1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:38,554 --> 00:00:40,489
میخوام اینو به بینندههای تلوزیون بگم
3
00:00:40,489 --> 00:00:42,359
توی زندگیم اشتباهاتی کردم
4
00:00:42,359 --> 00:00:45,362
ولی در تمام این سالهایی
که به مردم خدمت کردم
5
00:00:45,362 --> 00:00:47,463
من هرگز
6
00:00:47,463 --> 00:00:49,765
هرگز سودی از مشاغل دولتی نبردم
7
00:00:49,765 --> 00:00:51,600
تا قرون آخر رو با زحمت خودم بهدست آوردم
8
00:00:51,600 --> 00:00:54,438
و در تمام این سالهایی
که مشاغل دولتی داشتم
9
00:00:54,438 --> 00:00:57,207
هرگز مانع اجرای عدالت نشدم
10
00:00:57,207 --> 00:00:59,608
و بنظرم میتونم این رو هم با قطعیت بگم
11
00:00:59,608 --> 00:01:02,412
که در تمام این سالهایی
که مشاغل دولتی داشتم
12
00:01:02,412 --> 00:01:04,314
این تحقیق و تفحصها رو
با کمال میل پذیرفتم
13
00:01:04,314 --> 00:01:05,748
چون مردم باید بدونن
14
00:01:05,748 --> 00:01:08,185
رئیسجمهورشون آدم فاسدیه یا نه
15
00:01:08,185 --> 00:01:09,518
خب، من فاسد نیستم
16
00:01:09,518 --> 00:01:11,955
هرچی دارم رو با زحمت بهدست آوردم
17
00:02:03,207 --> 00:02:04,625
« کــارآمــوز »
18
00:02:04,649 --> 00:02:12,649
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
19
00:02:18,821 --> 00:02:21,091
هیچی به پای اینجا نمیرسه
20
00:02:21,091 --> 00:02:23,793
لنگهش پیدا نمیشه
21
00:02:26,129 --> 00:02:27,763
میدونی، وندربیلتها و کندیها
22
00:02:27,763 --> 00:02:29,363
همهشون میومدن اینجا
23
00:02:30,434 --> 00:02:31,834
اون پیرمرده رو میبینی
24
00:02:31,834 --> 00:02:34,637
که کنار اون مدل جوون خوشگل نشسته؟
25
00:02:34,637 --> 00:02:37,007
اون "دنیل کی. لودویگ"ـه
غول صنعت کشتیرانی
26
00:02:37,007 --> 00:02:39,742
یکی از دو میلیاردر کل آمریکاست
27
00:02:42,512 --> 00:02:45,015
و اونم "سای نیوهاوس"ـه
28
00:02:45,015 --> 00:02:46,649
که صاحب نصف روزنامهها
29
00:02:46,649 --> 00:02:48,617
و مجلههای کل آمریکاست
30
00:02:48,617 --> 00:02:51,521
هرکس سرش به تنش میارزه میاد اینجا
31
00:02:51,521 --> 00:02:52,822
مثلش پیدا نمیشه
32
00:02:52,822 --> 00:02:55,258
چرا اینقدر شیفتهی این آدمایی؟
33
00:02:57,094 --> 00:03:01,597
خب، شیفتهشون نیستم، فقط...
34
00:03:02,499 --> 00:03:04,800
میدونی، در مورد آدما کنجکاوم
35
00:03:04,800 --> 00:03:06,669
میلیاردر بودن یه مهارت خاصی میخواد
36
00:03:06,669 --> 00:03:09,439
یجور استعداده
باید توی ذاتت باشه
37
00:03:09,439 --> 00:03:11,841
باید یجور ژن خاص داشته باشی
38
00:03:13,243 --> 00:03:14,211
جای خیلی باحالیه
39
00:03:14,211 --> 00:03:15,678
آره، و میگن من جوونترین
40
00:03:15,678 --> 00:03:17,278
عضوی هستم که تابحال پذیرفته شده
41
00:03:17,847 --> 00:03:19,316
حتماً خیلی مهمه
42
00:03:19,316 --> 00:03:21,017
آره. خیلی مهمه
43
00:03:22,986 --> 00:03:25,188
یه سر میرم سرویس بهداشتی
44
00:03:25,188 --> 00:03:26,788
باشه، حتماً
45
00:04:00,423 --> 00:04:02,993
ببخشید. من "راسل" هستم
46
00:04:04,361 --> 00:04:07,730
دوستم میخواد بدونه
میاین با هم شام بخوریم یا نه
47
00:04:08,632 --> 00:04:11,468
خب، راستش دارم میرم، پس...
48
00:04:11,468 --> 00:04:13,669
یکی از اعضای قدیمی اینجاست
49
00:04:13,669 --> 00:04:15,038
میخواد بابت قبول شدن
50
00:04:15,038 --> 00:04:17,440
توسط هیئت پذیرش بهتون تبریک بگه
51
00:04:17,440 --> 00:04:19,342
خب، اصلاً هم اینطور نیست
52
00:04:19,342 --> 00:04:20,743
سانی لیستون...
53
00:04:20,743 --> 00:04:23,146
خب، آره. 19 بار بازداشت شده
54
00:04:23,146 --> 00:04:25,714
ولی طرف قهرمان بود
55
00:04:25,714 --> 00:04:27,350
پس نمیشه بابتش سرزنشش کرد
56
00:04:27,350 --> 00:04:28,985
- سلام عرض شد
- چطورین؟
57
00:04:28,985 --> 00:04:31,021
- تو چطوری؟
- خوبم، ممنون
58
00:04:31,588 --> 00:04:33,188
بفرما بشین
59
00:04:34,124 --> 00:04:37,460
گازت نمیگیریم
60
00:04:39,095 --> 00:04:41,398
آفرین. اسمت چیه، خوشتیپ خان؟
61
00:04:41,398 --> 00:04:42,499
دونالد ترامپ
62
00:04:42,499 --> 00:04:43,899
دونالد ترامپ، خوشبختم
63
00:04:43,899 --> 00:04:45,734
- من "روی کوهن"ـم
- همون روی کوهن مشهور؟
64
00:04:45,734 --> 00:04:47,070
که توی روزنامهها و اینا ازش حرف میزنن؟
65
00:04:47,070 --> 00:04:49,306
آره. همون روی کوهنی
که توی روزنامهها ازش حرف میزنن
66
00:04:49,306 --> 00:04:51,208
- درسته
- آره، خیلی بیرحمی
67
00:04:51,208 --> 00:04:53,076
- بیرحمم، درسته
- آره
68
00:04:53,076 --> 00:04:55,545
همونیه که روزنبرگها رو محکوم به اعدام کرد
(زوجی که جاسوس شوروی بودند)
69
00:04:55,545 --> 00:04:56,879
روزنبرگها رو محکوم به اعدام کرد!
70
00:04:56,879 --> 00:04:58,714
آره این مورد رو درست میگه
71
00:04:58,714 --> 00:05:01,717
ولی هرکاری میکنم
برای مصلحت آمریکا انجام میدم
72
00:05:03,220 --> 00:05:05,021
- خب...
- نوشیدنی چی میخوری؟
73
00:05:05,021 --> 00:05:07,524
خب... یه لیوان آب و یخ میخورم
74
00:05:07,524 --> 00:05:11,228
آب و یخ؟ خیلیخب
75
00:05:11,228 --> 00:05:12,761
اینا رفیقام هستن
76
00:05:12,761 --> 00:05:15,165
- این "کارماین گالانی"ـه (رئیس مافیا)
- خوشبختم
77
00:05:15,165 --> 00:05:18,501
و این آقای خوش اشتهای دیابتی که میبینی
78
00:05:18,501 --> 00:05:21,471
"تونی سالرنو"ـه
(رئیس خاندان تبهکاری جنووسه)
79
00:05:21,471 --> 00:05:23,806
میتونم تونی چاقالو صدات کنم؟
یا میدی دخلمو بیارن؟
80
00:05:23,806 --> 00:05:25,508
میتونی هرچی خواستی صدام کنی، باشه؟
81
00:05:25,508 --> 00:05:26,576
ناسلامتی وکیلمی
82
00:05:26,576 --> 00:05:27,944
ولی تو نمیتونی تونی چاقالو صداش کنی
83
00:05:27,944 --> 00:05:29,346
چون ممکنه آخرش
84
00:05:29,346 --> 00:05:31,414
سر از رودخونهی شرقی و اینها دربیاری
85
00:05:31,414 --> 00:05:33,950
سلام
86
00:05:33,950 --> 00:05:35,784
بقیه ارزش اسم بردن رو ندارن
87
00:05:37,087 --> 00:05:38,388
من...
88
00:05:38,388 --> 00:05:40,823
عاشق آشنایی با بقیهم
برای پیشرفت کسب و کارم مهمه
89
00:05:40,823 --> 00:05:42,392
پس از آشنایی باهاتون خیلی خوشبختم
90
00:05:42,392 --> 00:05:44,793
آقای سالرنو، از آشناییتون خوشبختم
91
00:05:45,996 --> 00:05:48,431
کسب و کارت چیه، دونالد؟
92
00:05:48,431 --> 00:05:51,935
املاک. من نایب رئیس سازمان ترامپم
93
00:05:51,935 --> 00:05:54,304
- عه، بچهی فرد ترامپی؟
- درسته
94
00:05:54,304 --> 00:05:56,239
بچهی فرد ترامپه
95
00:05:56,239 --> 00:05:59,276
ظاهراً بابات یکم به مشکل برخورده
96
00:05:59,276 --> 00:06:01,444
ظاهراً یه وکیل خوب لازم داره
97
00:06:01,444 --> 00:06:03,079
خب...
98
00:06:03,079 --> 00:06:04,414
خب درموردش برامون بگو
99
00:06:04,414 --> 00:06:07,951
فعلاً، دولت و انجمن ملی پیشرفت رنگینپوستان
دارن ازمون شکایت میکنن
100
00:06:07,951 --> 00:06:10,053
میگن توی آپارتمانهامون
جداسازی نژادی اتفاق میفته
101
00:06:10,053 --> 00:06:11,321
اینجا آمریکاست. میتونین
102
00:06:11,321 --> 00:06:12,989
به هر خری خواستین کرایه بدین
103
00:06:12,989 --> 00:06:15,258
ولی وکیلمون میخواد توافق کنیم
و یه جریمهی سنگین بدیم. ولی نمیتونیم
104
00:06:15,258 --> 00:06:17,093
اینطوری ورشکسته میشیم
و شرکت نابود میشه
105
00:06:17,093 --> 00:06:18,794
خب به دولت بگین بره درشو بذاره!
106
00:06:18,794 --> 00:06:21,031
- دقیقاً
- شکایت کنین
107
00:06:21,031 --> 00:06:23,700
همیشه شکایت کنین
توی دادگاه جلوشون دربیاین
108
00:06:23,700 --> 00:06:25,568
مجبورشون کنین اثبات کنن
دارین تبعیض نژادی قائل میشین
109
00:06:25,568 --> 00:06:28,204
عجب، گمونم...
110
00:06:29,372 --> 00:06:31,775
باید یه وکیل جدید پیدا کنیم
111
00:06:31,775 --> 00:06:33,376
البته، اگر نیکسون
(رئیسجمهور)
112
00:06:33,376 --> 00:06:35,844
و دادستان کل رفیقت باشن هم
کارت بهتر راه میفته
113
00:06:36,812 --> 00:06:39,249
خب، شما وقتت خالیه؟ آخه...
114
00:06:39,249 --> 00:06:41,184
مگه کونیای چیزی هستی؟
115
00:07:36,373 --> 00:07:37,916
« دهکدهی ترامپ »
« بخش سوم »
116
00:07:42,545 --> 00:07:44,145
خانم نیتنسون؟
117
00:07:45,949 --> 00:07:47,549
بله؟
118
00:07:49,152 --> 00:07:50,787
کرایهت
119
00:07:50,787 --> 00:07:52,689
جورش کردی؟ همهش هست؟
120
00:07:52,689 --> 00:07:53,889
آره فکر کنم
121
00:07:53,889 --> 00:07:55,891
فکر کنی؟
122
00:07:55,891 --> 00:07:57,491
آره
123
00:07:57,761 --> 00:07:58,828
آره
124
00:07:58,828 --> 00:08:00,430
و اگر شمردمش و همهش نبود
125
00:08:00,430 --> 00:08:01,931
اونوقت چیکار کنم؟
126
00:08:01,931 --> 00:08:03,066
فقط یه ماه اینطوری شده
127
00:08:03,066 --> 00:08:04,434
کمرم صدمه دیده، کمرم داغون شده
128
00:08:04,434 --> 00:08:06,202
همین. مجبور شدم برم بیمارستان
129
00:08:06,202 --> 00:08:07,570
خودت که درک میکنی
130
00:08:07,570 --> 00:08:09,806
امیدوارم ماه بعد زنده باشی
کرایه رو جور کن
131
00:08:09,806 --> 00:08:13,009
کرایه رو جور کن
اگر نکنی، میاندازمت بیرون
132
00:08:14,644 --> 00:08:15,911
خانم تامسون
133
00:08:15,911 --> 00:08:17,781
واقعاً مزخرفه!
134
00:08:21,251 --> 00:08:22,851
نصف کرایه؟
135
00:08:32,562 --> 00:08:35,565
- تو واقعی نیستی!
- خیلی خیلی هم واقعیم
136
00:08:35,565 --> 00:08:37,100
فقط تصوراتمی
137
00:08:37,100 --> 00:08:38,535
آقای گرنجر، خواهش میکنم
138
00:08:38,535 --> 00:08:40,135
اذیت نکن
139
00:08:41,871 --> 00:08:43,471
کون لقت!
140
00:08:46,443 --> 00:08:48,011
کون لق خودت!
141
00:08:48,011 --> 00:08:50,547
بیشرف!
142
00:09:05,495 --> 00:09:08,598
کونیهای "امپر" به من میگن نژادپرست
(انجمن ملی پیشرفت رنگینپوستان)
143
00:09:08,598 --> 00:09:10,099
فرد، خواهش میکنم. بسه
144
00:09:10,099 --> 00:09:11,801
مری، میگن من نژادپرستم
145
00:09:11,801 --> 00:09:16,072
وقتی رانندهم سیاهپوسته
چطور ممکنه نژادپرست باشم، مری؟
146
00:09:16,072 --> 00:09:17,874
- فحش نده
- چطور ممکنه؟
147
00:09:17,874 --> 00:09:19,409
مودبانه صحبت کن
148
00:09:19,409 --> 00:09:20,543
من نژادپرست نیستم
149
00:09:20,543 --> 00:09:22,143
حرف از سیاست نزن
150
00:09:23,112 --> 00:09:24,447
بنظرت خنده داره، فردی؟
151
00:09:24,447 --> 00:09:26,683
میشه لطفاً آرنجت رو
از روی میز برداری؟
152
00:09:26,683 --> 00:09:28,283
چشم آقا
153
00:09:29,586 --> 00:09:33,022
بابا، حقیقت اینه که ازمون شکایت کردن
154
00:09:33,022 --> 00:09:34,324
باید پروندهی این شکایت رو ببندیم بره
155
00:09:34,324 --> 00:09:36,059
و باید یه مبلغی برای
خرید هتل کامادور پیشنهاد بدم
156
00:09:36,059 --> 00:09:37,427
و بنظرم با "روی"، شانس پیروزی داریم
157
00:09:37,427 --> 00:09:40,497
لطفاً دوباره حرف این
هتل مزخرفت رو پیش نکش
158
00:09:40,497 --> 00:09:43,833
روی کوهن کسی نیست
که بتونه کمکمون کنه، خب؟
159
00:09:43,833 --> 00:09:45,101
یارو سرتاپا فاسده
160
00:09:45,101 --> 00:09:46,569
سه بار علیهش کیفرخواست صادر کردن
161
00:09:46,569 --> 00:09:48,471
ولی هیچوقت محکوم نشده
162
00:09:48,471 --> 00:09:50,240
طرف نابغهست
وقتی مککارتی عملاً نوجوون بود
163
00:09:50,240 --> 00:09:51,441
تمام کاراش دست اون بود
164
00:09:51,441 --> 00:09:53,042
و با خود نیکسون رفیقه
آدم گردن کلفتیه
165
00:09:53,042 --> 00:09:54,677
فکر میکنی سعی نکردم "بیم"
166
00:09:54,677 --> 00:09:56,379
و "راکفلر" رو راضی کنم
برام پارتیبازی کنن؟
167
00:09:56,379 --> 00:09:57,780
اونا کمکی نمیکنن
168
00:09:57,780 --> 00:09:59,282
دولت میخواد دخلمونو بیاره
169
00:09:59,282 --> 00:10:01,317
فقط... فقط باهاش دیدار کن
فقط همینو میخوام
170
00:10:01,317 --> 00:10:04,020
برو دیدنش و صحبت کنین، همین
171
00:10:05,054 --> 00:10:07,390
بنظرم حق با "دانی"ـه
172
00:10:07,390 --> 00:10:11,361
چرا نریم دیدن کوهن
تا نظر یه وکیل دیگه رو هم بشنویم؟
173
00:10:12,729 --> 00:10:14,464
تو خلبان هواپیمای مسافربری هستیا
174
00:10:15,665 --> 00:10:17,367
پسر ارشدم
175
00:10:17,367 --> 00:10:20,203
رانندهی یه اتوبوس بالداره
176
00:10:20,203 --> 00:10:21,838
فرد، لطفاً بس کن
177
00:10:21,838 --> 00:10:24,440
میدونی این چقدر برامون
مایهی آبروریزیه؟
178
00:10:24,440 --> 00:10:28,144
هرموقع... هرموقع کسی
در مورد خانوادهم ازم میپرسه
179
00:10:28,144 --> 00:10:30,313
حرفی از تو نمیزنم، فردی
180
00:10:30,313 --> 00:10:32,715
تا این حد از وجودت خجالت میکشم
181
00:10:32,715 --> 00:10:34,315
فردریک، بسه
182
00:10:36,219 --> 00:10:37,854
آهنگشو دوست داری؟
183
00:10:37,854 --> 00:10:39,422
آره
184
00:10:39,422 --> 00:10:41,992
سلام، چطوری؟ خوشحالم میبینمت
185
00:10:41,992 --> 00:10:44,294
خدایا، چقدر خوشگل شدی
186
00:10:44,294 --> 00:10:45,894
چرا بهم زنگ نزدی؟
187
00:10:46,763 --> 00:10:48,363
اوه، سرش شلوغه
188
00:10:49,432 --> 00:10:50,567
خدایا
189
00:10:50,567 --> 00:10:53,403
خدایا، یه داستانهایی
از این دختره دارم که نگو
190
00:10:53,403 --> 00:10:54,972
واقعاً با همه آشنایی، ها؟
191
00:10:54,972 --> 00:10:58,741
خب، وقتی زیادی بیای اینجا
کمکم با همه آشنا میشی
192
00:10:58,741 --> 00:11:00,643
آره مشخصه
193
00:11:00,643 --> 00:11:02,178
میشه یکم شل بگیری، دانی؟
194
00:11:02,178 --> 00:11:04,647
شبیه محافظ شخصی شدی
195
00:11:04,647 --> 00:11:07,850
خدایا، اون تابستونها
بدترین تابستونهای عمرم بودن
196
00:11:07,850 --> 00:11:09,919
تمام مدت هواپیماهایی
که از آیووا پرواز میکردن
197
00:11:09,919 --> 00:11:12,689
رو میشمردم. تمام مدت این شکلی بودم
198
00:11:14,257 --> 00:11:16,626
قدیما مجبورم میکرد
میخهای روی زمین رو جمع کنم
199
00:11:16,626 --> 00:11:18,828
- تا کمتر پول خرج کنیم
- هنوزم اینکارو میکنه، فردی
200
00:11:19,829 --> 00:11:21,031
حتی الان
201
00:11:21,031 --> 00:11:22,365
بهم میگفت "حواست باشه"
202
00:11:22,365 --> 00:11:24,667
"کیا وقتی میرن سیگار بکشن
زیادی طولش میدن"
203
00:11:24,667 --> 00:11:27,004
"و بیا بهم بگو"
و بابت هرکسی که لو میدادم
204
00:11:27,004 --> 00:11:29,639
یه سکهی 25 سنتی بهم میداد
205
00:11:30,873 --> 00:11:32,642
منو گذاشته بود بر علیه اونا
206
00:11:35,411 --> 00:11:37,480
خب پس، احتمالاً پولدار شدی، ها؟
207
00:11:37,480 --> 00:11:40,350
حتماً اون تابستونها
حسابی پولدار شدی
208
00:11:42,352 --> 00:11:44,054
بذار یه نوشیدنی دیگه بگیرم
209
00:11:44,054 --> 00:11:45,321
نه، نه. بیخیال. بیخیال
210
00:11:45,321 --> 00:11:47,290
نمیخوایم. ممنون. خیلی ممنون
211
00:11:47,290 --> 00:11:48,458
به برادر کوچولوم نیازی ندارم
212
00:11:48,458 --> 00:11:50,360
فکر کردی پول ندارم؟ پول دارم
213
00:11:50,360 --> 00:11:52,128
میدونم داری، ولی میخوام مهمونت کنم، باشه؟
214
00:11:52,128 --> 00:11:54,664
کلاهت رو بردار. لازمت میشه
215
00:12:13,816 --> 00:12:16,352
ویک، تو فکر یه نورگیر سه طبقهای هستم، خب؟
216
00:12:16,352 --> 00:12:18,088
و تمام این قسمت، تا پایین
217
00:12:18,088 --> 00:12:20,057
میخوام پوشیده از آینه باشه، خب؟
218
00:12:20,057 --> 00:12:21,791
که وقتی توی خیابون 42م هستی
219
00:12:21,791 --> 00:12:23,493
یا داری از زیرگذر خیابون پارک میای بالا
220
00:12:23,493 --> 00:12:25,428
اگر بالا رو نگاه کنی
بازتاب ساختمون کرایسلر
221
00:12:25,428 --> 00:12:26,529
ترمینال گرند سنترال
222
00:12:26,529 --> 00:12:29,399
و تمام ساختمونهای مطرح رو
توی اون آینهها ببینی
223
00:12:29,399 --> 00:12:31,601
ظاهر کل محله رو عوض میکنه
224
00:12:31,601 --> 00:12:33,937
خیلی خوشگل میشه. نظرت چیه؟
225
00:12:34,671 --> 00:12:36,539
خیلیخب. دیگه تمومه
226
00:12:37,173 --> 00:12:39,109
"دیگه تمومه"؟ ویک
227
00:12:39,109 --> 00:12:40,643
من... منظورت... منظورت چیه؟
228
00:12:40,643 --> 00:12:41,544
اگر جدی بودین
229
00:12:41,544 --> 00:12:43,346
با بابات صحبت میکردم، نه تو
230
00:12:43,346 --> 00:12:46,916
کدوم خری دلش میخواد
توی خیابون 42م یه هتل گرونقیمت بسازه؟
231
00:12:46,916 --> 00:12:48,018
من میخوام، خب؟
232
00:12:48,018 --> 00:12:49,352
تا وقتی ساختنش تموم بشه
233
00:12:49,352 --> 00:12:51,354
لحظه لحظهی وقتمو پاش میذارم
234
00:12:51,354 --> 00:12:54,457
یه هتل 1600 خوابه
کنار ترمینال گرند سنترال میسازیم
235
00:12:54,457 --> 00:12:56,526
پسر، چطوری؟
میخوای یکم کیف و حال کنی؟
236
00:12:56,526 --> 00:12:57,894
این زنمه. میخوای زنمو بکنی؟
237
00:12:57,894 --> 00:13:00,097
- نه، نمیخوام، ممنون
- کافیه 40 دلار بدی
238
00:13:00,097 --> 00:13:01,497
- تا کُس تنگش مال خودت بشه
- نمیخوام
239
00:13:01,497 --> 00:13:03,566
- یعنی میگی زنم...
- هی، آقا! آقا! راه بیفت!
240
00:13:03,566 --> 00:13:04,767
برو پی کارت!
241
00:13:04,767 --> 00:13:06,536
نیویورک فوق العادهترین شهر دنیاست
242
00:13:06,536 --> 00:13:08,204
و وقتی به دوران اوجش برگشت
که حسابی هم برمیگرده
243
00:13:08,204 --> 00:13:09,706
یه عالمه پول به جیب میزنیم
244
00:13:09,706 --> 00:13:11,908
ملت پولدار میشن، ویک
جوری که تصورشم نمیتونی بکنی
245
00:13:11,908 --> 00:13:16,713
اذیت نکن دیگه، ویک
اینقدر محدود فکر نکن، باشه؟
246
00:13:16,713 --> 00:13:18,015
نمیتونم باهاتون همکاسه بشم
247
00:13:18,015 --> 00:13:19,849
تا اینکه از شر دولت خلاص بشین
248
00:13:20,750 --> 00:13:22,350
فهمیدی؟
249
00:13:24,487 --> 00:13:26,789
ویک، عالی میشه
250
00:13:50,313 --> 00:13:51,913
دیوید، چطوری؟
251
00:13:55,918 --> 00:13:57,154
چطوری؟
252
00:13:57,154 --> 00:13:58,788
چطوری؟
253
00:13:58,788 --> 00:14:00,556
دونالد ترامپم، چند شب پیش
همو دیدیم، یادته؟
254
00:14:00,556 --> 00:14:02,592
- آها آره
- آقای کوهن
255
00:14:02,592 --> 00:14:03,526
چه کت و شلوار محشری
256
00:14:03,526 --> 00:14:05,062
دونالد ترامپ هستم
چند شب پیش دیدمتون
257
00:14:05,062 --> 00:14:06,763
راس، میشه لطفاً میزمو برام بگیری لطفاً؟
258
00:14:06,763 --> 00:14:09,298
ببین، میخواستم در مورد
پروندهمون باهات صحبت کنم
259
00:14:09,298 --> 00:14:10,600
همونی که در موردش حرف زدیم
پروندهی پدرم
260
00:14:10,600 --> 00:14:12,468
ببین، اومدم اینجا خوش بگذرونم
261
00:14:12,468 --> 00:14:14,437
باشه، بچهجون؟ شبم رو خراب نکن
262
00:14:14,437 --> 00:14:16,037
باید برم دستشویی
263
00:14:26,716 --> 00:14:29,052
آقای کوهن، ببخشید
ولی باید وکیل ما بشین
264
00:14:29,052 --> 00:14:31,354
عجب گیری کردما
265
00:14:31,354 --> 00:14:33,289
خب، ببخشید که دنبالتون تا دستشویی اومدم
266
00:14:33,289 --> 00:14:35,825
ولی باید... باید... باید وکیلمون بشین
267
00:14:35,825 --> 00:14:38,162
وزارت دادگستری داره سعی میکنه
زندگیمون رو نابود کنه
268
00:14:38,162 --> 00:14:39,462
مایهی... مایهی خجالته
269
00:14:39,462 --> 00:14:41,031
- بیعدالتیه
- دارم سعی میکنم بشاشم
270
00:14:41,031 --> 00:14:43,133
مجبورمون میکنن به افراد تحت پوشش
بهزیستی کرایه بدیم
271
00:14:43,133 --> 00:14:44,534
و اونا ساختمون رو خراب میکنن
272
00:14:44,534 --> 00:14:46,036
خواهش میکنم! التماست میکنم، جناب
273
00:14:46,036 --> 00:14:49,505
توی دستشویی کنار...
کنار... کنار این یارو وایسادم
274
00:14:49,505 --> 00:14:52,542
و دارم از اعماق وجودم التماست میکنم
275
00:14:52,542 --> 00:14:54,777
که خواهشاً، به عنوان تنها کسی
276
00:14:54,777 --> 00:14:56,846
تنها کسی که جرات و جربزهی اینو داره
277
00:14:56,846 --> 00:14:59,782
که جلوی این زورگوها دربیاد
این پرونده رو قبول کن
278
00:15:08,324 --> 00:15:09,924
خب...
279
00:15:11,894 --> 00:15:14,298
هیچوقت از زورگوها خوشم نمیومده
280
00:15:14,298 --> 00:15:18,401
لیبرالها از نظام سرمایهداری و قدرت
و تمام چیزهایی
281
00:15:18,401 --> 00:15:20,670
که امثال ماها نمادش هستیم متنفرن
282
00:15:20,670 --> 00:15:23,207
حقیقت، عدالت و روش زندگی آمریکایی
283
00:15:23,207 --> 00:15:24,674
خب؟ اونا میخوان
284
00:15:24,674 --> 00:15:27,777
از من و تو پول بچاپن
285
00:15:27,777 --> 00:15:32,715
و بین بیخاصیتهایی که تحت پوشش
بهزیستی هستن پخشش کنن
286
00:15:32,715 --> 00:15:34,251
- نمیخوام
- از نازیها هم بدترن
287
00:15:34,251 --> 00:15:35,651
- باور کن
- نمیخورم
288
00:15:35,651 --> 00:15:37,453
خب، بذار به عرضت برسونم بچهجون
289
00:15:37,453 --> 00:15:39,589
اگر میخوای به حرفت گوش کنم باید بخوری
290
00:15:43,327 --> 00:15:44,927
نوش
291
00:15:47,331 --> 00:15:48,931
بده بالا، دانیجون
292
00:15:55,138 --> 00:15:57,640
خب، تمام شب رو وقت ندارم
293
00:15:57,640 --> 00:15:59,709
خیلیخب...
