35,433 Will you travel in East Europe again? 1246 01:44:35,635 --> 01:44:37,069 Oh, now, that is quite a question 1247 01:44:37,103 --> 01:44:59,537 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out]