294
00:15:59,709 --> 00:16:02,045
دولت میگه از قانون
حق مسکن منصفانه تخطی کردیم
295
00:16:02,045 --> 00:16:04,948
بهم نگو قانونش چیه
بهم بگو قاضیش کیه
296
00:16:05,448 --> 00:16:07,450
ادوارد نیهر
297
00:16:07,450 --> 00:16:09,253
خبر بدیه. طرف خیلی بچه مثبته
298
00:16:09,253 --> 00:16:10,853
خبر بدیه؟
299
00:16:10,853 --> 00:16:11,989
خبر خوبی نیست
300
00:16:11,989 --> 00:16:14,191
میدونی چیه، دونالد؟
کل این قضیهی حقوق مدنی بوی گند میده
301
00:16:14,191 --> 00:16:16,459
عین شاهماهی بوی گند میده
302
00:16:16,459 --> 00:16:19,629
خودت بگو، چند تا چپگرای فیس و افادهای
303
00:16:19,629 --> 00:16:21,932
میخوان بچهها و دخترهاشون با کاکاسیاهها
304
00:16:21,932 --> 00:16:23,532
برن مدرسه؟
305
00:16:25,002 --> 00:16:26,535
هیچکدوم
306
00:16:26,535 --> 00:16:29,772
خب؟ اونوقت میگن
من واسه خودم یه پا ابلیسم
307
00:16:29,772 --> 00:16:32,075
- حداقل آدم صادقیم، درسته؟
- آره درسته
308
00:16:32,075 --> 00:16:34,477
خب، اون شب داشتی میگفتی...
309
00:16:34,477 --> 00:16:37,014
- بجنب، بخور دیگه
- خب... آره...
310
00:16:37,014 --> 00:16:39,849
داشتی در مورد...
شکایت از دولت حرف میزدی
311
00:16:39,849 --> 00:16:42,652
و، خب... جدی میگفتی یا...؟
312
00:16:42,652 --> 00:16:44,520
معلومه که جدیم
313
00:16:44,520 --> 00:16:47,057
خیلیخب، به سلامتی تو
314
00:16:47,057 --> 00:16:49,126
- ممنون
- به سلامتی دونالد
315
00:16:52,561 --> 00:16:54,664
از من بشنو، روی، قراره...
316
00:16:54,664 --> 00:16:56,632
قراره نیویورک رو تصاحب کنم
317
00:16:56,632 --> 00:17:00,003
قراره نیویورک رو تصاحب کنم
و برش گردونم به دوران اوجش
318
00:17:00,003 --> 00:17:03,073
شک نکن اینکارو میکنم
بشین و تماشا کن. بشین و تماشا کن
319
00:17:03,073 --> 00:17:04,274
اون کامادور رو میخرم
320
00:17:04,274 --> 00:17:07,311
تبدیلش میکنم به بهترین هتل کوفتی شهر
321
00:17:07,311 --> 00:17:08,811
ایستگاه قطار پنسیلوانیا رو میخرم
322
00:17:08,811 --> 00:17:11,315
یاردز رو میخرم، محلهی هادسن یاردز
323
00:17:11,315 --> 00:17:13,417
یه عالمه ایده تو سرمه، و مشکل...
324
00:17:13,417 --> 00:17:14,784
مشکل بابام همینه
325
00:17:14,784 --> 00:17:16,987
- میدونی چیه، دونالد؟ تو...
- مردم...
326
00:17:16,987 --> 00:17:20,790
خیلی خوشگلی، میدونستی؟
واقعاً حرف نداری
327
00:17:20,790 --> 00:17:22,558
- آره
- لنگه نداری
328
00:17:22,558 --> 00:17:26,296
خب؟ از من بشنو، لنگه نداری
329
00:17:26,296 --> 00:17:28,497
- فکر کنم...
- خودتم چندان بدک نیستی
330
00:17:28,497 --> 00:17:31,201
خب، قیافهم چندان تعریفی نداره
331
00:17:31,201 --> 00:17:33,236
خودت میدونی خوشتیپی
332
00:17:33,236 --> 00:17:34,972
شرط میبندم حسابی میکنی
333
00:17:34,972 --> 00:17:36,572
مگه نه، دونالد؟
334
00:17:37,807 --> 00:17:40,476
به نظر از اون پسرایی میای که...
335
00:17:40,476 --> 00:17:42,076
شب و روز داره میکنه
336
00:17:43,347 --> 00:17:44,947
فکر کنم حق با توئه
337
00:18:04,301 --> 00:18:06,303
از این بچه خوشم میاد
338
00:18:06,303 --> 00:18:08,038
دلم براش میسوزه
339
00:18:08,704 --> 00:18:10,173
آره، مشخصه
340
00:18:10,173 --> 00:18:12,275
برو ببین حالش خوبه یا نه
341
00:18:12,275 --> 00:18:16,246
من بانی لیندنبام نیستم
اینجا هم "خیابون زد" نیست
342
00:18:16,246 --> 00:18:17,513
- درسته
- آدمای قدرتمند
343
00:18:17,513 --> 00:18:20,683
بخاطر این استخدامم میکنن
چون از اون وکلای
344
00:18:20,683 --> 00:18:22,918
بیوجدانی که ساعتی کار میکنن
ولی هیچ غلطی نمیکنن نیستم
345
00:18:22,918 --> 00:18:24,653
نمیذارم کسی بهم زور بگه، خب؟
346
00:18:24,653 --> 00:18:26,323
تو موکلمی ولی تو برای من کار میکنی
347
00:18:26,323 --> 00:18:29,092
یعنی هرموقع گفتم هرکاری گفتم
348
00:18:29,092 --> 00:18:31,161
انجام میدی، تمام و کمال
349
00:18:31,161 --> 00:18:32,929
حتماً، قطعاً
350
00:18:32,929 --> 00:18:34,897
هرچی تو بگی
351
00:18:34,897 --> 00:18:38,135
و اگر روی روکش صندلی سرخم بالا بیاری
352
00:18:38,135 --> 00:18:39,735
دخلت اومده
353
00:18:45,208 --> 00:18:47,877
دفتر من، فردا ساعت 12 و نیم
354
00:19:08,932 --> 00:19:10,233
بله؟
355
00:19:10,233 --> 00:19:13,437
سلام. دونالد ترامپ هستم
اومدم دیدن آقای کوهن
356
00:19:13,437 --> 00:19:15,172
- خیلی ممنون
- دونالد کی؟
357
00:19:15,172 --> 00:19:17,606
- دونالد ترامپ
- بیا تو، دونالد
358
00:19:20,243 --> 00:19:21,344
نه
359
00:19:21,344 --> 00:19:24,481
نه، دارم بهت میگم توی کیفش نبود
360
00:19:24,481 --> 00:19:26,349
کسی ادعا نکرده بود توی کیفشه
361
00:19:26,349 --> 00:19:29,919
من توی دادگاه بودم
من شکایت رو دیدم و تو ندیدی
362
00:19:29,919 --> 00:19:31,455
دیدی؟
363
00:19:31,455 --> 00:19:32,888
خیلیخب
364
00:19:32,888 --> 00:19:34,391
نه، گوش نمیدی چی میگم
365
00:19:34,391 --> 00:19:35,724
نه
366
00:19:35,724 --> 00:19:39,162
خفهخون بگیر
و دستور موقت کوفتی رو بفرست دیگه
367
00:19:40,663 --> 00:19:42,265
داشتیم چی میگفتیم؟
368
00:19:42,265 --> 00:19:44,600
مرداک، میخواد درخواست خریدش
برای نیویورک پست رو آماده کنه
369
00:19:44,600 --> 00:19:46,303
میخواد تمام اطلاعات زندگی صاحبش
دالی شیف رو دربیاریم
370
00:19:46,303 --> 00:19:50,407
دربیاریم؟ دیگه میخواد چیو بدونه؟
زنیکهی بیشرف کمونیسته دیگه
371
00:19:50,407 --> 00:19:52,476
به روپرت بگو
372
00:19:52,476 --> 00:19:53,809
از همون زناست
که رابرت بارون تو خواب میبینه
373
00:19:53,809 --> 00:19:55,778
- ممنون روزاریو
- و راحت میشه زدش کنار
374
00:19:55,778 --> 00:19:58,115
چقدر دیگه تا طلاق فلپس مونده؟
375
00:19:58,115 --> 00:19:59,082
دوشنبهی هفتهی آیندهست
376
00:19:59,082 --> 00:20:01,251
چون وقتی شوهر بیشرفش رو
بردم توی جایگاه شهود
377
00:20:01,251 --> 00:20:04,121
میخوام تا دندون مسلح باشم
378
00:20:04,121 --> 00:20:05,522
صبح بخیر عزیزدلم
379
00:20:05,522 --> 00:20:06,689
باید حواسمون به
380
00:20:06,689 --> 00:20:08,358
احضاریهی اخیر سازمون امور مالیاتی هم باشه
381
00:20:08,358 --> 00:20:10,127
امان از دست اون نابغههای سازمون امور مالیاتی
382
00:20:10,127 --> 00:20:11,595
عجب گیری دادن به من
383
00:20:11,595 --> 00:20:12,795
گور بابای سازمان امور مالیاتی
384
00:20:12,795 --> 00:20:14,431
چارلی، بیا اینجا ببینم خنگول!
385
00:20:14,431 --> 00:20:15,932
خیلیخب، بیا اینجا
386
00:20:15,932 --> 00:20:17,567
اون "چارلی براون"ـه، یه...
387
00:20:17,567 --> 00:20:19,336
یه بوسش بکن، چارلی
388
00:20:19,336 --> 00:20:20,403
اوه، آره
389
00:20:20,403 --> 00:20:23,173
احسنت. مراقب باش
ممکنه یهویی بخواد واست بخورتش
390
00:20:23,839 --> 00:20:25,439
91
391
00:20:26,143 --> 00:20:27,743
92
392
00:20:28,512 --> 00:20:30,280
خب، این پروندهی شکایتشونه
393
00:20:30,280 --> 00:20:32,681
- اگر خواستی یه نگاهی بهش بندازی
- 194
394
00:20:32,681 --> 00:20:34,017
همهش در مورد قانون
حق مسکن منصفانهست
395
00:20:34,017 --> 00:20:36,386
دارم دراز نشست میرم، دونالد. صبر کن
396
00:20:36,386 --> 00:20:38,388
195
397
00:20:39,022 --> 00:20:40,622
196
398
00:20:41,690 --> 00:20:43,960
لطفاً بهشون دست نزن
399
00:20:43,960 --> 00:20:46,296
- اوه، شرمنده
- 198
400
00:20:48,532 --> 00:20:49,698
199
401
00:20:49,698 --> 00:20:51,535
عجب مجموعهای داری "روی"
402
00:20:51,535 --> 00:20:53,136
200
403
00:20:53,136 --> 00:20:55,238
رئیسجمهور نیکسون، فوق العادهست
404
00:20:55,238 --> 00:20:56,940
نیکسون؟ آره، رفیقمه
405
00:20:56,940 --> 00:20:59,109
- با هم رفیق صمیمی هستیم
- میخوای پرونده رو بخونی؟
406
00:20:59,109 --> 00:21:00,277
نیازی نیست پرونده رو بخونم
407
00:21:00,277 --> 00:21:03,046
بهت که گفتم، بوی گند میده
408
00:21:03,046 --> 00:21:05,681
بوش مثل بوی الان زیربغل منه
409
00:21:05,681 --> 00:21:07,917
آره، خب درواقع...
410
00:21:07,917 --> 00:21:10,020
به سیاهپوستها هم خونه کرایه میدیم
411
00:21:10,020 --> 00:21:12,522
- واقعاً؟
- آره، 10 درصد ساختمونهامون رو
412
00:21:12,522 --> 00:21:13,924
میدیم به سیاهپوستها
413
00:21:13,924 --> 00:21:15,225
- اوه، خب...
- ولی خب...
414
00:21:15,225 --> 00:21:17,561
برای اینکه تایید بشن، درآمدشون باید
415
00:21:17,561 --> 00:21:20,063
چهار برابر میزان کرایه باشه
416
00:21:20,063 --> 00:21:22,599
ظاهراً اونا دارن
در مورد شما تبعیض قائل میشن
417
00:21:22,599 --> 00:21:23,934
آره، دقیقاً
418
00:21:23,934 --> 00:21:26,570
باید اسمشو بذارن
قانون حق مسکن غیرمنصفانه
419
00:21:26,570 --> 00:21:29,772
ساختمون شماست. باید بتونین
هر غلطی میخواین باهاش بکنین
420
00:21:29,772 --> 00:21:32,142
اگر اینطوری که میگی بود
خیلی خوب میشد، مگه نه "روی"؟
421
00:21:32,142 --> 00:21:34,777
- چک من کجاست؟
- اوه، ایناهاش
422
00:21:37,849 --> 00:21:40,951
خیلیخب، حله
« ده هزار دلار »
423
00:21:40,951 --> 00:21:43,553
اسم معرکهای داری، ترامپ
424
00:21:43,553 --> 00:21:47,224
خب، شاید یه روزی
روی اون دیوار آویزون بشه
425
00:21:47,224 --> 00:21:48,925
- خیلی خوب میشه
- آره میتونی روی اون دیوار باشی
426
00:21:48,925 --> 00:21:50,927
آره، میتونی روی اون دیوار باشی
چرا که نه؟
427
00:21:50,927 --> 00:21:52,895
چطوری با این آدما دمخور میشی؟
428
00:21:52,895 --> 00:21:54,763
همه از خداشونه
پاچهخواری یه آدم موفق رو بکنن
429
00:21:54,763 --> 00:21:56,166
خلاصهش همینه
430
00:21:56,166 --> 00:21:59,970
سه بار بر علیهم کیفرخواست صادر شده
با نتیجهی 36-0 برنده شدم
431
00:21:59,970 --> 00:22:02,038
دولت، صبر. روی کوهن، 36
432
00:22:02,038 --> 00:22:03,906
- من یه برندهم
- چطوری برنده میشی؟
433
00:22:03,906 --> 00:22:05,741
میخوای بدونی چطوری میتونی برنده بشی؟
434
00:22:05,741 --> 00:22:07,477
بذار یه رازی رو بهت بگم
435
00:22:08,144 --> 00:22:09,679
قوانینی وجود داره
436
00:22:09,679 --> 00:22:11,914
روی کوهن سه قانون برای پیروزی داره
437
00:22:14,251 --> 00:22:18,388
قانون اول سادهترینه
حمله کن، حمله کن، حمله کن!
438
00:22:20,924 --> 00:22:22,325
بخش حقوق مدنی. کتز هستم بفرمایید
439
00:22:22,325 --> 00:22:23,994
امیدوارم اون اسکلی که باهاش میخوابی
440
00:22:23,994 --> 00:22:27,364
حسابی پولدار باشه، چون بعد از اینکه
کاری کردم اخراج بشی
441
00:22:27,364 --> 00:22:28,764
به پولش نیاز پیدا میکنی
442
00:22:28,764 --> 00:22:30,634
- جانم؟
- اگر شکایت
443
00:22:30,634 --> 00:22:32,335
بی پایه و اساستون رو پس نگیرین
444
00:22:32,335 --> 00:22:34,738
از وزارت دادگستری شکایت میکنم
445
00:22:34,738 --> 00:22:36,139
و درخواست 100 میلیون خسارت میکنم
446
00:22:36,139 --> 00:22:38,642
و بعدش میگی لعنت بر اون روزی
...که رفتم شکایت ثبت
447
00:22:38,642 --> 00:22:39,976
- شما؟
- "روی کوهن"ـم
448
00:22:39,976 --> 00:22:42,811
از طرف موکلم دونالد جی. ترامپ زنگ زدم
449
00:22:48,418 --> 00:22:50,387
همیشه بذار 2 بار زنگ بخوره
450
00:22:55,091 --> 00:22:57,460
افتخار صحبت با کی نصیبم شده؟
451
00:22:57,460 --> 00:23:00,363
آقای کوهن، جی استنلی پاتینجر هستم
452
00:23:00,363 --> 00:23:02,966
از وزارت دادگستری ایالات متحده تماس میگیرم
453
00:23:02,966 --> 00:23:04,934
عجب، مطمئنم مادرت حسابی بهت افتخار میکنه
454
00:23:04,934 --> 00:23:06,436
چطور جرات میکنی
یکی از وکلام رو تهدید کنی؟
455
00:23:06,436 --> 00:23:08,405
بخاطر این طرز صحبتت
باید بدم پروانهی وکالتت رو باطل کنن!
456
00:23:08,405 --> 00:23:10,774
استن. استن. عزیزدلم
آروم باش، باشه؟
457
00:23:10,774 --> 00:23:12,108
اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده
458
00:23:12,108 --> 00:23:13,909
باربارا کتز 20 ساله
داره برام کار میکنه
459
00:23:13,909 --> 00:23:16,379
- تهدیدش کردی، و حالا...
- بنظر میاد شاید
460
00:23:16,379 --> 00:23:17,913
هورمونهاش بهم ریخته
461
00:23:17,913 --> 00:23:19,382
چی گفتی؟
462
00:23:19,382 --> 00:23:20,984
قانون شمارهی دو
463
00:23:20,984 --> 00:23:24,120
به هیچی اعتراف نکن
همهچی رو تکذیب کن
464
00:23:24,120 --> 00:23:28,124
اعتراض دارم. بخش حقوق مدنی
شکایت ثبت نکرده
465
00:23:28,124 --> 00:23:32,062
راستشو بخواین
تا جایی که من میبینم 48 صفحه
466
00:23:32,062 --> 00:23:33,496
بیانیهی خبری جمع کرده
467
00:23:33,496 --> 00:23:36,366
دولت حتی نتونسته یک حقیقت
468
00:23:36,366 --> 00:23:38,101
در مورد اعمال تبعیضآمیز ادعایی
469
00:23:38,101 --> 00:23:40,570
ترامپها بر علیه سیاهپوستان رو
470
00:23:40,570 --> 00:23:42,605
توی این اسناد نام ببره
471
00:23:42,605 --> 00:23:46,309
درخواست دارم قرار منع تعقیب
در این پرونده صادر بشه
472
00:23:46,309 --> 00:23:47,909
پذیرفته نمیشه
473
00:23:48,911 --> 00:23:50,513
خانم وکیل، بفرمایید
474
00:23:50,513 --> 00:23:52,949
ممنونم عالیجناب. افسر "گرین"
475
00:23:52,949 --> 00:23:55,851
چی باعث شد فکر کنین بخاطر نژادتون
476
00:23:55,851 --> 00:23:58,021
اجازه ندادن در املاک ترامپ
خونهای کرایه کنین؟
477
00:23:58,021 --> 00:23:59,888
خب، نه تنها توی تبلیغ روزنامه نوشته بود...
478
00:23:59,888 --> 00:24:02,559
اون "والتر"ـه. از وزارت دادگستری
رئیس کل خودشه
479
00:24:02,559 --> 00:24:05,462
دیدم درخواست سه تا زوج سفیدپوست رو
قبل از من قبول کردن
480
00:24:05,462 --> 00:24:07,896
- اعتراض دارم. این حرف حدس و گمانه
- آقای کوهن
481
00:24:07,896 --> 00:24:09,366
از کجا میتونه مطمئن باشه
سفیدپوست بودن؟
482
00:24:09,366 --> 00:24:12,268
لطفاً به مامور گرین اجازه بدین
به سوال جواب بده
483
00:24:12,268 --> 00:24:14,471
تابحال پورتوریکوییهایی دیدم
که از باسنم بعد از
484
00:24:14,471 --> 00:24:16,071
یه زمستون طولانی هم سفیدترن
485
00:24:17,140 --> 00:24:19,275
عالیجناب...
486
00:24:20,876 --> 00:24:22,379
- آقای کوهن!
- ماروین، چطوری؟
487
00:24:22,379 --> 00:24:23,780
- خوشحالم میبینمت
- خوشحالم میبینمت
488
00:24:23,780 --> 00:24:25,148
بنظرتون چقدر شانس پیروزی دارین؟
489
00:24:25,148 --> 00:24:28,084
پروندهی دولت
مثل یه اسکناس 3 دلاری بیارزشه
490
00:24:28,084 --> 00:24:30,353
در این حد بگم
که شانس پیروزیمون خیلی بالاست
491
00:24:30,353 --> 00:24:32,789
آقای ترامپ، بنظرتون میتونین
دولت آمریکا رو شکست بدین؟
492
00:24:32,789 --> 00:24:34,023
نسبت به پرونده خیلی امیدوارم
493
00:24:34,023 --> 00:24:35,091
یه سوال دیگه، آقای ترامپ
494
00:24:35,091 --> 00:24:37,160
- آقای ترامپ!
- جناب!
495
00:24:37,160 --> 00:24:39,329
واقعاً قراره برنده بشیم، مگه نه؟
496
00:24:39,329 --> 00:24:41,897
دیوونه شدی؟ معلومه که نه
497
00:24:43,700 --> 00:24:44,768
- چی؟
- دونالد
498
00:24:44,768 --> 00:24:46,269
وضع پروندهت خیلی خرابه
499
00:24:46,269 --> 00:24:48,037
ولی... ولی خودت گفتی مدرکی ندارن
500
00:24:48,037 --> 00:24:51,007
کارگزارهای معاملات ملکیتون روی درخواست
متقاضیهای سیاهپوست مینوشتن "پ"
501
00:24:51,007 --> 00:24:54,310
اون "پ" که معنیش پشمک نبوده، بوده؟
502
00:24:55,478 --> 00:24:59,449
پاول، برای یه قراری دیرم شده
گازشو بگیر
503
00:24:59,449 --> 00:25:02,018
روی، خودت گفتی بدون شک برنده میشیم
504
00:25:02,018 --> 00:25:03,219
قانون شمارهی 3
505
00:25:03,219 --> 00:25:05,655
این مهمترین قانونه، خب؟
506
00:25:05,655 --> 00:25:07,924
- هرچی هم شد...
- لازمه اینقدر تند بریم؟
507
00:25:07,924 --> 00:25:09,592
هرچی هم در موردت گفتن
508
00:25:09,592 --> 00:25:11,094
هرچقدر هم زمین خوردی
509
00:25:11,094 --> 00:25:13,730
ادعای پیروزی کن
و هرگز اعتراف نکن شکست خوردی
510
00:25:13,730 --> 00:25:15,532
هیچوقت اعتراف نکن شکست خوردی!
511
00:25:15,532 --> 00:25:18,668
دونالد، میخوای برنده بشی؟
اینطوری میتونی برنده بشی
512
00:25:23,907 --> 00:25:27,377
والتر، دوست خوبم. چه سورپرایز خوبی
513
00:25:27,377 --> 00:25:28,244
منم...
514
00:25:28,244 --> 00:25:30,079
از دیدنت خوشحالم، روی
515
00:25:30,079 --> 00:25:33,883
این وکیلت "کتز" داره پدرمونو درمیاره
516
00:25:33,883 --> 00:25:35,518
باربارا یکی از بهترین وکلامونه
517
00:25:37,086 --> 00:25:39,556
میدونی، این پرونده منصفانه نیست
518
00:25:39,556 --> 00:25:40,723
جفتمون اینو میدونیم
519
00:25:40,723 --> 00:25:43,593
خب، میدونی چیه، روی؟
عدالت پیچیدهست
520
00:25:43,593 --> 00:25:46,162
- "عدالت پیچیدهست"؟
- آره
521
00:25:46,162 --> 00:25:48,398
میدونی چی میتونه پیچیده بشه، والتر؟
522
00:25:49,299 --> 00:25:50,500
این که...
523
00:25:50,500 --> 00:25:55,138
یه مرد متاهل یه سری اعمال ناشایست
524
00:25:55,138 --> 00:25:58,274
توی کانکون با یه سری از
پسرهای پادوی هتل کرده باشه
525
00:26:08,852 --> 00:26:10,720
آخرین باری که چک کردم
526
00:26:10,720 --> 00:26:15,024
همجنسگراها حق ندارن
مشاغل خدمات عمومی فدرال داشته باشن
527
00:26:20,363 --> 00:26:21,831
چی میخوای، روی؟
528
00:26:21,831 --> 00:26:23,675
چرا کار درست رو انجام نمیدی
529
00:26:23,675 --> 00:26:25,936
و این پرونده رو حل و فصل نمیکنی؟
530
00:26:25,936 --> 00:26:27,670
خودت میدونی نمیتونم همچین کاری بکنم
531
00:26:29,572 --> 00:26:34,043
تصور کن زنت توی "پست" بخونه...
532
00:26:34,043 --> 00:26:36,212
- روی...
- که شهرش کونیه
533
00:26:37,547 --> 00:26:39,147
همینو میخوای؟
534
00:26:46,856 --> 00:26:48,558
سلاممو به مویرا و بچهها برسون
535
00:26:53,162 --> 00:26:54,831
- چیه؟ گازت که نمیگیرم
- اون کارت...
536
00:26:54,831 --> 00:26:56,431
چرا نمیشینی؟
537
00:26:59,569 --> 00:27:02,372
رفتی اون ته نشستی. بیا اینجا
538
00:27:02,372 --> 00:27:03,972
خب...
539
00:27:04,942 --> 00:27:06,276
چیه؟
540
00:27:06,276 --> 00:27:08,411
نمیدونم، روی. آخه...
541
00:27:09,579 --> 00:27:12,248
مطمئنم چیزی که دیدم...
542
00:27:15,184 --> 00:27:17,988
حتی... حتی نمیدونم...
چه برداشتی ازش بکنم
543
00:27:17,988 --> 00:27:19,588
آخه...
544
00:27:20,557 --> 00:27:22,157
حرفی برام نمیاد
545
00:27:23,293 --> 00:27:26,095
قضیه اینه، دونالد...
546
00:27:26,095 --> 00:27:29,165
تابحال... تابحال ورزش تیمی کردی، درسته؟
547
00:27:29,165 --> 00:27:32,769
پس، احتمالاً بهت یاد دادن...
548
00:27:32,769 --> 00:27:35,238
"با توپ بازی کن، نه با حریف"
549
00:27:35,238 --> 00:27:39,442
ولی توی دنیای واقعی، دقیقاً برعکسه
550
00:27:39,442 --> 00:27:41,844
باید با حریفت بازی کنی، نه با توپ
551
00:27:43,146 --> 00:27:46,016
باشه؟ اگر میخوای به چیزی که میخوای
برسی، بیخیال توپ شو
552
00:27:46,016 --> 00:27:48,084
برو سراغ حریفت
553
00:27:48,084 --> 00:27:50,520
اینجا کشور انسانهاست، نه قوانین
554
00:27:53,723 --> 00:27:56,159
و تو برات مهم نیست؟
555
00:27:56,159 --> 00:27:57,759
یه نقطه قوته...
556
00:27:59,262 --> 00:28:02,498
که برات مهم نباشه
بقیه چه فکری در موردت میکنن
557
00:28:02,498 --> 00:28:04,601
به جهنم که چه فکری در موردت میکنن
558
00:28:05,335 --> 00:28:07,303
چیزی به اسم درست و غلط وجود نداره
559
00:28:07,303 --> 00:28:09,872
چیزی به اسم اصول اخلاقی وجود نداره
560
00:28:09,872 --> 00:28:14,078
چیزی به اسم حقیقت وجود نداره
561
00:28:14,078 --> 00:28:15,678
همهش ساختگیه
562
00:28:16,446 --> 00:28:19,382
قصهست. ساختهی دست بشره
563
00:28:19,382 --> 00:28:21,884
جز برنده شدن چیز دیگهای اهمیت نداره
564
00:28:21,884 --> 00:28:23,484
همین
565
00:28:31,594 --> 00:28:34,130
اینکه قبل از پایان دورهم، کنارهگیری کنم
566
00:28:34,130 --> 00:28:37,034
با تمام غریزههام در تضاده
567
00:28:37,034 --> 00:28:41,904
ولی به عنوان رئیسجمهور، باید مصلحت
مردم آمریکا رو در اولویت قرار بدم
568
00:28:41,904 --> 00:28:46,409
فردا ظهر از ریاستجمهوری استعفا میدم
569
00:28:46,409 --> 00:28:48,811
اولین اولویت من به عنوان رئیسجمهور
570
00:28:48,811 --> 00:28:52,382
حفظ و تقویت
571
00:28:52,382 --> 00:28:56,619
...اعتماد و احترام متقابله، که باید برای
572
00:28:56,619 --> 00:28:57,587
الو؟
573
00:28:57,587 --> 00:29:00,223
هیچوقت مثل بازندهها
تلفن خودتو جواب نده
574
00:29:00,223 --> 00:29:02,892
- یه منشی بگیر
- چه خبر؟
575
00:29:02,892 --> 00:29:05,461
ببین، قاضی زنگ زد
تا خبر پرونده رو بهم بده
576
00:29:07,230 --> 00:29:08,464
خب، چی میگن؟
577
00:29:08,464 --> 00:29:10,900
خب، دولت خیلی راحت وا داد
578
00:29:10,900 --> 00:29:12,602
توافق کردیم، بدون هیچ جریمهای
579
00:29:12,602 --> 00:29:16,272
بدون هیچ اعتراف به تبعیضی
پس حسابی برنده شدی، پسر
580
00:29:16,272 --> 00:29:17,707
روی، فوق...
581
00:29:17,707 --> 00:29:19,442
- فوق العادهست، من...
- حالا آماده شو
582
00:29:19,442 --> 00:29:21,078
حدوداً یک ساعت دیگه میام دنبالت، باشه؟
583
00:29:21,078 --> 00:29:22,678
واقعاً نابغهای...
584
00:29:29,552 --> 00:29:31,688
ببین جودی، حدوداً 100 تا خبرنگار
585
00:29:31,688 --> 00:29:33,823
برای این مصاحبه دست به دامنم شده بودن
586
00:29:33,823 --> 00:29:35,558
و مصاحبهی اختصاصی رو دادم به تو
587
00:29:37,694 --> 00:29:41,330
بله، سلام جودی
دونالد ترامپ هستم
588
00:29:41,330 --> 00:29:43,599
خیلی... خیلی از صحبت باهات هیجان زدهم
589
00:29:43,599 --> 00:29:46,502
خب دونالد، حالا که
پروندهی شکایت رو پشت سر گذاشتی
590
00:29:46,502 --> 00:29:48,371
میخوای چیکار کنی؟
591
00:29:48,371 --> 00:29:51,340
خب، قصد دارم هتل کامادور رو بخرم
592
00:29:51,340 --> 00:29:54,210
و قصد دارم به بهترین
593
00:29:54,210 --> 00:29:56,245
ساختمون شهر تبدیلش کنم
594
00:29:56,245 --> 00:29:58,082
- شاید... شایدم در کل کشور
- دنیا
595
00:29:58,082 --> 00:29:59,916
در دنیا، جودی. در دنیا
596
00:29:59,916 --> 00:30:01,584
قراره بهترین ساختمون کل دنیا بشه
597
00:30:01,584 --> 00:30:03,753
هتل بینظیری میشه
598
00:30:03,753 --> 00:30:05,321
کاملاً بینظیر میشه
599
00:30:05,321 --> 00:30:07,590
درجه یک میشه. و...
600
00:30:07,590 --> 00:30:09,425
خیلی بلندپروازانه بنظر میاد
601
00:30:09,425 --> 00:30:12,096
این همه انگیزه رو از کجا میاری؟
هنوز خیلی جوونی، دونالد
602
00:30:12,096 --> 00:30:13,362
هم... هم استعداد دارم هم باهوشم
603
00:30:13,362 --> 00:30:15,598
پس بنظرم همین
ازم آدم موفقی میسازه
604
00:30:15,598 --> 00:30:18,568
- آرومتر
- ولی میخوام متواضع هم باقی بمونم
605
00:30:19,802 --> 00:30:20,670
ببخشید، جودی
606
00:30:20,670 --> 00:30:22,638
بیا بقیهش رو رودررو ادامه بدیم
607
00:30:22,638 --> 00:30:24,942
و یه عکاس هم بیار، باشه؟
608
00:30:26,409 --> 00:30:27,810
شرمنده، روی
609
00:30:27,810 --> 00:30:29,879
نه، خب زندگی خودته
610
00:30:29,879 --> 00:30:33,549
هنوز خیلی راه داری، ولی داری یاد میگیری
611
00:30:33,549 --> 00:30:35,219
میدونی، باید با بابا صحبت میردم
612
00:30:35,219 --> 00:30:36,786
قبل از اینکه قضیهی کامادور رو اعلام کنم
613
00:30:36,786 --> 00:30:39,923
وقتی توی تایمز بخونتش راضی میشه
614
00:30:39,923 --> 00:30:41,791
- باشه؟ آدم خودش واقعیت خودشو خلق میکنه
- خب...
615
00:30:41,791 --> 00:30:44,694
- اونقدرام آسون نیست
- حقیقت قابل تغییره
616
00:30:44,694 --> 00:30:47,396
- فکر کنم زیاده تنگه
- باشه. خب...
617
00:30:47,396 --> 00:30:49,465
- باسنت یهخرده گندهست
- شرمنده
618
00:30:49,465 --> 00:30:51,667
میدونستی؟ باید یه فکری به حالش بکنی
619
00:30:51,667 --> 00:30:54,071
یه شلوار دیگه رو امتحان میکنیم
620
00:30:54,071 --> 00:30:56,572
ببین، بابام سختگیره، روی
خیلی سختگیره
621
00:30:56,572 --> 00:30:58,175
خب، برای همین باید خبرشو پخش کنی
622
00:30:58,175 --> 00:30:59,442
جوری که انگار قضیه قطعیه
623
00:30:59,442 --> 00:31:01,145
نمیشه به این راحتیا بهش زور گفت
624
00:31:01,145 --> 00:31:02,845
باشه. خیلیخب، باشه. پس...
625
00:31:02,845 --> 00:31:05,481
بذار اون بهت زور بگه. همینو میخوای؟
626
00:31:05,481 --> 00:31:07,951
- نه، نمیخوام
- ببین
627
00:31:07,951 --> 00:31:10,386
پارچهی خیلی خیلی خوبی داره
628
00:31:10,386 --> 00:31:12,688
- "بریونی"ـه
- چه جنسیه؟ پشم مرینوس؟
629
00:31:13,489 --> 00:31:15,025
بنظر گرون میاد
630
00:31:15,025 --> 00:31:17,161
- قیمتش چقدره؟
- هزار و صد دلار
631
00:31:17,161 --> 00:31:18,594
- خیلیخب، این خیلی...
- باشه. همینو میبریم
632
00:31:18,594 --> 00:31:20,530
و یه پیرهن و کراواتم بده که بهش بیاد
633
00:31:20,530 --> 00:31:22,665
- اینقدر پول ندارم
- بیخیالش. باشه؟ بیخیالش
634
00:31:22,665 --> 00:31:24,265
ببین. بیا
635
00:31:25,202 --> 00:31:27,303
نیازی به پولت ندارم
636
00:31:27,303 --> 00:31:29,705
با دوستیت برام جبرانش کن، باشه؟
637
00:31:29,705 --> 00:31:30,706
این به اون در
638
00:31:30,706 --> 00:31:33,676
تو دوست من باش
منم دوست تو میشم
639
00:31:33,676 --> 00:31:37,313
باشه؟ قرار... قرارمون همینه، باشه؟
640
00:31:37,313 --> 00:31:39,116
اگر تو کلهگنده بنظر بیای
641
00:31:39,116 --> 00:31:40,817
من کلهگنده بنظر میام
642
00:31:42,819 --> 00:31:45,088
این... این آدم اهل "فلاشینگ"ـه
643
00:31:45,088 --> 00:31:46,656
یا ظاهرش به خیابون پنجم میخوره؟
644
00:31:46,656 --> 00:31:48,192
- میگیری چی میگم؟
- انگار اهل خیابون پنجمم
645
00:31:48,192 --> 00:31:49,458
باید قیافهمون به خیابون پنجم بخوره
646
00:31:49,458 --> 00:31:51,058
- درسته
- دقیقاً
647
00:32:08,744 --> 00:32:10,580
بیش از بیست دقیقهست منتظریم
648
00:32:10,580 --> 00:32:12,983
بهتون که گفتم
این کلاب اختصاصیه
649
00:32:12,983 --> 00:32:15,518
- فقط اعضاش اجازهی ورود دارن
- میتونیم عضو بشیم
650
00:32:15,518 --> 00:32:17,420
- میتونیم همین الان مدارکشو پر کنیم
- نمیتونین عضو بشین
651
00:32:17,420 --> 00:32:18,487
یه بار ازتون خواستم تشریف ببرین
652
00:32:18,487 --> 00:32:20,057
میخوام با رئیست صحبت کنم
653
00:32:20,057 --> 00:32:21,291
رئیس خودمم
654
00:32:21,291 --> 00:32:22,825
- تو رئیس نیستی
- رئیس منم
655
00:32:22,825 --> 00:32:24,527
میخوام با رئیس اصلی صحبت کنم
656
00:32:24,527 --> 00:32:26,696
- ببخشید که ناراحت شدین
- ببخشید
657
00:32:27,496 --> 00:32:29,132
مشکل چیه؟
658
00:32:29,132 --> 00:32:31,868
ببخشید، آقای ترامپ
داشتم سعی میکردم بفرستمشون برن
659
00:32:31,868 --> 00:32:34,503
خب، راستش اسمشون توی لیسته
660
00:32:34,503 --> 00:32:36,505
نیازی به کمک تو نداریم
661
00:32:36,505 --> 00:32:38,908
و کدوم لیست منظورتونه؟
662
00:32:38,908 --> 00:32:41,544
لیست... روی کوهن
663
00:32:43,146 --> 00:32:44,746
عذر میخوام، آقای ترامپ
664
00:32:46,116 --> 00:32:47,717
چرا پالتوهان رو درنمیارین؟
665
00:32:50,453 --> 00:32:51,821
خیلی ممنون
666
00:32:51,821 --> 00:32:54,057
سلام خانمها
پالتوهاتون رو بدین به من
667
00:32:58,161 --> 00:32:59,462
من دونالد ترامپم
668
00:32:59,462 --> 00:33:00,630
تو خیلی...
669
00:33:00,630 --> 00:33:02,431
- بهش چی میگین؟
- آقا
670
00:33:02,431 --> 00:33:03,666
کلیشهای هستی
671
00:33:03,666 --> 00:33:05,902
مردی که فکر میکنه
زنها به کمکش احتیاج دارن
672
00:33:05,902 --> 00:33:08,604
خب، بدون... بدون من
به هیچجا نرسیده بودین
673
00:33:08,604 --> 00:33:11,041
پس، گمونم یهخرده
به کمکم نیاز داشتین
674
00:33:11,741 --> 00:33:13,743
در ازاش چی میخوای، آقا؟
675
00:33:15,345 --> 00:33:16,945
چیزی نمیخوام
676
00:33:17,214 --> 00:33:18,814
از شبتون لذت ببرین
677
00:33:21,517 --> 00:33:24,553
ممنون
678
00:33:31,061 --> 00:33:33,629
خانمها، امشب چیز دیگهای میل دارین؟
679
00:33:33,629 --> 00:33:36,333
- نه نمیخوام
- منم چیزی نمیخوام
680
00:33:36,333 --> 00:33:37,867
صورتحساب رو بیارین لطفاً
681
00:33:37,867 --> 00:33:39,835
آقای ترامپ حساب کردن
682
00:33:39,835 --> 00:33:41,570
اوه
683
00:33:41,570 --> 00:33:43,773
خب پس...
684
00:33:43,773 --> 00:33:45,875
یه بنده خدایی چشم آقای ترامپ رو گرفته
685
00:33:45,875 --> 00:33:48,477
ممنون. خیلیخب، بریم؟
686
00:33:48,477 --> 00:33:50,613
آره
687
00:34:07,998 --> 00:34:10,233
ببخشید؟
688
00:34:12,135 --> 00:34:14,104
سلام. ببخشید!
689
00:34:20,978 --> 00:34:22,578
ببخشید
690
00:34:22,980 --> 00:34:24,480
- میخواین برسونمتون؟
- نه ممنون
691
00:34:24,480 --> 00:34:26,582
بنظر میاد هوا خیلی سرده و...
692
00:34:26,582 --> 00:34:29,019
- بذارین برسونمتون
- میدونی چیه؟
693
00:34:29,953 --> 00:34:32,621
سوار شو
694
00:34:39,429 --> 00:34:41,029
اسمتو بهم نگفتی
695
00:34:45,035 --> 00:34:46,635
ایوانا زلنیچکووا
696
00:34:47,204 --> 00:34:49,006
ایوانا...
697
00:34:49,839 --> 00:34:51,308
زلنیچکووا؟
698
00:34:51,308 --> 00:34:54,077
- زلنیچکووا
- زلنیچکووا
699
00:34:59,749 --> 00:35:01,349
ممنون که رسوندیمون
700
00:35:02,386 --> 00:35:05,888
واقعاً دلم میخواد دوباره ببینمت، باشه؟
701
00:35:05,888 --> 00:35:08,158
از خدامه، و میخوام برای شام ببرمت بیرون
702
00:35:08,158 --> 00:35:09,825
ممنون دونالد، ولی...
703
00:35:10,360 --> 00:35:12,195
من دوستپسر دارم
704
00:35:12,195 --> 00:35:13,896
خب که چی؟ نمیذاره غذا بخوری؟
705
00:35:15,132 --> 00:35:18,268
- شب بخیر دونالد
- بیا بریم
706
00:35:25,674 --> 00:35:29,712
"دونالد جی. ترامپ قد بلند، لاغر و بلونده"
707
00:35:29,712 --> 00:35:31,881
"و دندانهای سفید و خیرهکنندهای داره"
708
00:35:31,881 --> 00:35:36,652
"و خیلی شبیه رابرت ردفورده"
709
00:35:36,652 --> 00:35:39,222
خیلی بهت افتخار میکنم. بیا اینجا ببینم
710
00:35:41,724 --> 00:35:43,994
خیلی بهت افتخار میکنم
711
00:35:43,994 --> 00:35:45,929
- اوه
- حتی بهم گفتن...
712
00:35:45,929 --> 00:35:48,664
- جنجالی
- اوه
713
00:35:48,664 --> 00:35:51,502
دونالد، خیلی بهتر میشد اگر...
714
00:35:51,502 --> 00:35:53,036
باهام صحبت میکردی
715
00:35:53,036 --> 00:35:56,306
قبل از اینکه برنامهی کامادرو رو اعلام کنی
716
00:35:56,306 --> 00:35:58,574
حالا بنظر میاد
717
00:35:58,574 --> 00:36:01,178
ادارهی شرکت کوفتی خودم دست من نیست
718
00:36:01,178 --> 00:36:02,345
خب...
719
00:36:02,345 --> 00:36:03,947
اگر پشتمو بگیری اینطور بنظر نمیاد
720
00:36:05,614 --> 00:36:09,319
دونالد، ساختمون کرایسلر مصادره شده
721
00:36:09,319 --> 00:36:12,621
اونوقت تو میخوای سر نبش خیابونش
یه هتل باز کنی
722
00:36:12,621 --> 00:36:13,856
ساختمون کرایسلر یه بنای تاریخیه...
723
00:36:13,856 --> 00:36:16,826
مثل اینه که بری صندلیت رو بذاری
روی عرشهی تایتانیک
724
00:36:16,826 --> 00:36:18,562
بابا، دیر یا زود مجبور میشی قبول کنی
725
00:36:18,562 --> 00:36:19,930
که شاید حق با منه
726
00:36:19,930 --> 00:36:21,231
و شاید میدونم دارم چیکار میکنم
727
00:36:21,231 --> 00:36:24,101
ببین، دونالد
برای کاری که کردی احترام قائلم
728
00:36:24,101 --> 00:36:27,337
واقعاً امیدوارم. امیدوارم
امیدوارم، بابا. واقعاً امیدوارم
729
00:36:28,572 --> 00:36:30,172
دونالد...
730
00:36:30,706 --> 00:36:32,306
باید برم
731
00:36:34,677 --> 00:36:36,679
خدایی، فردریک؟
732
00:36:45,455 --> 00:36:47,790
سلام راسل. روی کجاست؟
733
00:36:47,790 --> 00:36:49,326
دونالد، پسر خوبی مثل تو
734
00:36:49,326 --> 00:36:50,927
توی همچین مهمونیای چیکار میکنه؟
735
00:36:54,697 --> 00:36:56,297
روی رو از کجا میشناسی؟
736
00:36:57,633 --> 00:37:00,537
- وکیلمه
- عه
737
00:37:00,537 --> 00:37:02,137
وکیل منم هست
738
00:37:03,906 --> 00:37:06,909
- توی کار املاکم
- همم
739
00:37:06,909 --> 00:37:10,313
- تو شغلت چیه؟
- هنرمندم
740
00:37:10,313 --> 00:37:11,913
عه
741
00:37:12,616 --> 00:37:14,216
چی میسازی؟
742
00:37:14,783 --> 00:37:16,652
هرچیزی که بتونم بفروشم
743
00:37:17,521 --> 00:37:19,356
پول درآوردن یجور هنره
744
00:37:20,056 --> 00:37:22,092
آره واقعاً. آره
745
00:37:22,092 --> 00:37:23,460
آره
746
00:37:23,460 --> 00:37:25,060
موفقی؟
747
00:37:29,299 --> 00:37:32,801
ایناهاش، پسر موطلایی
748
00:37:32,801 --> 00:37:36,039
هرکی کیفرخواست داشته
به این مهمونی دعوته
749
00:37:36,906 --> 00:37:38,441
کت و شلوارت بهت میاد
750
00:37:38,441 --> 00:37:40,210
بیا، بیا با مهمونا اختلاط کنیم
751
00:37:40,210 --> 00:37:42,479
دیک، چطوری؟ این دونالد ترامپه
752
00:37:42,479 --> 00:37:45,215
- عه، چطوری؟
- دوست جدیدمه. موکل جدیدمه
753
00:37:46,882 --> 00:37:48,884
ببین، روی، شنیدم
قراره "اِد کاچ" نامزد بشه
754
00:37:48,884 --> 00:37:50,786
عه، خب عمراً برنده نمیشه
طرف همجنسبازه
755
00:37:50,786 --> 00:37:53,924
- همجنسبازه؟
- من که اینطور شنیدم
756
00:37:53,924 --> 00:37:55,824
ببین، "ایب" نگرانه
ازم خواست باهات صحبت کنم
757
00:37:55,824 --> 00:37:58,495
باشه، فردا بهم زنگ بزن
الان مشغول مهمونیم، باشه؟
758
00:37:58,495 --> 00:38:00,729
دیک معاون شهرداره
759
00:38:00,729 --> 00:38:02,232
میدونی، از دوستای خوبمه
760
00:38:02,232 --> 00:38:05,135
آقایون، میخوام با یه
شاهزادهی واقعی آشناتون کنم
761
00:38:05,135 --> 00:38:06,735
- این دونالد ترامپه
- آقای مرداک
762
00:38:06,735 --> 00:38:08,505
خوشبختم
763
00:38:08,505 --> 00:38:10,140
- جورج اشتاین برونر
- بله میشناسمتون
764
00:38:10,140 --> 00:38:11,508
میدونه کی هستی، جورج
765
00:38:11,508 --> 00:38:13,476
- شوخیت گرفته؟
- قبلاً فوتبال بازی میکردم
766
00:38:13,476 --> 00:38:14,678
مربیم گفت میتونستم بازیکن حرفهای بشم
767
00:38:14,678 --> 00:38:15,778
خب چی شد؟
768
00:38:15,778 --> 00:38:17,380
خب، فهمیدم چرا باید توی زمین بازی کنم
769
00:38:17,380 --> 00:38:18,747
وقتی میتونم صاحب استادیوم بشم؟
770
00:38:18,747 --> 00:38:20,317
خوشم اومد
771
00:38:20,317 --> 00:38:21,384
بعداً صحبت کنیم؟
772
00:38:21,384 --> 00:38:22,918
روپرت خیلی برای موفقیتت کلیدیه
773
00:38:22,918 --> 00:38:26,122
باید یه عالمه توی پست
و بقیهی روزنامهها ازت نقلقول کنن
774
00:38:26,122 --> 00:38:28,191
که اسمت مدام توی روزنامهها بیاد
775
00:38:28,191 --> 00:38:31,328
- این حسابدارمه
- واقعاً؟
776
00:38:31,328 --> 00:38:35,198
ببین، روی طرح کامادورت کار کن، باشه؟
777
00:38:35,198 --> 00:38:37,300
یه دستی به سر و روش بکش
چون یه جلسه با مدیرعامل هایت
(شرکت بینالمللی هتلداری)
778
00:38:37,300 --> 00:38:38,734
برات جور کردم
779
00:38:38,734 --> 00:38:40,736
- جی پریتزکر؟
- آره دیگه، پریتزکر. پس فکر کردی کی؟
780
00:38:40,736 --> 00:38:42,336
روی، محشره
781
00:38:42,606 --> 00:38:44,074
روی، این..
782
00:38:44,074 --> 00:38:45,542
- باشه
- فوق العادهست
783
00:38:45,542 --> 00:38:47,142
استل!
784
00:38:53,984 --> 00:38:57,920
میخوام از طرف محافظهکارهای مردم آزار
785
00:38:57,920 --> 00:39:00,624
و سنگدل این کشور
786
00:39:00,624 --> 00:39:02,259
به همهتون خوشآمد بگم
787
00:39:02,259 --> 00:39:06,895
خوشحالم این همه دوستان قدیمی
و دوستان جدیدم رو میبینم
788
00:39:06,895 --> 00:39:08,797
عاشق این کشورم
789
00:39:08,797 --> 00:39:12,002
به آمریکا به چشم مهمترین موکلم نگاه میکنم
790
00:39:12,002 --> 00:39:14,738
بعضیهاتون موکلم هستین
و نمیخوام دلتونو بشکنم
791
00:39:14,738 --> 00:39:16,239
ولی آمریکا مهمتره
792
00:39:16,239 --> 00:39:19,075
ما آخرین خط دفاعی
793
00:39:19,075 --> 00:39:24,748
بین جهان آزاد
و یک جهنمدرهی خودکامه هستیم
794
00:39:24,748 --> 00:39:26,254
خدا به آمریکا برکت بده!
795
00:39:26,278 --> 00:39:27,783
خدا به آمریکا برکت بده!
796
00:39:27,783 --> 00:39:29,540
خدا به آمریکا برکت بده!
797
00:39:29,564 --> 00:39:31,321
خدا به آمریکا برکت بده!
798
00:40:12,095 --> 00:40:13,730
روی کجاست؟ دیدیش؟
799
00:40:13,730 --> 00:40:15,632
- فکر کنم رفت طبقهی بالا
- باشه
800
00:40:15,632 --> 00:40:17,232
خیلیخب، گمونم میرم دنبالش بگردم
801
00:40:30,547 --> 00:40:33,016
اوه، آره!
802
00:40:59,008 --> 00:41:02,679
خب، آقایون
این یه فرصت تاریخیه
803
00:41:02,679 --> 00:41:03,980
منطقهی اطراف ترمینال گراند سنترال
804
00:41:03,980 --> 00:41:06,182
یکی از مهمترین مناطق شهره
805
00:41:06,182 --> 00:41:09,119
ساختمون کرایسلر اونجاست
ساختمون پناَم اونجاست
806
00:41:09,119 --> 00:41:10,553
کل اون منطقه تاریخیه
807
00:41:10,553 --> 00:41:13,456
و کلید قبضه کردن تمام اون منطقه
هتل کامادور قدیمیه
808
00:41:13,456 --> 00:41:15,125
که بلااستفاده افتاده
809
00:41:15,125 --> 00:41:17,093
و آمادهی متحول شدنه
810
00:41:17,093 --> 00:41:18,661
میخوام به چیز خیلی خاصی تبدیلش کنم
811
00:41:18,661 --> 00:41:22,132
میخوام یه هتل فوق العاده
باشکوه و مجلل بسازم
812
00:41:22,132 --> 00:41:24,100
که مشاغل ساختمونی برای مردم ایجاد کنه
813
00:41:24,100 --> 00:41:25,335
مشاغل هتلداران رو حفظ میکنه
814
00:41:25,335 --> 00:41:27,003
نیویورک سال سختی رو سپری کرده
815
00:41:27,003 --> 00:41:29,905
فقط یک قدم تا رکود فاصله داریم
816
00:41:29,905 --> 00:41:32,208
و باید کاری کنیم ورق برگرده
817
00:41:32,208 --> 00:41:33,576
ممنونم
818
00:41:33,576 --> 00:41:35,979
هتل کامادور فکر فوق العادهایه
819
00:41:35,979 --> 00:41:38,782
ولی نه تنها وضع خود ساختمونش خرابه
820
00:41:38,782 --> 00:41:41,117
بلکه وضع تمام چیزهای اطرافش هم خرابه
821
00:41:41,117 --> 00:41:44,220
تمام چیزهای اون بلوک
822
00:41:44,220 --> 00:41:48,258
- باید بازسازی بشه
- خوشحال میشم اینکارو بکنم
823
00:41:48,258 --> 00:41:50,660
بنظرم "مقصد" کلمهی فوق العادهایه
824
00:41:50,660 --> 00:41:52,762
میدونین، مردم رو... به منهتن میکشونه
825
00:41:52,762 --> 00:41:55,298
خیلی از اروپاییها منتظرن برگردن نیویورک
826
00:41:56,099 --> 00:41:59,102
آقای پریتزکر، سوالی ندارین؟
827
00:42:01,438 --> 00:42:02,305
فقط یه سوال دارم
828
00:42:02,305 --> 00:42:04,207
با وجود اتحادیهها و مالیاتها
829
00:42:05,542 --> 00:42:07,142
چطوری میخوای پول دربیاری؟
830
00:42:08,378 --> 00:42:09,679
خب...
831
00:42:09,679 --> 00:42:12,682
خب، این... این سوال خیلی جالبیه
832
00:42:12,682 --> 00:42:14,217
خب...
833
00:42:14,217 --> 00:42:15,718
خب، قرار نیست مالیاتی بدیم، جی
834
00:42:15,718 --> 00:42:20,190
چون قراره یه معافیت مالیاتی از شهردار بگیریم
835
00:42:20,190 --> 00:42:23,293
که داره به بساز بفروشها التماس میکنه
ساختمون بسازن، خب؟
836
00:42:23,293 --> 00:42:25,361
و اگر بهش بگم
مدیرعامل هایت هم باهامونه
837
00:42:25,361 --> 00:42:27,697
میتونم راضیش کنم ما رو
از مالیات بر اموال معاف کنه
838
00:42:29,132 --> 00:42:30,266
شهر ورشکسته شده
839
00:42:30,266 --> 00:42:32,635
اونوقت میگی حاضرن
بیخیال مالیات بشن؟
840
00:42:32,635 --> 00:42:35,004
دارم میگم هیئت برنامهریزی شهری
841
00:42:35,004 --> 00:42:36,604
توی مشت خودمه
842
00:42:40,510 --> 00:42:42,512
خواب دیدی خیره، دونالد
843
00:42:59,141 --> 00:43:00,360
سلام؟
844
00:43:01,064 --> 00:43:02,499
راسل، منم دونالد
845
00:43:02,499 --> 00:43:05,134
میشه درو برام باز کنی؟
باید با روی صحبت کنم
846
00:43:05,134 --> 00:43:06,734
عه
847
00:43:08,939 --> 00:43:10,539
راسل!
848
00:43:13,142 --> 00:43:15,211
- آروم، آروم...
- روی!
849
00:43:15,211 --> 00:43:16,646
وگرنه ایفونم رو خراب میکنی
850
00:43:16,646 --> 00:43:19,182
روی، میشه درو باز کنی؟
به کمکت احتیاج دارم
851
00:43:19,182 --> 00:43:21,417
پسر، گند زدی رفت، مگه نه؟
852
00:43:22,418 --> 00:43:24,018
ببین، من... من...
853
00:43:24,354 --> 00:43:27,357
شرمنده
854
00:43:27,357 --> 00:43:29,125
واقعاً توی این مورد به کمکت احتیاج دارم
855
00:43:29,125 --> 00:43:32,495
باشه، به شهردار زنگ میزنم
چی ازش بخوام؟
856
00:43:36,065 --> 00:43:38,334
از مالیات بر اموال هایت چشمپوشی کنه
857
00:43:41,371 --> 00:43:43,974
- از مالیات بر اموال هایت چشمپوشی کنه
- آره
858
00:43:43,974 --> 00:43:45,675
عه، پس میخوای...
859
00:43:45,675 --> 00:43:49,045
ازشون بخوام 160 میلیون مالیات رو ببخشن؟
860
00:43:49,980 --> 00:43:52,482
- آره، خب، تو ازش پسش برمیای
- دیوونه شدی
861
00:43:52,482 --> 00:43:54,250
تو ازش پسش برمیای. ناسلامتی روی کوهنی
862
00:43:54,250 --> 00:43:56,719
ناسلامتی روی کوهنی. روی کوهن مشهور
863
00:43:56,719 --> 00:43:57,820
شدنی نیست
864
00:43:57,820 --> 00:44:00,123
هرکاری بخوای برات میکنم
هرکاری بخوای
865
00:44:00,123 --> 00:44:02,759
میدونی، من که نمیتونم...
866
00:44:02,759 --> 00:44:04,594
شق القمر کنم، میدونی؟
867
00:44:04,594 --> 00:44:06,162
میدونم، ولی التماست میکنم یه کاریش بکن
868
00:44:06,162 --> 00:44:08,831
به این قضیه باور دارم، روی
و دارم التماست میکنم، تو رو خدا
869
00:44:08,831 --> 00:44:10,166
فقط...
870
00:44:10,166 --> 00:44:11,969
- فقط یه زنگی بزن
- باشه، فردا صبح بهم زنگ بزن
871
00:44:11,969 --> 00:44:13,202
باشه؟ فردا صبح بهم زنگ بزن
872
00:44:13,202 --> 00:44:14,802
- روی، عاشقتم
- برو خداروشکر کن که مدیونمه
873
00:44:15,905 --> 00:44:17,140
عاشقتم!
874
00:44:17,140 --> 00:44:19,309
- باشه
- ممنون
875
00:44:19,309 --> 00:44:20,945
- شب خوبی داشته باشی
- شب بخیر
876
00:44:20,945 --> 00:44:23,379
خداحافظ. شب خوبی داشته باشی
877
00:44:25,515 --> 00:44:28,785
امیدوار باش اونجا مضحکه نشیم
878
00:44:28,785 --> 00:44:31,654
همه موافقن، بابا
اینا همهش جنبهی تشریفاتی داره
879
00:44:31,654 --> 00:44:33,222
آره حتماً
880
00:44:33,222 --> 00:44:34,657
همین یک سال پیش بود
881
00:44:34,657 --> 00:44:38,227
که رئیسجمهور فورد
به نیویورک گفت بیفته بمیره
882
00:44:38,227 --> 00:44:40,396
نیویورک، بیفت بمیر
883
00:44:40,396 --> 00:44:42,465
حالا، موکل من آقای ترامپ
884
00:44:42,465 --> 00:44:46,302
داره سعی میکنه
جون تازهای به نیویورک بده
885
00:44:46,302 --> 00:44:49,105
و جسدش رو احیا کنه
886
00:44:49,105 --> 00:44:51,641
و ازتون میخوام در این راه
به موکلم کمک کنین
887
00:44:51,641 --> 00:44:54,844
- ممنونم
- ممنونم، آقای کوهن
888
00:44:54,844 --> 00:44:57,948
بیاین آخرین نظرات
این مسئله رو هم بشنویم
889
00:44:57,948 --> 00:45:00,817
معاون شهردار، آقای ریچارد مورگان
نظر شهردار در مورد
890
00:45:00,817 --> 00:45:02,417
این پیشنهاد رو بیان میکنه
891
00:45:04,021 --> 00:45:07,958
ممنونم، آقایون. کوتاه عرض میکنم
892
00:45:07,958 --> 00:45:10,460
جناب شهردار "بیم" و بقیهی اعضای شورای شهر
893
00:45:10,460 --> 00:45:13,296
کاملاً از برنامههای
آقای ترامپ حمایت میکنن
894
00:45:13,296 --> 00:45:14,564
دارین سر مردم کلاه میذارین!
895
00:45:14,564 --> 00:45:16,666
پولدارها به یه معافیت
مالیاتی جدید نیازی ندارن!
896
00:45:16,666 --> 00:45:18,102
- نظم رو رعایت کنین!
- بخصوص این یارو!
897
00:45:18,102 --> 00:45:19,869
- خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
- بیخیال، جناب رئیس
898
00:45:19,869 --> 00:45:21,704
با اینکه حقیقت داره که از برنامههای
899
00:45:21,704 --> 00:45:23,272
آقای ترامپ حمایت میشه
900
00:45:23,272 --> 00:45:25,943
این هم حقیقت داره
که این شهر داره مجبور میشه
901
00:45:25,943 --> 00:45:27,810
خدمات حیاتی به فقرا رو قطع کنه
902
00:45:27,810 --> 00:45:30,413
بعد از یک استراحت کوتاه، رایگیری میکنیم
903
00:45:36,285 --> 00:45:37,920
گفتی موافقن!
904
00:45:37,920 --> 00:45:40,024
دیگه داری وقت منو تلف میکنی
905
00:45:40,024 --> 00:45:41,624
چی بهت گفتم؟
906
00:45:42,725 --> 00:45:44,325
چی بهت گفتم؟
907
00:45:50,034 --> 00:45:52,368
چی شد، روی؟
908
00:45:52,368 --> 00:45:55,772
فکر کردی قوانین شامل حال تو نمیشن؟
909
00:45:55,772 --> 00:45:58,908
حالا چیکار کنیم؟
بزودی رایگیری میکنن
910
00:46:04,714 --> 00:46:06,314
مراقب سرت باش
911
00:46:11,921 --> 00:46:13,521
اینجا اتاق بازیمه
912
00:46:15,025 --> 00:46:18,261
میتونم همهچی رو ضبط کنم و، میدونی...
913
00:46:18,261 --> 00:46:20,830
و برای روز مبادا نوارش رو نگه دارم
914
00:46:30,040 --> 00:46:31,207
این دستگاه رابطه
915
00:46:31,207 --> 00:46:33,609
و باهاش این کابلها رو
916
00:46:33,609 --> 00:46:37,580
به هر اتاق ساختمون میرسونی
و میتونی گوش بدی
917
00:46:37,580 --> 00:46:39,183
حرفهای اوناسیس رو دارم
(آریستول اوناسیس، میلیاردر یونانی)
918
00:46:39,183 --> 00:46:40,917
حرفهای کاردینال کوک رو دارم
919
00:46:40,917 --> 00:46:43,219
حرفای همه رو دارم
920
00:46:43,219 --> 00:46:44,819
همینجا بمون
921
00:46:46,689 --> 00:46:50,393
رئیس هیئت یه روز اومد دیدنم
922
00:46:51,427 --> 00:46:53,563
و یه مشکل کوچیکی داشت
923
00:46:57,867 --> 00:46:59,902
مایکل، میشه باهات صحبت کنم؟
924
00:47:04,907 --> 00:47:06,909
پول رو کجا گذاشتی؟
925
00:47:06,909 --> 00:47:08,311
گذاشتمش توی صندوق سرمایهای
926
00:47:08,311 --> 00:47:09,445
که فکر میکردم هیچکس توش سرک نمیکشه
927
00:47:09,445 --> 00:47:10,546
حالا دارن سوابق رو بررسی میکنن
928
00:47:10,546 --> 00:47:13,349
- چقدره؟
- پنجاه هزار دلار
929
00:47:13,349 --> 00:47:15,852
نمیخوام این قضیه دامن منو بگیره
930
00:47:15,852 --> 00:47:17,452
شرف و انصاف سرت نمیشه؟
931
00:47:18,321 --> 00:47:20,023
قبلاً هم اینو بهم گفتن
932
00:47:20,823 --> 00:47:22,759
حرومزاده!
933
00:47:22,759 --> 00:47:26,863
برای پیروز شدن باید حاضر باشی
با هرکسی هرکاری بکنی
934
00:47:29,599 --> 00:47:32,735
این یکی از سختترین رایگیریهایی بوده
که تابحال داشتیم
935
00:47:32,735 --> 00:47:35,338
هر دو طرف شور و شوق زیادی دارن
936
00:47:36,439 --> 00:47:37,740
باید حاضر باشی
937
00:47:37,740 --> 00:47:40,944
از دشمنانت سوء استفاده کنی
و ترس تو دلشون بکاری
938
00:47:42,445 --> 00:47:46,382
وظیفه داریم کاری رو انجام بدیم
که به صلاح نیویورکه
939
00:47:46,382 --> 00:47:48,818
حقیقت اینه که
شهر نیاز به سرمایهگذاری داره
940
00:47:48,818 --> 00:47:52,222
بنابراین، با تخفیف مالیاتی
آقای ترامپ موافقت میکنیم
941
00:47:52,222 --> 00:47:55,758
شرمآوره!
942
00:47:55,758 --> 00:47:57,326
این تصمیم نهاییه!
943
00:47:57,326 --> 00:47:58,962
فساد محضه!
944
00:48:00,630 --> 00:48:03,533
ازتون میخوام نظم رو رعایت کنین!
945
00:48:13,509 --> 00:48:15,179
خب، اینکار غیرقانونیه، مگه نه؟
946
00:48:15,179 --> 00:48:17,147
عه، غیرقانونیه؟
947
00:48:17,147 --> 00:48:18,747
دونالد، چشماتو باز کن!
948
00:48:19,849 --> 00:48:21,551
میدونی، وقتی روزنبرگها رو محاکمه کردم
949
00:48:22,953 --> 00:48:24,854
خیلی دلم میخواست
950
00:48:24,854 --> 00:48:29,059
اون یهودیهای کثافت کمونیست
بخاطر کاری که کردن جزغاله بشن
951
00:48:29,059 --> 00:48:31,694
قاضی کافمن هیچ مشکلی نداشت
952
00:48:31,694 --> 00:48:33,396
که جولیوس رو به اعدام محکوم کنه
953
00:48:33,396 --> 00:48:36,833
ولی اثل مادر بود
و بچههای کوچیک داشت
954
00:48:36,833 --> 00:48:38,434
میخواستن زنده بمونه
955
00:48:38,434 --> 00:48:41,939
جوری که انگار مادر بودن
در مقابل خیانت به کشورت
956
00:48:41,939 --> 00:48:43,706
بهت مصونیت میده
957
00:48:44,308 --> 00:48:45,675
برای همین، بین محاکمه
958
00:48:45,675 --> 00:48:47,910
توی وقت ناهار رفتم
توی یه باجهی تلفن عمومی
959
00:48:47,910 --> 00:48:49,779
و به کافمن زنگ زدم
960
00:48:49,779 --> 00:48:52,216
میدونی، اصولاً یک طرف محاکمه
نمیتونه به تنهایی
961
00:48:52,216 --> 00:48:53,951
با قاضی صحبت کنه. ولی...
962
00:48:53,951 --> 00:48:56,819
وقتی پای دموکراسی وسطه...
963
00:48:56,819 --> 00:48:58,888
معلومه که حاضرم یه سری
964
00:48:58,888 --> 00:49:00,590
اصول جزئی رو زیر پا بذارم
965
00:49:00,590 --> 00:49:03,893
به جهنم که مادره و بچهی کوچیک داره
966
00:49:03,893 --> 00:49:08,031
به کشورمون خیانت کرده بود و باید بمیره
967
00:49:08,031 --> 00:49:12,401
باید این زن رو به اعدام محکوم کنی
تا برای بقیه درس عبرت بشه
968
00:49:13,270 --> 00:49:14,870
زنیکه خائنه
969
00:49:17,540 --> 00:49:19,442
میفهمی دارم چی بهت بگم؟
970
00:49:25,381 --> 00:49:27,084
آمریکا بزرگترین موکلته دیگه
971
00:49:27,084 --> 00:49:29,452
دقیقاً
972
00:49:29,452 --> 00:49:33,422
باید حاضر باشی هرکاری برای آمریکا انجام بدی
973
00:49:33,422 --> 00:49:35,558
که از دموکراسی محافظت کنی
974
00:49:45,102 --> 00:49:46,702
بله؟
975
00:50:07,757 --> 00:50:09,458
- الو؟
- ایوانا
976
00:50:09,458 --> 00:50:13,397
منم دونالد
977
00:50:13,397 --> 00:50:14,664
سلام، دان
978
00:50:14,664 --> 00:50:16,599
چه خبرا؟ میخوای بریم شام؟
979
00:50:16,599 --> 00:50:19,036
دونالد، ازت خوشم میاد
و گلها خیلی خوشگلن
980
00:50:19,036 --> 00:50:20,670
- ولی نمیتونم اینکارو بکنم...
- اذیت نکن دیگه
981
00:50:20,670 --> 00:50:22,672
داری قلبمو میشکنی
نه خواب دارم نه خوراک...
982
00:50:22,672 --> 00:50:25,042
یه شغل توی اسپن گیر آوردم
و باید وسایلم رو جمع کنم
983
00:50:25,042 --> 00:50:26,642
شغل؟
984
00:50:26,944 --> 00:50:28,345
یعنی... یعنی...
985
00:50:28,345 --> 00:50:30,446
ببین دونالد، قراره نامزد کنم
986
00:50:30,446 --> 00:50:31,547
قراره نامزد کنی
987
00:50:31,547 --> 00:50:33,716
و واقعاً دوستپسرم رو دوست دارم
988
00:50:33,716 --> 00:50:35,685
خب، پس...
989
00:50:54,938 --> 00:50:56,373
خیلیخب، ایدهمون اینه
990
00:50:56,373 --> 00:50:57,907
شماها یه گروه راک هستین
991
00:50:57,907 --> 00:51:00,143
ولی همهی توجهها به اونه
شماها معرکهاین
992
00:51:00,143 --> 00:51:01,311
ولی دارین از اون حمایت میکنین
993
00:51:01,311 --> 00:51:03,180
- حله؟
- آره
994
00:51:04,414 --> 00:51:06,316
سینههات رو هل بده سمت من
آفرین همینطوری
995
00:51:06,316 --> 00:51:08,418
تکبرت رو نشون بده
تکبرت رو نشون بده. چه سکسی شد
996
00:51:08,418 --> 00:51:10,018
آفرین
997
00:51:15,025 --> 00:51:16,826
حرف نداره
998
00:51:16,826 --> 00:51:20,030
یکم بیا جلو. آفرین. خیلیخب
999
00:51:26,069 --> 00:51:27,669
کارت عالی بود
1000
00:51:30,173 --> 00:51:31,507
خوشگل شدی
1001
00:51:31,507 --> 00:51:33,542
دونالد، اینجا چیکار میکنی؟
1002
00:51:34,844 --> 00:51:37,513
شنیدم بازار املاک اسپن خیلی خوبه
1003
00:51:38,382 --> 00:51:40,516
- چرت میگی
- راست میگم
1004
00:51:40,516 --> 00:51:43,519
یه عالمه کارهای ناتموم اینجا دارم
1005
00:51:46,156 --> 00:51:47,756
میخوای بریم شام بخوریم؟
1006
00:51:48,591 --> 00:51:50,460
قراره بعد از عکسبرداری برم اسکی
1007
00:51:50,460 --> 00:51:54,131
و شاید توام بتونی همراهم بیای
1008
00:51:54,131 --> 00:51:57,434
- میخوای... میخوای بری اسکی؟
- اسکی کردن بلدی؟
1009
00:51:57,434 --> 00:51:59,034
آره معلومه
1010
00:51:59,668 --> 00:52:01,104
همینجا میبینمت
1011
00:52:01,104 --> 00:52:02,439
بیا دم پیست اسکی
1012
00:52:02,439 --> 00:52:04,174
نه، نه، نه. همینجا میبینمت
1013
00:52:04,174 --> 00:52:07,077
اسکیهام رو میارم و همینجا میبینمت
1014
00:52:25,628 --> 00:52:27,197
مدل...
1015
00:52:27,197 --> 00:52:28,797
مدل بودن رو دوست داری؟
1016
00:52:35,338 --> 00:52:36,938
پولش رو دوست دارم
1017
00:52:37,640 --> 00:52:39,276
پول خوبی ازش درمیاری؟
1018
00:52:39,276 --> 00:52:40,609
پول قابل قبولی درمیارم
1019
00:52:40,609 --> 00:52:42,946
ولی چیزی که واقعاً میخوام
اینه که برند مُد خودمو راه بندازم
1020
00:52:42,946 --> 00:52:46,149
میخوام لباس، جواهرات و کفش
1021
00:52:46,149 --> 00:52:48,118
به اسم خودم درست کنم
1022
00:52:48,118 --> 00:52:51,955
بزرگترین رویام اینه که
شرکت طراحی داخلی خودمو راه بندازم
1023
00:52:52,688 --> 00:52:54,324
یه برنامهی تمام و کمال دارم
1024
00:53:03,166 --> 00:53:05,901
چیه؟
1025
00:53:05,901 --> 00:53:09,839
هیچی، فقط مثل اون زنهایی نیستی
که معمولاً میبینم
1026
00:53:11,408 --> 00:53:14,277
چون دنبال چیزی فراتر از
یه مرد و یه حلقه هستم؟
1027
00:53:16,879 --> 00:53:19,849
- آره
- خب، به سلامتی همین
1028
00:53:24,054 --> 00:53:26,722
واقعاً نمیخوای هیچی بخوری؟
1029
00:53:26,722 --> 00:53:29,392
دلم نمیخواد چیزی جلوی دست و پامو بگیره
1030
00:53:33,964 --> 00:53:35,731
خیلیخب، نمیخواستم بهت بخندم
1031
00:53:35,731 --> 00:53:39,869
خب، توی زندگی
دو نوع آدم وجود داره
1032
00:53:41,804 --> 00:53:43,373
یه عده قاتلن
1033
00:53:43,373 --> 00:53:45,075
و یه عده بازنده
1034
00:53:47,710 --> 00:53:50,913
ولی قاتل نبودن خوبه، مگه نه؟
1035
00:53:55,784 --> 00:53:57,653
قاتل یعنی برنده
1036
00:54:00,357 --> 00:54:01,957
آها
1037
00:54:04,594 --> 00:54:06,194
پس...
1038
00:54:08,864 --> 00:54:11,201
تو یه قاتلی، دونالد؟
1039
00:54:18,542 --> 00:54:20,143
میخوای منو بکشی؟
1040
00:54:26,782 --> 00:54:28,552
بهش میگن سیب بزرگ
(لقب نیویورک)
1041
00:54:28,552 --> 00:54:30,320
بزرگترین شهر دنیاست
1042
00:54:30,320 --> 00:54:32,422
حالا بنظر میاد
1043
00:54:32,422 --> 00:54:33,990
وسط این میوه گندیده
1044
00:54:33,990 --> 00:54:36,692
"شهر بهزحمت میتونه هزینههاش رو بده"
1045
00:54:36,692 --> 00:54:38,761
این صحبت "اِد کاچ" نامزد شهرداریه
1046
00:54:38,761 --> 00:54:41,864
هنوز نمیدونیم نیازه
چه فداکاریهایی بکنیم
1047
00:54:41,864 --> 00:54:44,267
تا این شهر دوباره سرپا بشه
1048
00:54:44,267 --> 00:54:45,936
و با وجود افزایش جرم و جنایت
1049
00:54:45,936 --> 00:54:48,871
حتی ممکنه لازم باشه افرادی که
با جرم و جنایت مبارزه میکنن رو اخراج کنه
1050
00:54:48,871 --> 00:54:51,341
ولی این جلودار بساز بفروش جوان
1051
00:54:51,341 --> 00:54:54,244
دونالد ترامپ نیست
که پروژهی رویاییش رو دنبال نکنه
1052
00:54:54,244 --> 00:54:58,381
یک هتل مجلل 1500 اتاقه
در کنار ترمینال گرند سنترال
1053
00:54:58,381 --> 00:55:00,650
الان نیویورک به نقطه عطف مهمی رسیده
1054
00:55:00,650 --> 00:55:02,052
به یک دوراهی رسیده
1055
00:55:02,052 --> 00:55:03,819
و میخوام مطمئن بشم
مسیر درستی رو در پیش میگیره
1056
00:55:03,819 --> 00:55:05,721
میخوام دوباره اونو
تبدیل به یه شهر شگفتانگیز کنم
1057
00:55:27,143 --> 00:55:28,411
یعنی داری میگی
1058
00:55:28,411 --> 00:55:32,848
باید الان، توی مارس 1977 یادم بیاد
1059
00:55:32,848 --> 00:55:36,386
فبریهی 1958 با کی شام خوردم؟
1060
00:55:36,386 --> 00:55:39,788
و اینکه کراوات طرف چه رنگی بوده و...
1061
00:55:39,788 --> 00:55:41,958
دقیقاً! ببین، بعداً بهت زنگ میزنم
1062
00:55:44,427 --> 00:55:46,862
- این...
- دلقکهای سازمان امور مالیاتی
1063
00:55:46,862 --> 00:55:49,933
- دوباره افتادن به جونم
- چه افتضاح
1064
00:55:53,370 --> 00:55:55,071
راجر، این دونالد ترامپه
1065
00:55:55,071 --> 00:55:56,640
- سلام خوشبختم
- چطوری؟
1066
00:55:56,640 --> 00:55:57,840
راجر استون هستم
1067
00:55:57,840 --> 00:55:59,609
- شرمنده، سرتاپا خیسم
- نه، اشکالی...
1068
00:55:59,609 --> 00:56:00,843
سرتاپا خیسه
1069
00:56:00,843 --> 00:56:02,145
طرفدار دوآتیشهی کارهاتم
1070
00:56:02,145 --> 00:56:03,647
- عه، ممنون
- آره
1071
00:56:03,647 --> 00:56:05,115
راجر توی کار سیاسته
1072
00:56:05,115 --> 00:56:08,585
تخصصش ترفندهای کثیفه
1073
00:56:08,585 --> 00:56:11,321
خب، صحبتی ندارم
1074
00:56:11,321 --> 00:56:14,090
راجر، لطف کن یه پالوما بهم بده
1075
00:56:14,090 --> 00:56:15,690
باشه چشم
1076
00:56:16,192 --> 00:56:19,062
خب اوضاع چطوره؟
1077
00:56:19,062 --> 00:56:22,932
خب، ببین، اوضاع... اوضاع خوبه
1078
00:56:22,932 --> 00:56:25,702
- و... با یکی آشنا شدم
- با یکی آشنا شدی؟
1079
00:56:25,702 --> 00:56:27,337
عالیه. خوش به حالت
1080
00:56:27,337 --> 00:56:30,173
خب، زن... زن سرسختیه
1081
00:56:30,173 --> 00:56:31,941
خب، نبینم سربهسر تو بذارهها
1082
00:56:31,941 --> 00:56:34,077
وگرنه حقشو میذارم کف دستش
1083
00:56:36,413 --> 00:56:38,013
قراره ازدواج کنیم
1084
00:56:38,982 --> 00:56:40,582
قراره ازدواج کنین؟
1085
00:56:41,084 --> 00:56:42,752
قراره ازدواج کنین؟
1086
00:56:42,752 --> 00:56:44,154
منظورت چیه؟
1087
00:56:44,154 --> 00:56:45,755
- عاشقشم...
- دیوونه شدی؟
1088
00:56:45,755 --> 00:56:46,990
خل و چل شدی لامصب؟
1089
00:56:46,990 --> 00:56:48,291
خب، عاشق شدم...
1090
00:56:48,291 --> 00:56:49,993
دونالد، بذار اینطوری بهت بگم
1091
00:56:49,993 --> 00:56:53,896
حاضری قراردادی امضا کنی
که نصف اموالت رو بدی بره؟
1092
00:56:53,896 --> 00:56:56,266
- چی؟ قرارداد؟
- ازدواج همینه
1093
00:56:56,266 --> 00:56:58,168
یه قرارداد بین طرفینه
1094
00:56:58,168 --> 00:57:00,903
والدین من 40 ساله
زن و شوهر بودن، روی
1095
00:57:00,903 --> 00:57:03,039
نمیدونم منظورت... هیچکس قراردادی نداشته
1096
00:57:03,039 --> 00:57:06,943
ببین، توی ازدواج
یکی میبره و طرف مقابل میبازه
1097
00:57:06,943 --> 00:57:09,512
بهم اعتماد کن، خودم نزدیک بود
با باربارا والترز ازدواج کنم
1098
00:57:09,512 --> 00:57:11,112
ولی سرعقل اومدم
1099
00:57:14,250 --> 00:57:15,118
صحیح
1100
00:57:15,118 --> 00:57:17,220
باید یجوری از خودت محافظت کنی
1101
00:57:26,730 --> 00:57:30,100
منشور کبیر که نیست
یه توافقنامهی پیش از ازدواج سادهست
1102
00:57:32,602 --> 00:57:34,237
همین
1103
00:57:34,237 --> 00:57:35,837
آره
1104
00:57:36,172 --> 00:57:37,941
در صورت جدایی
1105
00:57:37,941 --> 00:57:40,876
همسر سالانه 20 هزار دلار دریافت میکنه
1106
00:57:40,876 --> 00:57:42,345
خب؟
1107
00:57:42,345 --> 00:57:44,180
چندان بدک نیست
1108
00:57:46,082 --> 00:57:47,317
قرار نیست جدا بشیم...
1109
00:57:47,317 --> 00:57:49,519
- باشه، بذار تمومش کنم
- پایینش رو امضا کن
1110
00:57:49,519 --> 00:57:50,653
بذار تا آخرش بخونم
1111
00:57:50,653 --> 00:57:51,955
اصلاً عجله نکن
1112
00:57:51,955 --> 00:57:53,556
- نمیکنم، شک نکن
- خوبه
1113
00:58:02,065 --> 00:58:04,501
تمام هدایا رو برگردونم؟
1114
00:58:04,501 --> 00:58:06,336
شوخیتون گرفته؟
1115
00:58:06,336 --> 00:58:08,171
اینو نوشته؟
1116
00:58:08,171 --> 00:58:10,373
لازم... لازم نیست اینکارو بکنیم
1117
00:58:10,373 --> 00:58:13,977
خب، اصولاً هدیه جزو
اموال زناشویی نیست
1118
00:58:13,977 --> 00:58:15,612
- با این موافقی؟
- در صورت طلاق
1119
00:58:15,612 --> 00:58:18,114
- یا فسخ نکاح
- هدیه؟
1120
00:58:18,114 --> 00:58:19,849
لازم نیست با این حرفای حقوقی
سر منو شیره بمالی
1121
00:58:19,849 --> 00:58:21,184
- خصومت شخصی که نداریم
- منم میتونم
1122
00:58:21,184 --> 00:58:22,619
- یه وکیل 200 دلاری مثل تو بگیرم
- این قانونه
1123
00:58:22,619 --> 00:58:24,487
- ایوانا، هدایا مال خودت
- میدونی چیه؟ نیازی به این چیزا ندارم
1124
00:58:24,487 --> 00:58:26,089
خب، لازم نیست... هدایا رو نگه دار
1125
00:58:26,089 --> 00:58:27,689
- بیخیالش
- اشکال نداره
1126
00:58:29,526 --> 00:58:31,126
حواست باشه سرت کلاه نره
1127
00:58:34,631 --> 00:58:36,231
ایوانا! هی!
1128
00:58:37,267 --> 00:58:38,201
ایوانا!
1129
00:58:38,201 --> 00:58:40,103
ببین، بیخیال شرط هدایا، باشه؟
1130
00:58:40,103 --> 00:58:41,838
روی جوگیر شد
1131
00:58:41,838 --> 00:58:44,441
ببین، همین الان 50 هزار دلار به عنوان
1132
00:58:44,441 --> 00:58:45,775
پاداش امضا بهت میدم
1133
00:58:45,775 --> 00:58:47,277
باشه؟ اذیت نکن دیگه
1134
00:58:47,277 --> 00:58:49,078
مراسم ازدواج دو روز دیگهست
1135
00:58:49,078 --> 00:58:52,148
باید قبل از ازدواج
صد هزار دلار بریزی تو حسابم
1136
00:58:52,682 --> 00:58:54,282
75
1137
00:58:55,185 --> 00:58:57,487
- صد هزار دلار
- ایوانا، خواهش میکنم
1138
00:58:57,487 --> 00:59:00,089
بیا در موردش صحبت کنیم
بیخیال، اینطوری نکن
1139
00:59:00,089 --> 00:59:02,158
برو یکی دیگه رو پیدا کن، دونالد
من از اون زنای پولپرست نیستم
1140
00:59:02,158 --> 00:59:04,127
اگر با من ازدواج نکنی
زندگیتو نابود میکنی
1141
00:59:04,127 --> 00:59:05,895
بجنب دیگه!
1142
00:59:05,895 --> 00:59:07,997
- یه لحظه. ببین، دارم...
- چرا اونوقت؟
1143
00:59:07,997 --> 00:59:09,532
چون من پولدارم، خوشتیپم
1144
00:59:09,532 --> 00:59:11,034
- خانوادهی معرکهای دارم
- ای خدا!
1145
00:59:11,034 --> 00:59:12,635
قراره گندهترین بساز بفروش نیویورک بشم
1146
00:59:12,635 --> 00:59:13,803
گوش کن چی میگم
1147
00:59:13,803 --> 00:59:16,372
زندگیای گیرت میاد
که خوابشم نمیبینی، ایوانا
1148
00:59:16,372 --> 00:59:17,540
با من
1149
00:59:17,540 --> 00:59:19,140
عاشقتم
1150
00:59:21,077 --> 00:59:23,046
عاشقتم. باشه؟
1151
00:59:23,046 --> 00:59:26,015
میخوام باهات بچهدار بشم
میخوام به پای هم پیر بشیم
1152
00:59:36,025 --> 00:59:37,625
به نفعته همینطوری بشه
1153
00:59:37,928 --> 00:59:40,430
هی! تبریک میگم!
1154
00:59:40,430 --> 00:59:42,030
کون لقت
1155
00:59:52,342 --> 00:59:54,410
خیلی ممنونم که تشریف آوردین
1156
00:59:54,410 --> 00:59:56,010
ممنونم
1157
00:59:57,046 --> 00:59:59,015
بیا. نوش
1158
00:59:59,015 --> 01:00:01,084
فکر میکنه قراره منو ببره توی فیلمها
1159
01:00:02,218 --> 01:00:03,853
فکر میکنه شبیه رابرت ردفوردم
1160
01:00:03,853 --> 01:00:05,555
ممنونم، و ممنون که تشریف آوردین
1161
01:00:05,555 --> 01:00:07,357
ساختمون تقریباً به اندازهی همسرت زیباست
1162
01:00:07,357 --> 01:00:08,758
- عجب
- و قراره از این هم
1163
01:00:08,758 --> 01:00:10,026
زیباتر بشه
1164
01:00:10,026 --> 01:00:11,594
حتماً خیلی پولداری
1165
01:00:11,594 --> 01:00:14,831
ایناهاشن! مرغ عشقهای خودمون
1166
01:00:14,831 --> 01:00:16,799
- اومدی
- خیلی...
1167
01:00:16,799 --> 01:00:18,399
خیلی خوشگل شدین
1168
01:00:18,835 --> 01:00:20,435
صحیح
1169
01:00:23,673 --> 01:00:25,976
- ببخشید
- الان میام
1170
01:00:25,976 --> 01:00:28,144
فکر کنم قضیهی توافقنامه
هنوز توی دلشه
1171
01:00:28,144 --> 01:00:30,113
- کمکم یادش میره
- فکر نکنم
1172
01:00:30,113 --> 01:00:32,882
ولی اشکال نداره
این یعنی دارم کارمو خوب انجام میدم
1173
01:00:32,882 --> 01:00:34,417
یکی باید هواتو داشته باشه
1174
01:00:34,417 --> 01:00:35,652
دقیقاً
1175
01:00:35,652 --> 01:00:37,687
اطرافتو ببین. همه اومدن
1176
01:00:37,687 --> 01:00:39,689
شهردار اومده
1177
01:00:39,689 --> 01:00:43,426
رئیس شورای شهر اومده
تمام بساز بفروشهای کله گنده اومدن
1178
01:00:43,426 --> 01:00:46,663
حالا دیگه همه به صف شدن
که پاچه خواری تو رو بکنن، بچهچون
1179
01:00:46,663 --> 01:00:48,298
واسه خودت کسی شدی
1180
01:00:48,298 --> 01:00:51,334
- میدونی که؟
- ممنونم، روی
1181
01:00:53,703 --> 01:00:55,303
دوستت دارم
1182
01:00:57,140 --> 01:00:58,775
عملاً یکی از اعضای خانوادم محسوب میشی
1183
01:00:58,775 --> 01:01:00,376
بابت این حرفت ممنون
1184
01:01:00,376 --> 01:01:01,611
امیدوارم هنوز خسته نشده باشین
1185
01:01:01,611 --> 01:01:03,680
آخه تازه اول مهمونیه
1186
01:01:03,680 --> 01:01:06,549
حسابی بنوشین
سلام. سلام. خوشحالم میبینمت
1187
01:01:06,549 --> 01:01:08,518
خوشحالم میبینمت
خیلی وقته ندیده بودمت
1188
01:01:08,518 --> 01:01:10,988
- روی. خوبم، تو چطوری؟
- چطوری؟
1189
01:01:10,988 --> 01:01:12,488
- اوه، خوبه
- خیلی خوشحالم میبینمت
1190
01:01:12,488 --> 01:01:14,657
باید حسابی به پسرت افتخار کنی
1191
01:01:14,657 --> 01:01:16,060
بهشدت افتخار میکنم
1192
01:01:16,060 --> 01:01:17,727
بهشدت افتخار میکنم
1193
01:01:17,727 --> 01:01:20,229
میدونی... چند وقتی هست
میخواستم اینو بهت بگم
1194
01:01:20,229 --> 01:01:23,132
میخواستم... بابت تمام کارهایی
1195
01:01:23,132 --> 01:01:25,435
که برای دونالد کردی ازت تشکر کنم
واقعاً قدردانتم
1196
01:01:25,435 --> 01:01:28,171
خب، من کاری نکردم
نیازی به کمک من نداره
1197
01:01:28,171 --> 01:01:30,607
اوه...
1198
01:01:32,108 --> 01:01:35,244
دانی کوچولو به کمک همه نیاز داره
1199
01:01:35,244 --> 01:01:37,714
وقتی معلمهاش مجموعهی
چاقوی ضامندارش رو پیدا کردن
1200
01:01:37,714 --> 01:01:40,617
مجبور شدیم بفرستیمش مدرسهی نظامی
1201
01:01:40,617 --> 01:01:43,753
آره، خب، آخه
"داستان وست ساید" رو دیده بودم...
1202
01:01:43,753 --> 01:01:45,221
داستان وست ساید
1203
01:01:45,221 --> 01:01:47,091
میدونی چیه، فرد؟
1204
01:01:47,091 --> 01:01:50,326
من فقط چیزی رو درست کردم
که بقیه نتونستن
1205
01:01:50,326 --> 01:01:53,663
خب، بابتش ممنونم، روی
ممنون که اینکارو کردی
1206
01:01:55,198 --> 01:01:56,733
- واقعاً میگم
- فعلاً
1207
01:01:56,733 --> 01:01:58,768
- ممنون که تشریف آوردی
- بعداً میبینمت، روی
1208
01:01:58,768 --> 01:02:00,368
لطف کردی
1209
01:02:00,938 --> 01:02:02,940
مردک چقدر عوضیه
1210
01:02:02,940 --> 01:02:05,608
خب، نه یه موکلی داره که... رفته رو اعصابش
1211
01:02:05,608 --> 01:02:07,210
- اوضاع چطوره، بابا؟
- رفتارش درست نبود
1212
01:02:07,210 --> 01:02:09,013
اوضاع خوبه. همهچی عالیه
1213
01:02:09,013 --> 01:02:11,481
هیچکدوم از این مهمونا رو نمیشناسم
1214
01:02:11,481 --> 01:02:13,951
- مثلاً اون یارو کیه؟
- خب، اینا...
1215
01:02:13,951 --> 01:02:15,385
اینا آدمای خیلی مهمی هستن
1216
01:02:15,385 --> 01:02:17,320
یه سری چیزا نوشتم
که شاید بخوای...
1217
01:02:17,320 --> 01:02:19,288
لازم بشه سخنرانی کنم
1218
01:02:19,288 --> 01:02:21,457
میدونی، به افتخارت صحبت کنم و اینا
1219
01:02:21,457 --> 01:02:23,226
نیازی نیست، فرانک. نگرانش نباش
1220
01:02:23,226 --> 01:02:25,261
- نگران سخنرانی نباش
- نه
1221
01:02:27,330 --> 01:02:31,234
قضیهی... ترنس ورلد ایرلاینز به کجا رسید؟
1222
01:02:31,234 --> 01:02:33,302
دیگه دلم نمیخواد پرواز کنم
1223
01:02:36,305 --> 01:02:38,841
خب، عالیه فردی
1224
01:02:38,841 --> 01:02:42,545
خیلیخب، ببین...
باید برم دیدن ایوانا، پس...
1225
01:02:42,545 --> 01:02:47,183
خب، بهش بگو... بهش بگو...
1226
01:02:47,183 --> 01:02:49,086
به زبون چک یعنی تبریک میگم
1227
01:02:49,086 --> 01:02:50,920
- دنبال معنیش گشتم، برای سخنرانی
- میگم. میگم
1228
01:02:53,222 --> 01:02:54,524
- اوه، گندش بزنن
- فردی
1229
01:02:54,524 --> 01:02:55,525
گندش بزنن
1230
01:02:55,525 --> 01:02:56,859
- میشه لطفاً...؟
- اوه، نه، ریخت روی کت و شلوارت
1231
01:02:56,859 --> 01:02:58,394
بیخیالش. ولش کن
1232
01:02:58,394 --> 01:02:59,696
- شرمنده
- بشین. بشین
1233
01:02:59,696 --> 01:03:01,831
- بشین
- یه لیوان خیس بهم دادی
1234
01:03:01,831 --> 01:03:03,866
جوری نگام میکنی انگار تقصیر منه
1235
01:03:03,866 --> 01:03:05,969
خودت یه لیوان خیس بهم دادی
1236
01:03:05,969 --> 01:03:07,569
تف توش! از دستم عصبانی شدی
1237
01:03:08,538 --> 01:03:10,339
همهچی رو خراب کردم
حالا از دستم عصبانی شدی
1238
01:03:10,339 --> 01:03:12,775
عصبانی نشدم
گوش کن چی میگم. عصبانی نشدم
1239
01:03:12,775 --> 01:03:14,210
شرمنده، دانی
1240
01:03:14,210 --> 01:03:15,878
عصبانی نشدم لامصب
1241
01:03:15,878 --> 01:03:17,478
گوش کن چی میگم
1242
01:03:19,515 --> 01:03:22,285
فقط یه شب کوفتی، یه شب کوفتی
1243
01:03:22,285 --> 01:03:25,288
نمیتونی واسه یه بارم که شده
خودتو جمع و جور کنی؟
1244
01:03:26,422 --> 01:03:28,825
اینقدر گند نزن به زندگیت
1245
01:03:30,560 --> 01:03:32,228
قرار بود بیای مراسم شام عروسیم
1246
01:03:32,228 --> 01:03:33,863
قرار بود بیای مراسم شام عروسیم
1247
01:03:33,863 --> 01:03:35,463
ناسلامتی برادر بزرگمی
1248
01:03:36,166 --> 01:03:37,766
بلند شو
1249
01:03:40,003 --> 01:03:41,738
اینقدر بدمست و بیعرضه نباش لامصب
1250
01:03:45,209 --> 01:03:46,944
آمادهاین؟
1251
01:03:46,944 --> 01:03:48,544
آمادهایم
1252
01:03:50,180 --> 01:03:51,780
گرفتمش!
1253
01:03:53,649 --> 01:03:55,249
گرفتمش!
1254
01:04:05,028 --> 01:04:06,863
پنج، چهار
1255
01:04:06,863 --> 01:04:09,199
سه، دو، یک
1256
01:04:09,199 --> 01:04:11,068
سال نو مبارک!
1257
01:04:19,375 --> 01:04:22,146
تمام تخفیفهای مالیاتی بزرگ این قرن
1258
01:04:22,146 --> 01:04:25,648
با ایجاد سرمایهگذاریهای جدید
ایجاد شغلهای جدید
1259
01:04:25,648 --> 01:04:28,384
و داد و ستد بیشتر میان مردممون
باعث تقویت اقتصاد کشور شده
1260
01:04:28,384 --> 01:04:31,387
وقتشه مردم آمریکا رو برگردونیم سر کار
1261
01:04:37,493 --> 01:04:39,495
ببین، زیاد سعی نکن کاچ رو مجاب کنی
1262
01:04:39,495 --> 01:04:41,531
بلدم راضیش کنم. ممنون
1263
01:04:41,531 --> 01:04:43,432
عه، بلدی راضیش کنی آره؟
1264
01:04:45,501 --> 01:04:47,336
ببین، عین آب خوردنه
1265
01:04:47,336 --> 01:04:49,739
فقط... بذار خودم حلش میکنم
1266
01:04:50,974 --> 01:04:52,542
واقعاً فکر میکنم قراره یکی از
1267
01:04:52,542 --> 01:04:54,044
خاصترین ساختمونهای دنیا بشه
1268
01:04:54,044 --> 01:04:55,845
و حقیقتش، تابحال لنگه نداشته
1269
01:04:55,845 --> 01:05:00,184
یه ساختمون 68 طبقه
هر طبقه 28 واحد، 93 هزار متر مربع
1270
01:05:00,184 --> 01:05:02,385
تمام واحدها چنان امکاناتی دارن
که باورتون نمیشه
1271
01:05:02,385 --> 01:05:03,586
و طبقات فوقانی
1272
01:05:03,586 --> 01:05:05,956
دید بینظیری به سنترال پارک دارن
1273
01:05:05,956 --> 01:05:08,357
کف لابی تماماً از جنس سنگ مرمره
1274
01:05:08,357 --> 01:05:09,859
سنگ مرمر پارادیسیوی صورتی ایتالیایی
1275
01:05:09,859 --> 01:05:12,395
بزرگترین نورگیر دنیا رو خواهد داشت
1276
01:05:12,395 --> 01:05:13,931
با یه آبشار 18 متری
1277
01:05:13,931 --> 01:05:16,599
که اطرافش پر از مغازه
و فروشگاه و رستورانه
1278
01:05:16,599 --> 01:05:18,568
و بنظرم جای خیلی خاصی میشه
1279
01:05:18,568 --> 01:05:20,170
حقیقتش، تابحال لنگه نداشته
1280
01:05:20,170 --> 01:05:21,804
و میخوای اسمشو چی بذاری؟
1281
01:05:23,240 --> 01:05:24,440
برج ترامپ
1282
01:05:24,440 --> 01:05:25,708
برج ترامپ؟
1283
01:05:25,708 --> 01:05:28,312
عه، چه جالب
1284
01:05:28,312 --> 01:05:30,047
ببین، سابقهی خیلی خوبی داره
1285
01:05:30,047 --> 01:05:33,349
پس بنظرمون خواستهی خیلی معقولیه
1286
01:05:33,349 --> 01:05:34,483
خب...
1287
01:05:34,483 --> 01:05:36,519
همونطور که همیشه
در مورد ساختمونهاش میگم
1288
01:05:36,519 --> 01:05:37,988
ساختمونهای خوبین ولی...
1289
01:05:37,988 --> 01:05:41,325
بهتون معافیت مالیاتی نمیدیم. چرا باید بدیم؟
1290
01:05:41,325 --> 01:05:43,227
آخه، نمیتونم اجازه بدم
1291
01:05:43,227 --> 01:05:45,963
با چاپیدن جیب نیویورک و مردمش پولدار بشی
1292
01:05:45,963 --> 01:05:47,897
- نمیتونم همچین کاری بکنم، دونالد
- آقای شهردار، اولاً...
1293
01:05:47,897 --> 01:05:49,498
- ببین، آقای شهردار...
- نه، قرار نیست...
1294
01:05:49,498 --> 01:05:50,633
قرار نیست اینکارو کنی، آقای شهردار
1295
01:05:50,633 --> 01:05:52,668
چون قراره یه ساختمون 68 طبقه بسازم
1296
01:05:52,668 --> 01:05:54,537
که قراره 5 هزار کارگر ساختمونی توش کار کنن
1297
01:05:54,537 --> 01:05:56,906
و شنیدیم آخر عاقبت کارگرهای ساختمونی
که توی پروژههات
1298
01:05:56,906 --> 01:05:59,243
کار میکنن چی میشه
حقوقشونو نمیدی
1299
01:05:59,243 --> 01:06:00,776
بر علیهت حکم حبس اموال گرفتن، دونالد
1300
01:06:00,776 --> 01:06:02,411
دارم سعی میکنم مردم نیویورک رو شاغل کنم
1301
01:06:02,411 --> 01:06:03,579
تا بتونیم دوباره سرپا بشیم
1302
01:06:03,579 --> 01:06:04,814
- داری سعی میکنی...
- و بریم به سمت آینده
1303
01:06:04,814 --> 01:06:06,716
و داری خیلی بیانصافی میکنی
1304
01:06:06,716 --> 01:06:08,085
چون حقیقتاً در مورد من چی میدونی؟
1305
01:06:08,085 --> 01:06:09,619
اصلاً میدونی... خودم تنهایی
1306
01:06:09,619 --> 01:06:11,054
چقدر پول درآوردم؟
1307
01:06:11,054 --> 01:06:12,922
راستشو بخوای هیچی نمیدونی، جناب شهردار
1308
01:06:12,922 --> 01:06:15,292
اصلاً منو نمیشناسی، ولی بزودی میشناسی
1309
01:06:15,292 --> 01:06:16,492
بعد از این دیگه منو یادت نمیره
1310
01:06:16,492 --> 01:06:18,628
چون من یادم نمیره الان چیکار کردی
1311
01:06:18,628 --> 01:06:20,663
برج ترامپ چه با تو
چه بدون تو ساخته میشه
1312
01:06:20,663 --> 01:06:22,431
باشه
1313
01:06:22,431 --> 01:06:24,234
ازت شکایت میکنم، آقای شهردار
1314
01:06:33,576 --> 01:06:37,247
بنظرم بهتره ما هم بریم "جشن پارک"
1315
01:06:37,247 --> 01:06:38,949
هزینهی میزهاش 10 هزار دلاره
1316
01:06:38,949 --> 01:06:41,218
و اینطوری عضو هیئتش میشیم
1317
01:06:41,218 --> 01:06:42,986
مطمئن نیستم. چرا باید
به اون فیس و افادهایها پول بدم؟
1318
01:06:42,986 --> 01:06:44,654
قراره پارک رو قشنگتر کنه
1319
01:06:44,654 --> 01:06:46,156
مسخرهست، خب؟
1320
01:06:46,156 --> 01:06:47,590
درختها برای رشد کردن
نیازی به پول ندارن
1321
01:06:47,590 --> 01:06:49,659
شهر باید اجازه بده
بساز بفروشها جای پارک ساختمون بسازن
1322
01:06:49,659 --> 01:06:51,194
چون بهترین جای شهره
1323
01:06:51,194 --> 01:06:54,031
اینقدر سعی نکن با این
ریاکارهای خیابون پارک رفیق بشی
1324
01:06:54,031 --> 01:06:55,032
هیچ اهمیتی بهت نمیدن
1325
01:06:55,032 --> 01:06:56,532
اینطوری که جلوی دوربینها ژست میگیری
1326
01:06:56,532 --> 01:06:58,634
انگار... انگار داری التماس میکنی
بهت توجه کنن
1327
01:06:58,634 --> 01:07:00,603
دونالد، بخاطر این ژست میگیرم
چون میخوان ازم عکس بگیرن
1328
01:07:00,603 --> 01:07:02,172
حسودی نکن. حسودی نکن
1329
01:07:02,172 --> 01:07:03,407
حسودی نمیکنم، خب؟
1330
01:07:03,407 --> 01:07:04,573
- داری حسودی میکنی
- اونا به من حسودی میکنن
1331
01:07:04,573 --> 01:07:06,509
- داری یهخرده حسودی میکنی
- نه، نه، نه
1332
01:07:06,509 --> 01:07:08,644
اونا به من حسودی میکنن، ایوانا
چون هیچکس
1333
01:07:08,644 --> 01:07:10,013
- تابحال سعی نکرده...
- چون تو با منی
1334
01:07:10,013 --> 01:07:11,447
به اندازهی من
واسه این شهر زحمت بکشه
1335
01:07:11,447 --> 01:07:13,549
هیچکس توی این سن
به پای کارهایی که من کردم نرسیده
1336
01:07:13,549 --> 01:07:15,718
- خب؟
- نمیتونم بشینم
1337
01:07:16,452 --> 01:07:17,853
آخه... مشکل "کاچ"ـه، خب؟
1338
01:07:17,853 --> 01:07:20,290
مرتیکه خیلی داره اذیت میکنه
و مشکل همینجاست
1339
01:07:20,290 --> 01:07:21,524
کوتاه نمیاد
1340
01:07:21,524 --> 01:07:23,124
خیلیخب، بذار کمکت کنم
کفشاتو پات کنی
1341
01:07:23,893 --> 01:07:25,661
فقط یکم پول بیشتری میخواد
1342
01:07:25,661 --> 01:07:27,563
بهش 50 هزار دلار دادم
1343
01:07:27,563 --> 01:07:30,033
روی چی میگه؟
1344
01:07:30,033 --> 01:07:31,935
روی به هیچ دردی نمیخوره
منظورت چیه "روی چی میگه"؟
1345
01:07:31,935 --> 01:07:35,138
بعلاوه، افبیآی امروز صبح
ریخت توی خونهش
1346
01:07:35,138 --> 01:07:37,007
هفت میلیون مالیات بهشون بدهکاره
1347
01:07:37,007 --> 01:07:38,541
ولی مهم نیست
نیازی به "روی" ندارم
1348
01:07:38,541 --> 01:07:40,110
به هیچکس نیاز ندارم
میرم توی تلوزیون
1349
01:07:40,110 --> 01:07:42,545
و به مردم میگم
"کاچ" چقدر بیمصرفه، خب؟
1350
01:07:42,545 --> 01:07:43,879
و اینکه هیچی سرش نمیشه
1351
01:07:43,879 --> 01:07:46,183
و جز حفظ ظاهر خودش
به چیز دیگهای اهمیت نمیده
1352
01:07:46,183 --> 01:07:47,184
چش شده؟
1353
01:07:47,184 --> 01:07:49,019
چش شده؟
چرا داری گریه میکنی؟
1354
01:07:49,019 --> 01:07:50,287
دان جونیور، بیا بغلم
1355
01:07:50,287 --> 01:07:51,754
بیا بغلم. بیا بغلم
1356
01:07:51,754 --> 01:07:53,556
بیا بغلم. منو ببین. منو ببین
1357
01:07:53,556 --> 01:07:55,658
منو ببین. دیدی؟ همهچی مرتبه
1358
01:07:55,658 --> 01:07:57,027
دان جونیور، همهچی مرتبه
1359
01:07:57,027 --> 01:07:58,962
اونجا رو ببین. نیویورک رو میبینی؟
1360
01:07:58,962 --> 01:07:59,829
این شهر توئه
1361
01:07:59,829 --> 01:08:01,831
ببین، تو بچهی ناف نیویورکی
1362
01:08:01,831 --> 01:08:04,067
اونو میبینی؟ آره، همون. همون
1363
01:08:04,067 --> 01:08:05,868
اونو بیشتر از همه دوست داری؟
کدومو بیشتر از همه دوست داری؟
1364
01:08:05,868 --> 01:08:08,205
بنظرم خستهست
1365
01:08:08,205 --> 01:08:10,474
دان... چیزی نیست
1366
01:08:10,474 --> 01:08:11,841
گمونم بچهداری بلد نیستم
1367
01:08:11,841 --> 01:08:13,576
نمیدونم چی بگم والا
1368
01:08:13,576 --> 01:08:15,845
کیه؟ فردی؟
1369
01:08:15,845 --> 01:08:17,880
سلام، میشه بهش بگی من کیم؟
1370
01:08:17,880 --> 01:08:19,582
- خودش میدونه
- من برادرشم
1371
01:08:19,582 --> 01:08:21,650
کی... کی... کی برگشتی نیویورک؟
1372
01:08:22,618 --> 01:08:23,987
همین دو روز پیش
1373
01:08:23,987 --> 01:08:25,888
مدام بهت زنگ زدم
ولی جواب تلفنهامو نمیدادی
1374
01:08:25,888 --> 01:08:27,757
همم. بنظر چندان روبراه نمیای
1375
01:08:27,757 --> 01:08:30,127
- آره
- مریضی؟
1376
01:08:30,127 --> 01:08:32,429
اینو برای دان جونیور آوردم
1377
01:08:32,429 --> 01:08:33,562
میشه برم بهش بدمش؟
1378
01:08:33,562 --> 01:08:35,032
نیازی نیست. نیازی نیست
1379
01:08:35,032 --> 01:08:38,001
ببین، خودم بهش میدمش
باشه؟ خودم بهش میدمش
1380
01:08:38,001 --> 01:08:39,902
چه خبرا؟ نمیدونستم اومدی شهر
1381
01:08:39,902 --> 01:08:42,005
ببین، دونالد، میدونم... میدونم...
1382
01:08:42,005 --> 01:08:46,076
میدونم بیعرضهم و این حرفا، ولی...
1383
01:08:46,076 --> 01:08:49,046
میدونی... وضعم داره یهخرده...
1384
01:08:49,046 --> 01:08:52,848
خراب میشه و داره...
1385
01:08:52,848 --> 01:08:55,385
داره... داره یهخرده...
1386
01:08:55,385 --> 01:08:58,754
میدونی، اوضاعم داره
یهخرده ترسناک میشه و...
1387
01:08:58,754 --> 01:09:01,458
- همم
- میدونی، میخوام...
1388
01:09:01,458 --> 01:09:03,559
میخوام... میخوام تغییر کنم و...
1389
01:09:03,559 --> 01:09:05,429
اوهوم
1390
01:09:05,429 --> 01:09:07,663
آروم... آروم باش، باشه؟
1391
01:09:07,663 --> 01:09:09,399
همهچی درست میشه
درستش میکنیم
1392
01:09:09,399 --> 01:09:10,633
بهت کمک میکنم، باشه؟
1393
01:09:10,633 --> 01:09:13,070
- باشه
- باشه؟
1394
01:09:13,070 --> 01:09:15,205
چیزی نیست، رفیق
درستش میکنیم
1395
01:09:16,473 --> 01:09:18,408
- باشه؟ نگران نباش
- فردی
1396
01:09:18,408 --> 01:09:21,044
- چطوری؟
- ایوانا، سلام
1397
01:09:21,044 --> 01:09:22,012
یه اسباببازی گرفته برای...
1398
01:09:22,012 --> 01:09:23,480
نمیدونستم اومدی نیویورک
1399
01:09:23,480 --> 01:09:25,282
اتاق مهمان رو آماده کنم؟
1400
01:09:25,282 --> 01:09:26,283
آره
1401
01:09:26,283 --> 01:09:29,685
خب، میدونی، اون قضیه هم هست...
1402
01:09:29,685 --> 01:09:31,654
نگفته بودی خانوادهت دارن میان؟ آره؟
1403
01:09:31,654 --> 01:09:33,856
نظرت چیه امشب بری هتل بمونی؟
1404
01:09:33,856 --> 01:09:35,425
بیا. برو هتل یه اتاق برای امشب بگیر
1405
01:09:35,425 --> 01:09:37,127
برای... برای امشب
1406
01:09:37,127 --> 01:09:39,062
و فردا با هم صحبت میکنیم
1407
01:09:39,062 --> 01:09:40,629
میدونی، یه کاریش میکنیم
1408
01:09:40,629 --> 01:09:42,229
باشه؟
1409
01:09:43,433 --> 01:09:46,069
فقط... فقط برای امشب. باشه؟
1410
01:09:46,069 --> 01:09:47,938
بیخیال، فردی
از من دلگیر نشو، باشه؟
1411
01:09:47,938 --> 01:09:49,372
آخه، فکر کردی برام آسونه
1412
01:09:49,372 --> 01:09:50,972
که میبینم داری زندگیتو هدر میدی؟
1413
01:09:59,615 --> 01:10:01,215
بیچاره فردی
1414
01:10:05,688 --> 01:10:07,857
بزرگترین موفقیت دونالد ترامپ تا امروز
1415
01:10:07,857 --> 01:10:09,892
هتل "گرند هایت"ـه
1416
01:10:09,892 --> 01:10:12,496
اکنون نقشهای
بلندپروازانهتر از اون در سر داره
1417
01:10:12,496 --> 01:10:14,030
یک آسمانخراش جدید
1418
01:10:14,030 --> 01:10:16,166
در بهترین جای شهر، خیابان پنجم
1419
01:10:16,166 --> 01:10:18,801
در کنار فروشگاه تیفانی مشهور
1420
01:10:18,801 --> 01:10:20,070
بلندتر... میتونست بلندتر هم باشه
1421
01:10:20,070 --> 01:10:21,804
راستش میتونست خیلی بلندتر باشه
1422
01:10:21,804 --> 01:10:24,707
خودم میخواستم بلندتر از
برجهای دوقلو بسازمش
1423
01:10:24,707 --> 01:10:26,376
هنوزم ممکنه اینکارو بکنم
خدا رو چه دیدین
1424
01:10:26,376 --> 01:10:28,278
- هنوز در حال ساختیم، پس...
- ساختمون...
1425
01:10:28,278 --> 01:10:29,312
ساختمونهای بلندتر هم میسازیم
1426
01:10:29,312 --> 01:10:31,014
ولی توی زیبایی
به پای این یکی نمیرسه
1427
01:10:31,014 --> 01:10:33,016
مهمتر اینه که چی داخلشه
1428
01:10:33,016 --> 01:10:34,384
نه اینکه از بیرون چطور بنظر میاد
1429
01:10:34,384 --> 01:10:36,719
همسر ترامپ، ایوانا هم
در برنامههای همسرش با وی همراهه
1430
01:10:36,719 --> 01:10:39,322
مُدل فشن سابقی
که اکنون طراح داخلی شده
1431
01:10:39,322 --> 01:10:41,191
مثلاً بیاین اینجا
1432
01:10:41,191 --> 01:10:43,193
قراره... قراره کف زمین
سنگ مرمر صورتی باشه
1433
01:10:43,193 --> 01:10:44,194
قراره سنگ مرمر صورتی باشه
1434
01:10:44,194 --> 01:10:46,563
قراره بدم یه کوه کامل رو
از ایتالیا بیارن اینجا
1435
01:10:46,563 --> 01:10:48,298
قراره ایوانا کف ساختمون رو طراحی کنه
1436
01:10:48,298 --> 01:10:49,499
من سقف رو طراحی میکنم
1437
01:10:49,499 --> 01:10:52,801
ولی شاید چیزی که بیشتر از همه
باعث آشنایی نیویورکیها با اون بشه
1438
01:10:52,801 --> 01:10:55,438
خصومتش با شهردار "اِد کاچ" باشه
که بیپرده در مورد وی نظر میده
1439
01:10:55,438 --> 01:10:56,906
خب، طرف هیچی حالیش نیست
1440
01:10:56,906 --> 01:10:58,642
آخه، میدونین...
1441
01:10:58,642 --> 01:11:00,110
توی ادارهی شهر
تابحال کسی رو ندیدم
1442
01:11:00,110 --> 01:11:01,545
اندازهی اون بیکفایت باشه
1443
01:11:01,545 --> 01:11:04,948
بنظرم هیچ استعدادی نداره
و سطح هوشش هم در حد متوسطه
1444
01:11:06,782 --> 01:11:08,652
اینطور صحبت کردن
در مورد یه مقام منتخب
1445
01:11:08,652 --> 01:11:10,187
کار درستیه؟
1446
01:11:10,187 --> 01:11:12,888
اد کاچ برای نیویورک فاجعهبار بوده
1447
01:11:12,888 --> 01:11:15,091
و... و اصلاً شهردار خوبی نبوده
1448
01:11:15,091 --> 01:11:17,160
هرکس ساکن نیویورک باشه اینو میدونه
1449
01:11:17,160 --> 01:11:18,962
و مردم میدونن که برای رسیدن به موفقیت
1450
01:11:18,962 --> 01:11:20,630
باید غریزهی خاصی
برای برنده شدن داشته باشی
1451
01:11:20,630 --> 01:11:22,865
دونالد، آدم کاربلدی هستی
1452
01:11:22,865 --> 01:11:24,668
آدم اهل عملی هستی
1453
01:11:24,668 --> 01:11:26,670
اگر میخواستی آمریکا رو بینقص کنی
1454
01:11:26,670 --> 01:11:28,138
چطور اینکارو میکردی؟
1455
01:11:28,138 --> 01:11:30,941
خب، بنظرم آمریکا کشوریه
1456
01:11:30,941 --> 01:11:33,610
که توانایی بالقوهی خیلی خیلی عظیمی داره
1457
01:11:33,610 --> 01:11:34,810
بنظرم درست مثل ذهن انسان
1458
01:11:34,810 --> 01:11:35,946
آمریکا داره
1459
01:11:35,946 --> 01:11:37,681
از بخش خیلی خیلی کمی
از توانایی بالقوهش استفاده میکنه
1460
01:11:37,681 --> 01:11:39,549
واقعاً اینطور فکر میکنم
ولی همزمان حس میکنم
1461
01:11:39,549 --> 01:11:41,117
کشوریه که
1462
01:11:41,117 --> 01:11:43,653
کشورهای دیگه هیچ احترامی براش قائل نیستن
1463
01:11:43,653 --> 01:11:45,854
هیچ احترامی. در حد صفر
1464
01:11:45,854 --> 01:11:49,626
و... مایهی تاسفه، مگه نه؟
1465
01:11:49,626 --> 01:11:51,695
بگو ببینم، اگر همین امروز
1466
01:11:51,695 --> 01:11:53,796
ثروتت رو از دست بدی، چیکار میکنی؟
1467
01:11:53,796 --> 01:11:55,165
خب، شاید اونموقع
نامزد ریاستجمهوری بشم
1468
01:11:55,165 --> 01:11:57,800
- نمیدونم
- خب، حسابی رای میاری
1469
01:11:57,800 --> 01:11:59,336
خب، طبیعتاً این حرفم شوخیه
1470
01:11:59,336 --> 01:12:01,538
جدی که نمیگم
1471
01:12:01,538 --> 01:12:03,138
نه، جواب خوبیه
1472
01:12:09,145 --> 01:12:10,580
ببین، عاشق آتلانتیکسیتی میشی
1473
01:12:10,580 --> 01:12:12,781
یکی رو سراغ دارم، اسمش "سالیوان"ـه
طرف قاتله
1474
01:12:14,817 --> 01:12:16,386
سایمون، یه راهی باز کن
1475
01:12:16,386 --> 01:12:18,688
باشه؟ باید زودتر برسیم به بالگردگاه
1476
01:12:18,688 --> 01:12:20,288
اوه، تظاهرات سرطان همجنسگراهاست؟
(ایدز)
1477
01:12:24,361 --> 01:12:27,430
صورتشو مالید روی شیشه
1478
01:12:28,864 --> 01:12:30,866
گم شین کنار
1479
01:12:30,866 --> 01:12:32,768
زیرشون بگیر، سایمون
1480
01:12:33,536 --> 01:12:35,105
بجنب دیگه، سایمون
1481
01:12:35,105 --> 01:12:36,705
دارم شوخی میکنم
1482
01:12:46,149 --> 01:12:48,985
آتلانتیکسیتی تازه داره راه میفته
1483
01:12:48,985 --> 01:12:52,389
عملاً یه منطقهی دست نخوردهست
1484
01:12:52,389 --> 01:12:53,856
یه عالمه پتانسیل داره
1485
01:12:53,856 --> 01:12:55,858
آتلانتیکسیتی
بیشتر از این جای پیشرفت نداره، دونالد
1486
01:12:55,858 --> 01:12:57,727
وقتی بقیهی ایالتها
قمار رو قانونی کنن
1487
01:12:57,727 --> 01:12:59,195
رقیبهات صف میکشن
1488
01:12:59,195 --> 01:13:00,664
بعلاوه، هیچی از
1489
01:13:00,664 --> 01:13:02,932
- ادارهی کازینو سرت نمیشه
- خیلیم سرم میشه، روی
1490
01:13:02,932 --> 01:13:04,034
نگران اینش نیستم
1491
01:13:04,034 --> 01:13:05,702
اول ساخت و ساز برج ترامپ رو تموم کن
1492
01:13:05,702 --> 01:13:07,671
تمومه. عملاً تموم شده
1493
01:13:07,671 --> 01:13:08,972
بنظرم یهخرده زیادی
1494
01:13:08,972 --> 01:13:10,906
- به خودت غره شدی
- همهچی درست میشه، روی
1495
01:13:10,906 --> 01:13:13,876
باید... باید به فکر آینده باشی
1496
01:13:13,876 --> 01:13:16,546
آینده در راهه
آینده همین الانشم از راه رسیده
1497
01:13:16,546 --> 01:13:19,049
آینده توی آتلانتیکسیتیه
1498
01:13:30,460 --> 01:13:32,996
حالا فهمیدم. به این میگن یه معدن طلا
1499
01:13:32,996 --> 01:13:35,231
- یه معدن طلای انسانی
- باورنکردنیه
1500
01:13:35,231 --> 01:13:37,300
- باورنکردنیه، ها؟
- مردم میبینن چی داری میسازی و...
1501
01:13:37,300 --> 01:13:39,069
حالا کیف کرد
حالا داری کیف میکنی، مگه نه؟
1502
01:13:39,069 --> 01:13:40,669
- از قیافهش مشخصه
- خیلیخب
1503
01:13:43,773 --> 01:13:45,342
هی، برنده شدی؟
1504
01:13:45,342 --> 01:13:46,343
برنده شدی؟
1505
01:13:46,343 --> 01:13:48,078
- چند بار؟
- قیافهت به برندهها میخوره
1506
01:13:48,078 --> 01:13:49,713
- اهل کجایی؟
- جورجیا
1507
01:13:49,713 --> 01:13:51,748
جورجیا رو بیشتر از همه دوست دارم
1508
01:13:51,748 --> 01:13:54,150
- چند تا دستگاه هست؟
- درکل 67 تا دستگاهه
1509
01:13:54,150 --> 01:13:56,353
خب، سه هزار تا میذاریم، باشه؟
1510
01:13:56,353 --> 01:13:58,788
و بعدش تمام
مادربزرگهای دنیا رو میکشونیم اینجا
1511
01:13:58,788 --> 01:14:00,690
خون اینجا رو تا ته میمکیم
1512
01:14:00,690 --> 01:14:01,890
مجوز قمار گرفتن
1513
01:14:01,890 --> 01:14:03,892
حداقل 8 تا 10 ماه زمان میبره
1514
01:14:03,892 --> 01:14:05,161
نه اگر این آقا درخواست بده
1515
01:14:05,161 --> 01:14:07,330
- نه اگر این آقا درخواست بده
- مردم اونجا همیشه دارن میبازن
1516
01:14:07,330 --> 01:14:11,167
ببین، اینجا همونقدری لاسوگاسه
1517
01:14:11,167 --> 01:14:13,970
که خاله "لیبی" من "گریس کلی"ـه
1518
01:14:13,970 --> 01:14:15,171
از لاسوگاس هم بهتر میشه
1519
01:14:15,171 --> 01:14:17,240
کاملاً درپیت و داغون و...
1520
01:14:17,240 --> 01:14:19,943
روی، تمام روز داری منفیبافی میکنی
1521
01:14:19,943 --> 01:14:22,746
اینجا چه خبره؟ غذاش مجانیه؟
1522
01:14:22,746 --> 01:14:25,782
عجب. خب پس منم یکم برمیدارم
1523
01:14:25,782 --> 01:14:27,150
پنیر سوخاری دارن
1524
01:14:27,150 --> 01:14:30,019
اوه! بنظر خوشمزه و گرم میاد
1525
01:14:30,019 --> 01:14:32,088
- چیکار داری میکنی؟
- توام میخوای؟
1526
01:14:32,088 --> 01:14:33,823
نه، بنظر تهوعآور میاد
1527
01:14:33,823 --> 01:14:35,024
پنیر سوخاریه
1528
01:14:35,024 --> 01:14:37,994
ببین، نظرت در مورد بوکس کوتولهها چیه؟
1529
01:14:37,994 --> 01:14:41,765
نظر خاصی در مورد
بوکس کوتولهها ندارم، دونالد
1530
01:14:41,765 --> 01:14:43,333
وقتی برج ترامپ رو ساختم
مردم عاشقش میشن
1531
01:14:43,333 --> 01:14:45,568
به هرچی دست میزنم
تبدیل به طلا میشه، خب؟
1532
01:14:45,568 --> 01:14:46,536
همهچی درست میشه
1533
01:14:46,536 --> 01:14:48,638
ولی... ولی این قضیه معدن طلا نیست
1534
01:14:48,638 --> 01:14:50,940
داری زیادی سریع کارهاتو گسترش میدی
1535
01:14:50,940 --> 01:14:52,008
- باشه؟
- باز شروع کرد
1536
01:14:52,008 --> 01:14:53,276
کمکم دیگه نمیتونی سود وامهاتو بدی
1537
01:14:53,276 --> 01:14:56,446
و تا خرخره میری زیر قرض
1538
01:14:56,446 --> 01:14:58,047
و بهت توصیه میکنم
اینکارو نکنی
1539
01:14:58,047 --> 01:15:00,216
خودم میدونم دارم چیکار میکنم، باشه؟
1540
01:15:00,216 --> 01:15:01,818
تمام روز داری منفیبافی میکنی
1541
01:15:01,818 --> 01:15:03,153
آخه، چت شده؟
1542
01:15:03,153 --> 01:15:05,555
خب، کمکم دارم خسته میشم که دیگه
1543
01:15:05,555 --> 01:15:06,589
به حرفام گوش نمیدی
1544
01:15:06,589 --> 01:15:08,858
به حرفات گوش میدم
فقط یکم بیشتر
1545
01:15:08,858 --> 01:15:10,693
شبیه وکیلم رفتار کن، نه بابام
1546
01:15:10,693 --> 01:15:12,695
چون خودم یه بابا دارم
و بدجوری میره روی اعصابم
1547
01:15:15,632 --> 01:15:17,066
باشه، میدونی...؟
1548
01:15:17,066 --> 01:15:19,002
میدونی وکیلها چیکار میکنن، دونالد؟
1549
01:15:19,636 --> 01:15:21,236
از موکلهاشون پول میگیرن
1550
01:15:24,808 --> 01:15:26,609
باشه
1551
01:15:26,609 --> 01:15:28,211
صورتحسابتو برام بفرست
1552
01:15:28,211 --> 01:15:29,279
اینطوری راضی میشی؟
1553
01:15:29,279 --> 01:15:31,414
خوبه، باشه
صورتحسابمو برات میفرستم
1554
01:15:31,414 --> 01:15:32,749
عالیه
1555
01:15:32,749 --> 01:15:34,117
میتونم پولتو بدم، چون پول دارم
1556
01:15:34,117 --> 01:15:35,885
- چون موفقم، باشه؟
- صحیح
1557
01:15:35,885 --> 01:15:37,187
ببخشید، آقای ترامپ؟
1558
01:15:37,187 --> 01:15:38,288
و کی... کی بود که...
1559
01:15:38,288 --> 01:15:40,123
ببین، خیلی نگرانتم
1560
01:15:40,924 --> 01:15:42,459
تحت فشاری، حساس شدی
1561
01:15:42,459 --> 01:15:44,059
آخه چت شده؟
1562
01:15:45,028 --> 01:15:46,628
با شما کار دارن
1563
01:15:47,564 --> 01:15:49,164
بله؟
1564
01:15:50,333 --> 01:15:51,933
مامان؟
1565
01:15:52,769 --> 01:15:54,370
چی شده؟
1566
01:16:00,777 --> 01:16:02,377
چی؟
1567
01:16:08,651 --> 01:16:10,251
کِی؟
1568
01:16:16,993 --> 01:16:18,828
"در چمنزارهای سرسبز"
1569
01:16:18,828 --> 01:16:20,430
" مرا میخواباند"
1570
01:16:20,430 --> 01:16:22,899
"مرا به کنار آبهای آرام هدایت میکند"
1571
01:16:22,899 --> 01:16:25,668
"جان تازهای به من میبخشد"
1572
01:16:25,668 --> 01:16:27,938
"و بهخاطر نام خود
مرا به راه راست هدایت مینماید"
1573
01:16:42,685 --> 01:16:44,020
"سفرهای برای من"
1574
01:16:44,020 --> 01:16:46,957
"در حضور دشمنانم میگسترانی"
1575
01:17:25,395 --> 01:17:26,995
چیه؟
1576
01:17:27,630 --> 01:17:29,299
حالم خوبه، ایوانا
1577
01:17:30,633 --> 01:17:32,233
لازم نیست خوب باشی
1578
01:17:33,003 --> 01:17:34,603
باشه
1579
01:17:39,442 --> 01:17:40,343
منو ببین
1580
01:17:40,343 --> 01:17:41,943
از چیزی که میبینی خوشت میاد؟
1581
01:17:41,967 --> 01:17:43,067
خوبه
1582
01:17:43,091 --> 01:17:45,491
چون این من نیستم
بلکه فیلم ضبط شدهای از منه...
1583
01:17:51,421 --> 01:17:53,021
هی
1584
01:17:56,392 --> 01:17:58,094
حالم خوبه
1585
01:17:58,094 --> 01:17:59,529
- خوبم
- لازم نیست خوب باشی
1586
01:17:59,529 --> 01:18:01,164
خوبم. بس کن
1587
01:18:02,032 --> 01:18:03,232
نزدیکم...
1588
01:18:03,232 --> 01:18:05,134
نزدیکم نشو لعنتی
1589
01:18:13,077 --> 01:18:14,711
همهچی درست میشه
1590
01:18:14,711 --> 01:18:16,311
دونالد
1591
01:18:17,081 --> 01:18:18,681
دونالد
1592
01:18:33,129 --> 01:18:36,599
لطفاً اینقدر نگاهم نکن
و بهم دست نزن
1593
01:19:07,697 --> 01:19:09,298
حرف نداره. حالم معرکهست
1594
01:19:18,708 --> 01:19:21,310
باشکوهه یا باشکوهه؟ کدومشه؟
1595
01:19:21,310 --> 01:19:22,412
وقتی حاضر باشی
1596
01:19:22,412 --> 01:19:23,746
مثل من پول خرج کنی...
1597
01:19:23,746 --> 01:19:26,749
شنیدم قراره امشب اجرا کنی
1598
01:19:26,749 --> 01:19:28,349
لبخند بزن
1599
01:19:30,720 --> 01:19:33,023
خیلیا گفتن نمیشه برج ترامپ رو ساخت
1600
01:19:33,023 --> 01:19:35,892
درواقع، شهردار بیعرضهمون
هرکاری میتونست کرد که این
1601
01:19:35,892 --> 01:19:38,227
ساختمون معرکه رو از شهر دریغ کنه
ولی شکست خورد. مدام شکست خورد
1602
01:19:38,227 --> 01:19:39,529
ولی بهترین آدما اومدن
توش سرمایهگذاری کردن
1603
01:19:39,529 --> 01:19:41,297
کارسون، اسپیلبرگ
شاهزاده چارلز و دایانا
1604
01:19:41,297 --> 01:19:42,598
همه یه تیکه از ترامپ رو میخوان
1605
01:19:42,598 --> 01:19:45,735
عالیه. عالیه
عه، فکر کنم آقای کوهن رو میبینم
1606
01:19:45,735 --> 01:19:47,804
چطوری، رندی؟
1607
01:19:47,804 --> 01:19:49,238
- خب، امشب حالتون چطوره؟
- خوبم
1608
01:19:49,238 --> 01:19:52,009
خیلی هیجانزدهم
شب هیجانانگیزیه
1609
01:19:52,009 --> 01:19:53,342
بهت زنگ میزنم
1610
01:19:53,342 --> 01:19:56,312
تابحال کسی رو ندیدم که اندازهی ایشون
منو یاد خودم بندازه
1611
01:19:56,312 --> 01:19:58,148
دونالد جربزه داره
1612
01:19:58,148 --> 01:20:01,751
در راه رسیدن به بینقصی
از هیچ کاری فروگذار نمیکنه
1613
01:20:01,751 --> 01:20:03,653
اینجا رو ببینین. شاهکاره...
1614
01:20:03,653 --> 01:20:05,755
آبشارهای مرمری داره
1615
01:20:05,755 --> 01:20:07,457
ببین، اگر میخواستم میتونستم
1616
01:20:07,457 --> 01:20:09,059
از برجهای دوقلو هم بلندتر بسازمش
1617
01:20:09,059 --> 01:20:10,127
آقایون، از شبتون لذت ببرین
1618
01:20:10,127 --> 01:20:11,427
از دیدنت خوشحال شدم، رندی
1619
01:20:11,427 --> 01:20:13,696
دونالد، میشه... میشه یه لحظه
باهات صحبت کنم؟
1620
01:20:13,696 --> 01:20:15,364
آره، حتماً. چطوری؟
1621
01:20:15,364 --> 01:20:17,266
قیافهت افتضاحه
یه لیوان آب یخ بهم میدی؟
1622
01:20:17,266 --> 01:20:18,634
میدونم بدموقعست، ولی...
1623
01:20:18,634 --> 01:20:20,003
چی شده؟ خستهای؟
1624
01:20:20,003 --> 01:20:22,238
زیادی بهم فشار اومده، همین
1625
01:20:22,238 --> 01:20:24,507
خیلیخب
1626
01:20:24,507 --> 01:20:26,542
- خب، یکی از اینا رو امتحان کن
- اینا چیه؟
1627
01:20:27,410 --> 01:20:29,512
قرص لاغریه. از دکترم گرفتم
1628
01:20:29,512 --> 01:20:30,747
برای همهکار خوبن
1629
01:20:30,747 --> 01:20:33,083
انرژی گرفتن، خوابیدن
دیگه نیازی به خوابیدن ندارم
1630
01:20:33,083 --> 01:20:35,685
مطمئنی چیز خوبیه؟
1631
01:20:35,685 --> 01:20:37,087
خب، وقتی خواب باشم
که نمیتونم معامله کنم
1632
01:20:37,087 --> 01:20:38,554
پس آره، چیز خوبیه
1633
01:20:38,554 --> 01:20:41,959
ببین، فقط... باید ازت بخوام
یه لطفی بهم بکنی
1634
01:20:41,959 --> 01:20:43,026
باشه
1635
01:20:43,026 --> 01:20:44,794
میخواستم ببینم اگر میشه...
1636
01:20:44,794 --> 01:20:47,330
یه اتاق توی هیات بدی به راسل
1637
01:20:48,198 --> 01:20:49,432
چرا؟
1638
01:20:49,432 --> 01:20:52,970
خونهی بیرون شهر... زیادی براش سرده
1639
01:20:52,970 --> 01:20:55,105
سینهپهلو کرده
1640
01:20:55,105 --> 01:20:56,705
یه پتو براش بگیر
1641
01:20:57,473 --> 01:20:58,976
راسل پسر خوبیه، و...
1642
01:20:58,976 --> 01:21:02,879
خیلی وفاداره
و اگر اینکارو بکنی ممنونت میشم
1643
01:21:02,879 --> 01:21:05,548
ببین، راسل هیچوقت کمکی بهم نکرد
ولی بخاطر تو اینکارو میکنم
1644
01:21:05,548 --> 01:21:07,817
مشکلی نیست، باشه؟
یه لحظه بیا
1645
01:21:10,020 --> 01:21:11,454
- خب...
- بنظرت خوشگله؟
1646
01:21:11,454 --> 01:21:14,323
اوه، آره، شبیه ملکههای زیباییه
1647
01:21:14,323 --> 01:21:15,825
آخه، هر شب
1648
01:21:15,825 --> 01:21:17,460
وقتی میاد خونه
برام تعیین تکلیف میکنه
1649
01:21:17,460 --> 01:21:19,462
حس میکنم با شریک تجاریم ازدواج کردم
1650
01:21:19,462 --> 01:21:21,397
هیچ... هیچ حسی بهش ندارم
1651
01:21:21,397 --> 01:21:24,433
بهش که نگاه میکنم... هیچی حس نمیکنم
1652
01:21:24,433 --> 01:21:26,069
حداقل راضیش کردم
سینههاشو عمل کنه
1653
01:21:26,069 --> 01:21:28,571
- عه، واقعاً؟
- حرف ندارن
1654
01:21:29,206 --> 01:21:30,740
- صبر کن
- عه
1655
01:21:30,740 --> 01:21:31,707
جناب تاکیدو
1656
01:21:31,707 --> 01:21:33,309
- سلام! چطوری؟
- بالاخره پیدات کردم
1657
01:21:33,309 --> 01:21:36,079
میگما، میخوام... میخوام این...
1658
01:21:42,219 --> 01:21:43,486
روی چش شده؟
1659
01:21:43,486 --> 01:21:45,521
متوجه شدی بنظر مریض میاد؟
1660
01:21:46,389 --> 01:21:47,991
نه، چیزیش نیست
1661
01:21:50,260 --> 01:21:52,296
- نه، نه، نه
- چطوری؟
1662
01:21:52,296 --> 01:21:55,199
- نظرت چیه؟
- اوه، عاشق اینجام. محشره
1663
01:21:55,199 --> 01:21:56,432
خودم طراحیش کردم
1664
01:21:56,432 --> 01:21:58,401
خب، بهش اجازه میدم
همهی کارهای ساده رو انجام بده
1665
01:21:59,735 --> 01:22:01,404
خب، بگو ببینم، نظرت چیه؟
1666
01:22:01,404 --> 01:22:03,073
- چطوری بابا؟
- عه، سلام!
1667
01:22:03,073 --> 01:22:04,673
منظرهش چطوره؟
1668
01:22:05,142 --> 01:22:06,342
بدک نیست
1669
01:22:06,342 --> 01:22:08,511
دلم میخواد بدونم
قبض برق این چقدر میاد...
1670
01:22:08,511 --> 01:22:10,780
بنظر... بنظر بیفایده میاد
1671
01:22:11,514 --> 01:22:13,114
نگرانش نباش، بابا
1672
01:22:14,483 --> 01:22:16,719
میدونی این منو یاد چی میاندازه؟
1673
01:22:16,719 --> 01:22:19,755
وقتی برج ترامپ رو
توی "کُنی آیلند" ساختم...
1674
01:22:19,755 --> 01:22:22,425
دهکدهی ترامپ بود
تو دهکدهی ترامپ رو ساختی
1675
01:22:22,425 --> 01:22:24,360
من برج ترامپ رو ساختم
1676
01:22:24,360 --> 01:22:26,063
- آها آره
- اینجا برج ترامپه
1677
01:22:26,063 --> 01:22:27,998
درسته. منظورم همین بود
1678
01:22:28,999 --> 01:22:30,000
ولی وقتی من...
1679
01:22:30,000 --> 01:22:33,971
ولی وقتی اون برج رو
توی دهکدهی ترامپ ساختم
1680
01:22:33,971 --> 01:22:36,405
کشتیهای توی دریا
میتونستن از فاصلهی 32 کیلومتری ببیننت
1681
01:22:36,405 --> 01:22:38,808
این خیلی با اون فرق میکنه بابا، باشه؟
1682
01:22:38,808 --> 01:22:40,543
این... این در یه سطح دیگهست
1683
01:22:40,543 --> 01:22:42,143
- با اون قابل مقایسه نیست
- اوه
1684
01:22:43,146 --> 01:22:44,746
میدونی...
1685
01:22:45,848 --> 01:22:48,818
میخواستم بهت بگم، میدونی...
1686
01:22:48,818 --> 01:22:49,852
میدونم...
1687
01:22:49,852 --> 01:22:52,055
که بهت سخت گرفتم، درسته؟
1688
01:22:53,190 --> 01:22:55,025
ولی حالا ببین به کجا رسیدی
1689
01:22:55,025 --> 01:22:56,293
ها؟
1690
01:22:56,293 --> 01:22:57,860
تو یه قاتلی
1691
01:22:57,860 --> 01:22:58,996
سلطانی
1692
01:22:58,996 --> 01:23:00,596
درسته؟
1693
01:23:03,934 --> 01:23:05,534
درسته؟
1694
01:23:14,011 --> 01:23:15,845
یکم خاویار بخور
1695
01:23:15,845 --> 01:23:17,445
حرف نداره
1696
01:23:25,421 --> 01:23:27,021
چه خوشگلی
1697
01:24:08,198 --> 01:24:09,798
سلام
1698
01:24:13,636 --> 01:24:15,236
یه هدیه برات گرفتم
1699
01:24:26,249 --> 01:24:27,849
نقطهی جی؟
1700
01:24:28,251 --> 01:24:29,953
نقطهی جی
1701
01:24:33,689 --> 01:24:35,592
"همانطور که با کلیتورس خود
لذت را تجربه کردهاید"
1702
01:24:35,592 --> 01:24:36,960
"با نقطهی جی خود نیز تجربه کنید"
1703
01:24:36,960 --> 01:24:39,528
"و اگر زمانی یاد گرفتید
به آن شکل خودارضایی کنید..."
1704
01:24:39,528 --> 01:24:42,498
اوه، خیلیم... عالی!
1705
01:24:42,498 --> 01:24:45,568
حرف... نداره
1706
01:24:45,568 --> 01:24:47,503
میخوای بریم طبقهی بالا؟
1707
01:24:47,503 --> 01:24:49,106
ببین...
1708
01:24:50,073 --> 01:24:52,641
باید بهت بگم... من...
1709
01:24:54,844 --> 01:24:57,747
دیگه بهت کششی ندارم
1710
01:25:00,350 --> 01:25:02,285
دونالد
1711
01:25:04,587 --> 01:25:07,757
واقعاً میگم. آخه، هردفعه...
1712
01:25:07,757 --> 01:25:09,926
میبوسمت، حس میکنم...
1713
01:25:11,361 --> 01:25:12,996
وظیفمه و مجبورم و اینا
1714
01:25:12,996 --> 01:25:14,663
آخه...
1715
01:25:14,663 --> 01:25:16,699
- اوه...
- وقتی بهت دست میزنم
1716
01:25:16,699 --> 01:25:18,567
به اون سینههای مصنوعی پلاستیکی دست میزنم
1717
01:25:18,567 --> 01:25:20,003
حس... عجیبی داره
1718
01:25:20,003 --> 01:25:22,939
خودت خواستی اینا رو بذارم
مجبورم کردی
1719
01:25:22,939 --> 01:25:25,808
خب، شاید کار اشتباهی بوده
1720
01:25:27,810 --> 01:25:28,866
دونالد
1721
01:25:28,890 --> 01:25:29,946
دونالد
1722
01:25:30,813 --> 01:25:32,983
میشه بهم بگی قضیه چیه؟
1723
01:25:32,983 --> 01:25:35,318
داری مثل حیوون رفتار میکنی
و داری قلبمو میشکنی
1724
01:25:35,318 --> 01:25:36,987
چرا داری اینطوری میکنی؟
1725
01:25:36,987 --> 01:25:38,687
برات مهم نیست
چه احساسی بهم دست میده؟
1726
01:25:38,687 --> 01:25:41,857
دارم سعی میکنم حرفمو صادقانه بزنم
واقعاً... واقعاً بهت کششی...
1727
01:25:41,857 --> 01:25:43,193
ای خدا. نمیدونم چت شده
1728
01:25:43,193 --> 01:25:45,228
بخاطر اون قرصهای مسخرهایه
که داری میخوری؟
1729
01:25:45,228 --> 01:25:48,365
بنظرم قضیه اینه که
باد تو کلهت جمع شده
1730
01:25:48,365 --> 01:25:49,865
چون داستان خودت یادت رفته
1731
01:25:49,865 --> 01:25:51,701
- از چکسلواکی خرابشدهی غربی...
- داستان من؟
1732
01:25:51,701 --> 01:25:52,768
پاشدی اومدی اینجا
1733
01:25:52,768 --> 01:25:54,471
حالا هر قبرستونی که هست
1734
01:25:54,471 --> 01:25:55,571
و با من ازدواج کردی
1735
01:25:55,571 --> 01:25:56,872
و تو از کجا به اینجا رسیدی، دانی؟
1736
01:25:56,872 --> 01:25:58,975
تو از کجا به اینجا رسیدی؟ همم؟
1737
01:25:58,975 --> 01:26:01,311
از محلهی کوئینز. توی آینه
یه نگاهی به خودت انداختی؟
1738
01:26:02,079 --> 01:26:03,346
آره؟
1739
01:26:03,346 --> 01:26:06,249
- آره انداختم. منظورت چیه؟
- قیافهت عین پرتقال میمونه
1740
01:26:06,249 --> 01:26:08,418
- داری خیکی میشی
- صحیح
1741
01:26:08,418 --> 01:26:09,618
داری زشت میشی
1742
01:26:09,618 --> 01:26:11,088
آدم بیادب و خیلی وحشتناکی هستی
1743
01:26:11,088 --> 01:26:12,855
داری کچل میشی. تهوعآوری
1744
01:26:12,855 --> 01:26:15,092
کچل؟ من کچل نیستم لعنتی!
1745
01:26:18,328 --> 01:26:20,430
دونالد!
1746
01:26:21,965 --> 01:26:25,268
لعنتی!
1747
01:26:25,268 --> 01:26:26,868
دونالد!
1748
01:26:28,737 --> 01:26:32,708
این نقطهی جیته، آره؟
این نقطهی جیته؟
1749
01:26:32,708 --> 01:26:34,211
- ها؟
- تو رو خدا، دونالد
1750
01:26:34,211 --> 01:26:37,447
پیداش کردم؟ پیداش کردم لعنتی؟ ها؟
1751
01:26:37,447 --> 01:26:38,814
چه حسی داره؟
1752
01:26:38,814 --> 01:26:41,318
حس خوبی داره؟ ها؟
1753
01:26:42,618 --> 01:26:44,321
آره
1754
01:26:50,994 --> 01:26:54,097
تنها در دو سال، دو تا کازینوی جدید
1755
01:26:54,097 --> 01:26:55,798
در آتلانتیکسیتی ساخته
1756
01:26:55,798 --> 01:26:59,402
دونالد ترامپ داره بطرز
چشمگیری ولخرجی میکنه
1757
01:26:59,402 --> 01:27:02,872
ظاهراً گسترش امپراتوریش
حد و مرزی نداره
1758
01:27:02,872 --> 01:27:04,941
ژاپن؟ کشورتون حرف نداره
خیلی پول توشه
1759
01:27:04,941 --> 01:27:07,144
خیلی پول توی ژاپنه
1760
01:27:07,144 --> 01:27:09,613
از دریا تا آسمون
1761
01:27:09,613 --> 01:27:12,449
برخی میگن دوران ترامپ آغاز شده
1762
01:27:12,449 --> 01:27:15,684
برج ترامپ، شهر ترامپ
قصر ترامپ، قلعهی ترامپ
1763
01:27:15,684 --> 01:27:17,521
- اینا نشونهی تکبر نیست؟
- اینطوری خواهان پیدا میکنه، مایک
1764
01:27:17,521 --> 01:27:19,156
هیچ ارتباطی به تکبر نداره
1765
01:27:19,156 --> 01:27:20,756
اینطوری خواهان پیدا میکنه
1766
01:27:20,756 --> 01:27:22,356
داره میاد، دوستان
1767
01:27:29,599 --> 01:27:30,733
باورم نمیشه
1768
01:27:30,733 --> 01:27:31,935
تشریف آورد
1769
01:27:31,935 --> 01:27:33,736
چطوری؟
1770
01:27:39,042 --> 01:27:40,642
اینم خانمشون
1771
01:27:41,911 --> 01:27:43,513
- اینا همهش صدقه سری خانمم بوده
- خواهش میکنم
1772
01:27:43,513 --> 01:27:44,581
مدیر معرکهایه
1773
01:27:44,581 --> 01:27:46,316
حتی کف ساختمون رو هم خودش تمیز میکنه
1774
01:27:47,417 --> 01:27:48,652
خیلی بامزهست
1775
01:27:48,652 --> 01:27:50,252
ایول، دونالد!
1776
01:27:52,956 --> 01:27:55,025
از نتیجه حسابی راضی میشین. حسابی
1777
01:27:55,691 --> 01:27:57,360
سلام!
1778
01:28:12,741 --> 01:28:14,044
- تف توش!
- چی شده؟
1779
01:28:14,044 --> 01:28:15,711
میشه یه لحظی وایسی؟
یه لحظه وایسا
1780
01:28:15,711 --> 01:28:17,311
بیخیالش
1781
01:28:18,682 --> 01:28:20,282
چیزی نیست. چیزی نیست
1782
01:28:20,684 --> 01:28:22,352
چیزی نیست. فقط...
1783
01:28:22,352 --> 01:28:24,887
فقط خیلی تحت فشارم، میدونی؟
خیلی مشغله دارم
1784
01:28:24,887 --> 01:28:26,556
اون پایین جای سوزن انداختن نیست
1785
01:28:26,556 --> 01:28:27,856
یه دستگاههای سکهای داریم
1786
01:28:27,856 --> 01:28:29,758
اصولاً باید 8 ساعت کار کنن
1787
01:28:29,758 --> 01:28:31,394
ولی مجبورن هر 2 ساعت عوضشون کنن
1788
01:28:31,394 --> 01:28:33,196
تابحال نشده مردم با این سرعت
1789
01:28:33,196 --> 01:28:34,796
و با این شدت قمار کنن
1790
01:28:35,332 --> 01:28:37,766
همونطور که بهتون گفتم، آقایون
قراره شماره یک بشیم
1791
01:28:37,766 --> 01:28:38,935
شماره یک. هیچکس به پاش هم نمیرسه
1792
01:28:38,935 --> 01:28:40,103
دونالد، باید صحبت کنیم...
1793
01:28:40,103 --> 01:28:41,938
درضمن، تفاوتش اینجاست
1794
01:28:41,938 --> 01:28:43,306
اینجا آتلانتیکسیتیه
1795
01:28:43,306 --> 01:28:45,976
- نه لاسوگاس. کارت حرف نداره
- دونالد!
1796
01:28:45,976 --> 01:28:47,277
وایسا، توی آتلانتیکسیتی چی داریم؟
1797
01:28:47,277 --> 01:28:48,211
اقیانوس داریم
1798
01:28:48,211 --> 01:28:49,946
اقیانوس همینجاست، آقایون
1799
01:28:49,946 --> 01:28:51,381
اینجا رو تبدیل به مرکز
مسابقات بوکس هم میکنیم
1800
01:28:51,381 --> 01:28:53,849
داشتم با "دان کینگ" صحبت میکردم
که مایک تایسون رو بیاریم
1801
01:28:53,849 --> 01:28:55,652
به همراه چند نفر دیگه
1802
01:28:55,652 --> 01:28:56,987
چون حسابی پول توشه
1803
01:28:56,987 --> 01:28:58,255
میگیرین چی میگم؟
طرز تفکرم مثل مبارزهای قهرمانه
1804
01:28:58,255 --> 01:28:59,755
نمیخوام به بقیه بگم کجا میخوام برم
1805
01:28:59,755 --> 01:29:01,258
و چیکار میخوام بکنم
1806
01:29:01,258 --> 01:29:02,592
میخوام خودمو با شرایط وفق بدم
میگیرین چی میگم؟
1807
01:29:02,592 --> 01:29:04,194
و بنظرم این خیلی به نفع آتلانتیکسیتی باشه
1808
01:29:04,194 --> 01:29:06,496
عالیه. ولی از فصل قبل
که نزدیک بود
1809
01:29:06,496 --> 01:29:07,631
نتونی قسط وامت رو بدی
1810
01:29:07,631 --> 01:29:09,032
دقیقاً همین حرفا رو ازت میشنیدیم
1811
01:29:09,032 --> 01:29:10,700
آره، ولی تابحال همچین چیزی سابقه نداشته
1812
01:29:10,700 --> 01:29:12,135
چیزی به این مقیاس، به این کیفیت
1813
01:29:12,135 --> 01:29:13,937
تاج محل قراره هشتمین شگفتی دنیا...
1814
01:29:13,937 --> 01:29:16,006
خیلیخب، گوش کن چی میگم مرتیکهی حرومزاده!
1815
01:29:16,006 --> 01:29:17,806
اگر تا آخر همین ماه
1816
01:29:17,806 --> 01:29:19,276
قسطت رو ندی
1817
01:29:19,276 --> 01:29:21,378
وکلای ورشکستگیم رو میاندازم به جونت
1818
01:29:21,378 --> 01:29:23,346
اعتبارم خوبه، اعتبارم بالاست
1819
01:29:23,346 --> 01:29:25,215
و اصلاً لازم نیست نگران باشین
1820
01:29:25,215 --> 01:29:28,285
این آخرین هشدارته، دونالد
منم باید به یه عده جواب پس بدم
1821
01:29:39,396 --> 01:29:40,829
اهل قماری، راجر؟
1822
01:29:40,829 --> 01:29:42,932
دوست داری قمار کنی؟ ها؟
نشستی پشت دستگاههای سکهای؟
1823
01:29:42,932 --> 01:29:44,034
دوست دارم پول دربیارم، نه ببازم
1824
01:29:44,034 --> 01:29:45,335
خب، بذار یه چیزی بهت بگم
1825
01:29:45,335 --> 01:29:46,902
قراره یه عالمه مامانبزرگ توی آتلانتیکسیتی
1826
01:29:46,902 --> 01:29:48,505
حسابی اونجا کیف کنن
1827
01:29:48,505 --> 01:29:49,773
- اوه، آره
- خب؟
1828
01:29:49,773 --> 01:29:51,708
بودجه، 1 میلیارد
1829
01:29:51,708 --> 01:29:53,476
- عجب!
- باید بیای یه سر بمونی
1830
01:29:53,476 --> 01:29:54,778
چقدر سبکش شرقیه، ها؟
1831
01:29:54,778 --> 01:29:56,713
- عجب چیزیه
- خب، آره. آره
1832
01:29:56,713 --> 01:29:58,148
بله؟
1833
01:29:58,148 --> 01:29:59,915
روی زنگ زده
1834
01:29:59,915 --> 01:30:01,351
بهش بگو بعداً بهش زنگ میزنم
1835
01:30:01,351 --> 01:30:02,918
ببین، ریگان داره حسابی
کشور رو ثروتمند میکنه
1836
01:30:02,918 --> 01:30:03,987
امکان نداره ضرر کنی
1837
01:30:03,987 --> 01:30:05,355
- خب...
- از من بشنو، دونالد
1838
01:30:05,355 --> 01:30:07,090
از تمام چیزایی که
تو برات مهمه حمایت میکنه
1839
01:30:07,090 --> 01:30:09,326
پایین آوردن مالیات، حذف مقررات
1840
01:30:10,327 --> 01:30:11,361
یه ارتش قدرتمند
1841
01:30:11,361 --> 01:30:13,096
- اوه، از این یکی خوشم میاد
- مثل قدیما، درسته؟
1842
01:30:13,096 --> 01:30:14,564
- آره، لازممون میشه
- آره میشه
1843
01:30:14,564 --> 01:30:16,333
- لازممون میشه
- اصلاً میدونی چیه؟
1844
01:30:16,333 --> 01:30:17,934
یه شعار تبلیغاتی جدید داریم
1845
01:30:17,934 --> 01:30:19,069
اینو داشته باش
1846
01:30:19,069 --> 01:30:23,106
"بیاید عظمت را دوباره به آمریکا بازگردانیم"
1847
01:30:23,740 --> 01:30:25,340
عجب
1848
01:30:26,543 --> 01:30:28,211
همم
1849
01:30:28,211 --> 01:30:29,946
خب، از اون بخش "دوباره"ـش خوشم میاد
1850
01:30:29,946 --> 01:30:31,247
میدونی، به تاریخچهی باعظمتی اشاره داره
1851
01:30:31,247 --> 01:30:33,550
آره. خیلیا متوجه این نمیشن
1852
01:30:33,550 --> 01:30:35,985
خب، من متوجهم، خب؟
چون عاشق این کشورم
1853
01:30:35,985 --> 01:30:38,722
و خسته شدم از بس دیدم
این کشور چپ و راست
1854
01:30:38,722 --> 01:30:39,855
سرش کلاه میره
1855
01:30:39,855 --> 01:30:41,658
داره سالی 200 میلیارد از دست میده، راجر
1856
01:30:41,658 --> 01:30:42,826
- آره
- دویست میلیارد
1857
01:30:42,826 --> 01:30:44,127
ریگان اینو میدونه؟
1858
01:30:44,127 --> 01:30:45,729
چون تمام این شیخهای نفتی
1859
01:30:45,729 --> 01:30:47,030
و ژاپنیها، و مفتخورهای بهزیستی
1860
01:30:47,030 --> 01:30:48,665
و گردنکلفتهای اتحادیهای
دارن خونمون رو میمکن
1861
01:30:48,665 --> 01:30:49,933
- احسنت
- وقتشه سرعقل بیایم
1862
01:30:49,933 --> 01:30:51,201
و وقتشه گردنکلفت بشیم
1863
01:30:51,201 --> 01:30:52,235
وگرنه نه کشوری باقی میمونه
1864
01:30:52,235 --> 01:30:53,236
و نه دنیایی
1865
01:30:53,236 --> 01:30:54,870
- و میدونی کی گردنشکلفته؟
- تو
1866
01:30:54,870 --> 01:30:56,806
شوروی، اونا خوب میفهمن
از من بشنو
1867
01:30:56,806 --> 01:30:58,408
گردنکلفت و سرسخت یعنی اونا
1868
01:30:58,408 --> 01:31:00,777
ببین، اگر بخوای در مورد موشکها بخونم
1869
01:31:00,777 --> 01:31:01,877
یک ساعت و نیم طول میکشه
1870
01:31:01,877 --> 01:31:03,213
احتمالاً اکثرشو خودم میدونم
1871
01:31:03,213 --> 01:31:06,082
دونالد، عاشق این شور و اشتیاقتم
1872
01:31:06,082 --> 01:31:07,317
تابحال به نامزد شدن فکر کردی؟
1873
01:31:07,317 --> 01:31:09,018
خب ببین، اگر نامزد بشم رای میارم، خب؟
1874
01:31:09,018 --> 01:31:11,321
- ولی خب، نه، نه
- نه؟
1875
01:31:11,321 --> 01:31:13,056
بیخیال، راجر، بذار یه چیزی بهت بگم
1876
01:31:13,056 --> 01:31:14,424
دولت جای بیعرضههاست
1877
01:31:14,424 --> 01:31:15,692
بیخیال، میترکونی بابا
1878
01:31:15,692 --> 01:31:18,161
هی، من سیاستمدارها رو میشناسم، راجر، خب؟
1879
01:31:18,161 --> 01:31:20,029
بهتر از هرکس دیگهای
سیاستمدارها رو میشناسم
1880
01:31:20,029 --> 01:31:21,765
و بعضیهاشون باهوشن. ولی تعدادشون خیلی کمه
1881
01:31:21,765 --> 01:31:23,199
ولی اکثرشون یه ذره عقل تو کلهشون نیست
1882
01:31:23,199 --> 01:31:24,734
آره، واقعاً میگم، خب؟
1883
01:31:24,734 --> 01:31:27,003
به سیاستمدارها پول میدم
که هرکاری میخوام انجام بدن
1884
01:31:27,003 --> 01:31:28,571
همهشون خیلی فاسد و احمقن
1885
01:31:28,571 --> 01:31:30,906
خب؟ خودتم اینو میدونی، راجر
ولی میدونی چیه؟
1886
01:31:30,906 --> 01:31:32,908
از خدامه توی هواپیمای ریاستجمهوری
یکی واسم بخوره
1887
01:31:32,908 --> 01:31:34,444
بنظرم خیلی محشر میشه، مگه نه؟
1888
01:31:34,444 --> 01:31:36,212
هی، مطمئنم قبلاً هم سابقه داشته
1889
01:31:36,212 --> 01:31:37,547
میتونی جورش کنی؟
1890
01:31:37,547 --> 01:31:39,682
آره، خب، اگر نظرت عوض شد بهم زنگ بزن
1891
01:31:39,682 --> 01:31:41,985
ببین، منو سوار هواپیمای ریاستجمهوری کن
تا بعدش صحبت کنیم
1892
01:31:41,985 --> 01:31:43,219
- باشه
- خیلیخب
1893
01:31:43,219 --> 01:31:44,521
به رانی بگو ازش حمایت میکنم
1894
01:31:44,521 --> 01:31:46,055
باشه
1895
01:31:46,055 --> 01:31:47,724
- یه لحظه وایسا. بله؟
- روی دوباره زنگ زده
1896
01:31:47,724 --> 01:31:48,825
بعداً بهش زنگ میزنم
1897
01:31:48,825 --> 01:31:50,193
بگذریم
1898
01:31:50,193 --> 01:31:53,997
میگما، دونالد، قبل از اینکه برم
یه سوالی ازت دارم، اخیراً روی رو دیدی؟
1899
01:31:53,997 --> 01:31:57,333
نه. بعداً بهش زنگ میزنم
و با هم صحبت میکنیم
1900
01:31:57,333 --> 01:31:58,201
چطور مگه؟
1901
01:31:58,201 --> 01:32:01,805
- نشنیدی؟
- چیو نشنیدم؟
1902
01:32:01,805 --> 01:32:05,308
خب، راسل ایدز داره
1903
01:32:05,308 --> 01:32:07,076
- بدجوری مریضه
- همم
1904
01:32:08,111 --> 01:32:10,780
- چه... عجب، چه وحشتناک
- آره
1905
01:32:10,780 --> 01:32:12,415
میگما، هنوزم وکیلته؟
1906
01:32:12,415 --> 01:32:13,883
خب، نمیشه گفت وکیلمه
1907
01:32:13,883 --> 01:32:15,251
آخه چندین وکیل دارم، درسته؟
1908
01:32:15,251 --> 01:32:16,586
برای هر موضوعی یه وکیل دارم
1909
01:32:16,586 --> 01:32:18,288
- ولی...
- همم
1910
01:32:18,288 --> 01:32:19,956
خیلی وحشتناکه، راجر
1911
01:32:19,956 --> 01:32:21,124
- آره، آره
- آره
1912
01:32:21,124 --> 01:32:23,326
- خب، وضع دنیا خیلی خرابه
- خداحافظ، دونالد
1913
01:32:23,326 --> 01:32:24,926
خداحافظ
1914
01:32:29,299 --> 01:32:30,899
فیونا!
1915
01:32:35,038 --> 01:32:36,638
بیا اینجا ببینم
1916
01:32:37,874 --> 01:32:39,676
خب...
1917
01:32:39,676 --> 01:32:41,511
روی چی گفت؟
1918
01:32:41,511 --> 01:32:43,580
چیز چندانی نگفت
ولی سه بار زنگ زده
1919
01:32:44,881 --> 01:32:46,816
بنظر مریض میومد؟
1920
01:32:46,816 --> 01:32:48,551
یهخرده. آره، سرفه میکرد
1921
01:32:49,619 --> 01:32:51,354
خیلیخب. اگر دوباره زنگ زد، بهش بگو
1922
01:32:51,354 --> 01:32:52,689
توی دفتر نیستم، باشه؟
1923
01:32:52,689 --> 01:32:54,824
و اگر اومد اینجا، بفرستش توی اتاق کنفرانس
1924
01:32:54,824 --> 01:32:57,527
تک و تنها بشینه، باشه؟
1925
01:32:57,527 --> 01:32:59,863
- امر دیگهای ندارین؟
- نه. ممنون
1926
01:33:11,800 --> 01:33:15,100
« ریگان: بیاید عظمت را
دوباره به آمریکا بازگردانیم! »
1927
01:33:17,213 --> 01:33:19,782
ممنون. ممنونم، ممنونم
1928
01:33:19,782 --> 01:33:21,384
ممنون، ممنون. خیلیخب
1929
01:33:21,384 --> 01:33:24,454
- دونالد
- خیلی ممنون. روی!
1930
01:33:24,454 --> 01:33:25,522
چه عجب از این ورا
1931
01:33:25,522 --> 01:33:28,091
این دیگه چیه؟ شوخیت گرفته لامصب؟
1932
01:33:28,091 --> 01:33:29,893
چیه؟
1933
01:33:29,893 --> 01:33:31,394
این... این جای تشکرته؟
1934
01:33:31,394 --> 01:33:34,564
مدیر هایت راسل رو انداخت بیرون
1935
01:33:34,564 --> 01:33:36,666
خیلیخب، احتمالاً اشتباه شده
1936
01:33:36,666 --> 01:33:38,768
کون لقت، دونالد!
1937
01:33:39,736 --> 01:33:41,304
کون لقت
1938
01:33:41,304 --> 01:33:44,240
دفترت صورتحسابشو برام فرستاده
1939
01:33:44,240 --> 01:33:47,043
- اشتباه شده، روی
- سر من شیره نمال
1940
01:33:47,043 --> 01:33:48,811
یادت نره کی این چیزا رو بهت یاد داده
1941
01:33:48,811 --> 01:33:51,281
بهشون زنگ میزنم، باشه؟
خودم... خودم درستش میکنم
1942
01:33:51,281 --> 01:33:55,752
مرتیکهی بی سر و پای
نمک نشناس بیشرف
1943
01:33:57,220 --> 01:33:59,923
- روی...
- من به اینجا رسوندمت
1944
01:33:59,923 --> 01:34:01,858
اینو یادت نره. من به اینجا رسوندمت
1945
01:34:01,858 --> 01:34:03,259
- مطمئنم خودم خودمو به اینجا رسوندم
- نخیر
1946
01:34:03,259 --> 01:34:04,995
- اونموقع بیعرضه بودی...
- هی، ببین...
1947
01:34:04,995 --> 01:34:06,329
- و هنوزم یه بیعرضهای
- ببین...
1948
01:34:06,329 --> 01:34:08,598
خیلیخب، روی، ببین
اینجا محل کسبوکارمه، باشه؟
1949
01:34:08,598 --> 01:34:10,700
مهمونها از وضعیت راسل شکایت داشتن
1950
01:34:10,700 --> 01:34:11,969
که درضمن، در موردش دروغ گفته بودی
1951
01:34:11,969 --> 01:34:13,636
خب؟ برای همین اینطوری شد
1952
01:34:15,071 --> 01:34:16,671
تقصیر من نیست
1953
01:34:18,341 --> 01:34:20,010
واقعاً؟ منظورت چیه؟
1954
01:34:20,010 --> 01:34:21,979
شنیدم مریضه
1955
01:34:21,979 --> 01:34:24,014
- حسابی مریضه
- آره، سینهپهلو کرده
1956
01:34:24,014 --> 01:34:25,515
- سینهپهلو کرده؟
- آره
1957
01:34:25,515 --> 01:34:27,350
حالا دیگه به این اسم صداش میکنن؟
1958
01:34:27,350 --> 01:34:28,818
مراقب باش. شاید توام بگیری
1959
01:34:28,818 --> 01:34:30,418
میدونی؟ دلت که نمیخواد بگیریش
1960
01:34:32,155 --> 01:34:34,090
چیه؟ ازم میترسی؟
1961
01:34:34,090 --> 01:34:36,125
نه. فقط یکم هوا سرده
1962
01:34:36,125 --> 01:34:37,725
- میدونی؟
- صحیح
1963
01:34:43,166 --> 01:34:45,735
خوشحالم میبینم که...
1964
01:34:45,735 --> 01:34:50,074
آخرین ذرات انسانیتی
که درونت بود هم از بین رفته
1965
01:34:50,074 --> 01:34:51,608
خب، از استادم یاد گرفتم، روی
1966
01:34:51,608 --> 01:34:52,842
چی بگم؟
1967
01:34:52,842 --> 01:34:54,442
منم دوستت دارم
1968
01:35:03,087 --> 01:35:04,887
حالا یهویی احساسات پیدا کردی؟
1969
01:35:04,887 --> 01:35:06,322
تو خود ابلیسی لامصب
1970
01:35:06,322 --> 01:35:08,124
- دیگه نمیشناسمت
- تو خود ابلیسی لامصب
1971
01:35:08,124 --> 01:35:09,425
گمشو برو پی کارت!
1972
01:35:09,425 --> 01:35:11,427
- آدمو میترسونی
- پیرمرد لعنتی
1973
01:35:11,427 --> 01:35:13,630
فکر کردی قدیسی
فکر کردی خدایی
1974
01:35:17,400 --> 01:35:19,000
چرا نمیری اونو نجات بدی؟
« مسیح همه رو نجات میده »
1975
01:35:20,104 --> 01:35:21,704
برو اونو نجات بده
« مسیح همه رو نجات میده »
1976
01:35:22,839 --> 01:35:24,439
بپا مریض نشی، روی
1977
01:35:41,357 --> 01:35:43,393
بابا! خان رو ببین
1978
01:35:43,393 --> 01:35:45,161
عه!
1979
01:35:45,161 --> 01:35:46,496
این آقا رو داشته باش، ها؟
1980
01:35:46,496 --> 01:35:48,065
- سرحال بنظر میاد
- این آقا رو ببین
1981
01:35:48,065 --> 01:35:49,165
سرحال بنظر میای، بابا
1982
01:35:49,165 --> 01:35:50,633
- بنظر معرکه میای
- خوبه
1983
01:35:50,633 --> 01:35:52,069
- اروین میشکین هستم
- این "اروین"ـه
1984
01:35:52,069 --> 01:35:54,337
آیکیوش 195ـه، خب؟
1985
01:35:54,337 --> 01:35:55,571
- بهترینه
- اوه
1986
01:35:55,571 --> 01:35:57,173
- اروین، کجا درس خوندی؟
- کلمبیا
1987
01:35:57,173 --> 01:35:58,808
- اوه، پسر
- نیویورکیه
1988
01:35:58,808 --> 01:35:59,977
بچه زرنگی، ها؟
1989
01:35:59,977 --> 01:36:01,477
روی کوهن جدیدمه
1990
01:36:01,477 --> 01:36:03,579
- عه!
- خب؟ بیارشون
1991
01:36:03,579 --> 01:36:07,051
میگما، بابا، یه قطعه زمین
زیر ساختمون امپایر استیت خریدم
1992
01:36:07,051 --> 01:36:08,351
وای پسر
1993
01:36:08,351 --> 01:36:09,252
اروین، توام ساختمون
امپایر استیت رو دوست داری، نه؟
1994
01:36:09,252 --> 01:36:10,420
ساختمونش حرف نداره
1995
01:36:10,420 --> 01:36:12,522
چند تا واحد میشه توش ساخت؟
1996
01:36:12,522 --> 01:36:15,092
نگرانش نباش
ببین، یه نگاهی به این بنداز
1997
01:36:15,092 --> 01:36:16,592
اروین میخواد چند تا چیز بهت بگه
1998
01:36:16,592 --> 01:36:18,795
آره، آقای ترامپ
دفترم یه درخواستی
1999
01:36:18,795 --> 01:36:20,363
در رابطه با صندوق ازتون داره
2000
01:36:20,363 --> 01:36:22,933
این بهمون اجازه میده از یک سری
2001
01:36:22,933 --> 01:36:24,968
معافیتهای مالیاتی جدید بهرهمند بشیم
2002
01:36:24,968 --> 01:36:27,037
- و مالیاتهای کلی...
- خیلیخب
2003
01:36:27,037 --> 01:36:28,172
صندوق رو کاهش بدیم
2004
01:36:28,172 --> 01:36:29,639
پس اگر اینجا رو امضا کنین
2005
01:36:29,639 --> 01:36:32,709
دونالد رو به عنوان
متولی صندوق منصوب میکنیم
2006
01:36:32,709 --> 01:36:34,544
و اینطوری دیگه لازم نیست...
2007
01:36:34,544 --> 01:36:35,946
یه عالمه از مالیاتهامون کم میشه، بابا
2008
01:36:35,946 --> 01:36:37,413
- باشه
- بله
2009
01:36:37,413 --> 01:36:39,016
- برای صندوق
- آره
2010
01:36:39,016 --> 01:36:40,416
و میخوای اینجا رو امضا کنم؟
2011
01:36:40,416 --> 01:36:41,451
آره، همینو میخوام
2012
01:36:41,451 --> 01:36:43,153
عه، واقعاً؟ اونا...
2013
01:36:43,153 --> 01:36:45,022
مامان، چیکار میکنی؟ وقت نداریم
2014
01:36:45,022 --> 01:36:46,255
باید برگردم شهر
2015
01:36:46,255 --> 01:36:47,390
ببین مامان، وقت نداریم
2016
01:36:47,390 --> 01:36:48,591
- بابا، امضاش کن
- این چاییه؟
2017
01:36:48,591 --> 01:36:49,792
- لطفاً امضاش کن
- دونالد
2018
01:36:49,792 --> 01:36:51,761
- این چیه؟
- برای صندوقه، مری
2019
01:36:51,761 --> 01:36:54,430
- عه، بده ببینمش
- اینو ببین...
2020
01:36:54,430 --> 01:36:56,566
- یه کاغذبازی تشریفاتیه
- جنابعالی کی باشین؟
2021
01:36:56,566 --> 01:36:58,668
این... این وکیلمه
2022
01:36:58,668 --> 01:37:00,903
ولی این که صندوق سرمایهی
خواهر برادرهاته
2023
01:37:00,903 --> 01:37:01,871
آره میدونم. ببین...
2024
01:37:01,871 --> 01:37:03,706
داری صندوق سرمایهی خواهر برادرهات رو
بهخطر میاندازی
2025
01:37:03,706 --> 01:37:05,908
نه، چیزی رو به خطر نمیاندازم
2026
01:37:05,908 --> 01:37:07,477
یه سری وام دارم
2027
01:37:07,477 --> 01:37:08,711
که ضامن لازم دارن
2028
01:37:08,711 --> 01:37:11,347
و باید کاری کنم این بانکدارها
دست از سرم بردارن
2029
01:37:11,347 --> 01:37:12,615
- چی...؟
- باشه؟
2030
01:37:12,615 --> 01:37:15,185
فقط باید به این بانکدارها نشون بدم
اعتبار کافی دارم
2031
01:37:15,185 --> 01:37:17,955
ببین، پدرت یهخرده
حواسش سرجاش نیست
2032
01:37:17,955 --> 01:37:22,126
در شرایطی نیست
که همچین سندی رو امضا کنه
2033
01:37:22,126 --> 01:37:24,094
برای همین باید
2034
01:37:24,094 --> 01:37:25,428
همونطور که باید
به عنوان یه وکیل اینو بدونی...
2035
01:37:25,428 --> 01:37:27,330
- مامان
- بذاریم وقتی حواسش...
2036
01:37:27,330 --> 01:37:29,233
کی قراره مراقب این خانواده باشه، خب؟
2037
01:37:29,233 --> 01:37:30,733
وقتی دیگه نتونه
اسم کوفتی خودشو بنویسه
2038
01:37:30,733 --> 01:37:33,003
کی قراره مراقب این خانواده باشه؟
2039
01:37:33,003 --> 01:37:34,138
فحش نده
2040
01:37:34,138 --> 01:37:35,705
درست صحبت کن، دونالد
2041
01:37:35,705 --> 01:37:37,107
بیا بریم، اروین. یالا
2042
01:37:37,107 --> 01:37:38,441
مامان، اصلاً متوجه نیستی
2043
01:37:38,441 --> 01:37:39,776
چرا اینقدر عجله داری؟
2044
01:37:39,776 --> 01:37:41,245
میخوام هوای خانواده رو داشته باشم، خب؟
2045
01:37:41,245 --> 01:37:42,779
- درست صحبت کن، دونالد
- میخوام هوای خانواده رو داشته باشم
2046
01:37:42,779 --> 01:37:45,249
کمابیش مطمئنم هیچکس دیگهای عین خیالش نیست
2047
01:37:45,249 --> 01:37:46,783
نه الیزابث، نه مری
2048
01:37:46,783 --> 01:37:48,085
نه فردی کوفتی
2049
01:37:48,085 --> 01:37:51,420
نه، حق نداری اسمشو بیاری!
2050
01:37:52,122 --> 01:37:53,722
حق نداری
2051
01:37:54,258 --> 01:37:55,858
وقتشه بری
2052
01:37:58,594 --> 01:38:00,830
...اون یکی که موهای تیره داشت...
2053
01:38:28,025 --> 01:38:30,194
خیلیخب. دیگه از اینا نخور
2054
01:38:30,194 --> 01:38:31,494
فکر میکردم مثل ویتامین میمونن
2055
01:38:31,494 --> 01:38:33,796
"آمفتامین"ـه
اسپید ارزونقیمته (نوعی مواد)
2056
01:38:33,796 --> 01:38:35,798
یه عالمه عوارض داره
که یکیش اختلال نعوظه
2057
01:38:35,798 --> 01:38:38,135
من همچین مشکلی نداشتم
ولی خب، غذا زیاد میخورم...
2058
01:38:38,135 --> 01:38:39,535
همهمون عاشق غذا خوردنیم، دُکی
2059
01:38:39,535 --> 01:38:40,736
- مگه نه؟ میدونی؟
- اوهوم
2060
01:38:40,736 --> 01:38:42,572
اینو میبینی؟ اینو میبینی؟
2061
01:38:42,572 --> 01:38:44,274
همینطوری داره رشد میکنه
همهجام داره رشد میکنه
2062
01:38:44,274 --> 01:38:45,474
و منظورم موهام نیست
2063
01:38:45,474 --> 01:38:46,642
ورزش رو امتحان کردی؟
2064
01:38:46,642 --> 01:38:47,910
- نه، نه. به هیچ عنوان
- چرا؟
2065
01:38:47,910 --> 01:38:49,579
میدونی که ورزش
آدمو میکشه، مگه نه دُکی؟
2066
01:38:49,579 --> 01:38:52,448
اولاً، بدن انسان مثل باتری میمونه
2067
01:38:52,448 --> 01:38:53,816
انرژیش محدوده و بالاخره تموم میشه
2068
01:38:53,816 --> 01:38:57,321
- خیلیخب، این حرفت اشتباهه
- کاملاً درسته
2069
01:38:57,321 --> 01:38:58,788
- کاملاً درسته
- دونالد...
2070
01:38:58,788 --> 01:39:01,291
مشکلم فقط اینه...
2071
01:39:01,291 --> 01:39:03,559
میخوام دیگه چاقتر نشم، همین
2072
01:39:04,794 --> 01:39:05,828
باشه
2073
01:39:05,828 --> 01:39:07,597
- گزینههای جراحی داریم
- بنظر معرکه میاد
2074
01:39:07,597 --> 01:39:09,665
خیلیخب. آره
2075
01:39:09,665 --> 01:39:13,536
پس با یه برش
در این ناحیه، این ناحیه و این ناحیه
2076
01:39:13,536 --> 01:39:16,405
از شر چربی شکم خلاص میشیم
2077
01:39:16,405 --> 01:39:18,407
و چربیهای پهلو رو هم درمیاریم
2078
01:39:18,407 --> 01:39:20,043
خب، از چربیهای پهلوم متنفرم
2079
01:39:20,043 --> 01:39:21,444
موهام چی؟
2080
01:39:21,444 --> 01:39:25,082
خیلیخب، یکم ریزش مو داری
2081
01:39:25,082 --> 01:39:26,250
طبیعیه؟
2082
01:39:26,250 --> 01:39:28,185
آره، کاملاً، خب؟
2083
01:39:28,185 --> 01:39:30,386
ولی لازم نیست پیش بیاد، میدونی؟
2084
01:39:30,386 --> 01:39:32,521
با متخصصمون صحبت کن...
2085
01:39:32,521 --> 01:39:34,690
برای جراحی کاهش وسعت پوست سر؟
2086
01:39:34,690 --> 01:39:36,293
خیلی راحت جاش رو میپوشونیم
2087
01:39:36,293 --> 01:39:37,426
- باشه
- باشه؟
2088
01:39:37,426 --> 01:39:38,895
پیر شدن خیلی مزخرفه
میگیری چی میگم؟
2089
01:39:38,895 --> 01:39:40,529
- اره
- توام همچین حسی داری؟
2090
01:39:40,529 --> 01:39:42,129
خب، خیلی از مریضهام همچین حسی دارن
2091
01:39:42,498 --> 01:39:44,098
یه سوال دیگه
2092
01:39:45,601 --> 01:39:47,770
نظرت در مورد ایدز چیه؟
2093
01:39:47,770 --> 01:39:49,505
- نظرم...؟
- آره، نظرت در مورد ایدز چیه؟
2094
01:39:49,505 --> 01:39:51,741
- نظرم در مورد ایدز چیه؟
- آره. مردم چطوری ایدز میگیرن؟
2095
01:39:51,741 --> 01:39:53,676
چون فقط همجنسگراها نمیگیرن، دُکی
2096
01:39:53,676 --> 01:39:55,478
- آره
- میدونی؟
2097
01:39:55,478 --> 01:39:57,747
تحقیقات نشون داده که اچآیوی
2098
01:39:57,747 --> 01:40:01,318
توسط تبادل خون یا منی انتقال پیدا میکنه
2099
01:40:01,318 --> 01:40:03,287
- منی؟ آره
- آره
2100
01:40:03,287 --> 01:40:04,754
خب، اگر بهت دست بزنن چی؟
2101
01:40:04,754 --> 01:40:05,888
اگر کسی بهت دست بزنه چی؟
2102
01:40:05,888 --> 01:40:07,523
- یا نفسشون بهت بخوره؟
- مشکلی نیست
2103
01:40:07,523 --> 01:40:09,326
نفسشون... نفسشون بهت بخوره چیزی نمیشه
2104
01:40:09,326 --> 01:40:10,926
چیزی نمیشه
2105
01:40:11,794 --> 01:40:12,862
باشه
2106
01:40:12,862 --> 01:40:15,598
نهاد قانونی ایالت نیویورک
2107
01:40:15,598 --> 01:40:19,002
میخواد پروانهی وکالت
روی کوهن رو ازش بگیره
2108
01:40:19,002 --> 01:40:21,038
میگن شخص فاسدیه
2109
01:40:21,038 --> 01:40:22,940
میخوان با ادعای بالا کشیدن
2110
01:40:22,940 --> 01:40:25,675
پول موکلهاش، پروانهش رو ازش بگیرن
2111
01:40:26,410 --> 01:40:28,011
حالت چطوره، روی؟
2112
01:40:28,011 --> 01:40:30,880
حرف ندارم، مایک
خیلی از دیدنت خوشحالم
2113
01:40:30,880 --> 01:40:32,548
این چیزیه که هیئت انضباطی کانون
2114
01:40:32,548 --> 01:40:33,984
در موردت میگه
2115
01:40:33,984 --> 01:40:36,586
"نداشتن هیچگونه اصول اخلاقی
و صلاحیت حرفهای"
2116
01:40:36,586 --> 01:40:39,423
"و استفادهی بیرحمانه از بیماریت
برای جلب دلسوزی عموم"
2117
01:40:39,423 --> 01:40:41,291
یه مشت دروغه
2118
01:40:41,291 --> 01:40:43,327
چون تابحال برای رسیدن به هیچی
2119
01:40:43,327 --> 01:40:45,062
از بیماریم استفاده نکردم
2120
01:40:45,062 --> 01:40:47,431
قبلاً هم گفتم یه مشت احمق و خرفت هستن
2121
01:40:47,431 --> 01:40:49,066
و واقعاً هم همینطورن، مایک
2122
01:40:49,066 --> 01:40:50,167
یه مشت خرفت هستن
2123
01:40:50,167 --> 01:40:51,401
اوهوم
2124
01:40:51,401 --> 01:40:53,437
وقتی به دوستانم گفتم
قراره در موردت
2125
01:40:53,437 --> 01:40:54,972
گزارش تهیه کنم
2126
01:40:54,972 --> 01:40:57,840
سوال اصلی که
برای همه پیش اومد این بود که...
2127
01:40:57,840 --> 01:40:59,775
و مطمئنم خودت میدونی قراره چی بگم
2128
01:41:00,543 --> 01:41:02,143
ایدز داری؟
2129
01:41:02,645 --> 01:41:05,248
اوه. نه، خب، جوابش خیلی سادهست
2130
01:41:06,249 --> 01:41:07,951
سرطان کبد دارم
2131
01:41:08,851 --> 01:41:10,451
که...
2132
01:41:10,920 --> 01:41:15,092
که دیدن داره به همهجام سرایت میکنه
2133
01:41:15,092 --> 01:41:16,293
ولی میتونم...
2134
01:41:16,293 --> 01:41:19,229
بطور قطع بگم، که ایدز ندارم
2135
01:41:19,229 --> 01:41:22,665
مطمئنم میدونی چرا مردم
در مورد ایدز ازت میپرسن، روی کوهن
2136
01:41:22,665 --> 01:41:25,102
چون باور دارن همجنسگرایی
2137
01:41:28,438 --> 01:41:30,873
خب، این دروغه
2138
01:41:30,873 --> 01:41:33,410
تمام جنبههای شخصیتیم
2139
01:41:33,410 --> 01:41:37,347
چه بیرحمیم، چه سرسختیم
2140
01:41:37,347 --> 01:41:39,548
و تمام اینها
2141
01:41:39,548 --> 01:41:42,386
هیچگونه سنخیتی با...
2142
01:42:14,117 --> 01:42:15,751
سلام، روی هستم بفرمایید
2143
01:42:15,751 --> 01:42:17,753
روی، منم دونالد. چطوری؟
2144
01:42:20,790 --> 01:42:23,060
دونالد، چطوری؟
2145
01:42:23,793 --> 01:42:25,495
عالیم. تو چطوری؟
2146
01:42:29,032 --> 01:42:31,401
ببین، گزارش مایک والاس رو دیدم
2147
01:42:32,735 --> 01:42:34,938
صحیح. خب، مصاحبهم چطور بود؟
2148
01:42:36,239 --> 01:42:37,839
محشر بودی
2149
01:42:39,742 --> 01:42:41,342
بنظر...
2150
01:42:42,045 --> 01:42:44,847
- بنظر ضعیف میومدم؟
- خب، ببین...
2151
01:42:44,847 --> 01:42:46,816
طرف عوضیه، میدونی؟
2152
01:42:46,816 --> 01:42:48,851
راستشو بخوای، سوالات زشتی پرسید
2153
01:42:49,585 --> 01:42:51,185
راسل چطوره؟
2154
01:42:52,089 --> 01:42:53,957
اوه. راسل مُرد
2155
01:42:54,890 --> 01:42:56,859
متاسفم، روی. خبر نداشتم
2156
01:43:07,938 --> 01:43:10,040
بنظر چندان خوب نمیای
2157
01:43:10,040 --> 01:43:13,809
وضع نیویورک خیلی خرابه
2158
01:43:13,809 --> 01:43:17,314
این بانکدارها هیچی حالیشون نیست
2159
01:43:17,314 --> 01:43:20,016
و همه بابت بدهیها ریختن سرم
2160
01:43:20,016 --> 01:43:22,319
ایوانا هم که دیگه واویلا
2161
01:43:22,319 --> 01:43:23,954
زنیکه خیلی سلیطهست
2162
01:43:23,954 --> 01:43:28,492
برای همین با خودت گفتی
بذار یه زنگی به روی بزنم
2163
01:43:28,492 --> 01:43:31,561
و ازش بخوام مجانی
بهم مشاورهی حقوقی بده؟
2164
01:43:31,561 --> 01:43:34,864
خب، مگه بهتر از تو پیدا میشه؟
2165
01:43:34,864 --> 01:43:36,464
بیخیال بابا
2166
01:43:41,438 --> 01:43:43,038
دلم برات تنگ شده، روی
2167
01:43:45,575 --> 01:43:47,344
تو تنها کسی بودی که اهمیت داد
2168
01:43:48,278 --> 01:43:50,380
تنها کسی هستی که قد سر سوزن...
2169
01:43:52,182 --> 01:43:53,782
بهم اهمیت داد
2170
01:43:57,653 --> 01:43:59,822
ببین، یه ملکی توی فلوریدا دارم
2171
01:43:59,822 --> 01:44:01,757
عاشقش میشی
بنظرم بهتره یه سر بیای اونجا
2172
01:44:01,757 --> 01:44:03,893
- واقعاً؟
- بیا ببریمت کنار اقیانوس
2173
01:44:08,864 --> 01:44:11,134
حالت چطوره؟ حالا بهتری؟
2174
01:44:11,635 --> 01:44:12,701
اوه، آره
2175
01:44:12,701 --> 01:44:14,604
حرف ندارم
2176
01:44:14,604 --> 01:44:16,772
چون ظاهرت بدک نیست
2177
01:44:16,772 --> 01:44:19,042
میدونی، اگر دست خودم بود
دلم میخواست مثل تو لاغر بشم
2178
01:44:19,042 --> 01:44:22,045
قراره یه عملی بکنم
2179
01:44:22,045 --> 01:44:26,550
میدونی، چربی رو از زیر شکمت میکشن بیرون
2180
01:44:26,550 --> 01:44:29,419
و علاوه بر اون، به کسی نگیا، ولی...
2181
01:44:30,119 --> 01:44:32,155
میخوام بدم اینجام
که کچل شده رو هم بردارن
2182
01:44:32,155 --> 01:44:38,195
شبیه... شبیه اون یارو
که توی میامی وایس بود شدی
2183
01:44:38,195 --> 01:44:39,996
کی همچین لباسی تنت کرده؟
2184
01:44:39,996 --> 01:44:42,432
یه دختری که باهاش میخوابم، اسمش "کارلی"ـه
2185
01:44:42,432 --> 01:44:43,799
یه...
2186
01:44:43,799 --> 01:44:46,336
سینههای گندهی طبیعی معرکهای داره که نگو
2187
01:44:47,404 --> 01:44:49,406
میخوای ببینی؟ اینجا رو باش
2188
01:44:49,406 --> 01:44:51,006
اینجا رو باش
2189
01:44:52,342 --> 01:44:53,942
حرف نداره
2190
01:45:00,217 --> 01:45:02,219
اینجا رو جوری ساختن
که کاخ سفید زمستونی باشه
2191
01:45:02,219 --> 01:45:03,486
عجب!
2192
01:45:03,486 --> 01:45:06,523
این دیوارها سراسر
دیوارفرشهای ابریشمی هستن
2193
01:45:06,523 --> 01:45:09,825
و... سقفش پوشیده از طلاست
2194
01:45:09,825 --> 01:45:11,361
خیلی تحسین برانگیزه
2195
01:45:11,361 --> 01:45:13,796
و میخواستن توش یه آپارتمان بسازن
باورت میشه؟
2196
01:45:13,796 --> 01:45:16,032
پات چی شده؟
2197
01:45:16,032 --> 01:45:17,866
به موقع پولشونو پس ندادم
2198
01:45:17,866 --> 01:45:19,102
اونا هم پامو داغون کردن
2199
01:45:19,102 --> 01:45:21,938
ایوانا میخواد اینجا رو
تبدیل به کملات کنه
2200
01:45:21,938 --> 01:45:23,273
خودش که اینطور میگه
2201
01:45:23,273 --> 01:45:25,709
منم گفتم "لطفاً ما رو
با کندیها مقایسه نکن"
2202
01:45:30,180 --> 01:45:31,514
چیه؟
2203
01:45:31,514 --> 01:45:33,114
یه...
2204
01:45:33,717 --> 01:45:35,452
کادوی تولد کوچولو برات گرفتم
2205
01:45:35,452 --> 01:45:36,852
برای منه؟
2206
01:45:36,852 --> 01:45:38,054
تولدته دیگه
2207
01:45:38,054 --> 01:45:40,223
اوه، لازم نبود زحمت بکشی، دونالد
2208
01:45:40,223 --> 01:45:41,757
بیخیال بابا، تولد 59 سالگیته
2209
01:45:41,757 --> 01:45:44,261
ولی کیه که بشمره، ها؟
2210
01:45:44,261 --> 01:45:48,198
الماسهاش مال تیفانیه
و ببین روش چی نوشته
2211
01:45:50,267 --> 01:45:51,867
ترامپ
2212
01:45:52,302 --> 01:45:53,637
نظرت چیه؟
2213
01:45:53,637 --> 01:45:55,237
خب...
2214
01:45:55,771 --> 01:45:57,340
محشره
2215
01:45:57,340 --> 01:45:59,009
آره، بهت میان
2216
01:46:00,944 --> 01:46:02,412
اوه، اینو ببین
2217
01:46:02,412 --> 01:46:03,513
اینو میبینی؟
2218
01:46:03,513 --> 01:46:09,319
دونالد برای تولدم
برام دکمه سردست الماسنشان گرفته
2219
01:46:19,529 --> 01:46:20,597
خوشگله، مگه نه؟
2220
01:46:20,597 --> 01:46:22,932
عزیزم، جنسش مسوار ارزونقیمته
2221
01:46:23,799 --> 01:46:25,399
سنگش هم از جنس "زیرکونیم"ـه
2222
01:46:26,236 --> 01:46:27,836
تقلبیه
2223
01:46:34,711 --> 01:46:36,311
دونالد شرم و حیا سرش نمیشه
2224
01:46:45,955 --> 01:46:49,192
دوستان، میخوام...
میخوام چند کلمه صحبت کنم
2225
01:46:49,192 --> 01:46:54,863
امشب، قراره مردی بزرگ رو گرامی بداریم
2226
01:46:54,863 --> 01:46:56,463
روی کوهن
2227
01:46:57,167 --> 01:46:58,968
روی سرسخته
2228
01:46:58,968 --> 01:47:01,904
بعضیها میگن بیرحمه، حتی میگن ترسناکه
2229
01:47:01,904 --> 01:47:04,541
آخه... نگاش کنین
2230
01:47:04,541 --> 01:47:06,042
قیافهش به اون آدمایی نمیخوره
2231
01:47:06,042 --> 01:47:08,411
که بخوای به مادرت معرفیش کنی، درست میگم؟
2232
01:47:08,411 --> 01:47:12,682
ولی، میدونین... مهمترین
چیز برای روی دوستیه، خب؟
2233
01:47:12,682 --> 01:47:13,817
باید ازت خوشش بیاد
2234
01:47:13,817 --> 01:47:15,051
و اگر خوشش نیاد چی؟
عمراً تحویلت نمیگیره
2235
01:47:15,051 --> 01:47:17,454
باید ازت خوشش بیاد، خب؟
2236
01:47:17,454 --> 01:47:19,054
خداروشکر که از من خوشش اومد
2237
01:47:19,456 --> 01:47:20,623
و خب، نمیدونم
2238
01:47:20,623 --> 01:47:22,592
حتماً فکر کرده بچهای چیزی هستم
2239
01:47:22,592 --> 01:47:24,027
چون... مشروب نمیخورم
2240
01:47:24,027 --> 01:47:26,496
سیگار نمیکشم، مواد نمیزنم
2241
01:47:26,496 --> 01:47:27,430
مشکلات دیگهای دارم
2242
01:47:27,430 --> 01:47:28,698
که نمیخوام در موردش بهتون بگم
2243
01:47:28,698 --> 01:47:29,766
ولی...
2244
01:47:29,766 --> 01:47:31,468
به هر دلیلی که بود، ازم خوشش اومد
2245
01:47:32,836 --> 01:47:34,678
ولی حقیقت اینه که
2246
01:47:34,702 --> 01:47:37,307
با اینکه روی خیلی سرسخته
2247
01:47:37,307 --> 01:47:38,975
و بیرحمه
2248
01:47:38,975 --> 01:47:42,245
واقعاً... آدم باوفاییه
2249
01:47:45,749 --> 01:47:47,349
شرافت خیلی براش مهمه
2250
01:47:48,251 --> 01:47:51,287
و... راستشو بخواین، یه قهرمانه
2251
01:47:52,856 --> 01:47:54,257
تولدت مبارک، روی
2252
01:47:54,257 --> 01:47:55,792
- به افتخار روی
- به افتخارت
2253
01:47:55,792 --> 01:47:56,960
تولدت مبارک
2254
01:47:56,960 --> 01:47:58,628
و تبریک میگم
2255
01:48:03,366 --> 01:48:04,966
خب...
2256
01:48:15,378 --> 01:48:17,580
نمیدونم چی بگم...
2257
01:48:28,525 --> 01:48:30,360
ممنونم، دونالد
2258
01:48:30,360 --> 01:48:35,698
یه آمریکایی وطندوست تمام عیار
و یه دوست خوبی
2259
01:48:35,698 --> 01:48:39,669
میدونم قراره کارهای زیادی
در آینده انجام بدی
2260
01:48:39,669 --> 01:48:42,272
که حسابی سربلندم میکنه
2261
01:48:51,214 --> 01:48:53,383
- ممنونم
- خب، هنوز که تموم نشده، روی
2262
01:48:53,383 --> 01:48:56,853
چی؟ عمرم؟
2263
01:48:56,853 --> 01:48:58,755
امیدوارم نشه. حداقل نه امشب
2264
01:48:58,755 --> 01:49:01,024
یکم دیگه زنده بمون، روی
2265
01:49:48,872 --> 01:49:51,741
فکر کنم بهتره برم بخوابم
2266
01:49:54,878 --> 01:49:56,478
ببخشید
2267
01:51:58,368 --> 01:52:01,337
ببین کی اینجاست، ها؟
بزرگترین نویسندهی تاریخ
2268
01:52:01,337 --> 01:52:02,672
- چطوری؟
- شرمنده، تونی
2269
01:52:02,672 --> 01:52:04,207
داشتم با یکی از پیمانکارها حرف میزدم
2270
01:52:04,207 --> 01:52:06,142
- مشکلی نیست
- عجب. شروع کنیم
2271
01:52:06,142 --> 01:52:07,410
شروع کنیم
2272
01:52:07,410 --> 01:52:08,611
میخوای از کجا شروع کنیم؟
2273
01:52:08,611 --> 01:52:09,779
ببینیم کتاب منفیای از آب درمیاد یا نه
2274
01:52:09,779 --> 01:52:12,448
خب، راستشو بخوای
خیلی تعجب کردم که از من خواستی
2275
01:52:12,448 --> 01:52:13,984
این کتاب رو بنویسم، آقای ترامپ
2276
01:52:13,984 --> 01:52:15,351
از اونجایی که توی مقالهای که در موردت نوشتم
2277
01:52:15,351 --> 01:52:16,552
- حرفای خوبی در موردت نزدم
- آره، خب...
2278
01:52:16,552 --> 01:52:18,287
عکسمو روی جلد مجلهی نیویورک چاپ کردی
2279
01:52:18,287 --> 01:52:19,622
و نویسندهی خوبی هستی
و اینها مهمترین چیزهاست
2280
01:52:19,622 --> 01:52:20,890
حالا باید باهام خوب رفتار کنی
2281
01:52:20,890 --> 01:52:22,490
چون من دارم بهت پول میدم
2282
01:52:22,792 --> 01:52:24,460
آره درسته
2283
01:52:24,460 --> 01:52:27,131
خب، داشتم یه سری
از مصاحبههاتون رو میخوندم
2284
01:52:27,131 --> 01:52:29,565
و هرکاری میکنم
یه روایت غالب برای کتاب
2285
01:52:29,565 --> 01:52:31,467
پیدا نمیکنم
2286
01:52:31,467 --> 01:52:33,302
آره، از معامله کردن خوشت میاد
2287
01:52:33,302 --> 01:52:34,704
اوه، بذار همینجا جلوتو بگیرم، تونی
2288
01:52:34,704 --> 01:52:38,008
از... از معامله کردن خوشم نمیاد
2289
01:52:38,008 --> 01:52:39,242
متوجه میشی؟
2290
01:52:39,242 --> 01:52:41,145
عاشق معامله کردنم
2291
01:52:41,145 --> 01:52:43,179
عاشق معامله کردنم
هرچی معاملهش بزرگتر باشه بهتره
2292
01:52:43,179 --> 01:52:45,314
- ولی هدف چیه؟
- هدف چیه؟
2293
01:52:45,314 --> 01:52:46,416
هدف خود معاملههاست. آخه...
2294
01:52:46,416 --> 01:52:47,850
مثل اینه که از داوینچی بپرسی
2295
01:52:47,850 --> 01:52:50,253
چرا مونا لیزا رو کشیده
2296
01:52:50,253 --> 01:52:51,654
خودت رو هنرمند میدونی؟
2297
01:52:51,654 --> 01:52:54,158
خب، معلومه که هنرمندم، تونی
و هنرم هنر معاملهست
2298
01:52:54,158 --> 01:52:56,026
ببین، معامله کردن یجور هنره
2299
01:52:56,026 --> 01:52:57,193
و میخوام این توی کتاب بیاد
2300
01:52:57,193 --> 01:52:58,428
چیزیه که باید توی خونت باشه
2301
01:52:58,428 --> 01:52:59,796
یا داریش یا نداریش، خب؟
2302
01:52:59,796 --> 01:53:01,364
و اگر نداریش، معامله نکن
2303
01:53:01,364 --> 01:53:04,300
یه شغل خوشگل گیر بیار
یه خانوادهی خوب تشکیل بده و زور نزن
2304
01:53:06,136 --> 01:53:07,904
"هنر معامله"
2305
01:53:07,904 --> 01:53:09,906
حرف نداره
2306
01:53:09,906 --> 01:53:11,340
میدونی چیه، ازش خوشم میاد...
2307
01:53:11,340 --> 01:53:12,508
فکر کنم نظر مردم رو جلب کنه
2308
01:53:12,508 --> 01:53:14,544
خب، اگر من باشم کتابه رو میخرم، تونی
2309
01:53:14,544 --> 01:53:17,447
خیلیخب، برگردیم سراغ دوران کودکیت
2310
01:53:17,447 --> 01:53:19,482
زندگی توی کویینز چطور بود؟
2311
01:53:19,482 --> 01:53:21,451
خب، کودکی خیلی خوبی داشتم
خیلی معمولی بود
2312
01:53:21,451 --> 01:53:23,586
والدین معرکهای داشتم
همیشه پشتم بودن
2313
01:53:23,586 --> 01:53:25,189
و، میدونی، پدرم سختگیر بود
2314
01:53:25,189 --> 01:53:27,590
و بهم کمک کرد خوی جنگندگی پیدا کنم
2315
01:53:28,491 --> 01:53:30,160
- خب؟
- خب آره دیگه...
2316
01:53:30,160 --> 01:53:32,029
راستشو بخوای، نمیخوام...
2317
01:53:32,029 --> 01:53:34,430
دلم نمیخواد چندان
در مورد گذشته صحبت کنم، تونی
2318
01:53:34,430 --> 01:53:36,466
اگر زیادی توی گذشته سیر کنی
به هیچ جایی نمیرسی
2319
01:53:36,466 --> 01:53:38,668
فقط میخوایم یه تصویر کلی
از زندگیت برای خوانندههامون ترسیم کنیم
2320
01:53:38,668 --> 01:53:40,268
تونی
2321
01:53:41,637 --> 01:53:43,773
لازم نکرده مسخرهبازی دربیاری
2322
01:53:43,773 --> 01:53:46,576
و دنبال مزخرفات عمیق بگردی، خب؟
2323
01:53:46,576 --> 01:53:48,444
شنیدم وقتی همه
توی زندگیت سرک میکشن
2324
01:53:48,444 --> 01:53:49,779
تا چیزای عمیق پیدا کنن چی میشه
2325
01:53:49,779 --> 01:53:51,215
همهمون حیوونیم
2326
01:53:51,215 --> 01:53:52,348
همه میخوان پولدار بشن
2327
01:53:52,348 --> 01:53:53,449
تا بقیه پاچهخواریشون رو بکنن
2328
01:53:53,449 --> 01:53:55,318
همه میخوان برنده بشن، تونی
2329
01:53:55,318 --> 01:53:57,087
و حقیقت همینه
2330
01:53:57,087 --> 01:53:59,889
- ببین، خوانندهها واکنش خوبی نشون نمیدن
- خب حقیقت همینه
2331
01:53:59,889 --> 01:54:02,092
ولی اون حقیقتی نیست که الان دنبالشیم
2332
01:54:02,092 --> 01:54:03,459
الان، مردم باید فکر کنن
2333
01:54:03,459 --> 01:54:05,195
یه روش خاصی برای موفقیت وجود داره
2334
01:54:05,195 --> 01:54:07,197
یه سری اصول، یه سری قوانین
که باعث شده متفاوت بشی
2335
01:54:07,197 --> 01:54:08,898
خب، سادهست
چون قوانین خاص خودمو دارم
2336
01:54:08,898 --> 01:54:10,299
سه تا قانون دارم، خب؟
2337
01:54:10,299 --> 01:54:11,601
سه قانون برای رسیدن یه پیروزی دارم
2338
01:54:11,601 --> 01:54:15,471
قانون اول. وضع دنیا داغونه، خب؟
2339
01:54:15,471 --> 01:54:17,071
وضع دنیا داغونه، تونی
2340
01:54:18,208 --> 01:54:19,275
باید بجنگی
2341
01:54:19,275 --> 01:54:21,011
باید پوست کلفت باشی
2342
01:54:21,011 --> 01:54:22,678
حمله کن، حمله کن، حمله کن
2343
01:54:22,678 --> 01:54:25,715
اگر کسی با چاقو اومد سراغت
2344
01:54:25,715 --> 01:54:28,885
باید با بازوکو بترکونیش. خب؟
2345
01:54:28,885 --> 01:54:29,987
قانون شمارهی 2
2346
01:54:29,987 --> 01:54:31,754
حقیقت چیه، تونی؟
2347
01:54:31,754 --> 01:54:33,223
حقیقت چیه؟
2348
01:54:33,223 --> 01:54:34,524
میدونی حقیقت چیه؟
2349
01:54:34,524 --> 01:54:35,691
هرچی تو بگی حقیقته
2350
01:54:35,691 --> 01:54:38,061
هرچی من بگم حقیقته
هرچی فلانی بگه حقیقته
2351
01:54:38,061 --> 01:54:39,395
حقیقت زندگی چیه؟
2352
01:54:39,395 --> 01:54:41,831
همهچی رو تکذیب کن
به هیچی اعتراف نکن
2353
01:54:41,831 --> 01:54:43,733
میدونی چی حقیقته؟ هرچیزی که من بگم حقیقته
2354
01:54:43,733 --> 01:54:46,236
و قانون سوم، و مهمترین قانون
2355
01:54:46,236 --> 01:54:49,173
هرچقدرم به فنا بری
2356
01:54:49,173 --> 01:54:52,909
هرگز، هرگز، هرگز، شکستت رو نپذیر
2357
01:54:52,909 --> 01:54:54,811
همیشه ادعای پیروزی کن
2358
01:54:54,811 --> 01:54:56,411
همیشه
2359
01:54:56,980 --> 01:54:59,448
میدونی، این که گفتی
شبیه سیاست خارجی آمریکا
2360
01:54:59,448 --> 01:55:01,417
توی 25 سال اخیره
2361
01:55:01,417 --> 01:55:03,719
خب، برعکس سیاست حکومت
این یکی واقعاً جواب میده
2362
01:55:05,388 --> 01:55:06,656
و من توی خیلی چیزا برنده شدم، تونی
2363
01:55:06,656 --> 01:55:08,192
توی خیلی چیزا برنده شدم
و حتی وقتی گفتن برنده نشدم
2364
01:55:08,192 --> 01:55:09,425
بازم به بُـرد تبدیلش کردم
2365
01:55:09,425 --> 01:55:11,594
و تفاوتش همین بوده
2366
01:55:11,594 --> 01:55:13,997
خب، چطوری
این قوانین رو با هم ترکیب میکنی؟
2367
01:55:15,765 --> 01:55:18,367
خب، من یه غریزهی خاصی دارم، تونی
خوی جنگندگی دارم
2368
01:55:19,102 --> 01:55:20,702
همیشه داشتم
2369
01:55:23,339 --> 01:55:26,876
ببین تونی، باید قابلیت ذاتی داشته باشی
2370
01:55:26,876 --> 01:55:28,744
من شدیداً به قابلیتهای ذاتی باور دارم
2371
01:55:28,744 --> 01:55:29,912
و خیلیهاش از ژن آدم میاد
2372
01:55:29,912 --> 01:55:31,380
باید توی ذاتت باشه، میدونی؟
2373
01:55:31,380 --> 01:55:33,482
و بعضیها دارنش، و بعضیها ندارنش
2374
01:55:33,482 --> 01:55:35,082
و تفاوتش توی همینه
2375
01:55:38,121 --> 01:55:39,721
باید داشته باشیش
2376
01:55:59,745 --> 01:56:07,745
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
2377
01:56:07,769 --> 01:56:12,769
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
2378
01:56:12,793 --> 01:56:17,793
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
2379
01:56:17,817 --> 01:56:22,817
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM