1 00:00:31,777 --> 00:00:36,777 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:49,350 --> 00:00:50,986 Get me in ten minutes, Ray. 3 00:00:52,087 --> 00:00:53,088 Boss. 4 00:01:08,536 --> 00:01:10,571 - Bobby. - Boss? 5 00:01:11,472 --> 00:01:13,474 I'll have a pint and a pickled egg. 6 00:01:14,009 --> 00:01:15,144 Coming straight up. 7 00:01:46,407 --> 00:01:49,044 If you wish to be the king of the jungle, 8 00:01:49,178 --> 00:01:51,412 it's not enough to act like a king. 9 00:01:54,315 --> 00:01:55,918 You must be the king. 10 00:01:57,186 --> 00:01:58,854 And there can be no doubt. 11 00:01:59,988 --> 00:02:04,059 Because doubt causes chaos and one's own demise. 12 00:02:15,403 --> 00:02:16,471 Hello, my love. 13 00:02:17,338 --> 00:02:18,606 It's date night tonight. 14 00:02:18,941 --> 00:02:20,943 Nine o'clock, you and I, River Cafe. 15 00:02:25,214 --> 00:02:26,514 Who's there? 16 00:02:28,249 --> 00:02:29,617 Ros, who's there? 17 00:02:32,386 --> 00:02:34,923 ♪ Kiss me, mama Kiss your boy ♪ 18 00:02:35,057 --> 00:02:37,693 ♪ Bless me well and lucky ♪ 19 00:02:37,826 --> 00:02:40,763 ♪ For I won't be back Till I return ♪ 20 00:02:40,896 --> 00:02:43,932 ♪ I'm gone to old Kentucky ♪ 21 00:02:44,365 --> 00:02:47,401 ♪ Cumberland gap It's a devil of a gap ♪ 22 00:02:47,535 --> 00:02:49,905 ♪ That's what the scouts All tell ya ♪ 23 00:02:50,571 --> 00:02:53,508 ♪ Sure enough It may get tough ♪ 24 00:02:53,642 --> 00:02:56,945 ♪ If it doesn't kill ya Kill ya ♪ 25 00:02:57,411 --> 00:03:03,284 ♪ Kentucky, she's a-waitin' On the other side ♪ 26 00:03:03,786 --> 00:03:10,793 ♪ Give you the fever, put The daylight in your eyes ♪ 27 00:03:13,796 --> 00:03:16,364 ♪ Brother John's Already gone ♪ 28 00:03:16,497 --> 00:03:19,268 ♪ With the full-blood Cherokee maiden ♪ 29 00:03:19,802 --> 00:03:22,503 ♪ He made the trip In the blizzard's grip ♪ 30 00:03:22,638 --> 00:03:25,641 ♪ I'd rather wrestle Satan ♪ 31 00:03:26,008 --> 00:03:29,044 ♪ Cumberland gap It's a devil of a gap ♪ 32 00:03:29,178 --> 00:03:31,612 ♪ Oh, the snow kept coming ♪ 33 00:03:32,247 --> 00:03:34,850 ♪ Picked her up Upon his back ♪ 34 00:03:34,983 --> 00:03:38,486 ♪ By God He loved that woman ♪ 35 00:03:41,389 --> 00:03:44,126 ♪ Daniel stood On the pinnacle rock ♪ 36 00:03:44,259 --> 00:03:47,461 ♪ Lookin' up and down The mountain ♪ 37 00:03:47,763 --> 00:03:50,632 ♪ Took his trusty Old flintlock ♪ 38 00:03:50,766 --> 00:03:53,836 ♪ Daniel started shoutin' Shoutin' ♪ 39 00:03:54,468 --> 00:04:00,108 ♪ Kentucky, she's a-waitin' On the other side ♪ 40 00:04:00,809 --> 00:04:02,510 ♪ Give you the fever ♪ 41 00:04:02,644 --> 00:04:07,783 ♪ Put the daylight In your eyes ♪ 42 00:04:10,652 --> 00:04:13,621 ♪ Cumberland gap It's a devil of a gap ♪ 43 00:04:13,755 --> 00:04:16,725 ♪ Cumberland gap It's a devil of a gap ♪ 44 00:04:16,859 --> 00:04:19,761 ♪ Cumberland gap It's a devil of a gap ♪ 45 00:04:19,895 --> 00:04:22,764 ♪ Cumberland gap It's a devil of a gap ♪ 46 00:04:59,167 --> 00:05:00,468 Chink, chink. 47 00:05:07,175 --> 00:05:08,176 Fletcher. 48 00:05:08,777 --> 00:05:11,780 Buenas tardes, Raymondo. 49 00:05:11,914 --> 00:05:15,616 I should stab you with that fucking rolling pin. 50 00:05:15,751 --> 00:05:19,755 Oh, don't be cunty. I was just hoping we could have a cozy little drink together. 51 00:05:20,222 --> 00:05:24,760 So, I've got a meeting on Saturday at your favorite newspaper. 52 00:05:25,861 --> 00:05:30,299 As the best private investigator in this smoky little town... 53 00:05:30,431 --> 00:05:32,566 good evening, ladies and gentlemen... 54 00:05:32,701 --> 00:05:36,872 they are ready to put 150 grand in my pocket to give them some filth. 55 00:05:37,005 --> 00:05:39,308 Good for me, that, but in this case... 56 00:05:41,043 --> 00:05:42,244 it's bad for you. 57 00:05:43,779 --> 00:05:47,382 So Big Dave, editor extraordinaire, 58 00:05:47,515 --> 00:05:51,320 has developed a terrible antipathy for your boss 59 00:05:51,452 --> 00:05:54,156 and his liquorish assortment of tasty mates. 60 00:05:54,289 --> 00:05:59,361 He's out to destroy him and all those that cozy up to him. Front cover. Bosh! 61 00:05:59,493 --> 00:06:01,997 There will be blood and fucking feathers everywhere, my darling. 62 00:06:02,596 --> 00:06:05,100 Get to it, Fletcher. I'm starting to itch. 63 00:06:05,233 --> 00:06:08,170 Now, we both know that your boss has very, very deep pockets, 64 00:06:08,303 --> 00:06:11,340 and I would like to invite him just to have a teeny rummage in them. 65 00:06:12,941 --> 00:06:14,676 What the fuck are you talking about? 66 00:06:14,810 --> 00:06:16,477 If you would be so kind 67 00:06:16,610 --> 00:06:18,113 as to furnish me with 20 million British pounds, 68 00:06:18,246 --> 00:06:19,881 I will give you everything... 69 00:06:20,015 --> 00:06:23,118 memory cards, contact sheets, recordings, the lot, 70 00:06:23,251 --> 00:06:26,688 and a modest little screenplay I wrote all by myself. 71 00:06:26,822 --> 00:06:27,856 Hold on. 72 00:06:28,589 --> 00:06:32,027 We just went from £150,000 to 20 million. 73 00:06:32,160 --> 00:06:34,329 That's a steep rise in 30 seconds. 74 00:06:34,463 --> 00:06:37,299 Yeah, but I would argue that you're lucky, because that is nothing 75 00:06:37,432 --> 00:06:41,136 compared to what I could, and perhaps should, be asking. 76 00:06:41,269 --> 00:06:44,206 Oh, well, thank God you're not greedy, Fletcher, 77 00:06:44,339 --> 00:06:46,708 you deluded, shit-eating cunt. 78 00:06:48,677 --> 00:06:50,679 I quite like it when you talk dirty to me. 79 00:06:51,880 --> 00:06:54,082 I can feel myself engorging. 80 00:06:54,850 --> 00:06:57,252 Come on, have a drink with me. It's really yummy. 81 00:06:57,719 --> 00:07:01,023 I looked it up. App-ed it. 1500 quid? 82 00:07:01,156 --> 00:07:03,759 I didn't know you could spend that much on a bottle of scotch. 83 00:07:04,626 --> 00:07:09,331 I'm gonna tell you a story to demonstrate why my quote is my quote. 84 00:07:10,598 --> 00:07:12,300 Will you play a game with me, Ray? 85 00:07:13,502 --> 00:07:15,003 I don't wanna play a game. 86 00:07:15,771 --> 00:07:18,507 - Please? - No. 87 00:07:18,940 --> 00:07:21,009 I said play a fucking game with me, Ray. 88 00:07:29,718 --> 00:07:30,786 Right. 89 00:07:31,253 --> 00:07:32,354 Lovely. 90 00:07:32,854 --> 00:07:36,358 Now, I want you to imagine a character, 91 00:07:36,491 --> 00:07:39,761 a dramatic character, like in a book or a play or a film. 92 00:07:39,895 --> 00:07:42,497 But not digital, not on a memory stick. 93 00:07:42,631 --> 00:07:46,068 Analog. Chemical process. "Keep the grain in the picture," I say. 94 00:07:46,201 --> 00:07:47,702 Old-school, 35 mill. 95 00:07:52,674 --> 00:07:54,409 Now, I'm seeing this through a lens, I am, 96 00:07:54,543 --> 00:07:56,311 and I'm not talking about the small screen. 97 00:07:56,445 --> 00:07:58,046 It's not TV, Raymond. 98 00:07:58,180 --> 00:08:01,049 As I said, old-school cinema format. 99 00:08:01,183 --> 00:08:04,986 It's what we in the business called anamorphic, or ratio 2.35 to 1. 100 00:08:05,120 --> 00:08:07,889 And I want you to join me on this cinematic journey, 101 00:08:08,023 --> 00:08:09,791 'cause it is cinema, Ray. 102 00:08:09,925 --> 00:08:12,894 It's beautiful, beautiful cinema. 103 00:08:13,829 --> 00:08:16,364 Now, roll camera. 104 00:08:18,567 --> 00:08:20,902 Enter our protagonist. 105 00:08:21,036 --> 00:08:23,205 He's good-looking, he's gorgeous, 106 00:08:23,338 --> 00:08:26,607 he's golden age, he's a proper handsome cunt. 107 00:08:26,741 --> 00:08:30,245 His name is Mickey Pearson. 108 00:08:30,779 --> 00:08:32,914 Unique background has our Mickey. 109 00:08:33,048 --> 00:08:37,786 American born, Rhodes scholar, so he's born clever but poor. 110 00:08:37,919 --> 00:08:40,589 Now, that's quite a leap from a trailer park in Americana 111 00:08:40,722 --> 00:08:43,624 to the thousand-year-old university in old Angleterre, 112 00:08:43,758 --> 00:08:47,129 where he studies the dark art of horticulture. 113 00:08:47,262 --> 00:08:50,332 But he never finished his education, never went home, because... 114 00:08:50,465 --> 00:08:52,634 he found his vocation. 115 00:08:52,767 --> 00:08:54,069 A naughty vocation. 116 00:08:54,903 --> 00:08:56,438 He's a bad boy. 117 00:08:56,571 --> 00:08:59,174 He starts dealing the dirty wonder weed 118 00:08:59,307 --> 00:09:02,477 to his rich, British, upper-class uni pals 119 00:09:02,611 --> 00:09:04,946 and realizes he's rather good at it. 120 00:09:05,080 --> 00:09:07,849 He's clear and objective about ambition 121 00:09:07,983 --> 00:09:11,486 and he can surf the echelons of our complicated culture. 122 00:09:12,921 --> 00:09:16,358 He knew how to take advantage of his advantage. 123 00:09:18,360 --> 00:09:20,028 He was a hungry animal, you see. 124 00:09:20,162 --> 00:09:23,165 He was powerful and ruthless, cunning and quick, 125 00:09:23,298 --> 00:09:25,667 charismatic and smart, but... 126 00:09:25,800 --> 00:09:28,537 he had to do some naughty things to get where he got, 127 00:09:28,670 --> 00:09:30,305 to establish his position, 128 00:09:30,438 --> 00:09:33,074 to show he wasn't just teeth, tits and tan. 129 00:09:34,009 --> 00:09:36,011 Well, he wasn't fucking hollow, was he? 130 00:09:38,914 --> 00:09:40,448 He had an engine under his hood 131 00:09:40,582 --> 00:09:42,984 and a gun in his holster. 132 00:09:45,420 --> 00:09:47,889 So, he's not exactly clean, our Mickey. 133 00:09:48,023 --> 00:09:49,791 He has come up the hard way. 134 00:09:49,925 --> 00:09:52,527 He's earned his position, shall we say. 135 00:09:52,662 --> 00:09:54,362 Well, that was the early days, 136 00:09:54,496 --> 00:09:57,532 and he cracked on with his New World pioneer spirit. 137 00:09:58,233 --> 00:10:01,836 What's he worth today? 100, 200, 500 million? 138 00:10:01,970 --> 00:10:04,573 But now the plot begins to thicken. 139 00:10:04,706 --> 00:10:07,275 He has reached a crossroads in his life. 140 00:10:07,409 --> 00:10:09,711 The middle class and the middle age, they've got to him. 141 00:10:09,844 --> 00:10:13,381 They've corrupted his appetite for the horrors. He's gone soft. 142 00:10:13,515 --> 00:10:16,384 He wanted to cash in his chips and get out of the game, 143 00:10:16,518 --> 00:10:19,087 and he seems to have found the perfect customer. 144 00:10:19,221 --> 00:10:20,555 Smash cut, please... 145 00:10:21,056 --> 00:10:23,058 to interior, a gala dinner. 146 00:10:23,191 --> 00:10:26,127 Just a few words to say thank you to Michael Pearson 147 00:10:26,261 --> 00:10:28,730 for his limitless generosity and time. 148 00:10:28,863 --> 00:10:33,335 Now, Mickey has been cultivating a special relationship 149 00:10:33,468 --> 00:10:37,739 with the erudite, learned and broad-minded Matthew Berger. 150 00:10:37,872 --> 00:10:41,243 Yes, Raymond, I do know about the Jewish billionaire cowboy, 151 00:10:41,376 --> 00:10:44,446 another slice of Americana creating drama in Angleterre. 152 00:10:44,579 --> 00:10:48,583 And finally to Matthew Berger blindsiding us with his donation 153 00:10:48,718 --> 00:10:51,886 to build the entire cognitive behavioral therapy unit. 154 00:10:52,387 --> 00:10:54,724 So these two have met before. Fuck knows where. 155 00:10:54,856 --> 00:10:58,793 Presumably at the annual international drug dealers convention in Las Vegas. 156 00:10:58,927 --> 00:11:00,996 And they've done some small deals together, 157 00:11:01,129 --> 00:11:03,465 but now they're ready for the big one. 158 00:11:03,598 --> 00:11:06,368 Well, that was unexpected, Matthew. 159 00:11:07,068 --> 00:11:09,304 Now I understand why you're seated at the head of the table. 160 00:11:09,437 --> 00:11:12,073 Snuck that one right by me, didn't you, you naughty little girl? 161 00:11:12,440 --> 00:11:14,476 Making a splash with the gentry. 162 00:11:14,609 --> 00:11:17,178 Oh, I like to make a splash whenever possible. 163 00:11:17,647 --> 00:11:21,449 Well, you also seem to understand the significance of a proper attire. 164 00:11:21,583 --> 00:11:22,984 Indeed I do. 165 00:11:23,118 --> 00:11:24,419 I believe a sense of ownership 166 00:11:24,552 --> 00:11:26,254 is vital in every aspect of life, 167 00:11:26,388 --> 00:11:28,758 perhaps never more so than when it comes to wardrobe. 168 00:11:28,890 --> 00:11:32,594 For every look there is a season, and for every season a strategy. 169 00:11:32,728 --> 00:11:35,130 Now starts the alpha dance. 170 00:11:35,263 --> 00:11:36,898 They're not really talking about clothes, Raymond. 171 00:11:37,032 --> 00:11:38,634 Oh, fucking no. 172 00:11:38,768 --> 00:11:40,435 They're like a pair of old doggies 173 00:11:40,568 --> 00:11:43,004 sniffing round one another's intellectual assholes. 174 00:11:43,138 --> 00:11:45,807 It's a good old-fashioned cock-off, Raymond. 175 00:11:45,940 --> 00:11:48,644 Michael, I'm looking forward to doing business together. 176 00:11:49,144 --> 00:11:51,613 - May we excuse ourselves? - Yes, please. 177 00:11:52,547 --> 00:11:54,349 We should say good night to our host. 178 00:11:59,254 --> 00:12:00,588 So what do you think? 179 00:12:01,156 --> 00:12:02,692 I'm not sure. 180 00:12:02,824 --> 00:12:03,825 Your Grace. 181 00:12:03,958 --> 00:12:05,360 He's a fox, 182 00:12:05,493 --> 00:12:07,162 and foxes have a predictable nature. 183 00:12:07,295 --> 00:12:09,064 Trust this Jew about that Jew. 184 00:12:09,197 --> 00:12:10,666 If you let him in the henhouse, 185 00:12:10,800 --> 00:12:12,668 you can expect blood and feathers everywhere. 186 00:12:13,803 --> 00:12:16,304 Fresh from a farmyard pheasant shoot, 187 00:12:16,438 --> 00:12:19,174 these two are starting to like each other. 188 00:12:19,307 --> 00:12:21,843 It's looking good, Ray. It's looking fucking good. 189 00:12:21,976 --> 00:12:24,579 I'm impressed with what you've done with your enterprise. 190 00:12:24,714 --> 00:12:26,848 You see, try as I might, I can't work out how you do it, 191 00:12:26,981 --> 00:12:28,751 and bush is my game. 192 00:12:28,883 --> 00:12:31,386 How does anyone grow 50 tons of super skunk 193 00:12:31,519 --> 00:12:33,421 without letting anyone else know how they do it? 194 00:12:33,555 --> 00:12:35,957 I'm flattered to hear that from you, Matthew. 195 00:12:36,091 --> 00:12:38,493 I imagine that big brain of yours is sweating a stream of tears 196 00:12:38,627 --> 00:12:40,195 just trying to figure it out. 197 00:12:40,328 --> 00:12:41,797 Brilliance should be acknowledged. 198 00:12:41,930 --> 00:12:42,997 Mm. 199 00:12:43,131 --> 00:12:44,866 Run the numbers by me again. 200 00:12:44,999 --> 00:12:48,570 200 million gross p.a., 100 million net. 201 00:12:48,704 --> 00:12:50,138 But your people know this already. 202 00:12:50,271 --> 00:12:52,340 They've swept the numbers for months now. 203 00:12:52,474 --> 00:12:56,378 The bottom line is I'll sell it to you for 400 million. 204 00:13:02,984 --> 00:13:05,286 But you knew that already. Hop in. 205 00:13:05,420 --> 00:13:08,056 Now, I can't be specific about the heroes and zeros, 206 00:13:08,189 --> 00:13:10,626 but there was a lot of money hanging in the balance. 207 00:13:10,760 --> 00:13:14,262 Question: What would it be worth to have the power 208 00:13:14,396 --> 00:13:16,965 to be able to pull the plug on an operation like that? 209 00:13:17,098 --> 00:13:21,202 Answer: A greedy man would want half the sale price, 210 00:13:21,336 --> 00:13:24,372 but a smart man would know that 20 million pounds 211 00:13:24,506 --> 00:13:27,909 was just about uncomfortable enough to make everyone feel comfortable. 212 00:13:28,610 --> 00:13:31,647 You're a cunning and creative toad, aren't you, Fletcher, 213 00:13:31,781 --> 00:13:33,615 coming up with a plan like this? 214 00:13:33,749 --> 00:13:35,651 Yeah, but I didn't really come up with it, did I? 215 00:13:35,785 --> 00:13:37,252 It was Big Dave. 216 00:13:37,385 --> 00:13:39,020 He commissioned me to do a job on Mickey, 217 00:13:39,154 --> 00:13:40,689 you know, sniff about, keep an eye on him, 218 00:13:40,823 --> 00:13:42,758 go through his bins, reveal his sins. 219 00:13:43,391 --> 00:13:47,595 Mickey Pearson, the odious Yankee gangster. We're gonna bury him. 220 00:13:47,730 --> 00:13:51,533 Because it seems he's got himself a new friend. Lord Pressfield. 221 00:13:51,667 --> 00:13:54,602 Question: Is that the Lord Pressfield? 222 00:13:54,936 --> 00:13:56,304 His Grace, the duke? 223 00:13:56,438 --> 00:13:59,073 Yeah. Once fourth in line to the throne. 224 00:13:59,207 --> 00:14:00,776 Apparently Mickey Pearson has squeaked his way 225 00:14:00,910 --> 00:14:03,211 into the crack of his fat, posh ass. 226 00:14:04,379 --> 00:14:07,817 This is yours, Fletcher. I need a man with your creativity, with your nose. 227 00:14:07,949 --> 00:14:09,652 Now, you know you're my favorite bloodhound. 228 00:14:09,785 --> 00:14:11,586 I just think it's really important to remember 229 00:14:11,720 --> 00:14:13,154 who you're talking to, Dave. 230 00:14:13,288 --> 00:14:15,490 Of course I remember, Fletcher. 231 00:14:15,623 --> 00:14:18,526 So just make absolutely sure the check doesn't disappoint this time. 232 00:14:19,427 --> 00:14:21,329 The number is 150,000. 233 00:14:21,664 --> 00:14:24,365 He wants to ruin him, 234 00:14:24,499 --> 00:14:27,435 but I am here to do you a favor. 235 00:14:28,671 --> 00:14:31,339 And it's not like you're not getting something for your money. 236 00:14:31,473 --> 00:14:34,609 You could even turn that script into a feature film, Raymond. 237 00:14:35,176 --> 00:14:38,379 We could make it together. We could be partners. 238 00:14:39,113 --> 00:14:40,850 I have learned off you lot. 239 00:14:41,149 --> 00:14:44,586 You gotta look after number one, and now it's my turn. 240 00:14:45,754 --> 00:14:49,491 The sun is not going up for me, Ray. It's going down. 241 00:14:50,893 --> 00:14:53,929 So why has Big Dave got it in for my boss? 242 00:14:54,062 --> 00:14:56,097 Two months ago, your man Mickey 243 00:14:56,231 --> 00:14:58,834 made my man Dave feel like a right fucking idiot. 244 00:14:58,968 --> 00:15:00,836 Henry. Mickey. 245 00:15:00,970 --> 00:15:02,103 How did he do that? 246 00:15:02,237 --> 00:15:03,605 Didn't accept his hand. 247 00:15:03,739 --> 00:15:05,708 - Dave. Daily Print. - Yes. 248 00:15:06,574 --> 00:15:08,644 No. Editor of the Daily Print. 249 00:15:08,777 --> 00:15:11,546 Turns out Dave had gone after one of Mickey's lords, 250 00:15:11,680 --> 00:15:13,581 did a proper tabloid job on him. 251 00:15:13,716 --> 00:15:15,885 It would appear that His Lordship had had a quick spin 252 00:15:16,017 --> 00:15:18,253 on one of his attractive young footmen. 253 00:15:18,386 --> 00:15:20,990 After the splash, shares crashed, job went, wife followed, 254 00:15:21,122 --> 00:15:23,191 and even his kids disowned him. 255 00:15:23,324 --> 00:15:25,628 Well, that Dave can't half be a cunt. 256 00:15:26,394 --> 00:15:28,162 But no one will pull him on it. 257 00:15:28,296 --> 00:15:30,598 Too fucking scared that Dave will do a feature on them. 258 00:15:30,733 --> 00:15:33,535 But your Mickey, he's got a fabulous set of balls. 259 00:15:33,669 --> 00:15:36,839 So he snubbed him in front of a crowd that Dave could only wish he belonged to. 260 00:15:36,972 --> 00:15:40,208 You know, lords and ladies, the sort that Mickey feels very comfortable in front of. 261 00:15:40,809 --> 00:15:42,978 Men, excuse us. 262 00:15:43,144 --> 00:15:45,146 Well, he might just as well have pulled Dave's cock off. 263 00:15:45,280 --> 00:15:47,016 I do believe that was a bit of a fuck off, Dave. 264 00:15:47,148 --> 00:15:49,117 'Cause he just fizzled like a party balloon. 265 00:15:49,985 --> 00:15:51,854 That's no reason to go after a fella. 266 00:15:51,987 --> 00:15:54,657 Well, I don't know what to tell you. He wants Mickey's blood. 267 00:15:54,790 --> 00:15:58,259 And he would be getting it too, if it wasn't for... 268 00:15:59,294 --> 00:16:02,731 You're a filthy fantasist, and now it's time to leave. 269 00:16:02,865 --> 00:16:06,167 Oh, don't be silly. I'm only just lubing you up. 270 00:16:06,301 --> 00:16:11,172 Now, there is a reason why Matthew, or anyone else for that matter, 271 00:16:11,306 --> 00:16:14,275 cannot work out how Mickey does what he does. 272 00:16:14,409 --> 00:16:18,212 How does he grow 50 tons of white widow super cheese every year? 273 00:16:18,346 --> 00:16:20,248 Everyone knows that needs a lot of space. 274 00:16:20,381 --> 00:16:23,786 So where is the space and how come he's kept it under wraps? 275 00:16:23,919 --> 00:16:27,088 You can't just dig a hole in the ground and drop 200 shipping containers in there. 276 00:16:27,221 --> 00:16:28,791 Oh, no, my love. That will not work. 277 00:16:28,924 --> 00:16:32,728 No. You have to be creative. You need an angle. 278 00:16:32,861 --> 00:16:35,664 The problem with land in this country is there's not much of it... 279 00:16:37,032 --> 00:16:39,969 and there's public access even when it's supposed to be private. 280 00:16:40,535 --> 00:16:43,438 And the public have rights: dog walkers... 281 00:16:43,571 --> 00:16:45,239 Yes, jog on. 282 00:16:45,373 --> 00:16:47,810 ...footpaths, right to roam, 283 00:16:47,943 --> 00:16:49,410 bimblers, ramblers, 284 00:16:49,544 --> 00:16:50,980 badger lovers... 285 00:16:51,714 --> 00:16:53,649 ...and any other busy cunt with enough time on his hands 286 00:16:53,782 --> 00:16:55,116 to sniff the green tweed of England. 287 00:16:55,249 --> 00:16:56,752 Good morning! 288 00:16:56,885 --> 00:16:58,386 And they have groups, 289 00:16:58,519 --> 00:17:02,057 forums, meetings, social media, 290 00:17:02,190 --> 00:17:04,059 and they love a good chat and a hiss 291 00:17:04,192 --> 00:17:06,895 about anyone who's decided to mow his lawn without a license. 292 00:17:08,030 --> 00:17:11,299 And then there's the helicopters, drones, Google Earth, 293 00:17:11,432 --> 00:17:13,501 heritage sites, parish councils, 294 00:17:13,636 --> 00:17:15,004 and the beat goes on. 295 00:17:15,804 --> 00:17:18,272 And that's before you even think about getting power in here. 296 00:17:20,643 --> 00:17:23,679 So what is Mickey's unique method? 297 00:17:23,812 --> 00:17:28,316 I tip my cap at the cheek, at the elegance, at the class. 298 00:17:29,084 --> 00:17:31,053 And what would that method be exactly? 299 00:17:31,185 --> 00:17:33,521 You have to understand a culture to understand a man. 300 00:17:34,188 --> 00:17:36,025 Toffs, aristocrats, 301 00:17:36,157 --> 00:17:39,128 dukes, duchesses, lords and ladies, 302 00:17:39,260 --> 00:17:41,130 lots of land and fuck all dough. 303 00:17:41,262 --> 00:17:45,034 Houses to keep, damp to keep out, silver to polish. 304 00:17:45,166 --> 00:17:48,169 You must remember that cash is very persuasive 305 00:17:48,302 --> 00:17:51,707 to the class that got spanked by angry lefties and death duties. 306 00:17:52,975 --> 00:17:56,544 And every time you inherit a fortune, you lose half to the state. 307 00:17:56,679 --> 00:17:58,681 So this is my moment to swoop in 308 00:17:58,814 --> 00:18:00,849 like a guardian fucking angel 309 00:18:00,983 --> 00:18:04,385 and offer my services so they can keep their houses in order. 310 00:18:04,519 --> 00:18:06,655 And they're not too bothered about what I do, 311 00:18:07,122 --> 00:18:10,224 as long as that cash keeps rolling in each year. 312 00:18:10,358 --> 00:18:13,128 It's good to get a lord, yes, but it's not easy. 313 00:18:13,261 --> 00:18:17,066 It takes work, wine, women and disco. 314 00:18:17,633 --> 00:18:20,401 Twelve sites. Twelve farms. 315 00:18:20,535 --> 00:18:23,438 One thousand of these estates in the great UK. 316 00:18:23,571 --> 00:18:25,573 Bonne chance trying to find them all. 317 00:18:26,742 --> 00:18:29,778 That's it. My infrastructure. 318 00:18:30,746 --> 00:18:35,349 And that, sir, is, with my blessing, what you are paying for. 319 00:18:36,217 --> 00:18:38,787 If it's as discreet and as lucrative as you claim it is, 320 00:18:38,921 --> 00:18:40,621 I'll buy the whole business. 321 00:18:40,923 --> 00:18:42,590 But enough foreplay, Michael. 322 00:18:43,192 --> 00:18:44,592 I wanna see your plant. 323 00:18:46,895 --> 00:18:48,997 I've gone to great lengths to make my operation 324 00:18:49,131 --> 00:18:51,667 as invisible as possible, Matthew. 325 00:18:51,800 --> 00:18:54,235 If you were standing on my bush, you wouldn't know it. 326 00:18:56,370 --> 00:18:59,842 As a matter of fact, you are standing on my bush. 327 00:19:02,811 --> 00:19:04,847 It's a spectacular business, Michael. 328 00:19:05,881 --> 00:19:07,716 Such a shame it will go bankrupt in ten years 329 00:19:07,850 --> 00:19:09,952 when things go legal in the great UK. 330 00:19:10,585 --> 00:19:12,921 And you want me to pay top dollar for it? 331 00:19:13,222 --> 00:19:15,256 A nugget under half a yard? 332 00:19:16,524 --> 00:19:17,726 That is the price. 333 00:19:18,727 --> 00:19:21,496 Now step inside and I'll show you what half a yard gets you. 334 00:19:26,467 --> 00:19:31,006 Ooh. A delightful tool shed for 400 million dollars. 335 00:19:31,640 --> 00:19:33,441 Is the ball-peen hammer included? 336 00:19:33,574 --> 00:19:36,477 Course it is. Now let me show you the nails. 337 00:19:44,485 --> 00:19:45,586 Watch your head. 338 00:19:46,320 --> 00:19:47,656 Carry on, chaps. 339 00:19:58,901 --> 00:20:01,170 England's green and pleasant land. 340 00:20:03,272 --> 00:20:04,773 Those are some nails. 341 00:20:06,141 --> 00:20:09,178 Location, staff, technology. 342 00:20:10,045 --> 00:20:13,949 See, you're buying the substructure for the superstructure to come, 343 00:20:14,582 --> 00:20:18,253 and with purchase you will inherit the best sites available, 344 00:20:18,386 --> 00:20:21,489 the finest botanists and herb sommeliers in the world, 345 00:20:21,622 --> 00:20:25,194 as well as the most innovative marijuana technology on the planet. 346 00:20:26,360 --> 00:20:28,897 And when this little piggy goes to legal market 347 00:20:29,031 --> 00:20:32,067 and the demand way outpaces the supply... 348 00:20:33,035 --> 00:20:36,470 these locations, these green-fingered botanical boys, 349 00:20:36,604 --> 00:20:38,907 as well as my superior technology, 350 00:20:39,041 --> 00:20:40,341 will be at a premium. 351 00:20:41,777 --> 00:20:43,178 And you would own them all. 352 00:20:46,014 --> 00:20:50,052 Did you know it took 15 years after alcohol prohibition ended back home 353 00:20:50,185 --> 00:20:52,321 for the legal market to scratch that itch? 354 00:20:53,121 --> 00:20:54,890 Fifteen years. 355 00:20:55,489 --> 00:20:57,592 And that's if you do nothing with it. 356 00:20:58,293 --> 00:21:01,029 Yes, it's a win-win, no matter how you look at it. 357 00:21:02,597 --> 00:21:04,867 And I'm not greedy. You and I both know 358 00:21:05,000 --> 00:21:08,203 that 400 million is a fair-to-generous asking price, 359 00:21:09,104 --> 00:21:11,472 especially considering that once this game's kosher, 360 00:21:11,606 --> 00:21:14,408 it's going to be worth somewhere between 200 billion 361 00:21:14,542 --> 00:21:17,846 and, well, half a trillion pounds. 362 00:21:18,213 --> 00:21:19,380 Annually. 363 00:21:20,048 --> 00:21:21,415 Weed. 364 00:21:21,549 --> 00:21:22,751 Bush. 365 00:21:23,352 --> 00:21:24,853 Skunk-amola. 366 00:21:25,553 --> 00:21:27,756 White widow super cheese. 367 00:21:29,358 --> 00:21:30,726 It's the new gold rush. 368 00:21:31,894 --> 00:21:34,863 This is the thin end of a very fat wedge, sir. 369 00:21:35,596 --> 00:21:38,532 If it's such a fat wedge, why don't you keep it? 370 00:21:39,600 --> 00:21:43,872 You see, I've developed a reputation as a man who came up the hard way. 371 00:21:44,605 --> 00:21:47,843 You could say that there's blood on these pretty white hands. 372 00:21:48,844 --> 00:21:52,781 But in the new business, once legal and under the jurisdiction 373 00:21:52,915 --> 00:21:56,919 of the respectable umbrella of ministerial legitimacy, 374 00:21:57,052 --> 00:22:00,722 an enterprise like this will need a face with a clean past, 375 00:22:00,856 --> 00:22:04,059 which sadly I do not possess. 376 00:22:04,192 --> 00:22:06,295 Retirement doesn't sound so bad. 377 00:22:06,427 --> 00:22:09,865 Long walks in the countryside, pruning roses with my better half, 378 00:22:09,998 --> 00:22:11,432 raising some cubs. 379 00:22:11,565 --> 00:22:14,136 I've earned it. 380 00:22:14,870 --> 00:22:18,807 Look, we both know growing is only 50% of the business. 381 00:22:19,607 --> 00:22:21,575 I need your European connections. 382 00:22:21,710 --> 00:22:23,912 I've seen how the sausage is made. 383 00:22:24,046 --> 00:22:25,546 Now tell me about the butcher shops. 384 00:22:26,480 --> 00:22:28,183 Well, that comes later, Matthew, 385 00:22:28,750 --> 00:22:30,584 when the money's in escrow. 386 00:22:30,719 --> 00:22:34,022 Now that we've established the dilemma of our protagonist, 387 00:22:34,156 --> 00:22:37,693 let us turn to our antagonist. 388 00:22:37,826 --> 00:22:40,696 Many miles away, across the open plains, 389 00:22:40,829 --> 00:22:46,201 another beautiful feral beast lopes his way to a watering hole. 390 00:22:46,335 --> 00:22:47,601 Who are you talking about now? 391 00:22:47,736 --> 00:22:51,539 I talk, Raymondo, of Dry Eye. 392 00:22:51,673 --> 00:22:53,175 Oh, Dry Eye. 393 00:22:53,308 --> 00:22:56,044 What is he? Chinese? Japanese? Pekingese? 394 00:22:56,178 --> 00:22:57,545 Get on your fucking knees? 395 00:22:57,679 --> 00:22:59,480 Dirty dragon filth. 396 00:22:59,613 --> 00:23:02,784 ♪ Yellow is the color Gambling is the game ♪ 397 00:23:02,918 --> 00:23:07,322 He explodes on the scene like a millennial fucking firecracker. Bang, bang, bang. 398 00:23:07,456 --> 00:23:09,358 You chee-bye motherfuckers! 399 00:23:09,490 --> 00:23:11,460 I'm gonna have to stop you right there, Fletcher. 400 00:23:11,994 --> 00:23:13,862 That doesn't sound like the Dry Eye I know. 401 00:23:13,996 --> 00:23:16,465 Just making sure you're paying attention, Raymond. 402 00:23:16,597 --> 00:23:20,268 So let's cut instead to a somewhat anticlimactic 403 00:23:20,402 --> 00:23:23,171 but suave and debonair Dry Eye, 404 00:23:23,305 --> 00:23:25,140 like a Chinese James Bond. 405 00:23:26,308 --> 00:23:28,043 "Ricense" to kill. 406 00:23:29,878 --> 00:23:31,747 - Open them up. - Yes, boss. 407 00:23:36,952 --> 00:23:38,353 Good Lord. 408 00:23:41,189 --> 00:23:43,925 Hose them down, load them up and fuck them off. 409 00:23:44,059 --> 00:23:46,828 - Let me have a look at 432. - Yes, boss. It's just right here. 410 00:23:51,967 --> 00:23:56,171 There's 120 rims, uh, 32 LS engines, 60 custom... 411 00:23:56,304 --> 00:23:58,106 All right. Pay the man. 412 00:23:58,240 --> 00:24:01,977 Sorry, chaps. I quoted you for a 20 when it's a 40-footer. 413 00:24:02,110 --> 00:24:04,179 It's gonna be double bubble. 414 00:24:04,846 --> 00:24:06,681 Double bubble? 415 00:24:08,183 --> 00:24:11,853 A gentleman's quote is a gentleman's word. 416 00:24:12,988 --> 00:24:16,725 Now, either you or your family are gonna have to pay for that lesson. 417 00:24:18,460 --> 00:24:19,995 Do we have an understanding? 418 00:24:21,163 --> 00:24:22,330 Yes, boss. 419 00:24:23,632 --> 00:24:25,400 Give the soppy prick his money. 420 00:24:29,004 --> 00:24:31,206 Anyway, let's put a pin in Dry Eye 421 00:24:31,339 --> 00:24:33,208 and turn again to Mickey. 422 00:24:33,675 --> 00:24:35,777 If you're thinking of smoking that in here... 423 00:24:36,545 --> 00:24:37,479 don't. 424 00:24:37,646 --> 00:24:39,081 I find that confusing. 425 00:24:39,214 --> 00:24:42,451 Do you mean don't smoke or don't think? 426 00:24:46,254 --> 00:24:47,889 Oh... 427 00:24:48,023 --> 00:24:49,925 Oh, all right, all right, it's going out. 428 00:24:52,060 --> 00:24:55,831 ♪ Her daddy Got a big aeroplane ♪ 429 00:24:55,964 --> 00:25:00,102 ♪ Her mommy Holds all the family cash ♪ 430 00:25:00,235 --> 00:25:04,272 ♪ A beautiful rose Is standing by the corner ♪ 431 00:25:04,406 --> 00:25:08,143 ♪ She is living In and out of tune ♪ 432 00:25:08,777 --> 00:25:13,415 I think the time has come for me to introduce you to our queen. 433 00:25:13,548 --> 00:25:14,816 Harold, bag. 434 00:25:14,950 --> 00:25:16,718 A Cockney Cleopatra 435 00:25:16,852 --> 00:25:18,787 to Mickey's cowboy Caesar. 436 00:25:18,920 --> 00:25:22,557 The only weak link in his otherwise impregnable armor 437 00:25:22,691 --> 00:25:26,495 is his devotion, his passion, some would say his obsession 438 00:25:26,628 --> 00:25:28,296 with his beauteous lady wife. 439 00:25:28,430 --> 00:25:30,832 I'm trying to do you a favor here, Mike, 440 00:25:30,966 --> 00:25:33,301 but every time I do you a favor, it ends up costing me too. 441 00:25:33,435 --> 00:25:35,770 - Now, come on, Ros... - Why is Miss Kova still here? 442 00:25:35,904 --> 00:25:38,039 That Range was supposed to be finished this morning. 443 00:25:38,173 --> 00:25:41,176 - I'm not talking to you, Mike. - Sorry, boss. Rodge is on the Range. 444 00:25:41,309 --> 00:25:44,045 How many times have I told you? I don't want Roger up front. 445 00:25:44,179 --> 00:25:46,648 This is a sanctuary for the ladies. Where is he? 446 00:25:46,781 --> 00:25:48,550 He's up in your office with your husband. 447 00:25:51,786 --> 00:25:54,389 Misha, darling, I'll have you out of here in 20 minutes. 448 00:25:54,523 --> 00:25:57,025 Rosalind, I've got a spin class in half an hour. 449 00:25:57,159 --> 00:25:58,994 Twenty minutes and no charge. 450 00:25:59,127 --> 00:26:00,829 Lisa, champagne. 451 00:26:01,429 --> 00:26:03,665 - Mike, are you still there? - Of course I'm still fucking here. 452 00:26:03,798 --> 00:26:06,935 Right, well, if you're still there, who's ordering the fucking parts? 453 00:26:07,235 --> 00:26:08,436 So what do you think? 454 00:26:08,570 --> 00:26:10,305 Ringing the bell, but not too loud. 455 00:26:11,072 --> 00:26:12,174 Dipped in honey. 456 00:26:13,141 --> 00:26:14,476 That's on the money. 457 00:26:15,277 --> 00:26:17,712 But you always could make a good cup of tea, Mickey. 458 00:26:17,846 --> 00:26:19,347 Very nice. 459 00:26:20,282 --> 00:26:21,349 Hello, Ros. 460 00:26:22,584 --> 00:26:23,952 What the fuck is going on in here? 461 00:26:24,452 --> 00:26:25,854 I should have known it was you behind this. 462 00:26:26,421 --> 00:26:27,889 Rodge is supposed to be working down there 463 00:26:28,023 --> 00:26:29,491 and you're up here blowing his brains out. 464 00:26:29,624 --> 00:26:31,459 - I'm on it, boss. - You wanna be. 465 00:26:31,927 --> 00:26:33,461 Don't blame the Dodge, dear. 466 00:26:33,595 --> 00:26:35,130 You know he's got a special nose 467 00:26:35,263 --> 00:26:37,098 and he's doing this old dog a favor. 468 00:26:37,232 --> 00:26:38,668 Dodge, get down there and earn your money. 469 00:26:38,800 --> 00:26:39,834 Gone. 470 00:26:42,704 --> 00:26:44,339 What you doing here anyway? 471 00:26:44,472 --> 00:26:46,676 Thought I'd come by to have a cup of tea with my wife. 472 00:26:47,342 --> 00:26:49,411 Well, go on, then. Put the kettle on. 473 00:26:51,846 --> 00:26:53,548 Looks like the deal's gone through. 474 00:26:54,416 --> 00:26:56,585 - Second thoughts? - No second thoughts. 475 00:26:56,718 --> 00:26:58,386 I like middle age. 476 00:26:58,520 --> 00:27:01,890 I like gentrification, private schools, fine wines 477 00:27:02,023 --> 00:27:05,760 and a spoonful of caviar to help my medicine go down. 478 00:27:06,595 --> 00:27:09,998 But most importantly, I'm looking forward to spending more time with you. 479 00:27:10,131 --> 00:27:11,199 Course you are. 480 00:27:12,000 --> 00:27:13,602 Look, I don't want you knocking around here 481 00:27:13,735 --> 00:27:16,037 feeling all unemployed and lost with yourself. 482 00:27:16,538 --> 00:27:17,939 Well, fuck me. 483 00:27:18,708 --> 00:27:20,242 Most wives would beg their other halves 484 00:27:20,375 --> 00:27:22,177 to get out of this game, but not you. 485 00:27:22,310 --> 00:27:23,778 That's because I know you, darling. 486 00:27:24,879 --> 00:27:28,016 Look, you'll have to do this elegantly, love. 487 00:27:28,684 --> 00:27:32,120 If word spreads that you're getting out, that could read as weakness. 488 00:27:32,254 --> 00:27:34,422 And if you smell smoke, it's 'cause there's a fire, 489 00:27:34,556 --> 00:27:36,726 and that could get expensive. 490 00:27:36,858 --> 00:27:39,761 So you're gonna have to stamp that out without any gentrification. 491 00:27:40,730 --> 00:27:41,796 But not you, love. 492 00:27:43,633 --> 00:27:45,333 Don't you do anything messy. 493 00:27:46,134 --> 00:27:48,403 That's why you've got people, remember? 494 00:27:48,536 --> 00:27:50,572 I fucking love you, babe. 495 00:27:50,706 --> 00:27:52,073 Course you do. 496 00:27:53,041 --> 00:27:54,175 Any chance? 497 00:27:55,810 --> 00:27:57,579 No, you can wait. 498 00:27:58,013 --> 00:28:00,248 I've got a red-hot Russki with her finger on the trigger. 499 00:28:00,382 --> 00:28:03,018 - Gotta deal with it. - I don't mind the two of yous. 500 00:28:03,151 --> 00:28:04,853 Go on, fuck off. 501 00:28:06,788 --> 00:28:07,989 Fletcher... 502 00:28:09,424 --> 00:28:11,059 why are you wasting our time? 503 00:28:11,559 --> 00:28:14,062 I know what happens in my world and what doesn't. 504 00:28:14,195 --> 00:28:17,299 What I fail to recognize is why Michael should be motivated 505 00:28:17,432 --> 00:28:19,167 to write you a check for 20 million. 506 00:28:19,301 --> 00:28:22,971 I find you very impatient, Raymond. I am a storyteller. 507 00:28:23,104 --> 00:28:25,573 As they say in the film game, I'm laying pipe. 508 00:28:25,940 --> 00:28:27,777 Well, you'd better put something through it soon. 509 00:28:27,909 --> 00:28:30,312 So what is that? Is that a barbecue as well? 510 00:28:32,113 --> 00:28:34,983 - Yes, it is, Fletcher. - I love a barbie. 511 00:28:35,383 --> 00:28:37,152 That is a useful bit of plant, then, isn't it? 512 00:28:37,285 --> 00:28:40,055 So that heats up your knees and cooks at the same time? 513 00:28:40,188 --> 00:28:42,891 You gotta show me how to get one of them. 514 00:28:43,024 --> 00:28:45,327 Well, you can take it with you if you fuck off now. 515 00:28:46,494 --> 00:28:47,797 Ray. 516 00:28:48,963 --> 00:28:50,332 Is there any chance of a steak? 517 00:28:56,271 --> 00:29:00,041 Yeah, all right. Got a bit of Wagyu in the freezer as it happens. 518 00:29:00,175 --> 00:29:03,646 - I've never had Wagyu. - Yeah, well, it'll be wasted on you, but it's all I've got. 519 00:29:03,779 --> 00:29:05,715 - I'll get it, mate. - Oh, no, you're all right. 520 00:29:05,847 --> 00:29:07,750 - Just stay right there. - Oh. 521 00:29:10,218 --> 00:29:11,386 Ow, fuck me! 522 00:29:12,854 --> 00:29:13,955 It's hot. 523 00:29:22,163 --> 00:29:25,200 He's a sly fox, that Fletcher. 524 00:29:31,807 --> 00:29:33,341 Night-night, Aslan. 525 00:29:34,042 --> 00:29:35,877 32 LS engines? 526 00:29:36,344 --> 00:29:38,546 You got all these parts on a 40-foot container? 527 00:29:39,514 --> 00:29:40,515 Yeah. 528 00:29:41,349 --> 00:29:42,550 How'd you get your hands on that? 529 00:29:44,152 --> 00:29:46,254 Ask no questions, hear no lies. 530 00:29:46,722 --> 00:29:47,757 Hence the price. 531 00:29:48,724 --> 00:29:50,760 - So how much? - Oh, no charge. 532 00:29:50,892 --> 00:29:53,194 Okay, so what's the price? 533 00:29:53,328 --> 00:29:54,529 A meeting with your husband. 534 00:29:54,663 --> 00:29:56,297 Oh, fuck off. 535 00:29:56,431 --> 00:29:57,666 That's not gonna happen. 536 00:29:58,233 --> 00:29:59,601 It's in his interest. 537 00:30:01,837 --> 00:30:06,074 Tell you what, keep the parts. Consider it a gesture of goodwill. 538 00:30:08,209 --> 00:30:09,879 You know how to get hold of me. 539 00:30:11,546 --> 00:30:13,481 Well, I can't promise anything. 540 00:30:13,615 --> 00:30:16,050 Dry Eye, he got his little sit-down with Michael, didn't he? 541 00:30:16,918 --> 00:30:20,088 Bold move, that, coming in heavy, 542 00:30:20,221 --> 00:30:23,525 sanctioned or unsanctioned... 543 00:30:24,526 --> 00:30:27,562 by the dragon head himself, Lord George. 544 00:30:28,229 --> 00:30:30,465 Well, he's a naughty boy, that George. 545 00:30:30,866 --> 00:30:33,636 But Dry Eye, oh, he's next generation, 546 00:30:33,769 --> 00:30:36,938 and them Chinamen, they upgrade quicker than i-fucking-Phones. 547 00:30:37,071 --> 00:30:38,373 Is he making moves? 548 00:30:40,275 --> 00:30:42,110 Is he breaking out on his own? 549 00:30:42,243 --> 00:30:44,747 Big man plans behind Lord George's back? 550 00:30:47,716 --> 00:30:51,519 To be fair, it was very nicely played with 100 grand's worth of free car parts, 551 00:30:51,654 --> 00:30:56,124 because everyone knows that the way to a man's heart is through his wife. 552 00:30:58,661 --> 00:31:00,528 You'd make a lovely wife, Raymond. 553 00:31:11,072 --> 00:31:13,541 Thank you for taking the time to see me, Michael. 554 00:31:14,409 --> 00:31:15,878 Lord George sends his best. 555 00:31:16,311 --> 00:31:19,047 I only took this meeting because Ros asked me to. 556 00:31:19,180 --> 00:31:21,082 Make sure to never approach her like that again. 557 00:31:21,717 --> 00:31:23,351 I meant no disrespect. 558 00:31:33,662 --> 00:31:34,763 How can I help? 559 00:31:35,931 --> 00:31:37,298 I understand you're getting out. 560 00:31:38,466 --> 00:31:41,269 Getting out. Getting out of what? 561 00:31:41,402 --> 00:31:43,505 Bed? My head? The closet? 562 00:31:44,005 --> 00:31:46,140 Don't flirt with me, Dry Eye. I'm a busy man. 563 00:31:46,742 --> 00:31:48,476 I hear you're getting out of the game. 564 00:31:49,845 --> 00:31:52,915 And I would like you to consider an offer. 565 00:31:53,047 --> 00:31:55,049 Look, I'm gonna stop you right there 566 00:31:55,183 --> 00:31:57,151 so you don't waste any more of your precious breath, young man. 567 00:31:57,285 --> 00:31:59,487 This is not a discussion for the two of us. 568 00:31:59,621 --> 00:32:01,657 Unlike the salt and pepper, it's not on the table. 569 00:32:06,160 --> 00:32:08,596 This is a big number. 570 00:32:30,653 --> 00:32:31,720 Cash. 571 00:32:32,287 --> 00:32:35,758 I am not for sale. 572 00:32:37,993 --> 00:32:40,562 And even if I was, you're several zeros short. 573 00:32:40,696 --> 00:32:42,898 Now, you may be able to buy your man's sausage for that, 574 00:32:43,032 --> 00:32:45,366 but to me it just looks rude at breakfast. 575 00:32:48,003 --> 00:32:49,070 You're out of touch. 576 00:32:52,206 --> 00:32:55,410 You're forgetting the laws of the jungle, looking down on me. 577 00:33:00,582 --> 00:33:03,585 Now, when the silverback's got more silver than back... 578 00:33:04,687 --> 00:33:05,955 he best move on... 579 00:33:08,122 --> 00:33:09,591 before he gets moved on. 580 00:33:10,759 --> 00:33:12,293 It's not dignified. 581 00:33:13,094 --> 00:33:16,932 It's beneath you, Michael. Trying to do you a favor. 582 00:33:18,968 --> 00:33:21,202 This is a big fucking number. 583 00:33:27,275 --> 00:33:28,711 And this? 584 00:33:29,544 --> 00:33:31,279 This is a big fucking gun. 585 00:33:39,587 --> 00:33:41,222 Eyes not so dry now, are they? 586 00:33:43,792 --> 00:33:44,927 Hurts, does it? 587 00:33:46,427 --> 00:33:48,631 You looking for your balls or a hole in the wall? 588 00:33:48,764 --> 00:33:51,432 - Fuck! - Where the fuck do you think you're going? 589 00:33:51,834 --> 00:33:55,169 Because you're not going out the way you came in, you deluded duck-eating cunt. 590 00:33:55,303 --> 00:33:57,973 Talking to me about the laws of the jungle. 591 00:33:58,107 --> 00:34:00,809 What was it? Something about being beneath me? 592 00:34:00,943 --> 00:34:02,377 Silver on back? 593 00:34:03,578 --> 00:34:06,015 There's only one rule in this fucking jungle. 594 00:34:06,447 --> 00:34:09,484 When the lion's hungry, he eats. 595 00:34:11,285 --> 00:34:12,353 You're wrong, Fletcher. 596 00:34:12,487 --> 00:34:14,155 That's not how Michael works. 597 00:34:14,288 --> 00:34:17,325 Yeah, I know. I know. I was just having a bit of fun. 598 00:34:17,693 --> 00:34:19,560 Every movie needs a bit of action, doesn't it? 599 00:34:19,695 --> 00:34:21,630 And it's not like Michael doesn't have a reputation. 600 00:34:21,764 --> 00:34:23,498 Had a reputation. 601 00:34:24,133 --> 00:34:25,834 He's been gentrified. 602 00:34:30,839 --> 00:34:32,675 ...big fucking number. 603 00:34:33,241 --> 00:34:37,545 I know how you lot love fables, so let me share a little fable with you. 604 00:34:39,114 --> 00:34:41,315 There once was a young and foolish dragon 605 00:34:41,449 --> 00:34:43,686 who came to ask a wise and cunning lion 606 00:34:43,819 --> 00:34:46,121 about acquiring his territory. 607 00:34:46,254 --> 00:34:49,190 Now, the lion, he wasn't interested, so he told the little dragon to fuck off. 608 00:34:50,659 --> 00:34:53,062 But the dragon couldn't understand what "fuck off" meant, 609 00:34:53,194 --> 00:34:56,031 so he persisted and continued to ask the lion 610 00:34:56,165 --> 00:34:58,067 about acquiring his territory. 611 00:34:58,199 --> 00:35:01,003 So the lion took the little dragon for a walk 612 00:35:01,136 --> 00:35:03,839 and put five bullets in his little dragon head. 613 00:35:05,540 --> 00:35:07,009 End of story. 614 00:35:09,645 --> 00:35:12,380 Now, allegedly there's a message in there. 615 00:35:12,513 --> 00:35:15,684 I don't know what it is, but you're a clever boy, Dry Eye. 616 00:35:15,818 --> 00:35:17,585 Maybe you can explain it to me. 617 00:35:19,587 --> 00:35:21,389 I think your time's up, chaps. 618 00:35:22,557 --> 00:35:24,727 Michael, you should recons... 619 00:35:27,395 --> 00:35:28,596 Just marinade on it. 620 00:35:30,065 --> 00:35:31,700 In the meantime, fuck off. 621 00:35:36,038 --> 00:35:39,373 Oh, I bet Mickey was pleased he took that meeting, wasn't he? 622 00:35:39,507 --> 00:35:41,777 Yes, it went very well. 623 00:35:41,910 --> 00:35:43,946 - Yeah. - Do you want the top or the bottom? 624 00:35:44,412 --> 00:35:46,048 The bottom, please, darling. 625 00:35:46,882 --> 00:35:49,517 Now, things started to unravel after that meeting. 626 00:35:49,651 --> 00:35:52,553 Didn't Mickey get a rat infestation at one of his farms? 627 00:35:58,794 --> 00:35:59,995 Come on. 628 00:36:01,395 --> 00:36:02,463 Stealth, stealth. 629 00:36:03,932 --> 00:36:04,967 Go. 630 00:36:07,236 --> 00:36:08,569 Ballys down. 631 00:36:11,539 --> 00:36:13,474 Let's move. Go, go, go, go. 632 00:36:16,277 --> 00:36:17,278 Shit. 633 00:36:18,947 --> 00:36:21,750 Oh, my days. 634 00:36:22,316 --> 00:36:23,786 Fucking hell. 635 00:36:24,418 --> 00:36:25,754 He said there'd be a bit of puff. 636 00:36:25,888 --> 00:36:27,355 Yeah, they weren't joking. 637 00:36:28,857 --> 00:36:31,559 Oi, fellas. It's already packed. 638 00:36:31,693 --> 00:36:32,895 Let's not mess about. 639 00:36:33,028 --> 00:36:34,328 Let's load it up, boys. 640 00:36:35,130 --> 00:36:36,464 Who the fuck are you lot? 641 00:36:36,597 --> 00:36:38,399 Fuck. Cover up. 642 00:36:38,967 --> 00:36:40,334 Do you know who owns this gaff? 643 00:36:40,736 --> 00:36:42,037 We don't give a fuck. 644 00:36:42,537 --> 00:36:44,072 I think you got off on the wrong stop. 645 00:36:45,073 --> 00:36:46,407 Oi, Tezza! 646 00:36:46,541 --> 00:36:48,944 - What? - Fancy a row? 647 00:36:51,079 --> 00:36:52,346 Who are these jokers? 648 00:36:52,480 --> 00:36:53,816 They want our gear. 649 00:36:54,482 --> 00:36:55,583 Marv! 650 00:36:56,584 --> 00:36:57,686 Who's this cunt? 651 00:36:58,253 --> 00:36:59,387 John! 652 00:37:00,454 --> 00:37:02,523 Oh, hello. It's Dad's Army. 653 00:37:02,658 --> 00:37:03,992 Oi, Frank. 654 00:37:05,459 --> 00:37:07,328 What's this? Teddy bears' picnic? 655 00:37:07,461 --> 00:37:09,031 Oi, Mo! 656 00:37:10,464 --> 00:37:12,333 Any more rabbits in that warren? 657 00:37:12,466 --> 00:37:13,635 You lads fancy a warm-up? 658 00:37:13,769 --> 00:37:14,970 Not for you Jelly Babies. 659 00:37:15,103 --> 00:37:16,305 On three, lads. 660 00:37:16,939 --> 00:37:17,873 Three. 661 00:37:19,708 --> 00:37:21,076 Hey! 662 00:37:21,210 --> 00:37:22,978 What? You wanna call him back, Granddad? 663 00:37:23,879 --> 00:37:25,080 Fuck! 664 00:37:25,681 --> 00:37:26,982 Boss, let me get two burgers on the stove. 665 00:37:27,115 --> 00:37:28,183 Get that quick, understand? 666 00:37:28,317 --> 00:37:30,118 And I want two chips as well. 667 00:37:30,252 --> 00:37:32,221 What is this smell of wee in here? 668 00:37:34,488 --> 00:37:36,124 Who the fuck is this joke, man? 669 00:37:36,258 --> 00:37:37,860 Don't stand near me, son. 670 00:37:38,660 --> 00:37:41,230 You got your mouthwash muddled up with cat piss. 671 00:37:41,697 --> 00:37:44,532 Take two steps back and wait your turn. 672 00:37:47,135 --> 00:37:49,403 You better fuck off, old man, or I'll wet you. 673 00:37:49,537 --> 00:37:51,640 The only thing you can wet's your underpants, son. 674 00:37:51,940 --> 00:37:53,242 Now, back two steps. 675 00:37:53,809 --> 00:37:56,477 Trigger. That's you. Go on. 676 00:37:56,611 --> 00:37:58,247 - That's you. You're up, bruv. - Yeah? 677 00:37:58,379 --> 00:38:00,048 Do him. Fucking do him, lad. 678 00:38:00,182 --> 00:38:02,416 Stick it in him, bruv. 679 00:38:02,550 --> 00:38:04,585 Now, if you're gonna stab, stab, Trigger. 680 00:38:04,720 --> 00:38:07,521 Don't, you know, dance. 681 00:38:07,656 --> 00:38:09,858 What are yous, like a Four Tops tribute act or something? 682 00:38:10,391 --> 00:38:12,127 The Foreskins. The Redskins. 683 00:38:12,261 --> 00:38:14,029 Whoa, whoa, whoa. Here come the Indians. 684 00:38:14,162 --> 00:38:16,632 Bit of the old Northern Soul, is it, boys? 685 00:38:16,765 --> 00:38:19,268 Putting the gay back in Marvin Gaye. 686 00:38:19,400 --> 00:38:21,870 I'm on fire over here, lads. Come on, I need some back and forth. Come on. 687 00:38:22,004 --> 00:38:24,572 What have you got for me? Now, make it quick. Make it funny. 688 00:38:25,240 --> 00:38:27,209 Fuck you. 689 00:38:27,910 --> 00:38:30,478 Jeez, that's disappointing. No, no, not that. 690 00:38:31,013 --> 00:38:32,814 Go again. Go again. 691 00:38:32,948 --> 00:38:35,516 Now, make it sharp. Cut me with it. 692 00:38:35,651 --> 00:38:37,252 - Fucking do him, laddie. - Come on. 693 00:38:37,386 --> 00:38:39,054 Yeah. Yeah. 694 00:38:39,187 --> 00:38:40,554 Oh, shit! 695 00:38:40,689 --> 00:38:41,890 Come on then, you dickhead. 696 00:38:42,925 --> 00:38:45,294 My eyes! 697 00:38:45,894 --> 00:38:47,696 Yous are embarrassing yourself here, lads. 698 00:38:48,764 --> 00:38:51,266 Kids stab, girls shoot, boys punch. 699 00:38:51,400 --> 00:38:54,369 Grown-ups fight with their heads. That's where the real battle is. 700 00:38:54,502 --> 00:38:56,104 Up here, in the gray. 701 00:38:56,238 --> 00:38:57,773 He sparked me out, bruv. 702 00:38:58,073 --> 00:39:00,642 Now, wake up, lads. Life's quick, you're slow. 703 00:39:00,776 --> 00:39:02,476 Life's hard on a bone top. 704 00:39:03,412 --> 00:39:05,847 Come on down the gym. We'll see what we can do with yous. 705 00:39:08,083 --> 00:39:11,253 Hang on. Are you the coach? 706 00:39:15,924 --> 00:39:17,426 Coach, it's Ernie. 707 00:39:17,993 --> 00:39:21,296 Shit. It's the fucking coach, bro. It's the fucking coach. 708 00:39:21,430 --> 00:39:23,031 Ernie, what is it? 709 00:39:23,165 --> 00:39:24,700 Ball's in the back of the net. 710 00:39:25,634 --> 00:39:28,804 We've rung the bell here and we're gonna include you, because you're our mentor. 711 00:39:28,937 --> 00:39:31,605 I don't know what you're talking about, but I don't like the sound of it. 712 00:39:31,740 --> 00:39:35,444 - We've landed a load of sticky bush. - Listen to me, now, Ernie. 713 00:39:35,576 --> 00:39:37,511 Walk away. 714 00:39:37,646 --> 00:39:39,715 It's too late. We're at the gym now unloading the van. 715 00:39:39,848 --> 00:39:41,083 You took my van? 716 00:39:41,750 --> 00:39:43,819 Wait there. I'll be back in ten minutes. 717 00:39:44,618 --> 00:39:47,422 I'm sorry to intrude, but I think you need to see this, boss. 718 00:39:50,225 --> 00:39:53,362 ♪ Man don't have to Take off the door ♪ 719 00:39:53,494 --> 00:39:55,529 ♪ Pull up in a dinger Straight through The hole in the floor ♪ 720 00:39:55,664 --> 00:39:57,866 ♪ We're the Toddlers Don't know what you thought ♪ 721 00:39:58,000 --> 00:39:59,468 ♪ By the end of the night You'll be picking up Your jaw ♪ 722 00:39:59,600 --> 00:40:00,969 ♪ Plants Not ten or twenty ♪ 723 00:40:01,103 --> 00:40:02,938 It's Eggs Benny, 'cause I never get cracked. 724 00:40:04,072 --> 00:40:05,841 ♪ Man's egg got cracked And his legs went jelly ♪ 725 00:40:06,607 --> 00:40:08,810 ♪ Just know that We're leaving the room With every last penny ♪ 726 00:40:08,944 --> 00:40:10,712 They call me Ghost, 'cause you never see me coming. 727 00:40:10,846 --> 00:40:12,714 ♪ Just know it's over When you see ghosts ♪ 728 00:40:12,848 --> 00:40:14,983 ♪ Spinning back kick Might take off your nose ♪ 729 00:40:15,117 --> 00:40:17,419 ♪ Man don't want that smoke Big elbow to The top of the dome ♪ 730 00:40:18,120 --> 00:40:21,156 My name's Ernie. 'Cause the left hand's fast and the right hand's sturdy. 731 00:40:21,289 --> 00:40:23,658 ♪ The left hand's fast And the right hand's sturdy ♪ 732 00:40:23,792 --> 00:40:25,694 ♪ You know I've been Bad from early, your little Headlock can't hurt me ♪ 733 00:40:25,827 --> 00:40:27,496 - ♪ I'm fighting dirty ♪ - Jim. 734 00:40:27,629 --> 00:40:29,398 ♪ Jim, Jim The Iron Chin ♪ 735 00:40:29,530 --> 00:40:31,233 ♪ You already know Man can't fuck with him ♪ 736 00:40:31,366 --> 00:40:33,268 ♪ When it comes to This fighting thing ♪ 737 00:40:33,402 --> 00:40:34,903 ♪ Man'll head-butt him Put in the double-leg takedown ♪ 738 00:40:35,037 --> 00:40:36,338 Why are we watching fight porn, Ray? 739 00:40:37,172 --> 00:40:39,540 Because it's fight porn at one of my farms. 740 00:40:39,674 --> 00:40:42,010 ♪ We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 741 00:40:42,144 --> 00:40:44,413 ♪ Just know that we come from The bottom of the slum And we're hungry ♪ 742 00:40:44,545 --> 00:40:47,082 ♪ Means we're coming For the crumbs And we're like a tax man ♪ 743 00:40:47,215 --> 00:40:48,549 ♪ 'Cause we're coming For your funds, bang, bang You see us in a gang ♪ 744 00:40:52,521 --> 00:40:54,256 - Coach. - Jim, put that shit out. 745 00:40:54,389 --> 00:40:56,091 - I've only just... - Jim, into the office. 746 00:40:56,458 --> 00:40:58,559 Benny, put down that box of scorpions. Follow Jim. 747 00:40:58,693 --> 00:41:00,195 It weren't my idea, Coach. 748 00:41:01,797 --> 00:41:03,198 Oh, shit. 749 00:41:03,331 --> 00:41:05,233 Mal, what the fuck did you do to your nose? 750 00:41:05,367 --> 00:41:06,701 You have a fight in a week, man. 751 00:41:06,835 --> 00:41:08,070 Looks a lot worse than what it is. 752 00:41:08,203 --> 00:41:09,738 - I'm a hundred percent. - Yeah? 753 00:41:11,773 --> 00:41:13,308 Two thousand hits! 754 00:41:13,442 --> 00:41:14,709 Oh, my days! 755 00:41:15,043 --> 00:41:17,879 I look mad in this. The lighting is banging. 756 00:41:18,914 --> 00:41:21,216 ♪ Put it on the net Do you wanna bet? It will do a million a set ♪ 757 00:41:21,349 --> 00:41:24,920 ♪ That's it Boxes of bush All buds, no dust ♪ 758 00:41:25,619 --> 00:41:28,323 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 759 00:41:29,257 --> 00:41:32,127 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 760 00:41:32,694 --> 00:41:34,930 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 761 00:41:35,063 --> 00:41:37,566 Make sure you get the upper cut in. It looks gangsta. 762 00:41:37,933 --> 00:41:39,434 Is that what I think it is? 763 00:41:39,568 --> 00:41:42,204 Yeah, but the best version of it. 764 00:41:42,337 --> 00:41:44,139 Tell me you didn't put that fight porn online. 765 00:41:44,272 --> 00:41:46,541 It's white hot, Coach. The hits. 766 00:41:46,675 --> 00:41:48,043 It's gone intergalactic. 767 00:41:48,176 --> 00:41:49,544 What was I thinking, 768 00:41:49,678 --> 00:41:51,646 leaving you kids alone unsupervised? 769 00:41:53,248 --> 00:41:55,383 Take it down. Now! 770 00:41:55,517 --> 00:41:57,786 I've gotta say, I was impressed. 771 00:41:57,919 --> 00:42:00,889 The way they fought? They're on point, guvnor. 772 00:42:01,356 --> 00:42:03,558 Whoever trained them knows what he's doing. 773 00:42:03,692 --> 00:42:04,993 Thank you. That's enough. 774 00:42:05,427 --> 00:42:07,162 - Well, I'm just saying. - Well, quit saying. 775 00:42:07,295 --> 00:42:08,763 Okay, thank you. 776 00:42:09,564 --> 00:42:12,501 No sooner do I entertain Matthew's offer to buy me out 777 00:42:12,634 --> 00:42:14,703 and reject Dry Eye's offer 778 00:42:15,403 --> 00:42:16,538 does one of my farms get raided. 779 00:42:16,671 --> 00:42:18,140 First time ever. 780 00:42:18,440 --> 00:42:20,108 Doesn't feel like a coincidence, does it? 781 00:42:20,242 --> 00:42:22,310 It isn't. There's fuckery afoot. 782 00:42:23,245 --> 00:42:25,547 - How did they find it? - I don't know. 783 00:42:25,680 --> 00:42:26,948 I'm making inquiries. 784 00:42:28,183 --> 00:42:29,818 What about Matthew? 785 00:42:29,951 --> 00:42:31,286 He's gonna need reassuring 786 00:42:31,419 --> 00:42:33,021 before he parts with 400 big ones. 787 00:42:33,155 --> 00:42:35,056 So many questions unanswered, Ray. 788 00:42:35,190 --> 00:42:38,960 I mean, who'd be smart enough to find one of Mickey's farms? 789 00:42:39,094 --> 00:42:40,162 Apart from me, of course. 790 00:42:41,029 --> 00:42:44,966 And who would be bold enough to make such a move? 791 00:42:45,100 --> 00:42:48,003 Especially to film it all and then post it all online? 792 00:42:48,136 --> 00:42:51,706 Because that is really rubbing your face in it, isn't it? 793 00:42:52,507 --> 00:42:53,675 I'm here to help, Michael. 794 00:42:53,808 --> 00:42:56,278 I'm your friend, your ally, 795 00:42:56,411 --> 00:42:58,346 your Santa Claus for all seasons, 796 00:42:58,480 --> 00:43:02,284 and I'd like you to know my team of elves can be very persuasive. 797 00:43:02,684 --> 00:43:06,388 Persuasive? And why would I need persuasive? 798 00:43:06,521 --> 00:43:09,891 Well, I hear you might have had a little trouble. 799 00:43:10,759 --> 00:43:12,827 Now, you helped me before when my source ran dry, 800 00:43:12,961 --> 00:43:15,397 so I'm just returning the favor and reminding you 801 00:43:15,530 --> 00:43:17,098 I have effectual friends. 802 00:43:17,232 --> 00:43:18,500 Elves? 803 00:43:19,067 --> 00:43:20,335 Elves? 804 00:43:20,468 --> 00:43:23,238 - Yes. You said elves. - Did I? 805 00:43:23,371 --> 00:43:24,406 Mm. 806 00:43:25,173 --> 00:43:28,678 No trouble over here, Matthew. No trouble at all. 807 00:43:31,413 --> 00:43:32,814 So we brought you a token. 808 00:43:32,948 --> 00:43:34,082 You did? 809 00:43:35,850 --> 00:43:39,554 And what might this be? 810 00:43:39,689 --> 00:43:43,091 It's a paperweight to keep down all the paper I'm about to give you. 811 00:43:43,225 --> 00:43:46,161 - Well, it looks like a gun. - And it's a paperweight. 812 00:43:46,294 --> 00:43:50,599 Seeing how in this country, unlike in our homeland, they're illegal. 813 00:43:50,732 --> 00:43:53,335 So is riding your bicycle at night without lights. 814 00:43:53,468 --> 00:43:55,070 Laws are there as a guideline. 815 00:43:55,203 --> 00:43:57,839 In France, it's illegal to call a pig Napoleon, 816 00:43:57,973 --> 00:43:59,341 but just try and stop me. 817 00:44:01,309 --> 00:44:03,511 I quite like it. You're very kind. 818 00:44:03,646 --> 00:44:06,181 - Thank you. - Hands across the sea. 819 00:44:06,314 --> 00:44:08,350 Mickey calmed down the Jew 820 00:44:08,483 --> 00:44:10,085 and it seems the deal is still going ahead. 821 00:44:10,552 --> 00:44:14,122 But bad timing, jeopardizing deals, shutting down farms. 822 00:44:14,256 --> 00:44:18,293 It could be an expensive disaster if Mickey doesn't get this cleaned up. 823 00:44:18,728 --> 00:44:20,495 Should I be scared? 824 00:44:21,796 --> 00:44:25,333 I don't think so, but I like to err on the side of caution. 825 00:44:25,467 --> 00:44:26,968 What does that mean? 826 00:44:27,102 --> 00:44:28,970 It means I'm going to have to close shop, 827 00:44:29,104 --> 00:44:32,173 shut this farm down and make it disappear. 828 00:44:32,607 --> 00:44:34,075 You might see a couple of trucks around here 829 00:44:34,209 --> 00:44:35,944 over the next few days, but that's it. 830 00:44:36,077 --> 00:44:38,179 Well, I'm not gonna pretend that missing out 831 00:44:38,313 --> 00:44:41,349 on a million pounds commission a year isn't going to hurt somewhat. 832 00:44:41,483 --> 00:44:43,084 The pain is being shared. 833 00:44:43,218 --> 00:44:46,621 Stolen product, loss of earnings meantime, 834 00:44:46,756 --> 00:44:49,824 the cost of shutting down, the expense of setting up elsewhere. 835 00:44:50,558 --> 00:44:52,427 It's funny, really, but it couldn't be worse timing. 836 00:44:52,762 --> 00:44:54,062 How so? 837 00:44:54,195 --> 00:44:55,430 I've... 838 00:44:56,598 --> 00:44:58,900 I've just learned we need a whole new roof apparently. 839 00:44:59,034 --> 00:45:02,337 As I say, I'm as upset about this as you are. 840 00:45:06,941 --> 00:45:09,010 - Henry. - Mickey. 841 00:45:09,745 --> 00:45:13,581 The toffs look after Mickey. Now Mickey looks after the toffs. 842 00:45:14,249 --> 00:45:16,786 But there's a lot of toffs to look after. 843 00:45:17,619 --> 00:45:19,621 - Henry. - And when it rains... 844 00:45:19,755 --> 00:45:21,156 Let me take care of the roof. 845 00:45:21,289 --> 00:45:23,525 ...it fucking pours. 846 00:45:24,025 --> 00:45:27,062 Now, there's only one thing that needs more looking after than a toff, 847 00:45:27,195 --> 00:45:29,665 and that is a toff's offspring. 848 00:45:29,799 --> 00:45:33,068 Which brings me neatly back to Big Dave's story, 849 00:45:33,201 --> 00:45:35,705 the very reason I'm sitting here sipping whiskey with you 850 00:45:35,837 --> 00:45:37,572 in the first fucking place. 851 00:45:37,707 --> 00:45:41,242 This is how Big Dave is gonna bring Mickey down, 852 00:45:41,376 --> 00:45:45,547 by using and abusing Lord Pressfield's much-beloved child. 853 00:45:45,681 --> 00:45:50,485 Lord Pressfield's daughter, the famous and talented Laura, all self-hate and harm, 854 00:45:50,618 --> 00:45:53,888 has fallen for this Power Noel's smacked-out dark charm, 855 00:45:54,022 --> 00:45:55,691 and I want the lot of them, 856 00:45:56,257 --> 00:45:59,060 especially that slimy little jam rag Pearson, 857 00:45:59,194 --> 00:46:01,731 in bed with a skint, discredited toff, 858 00:46:01,863 --> 00:46:05,567 and supplying gear to young and reckless rock-star royals, 859 00:46:05,701 --> 00:46:07,969 royals unbridled by distracted parents 860 00:46:08,103 --> 00:46:10,171 too busy skiing on the Swiss Alps to notice 861 00:46:10,305 --> 00:46:12,040 and too fucking stupid to care. 862 00:46:12,173 --> 00:46:14,876 I like it. You're good at this, boss. 863 00:46:15,009 --> 00:46:17,011 Yeah, I know what I'm good at, Hammy. Fuck off. 864 00:46:18,012 --> 00:46:22,584 Aristocratic, junkie, bulimic, auto-tuned singing daughter 865 00:46:22,718 --> 00:46:25,253 shacked up with some smacked-out, once-upon-a-time pop star, 866 00:46:25,387 --> 00:46:27,055 and all looked after by Mickey Pearson. 867 00:46:27,188 --> 00:46:30,191 I like it. You know, I like it a lot. 868 00:46:30,892 --> 00:46:32,560 We wrapped her in cotton wool. 869 00:46:32,695 --> 00:46:34,596 But she was our little Lor-la. 870 00:46:36,131 --> 00:46:39,000 Charlie called her that because she couldn't say Laura at first. 871 00:46:39,702 --> 00:46:41,403 We miss her terribly, Mickey. 872 00:46:42,504 --> 00:46:44,105 I've failed as a parent. 873 00:46:44,239 --> 00:46:46,307 You mustn't keep beating yourself up, dear. 874 00:46:46,441 --> 00:46:49,310 Anne's right, Charles. You mustn't blame yourselves. 875 00:46:49,444 --> 00:46:51,346 It sounds as though Laura fell in with the wrong crowd 876 00:46:51,479 --> 00:46:53,948 at a time when she was particularly vulnerable. 877 00:46:54,082 --> 00:46:55,684 What more could we do? 878 00:46:56,918 --> 00:46:58,620 It's happened to so many of our friends. 879 00:46:58,754 --> 00:47:00,221 It's a curse. 880 00:47:01,556 --> 00:47:04,092 - Do you mind if I look into it? - So you'll help us? 881 00:47:05,728 --> 00:47:07,262 Let me see what I can do. 882 00:47:11,667 --> 00:47:13,636 You should get yourself one of these, boss. 883 00:47:13,769 --> 00:47:15,403 Well, that's the plan. 884 00:47:15,537 --> 00:47:17,038 Everything all right? 885 00:47:17,539 --> 00:47:18,874 You remember their daughter? 886 00:47:19,007 --> 00:47:20,942 Yeah, Laura. Nice girl. Good voice. 887 00:47:21,075 --> 00:47:24,612 Teeny sort of spunk-funk fuck pop. Shame about the habit. 888 00:47:24,747 --> 00:47:28,016 She's gone missing. They've asked us to find her, bring her home. 889 00:47:28,550 --> 00:47:29,517 Mm-hmm. 890 00:47:30,251 --> 00:47:31,754 Is that a problem? 891 00:47:31,887 --> 00:47:33,488 Well, I had a feeling you might ask me this, boss, 892 00:47:33,621 --> 00:47:35,190 so I did some due diligence. 893 00:47:35,323 --> 00:47:37,025 I know where she is and I don't like it. 894 00:47:37,158 --> 00:47:39,461 - I'd rather we didn't get involved. - Why not? 895 00:47:39,961 --> 00:47:41,963 She's on a South London council estate. 896 00:47:42,096 --> 00:47:44,365 - So? - It's out of our jurisdiction. 897 00:47:44,767 --> 00:47:46,802 There's too many moving parts, parts that we can't control. 898 00:47:46,936 --> 00:47:48,771 What if she doesn't wanna come? It's gonna get messy. 899 00:47:48,904 --> 00:47:51,606 Well, that may be true, but you're still doing it. 900 00:47:52,641 --> 00:47:53,975 I accept that. 901 00:47:55,143 --> 00:47:56,511 But can't you send Frazier instead? 902 00:47:56,645 --> 00:47:58,346 No, I can't send Frazier instead. 903 00:47:58,480 --> 00:47:59,815 You're my best man. I want you. 904 00:48:06,387 --> 00:48:07,989 It's just that I don't like smackies. 905 00:48:08,122 --> 00:48:10,158 It's the filth and the grime and the grub in the tub. 906 00:48:10,291 --> 00:48:13,194 I'm not asking your OCD to spend the weekend with them, Ray. 907 00:48:14,797 --> 00:48:16,364 Think of it as philanthropy. 908 00:48:17,833 --> 00:48:19,200 Come on, you're driving. 909 00:48:20,568 --> 00:48:22,537 No good deed goes unpunished. 910 00:48:22,671 --> 00:48:26,742 And this is where you have your moment, isn't it, Raymondo? 911 00:48:26,876 --> 00:48:28,543 This is where you step on stage 912 00:48:28,677 --> 00:48:31,012 and set the dominoes flying every-fucking-where. 913 00:48:32,146 --> 00:48:33,414 Meaning what? 914 00:48:33,548 --> 00:48:37,085 Meaning no good deed goes unpunished. 915 00:48:37,519 --> 00:48:38,888 Knock, knock-knock, knock, knock. 916 00:48:48,062 --> 00:48:49,364 Buenos dias. 917 00:48:50,198 --> 00:48:51,266 Wrong door. 918 00:48:51,399 --> 00:48:52,567 Ah, ah, ah. 919 00:48:53,736 --> 00:48:57,138 My name is Raymond Smith. 920 00:48:58,139 --> 00:49:00,174 Can I step inside for a moment, please? 921 00:49:06,614 --> 00:49:08,149 How can I help you, Officer? 922 00:49:09,217 --> 00:49:12,420 I'm not the police. No, I just need a moment of your time. 923 00:49:12,554 --> 00:49:14,556 It's about Laura Pressfield. 924 00:49:15,958 --> 00:49:17,492 I don't know anyone of that name. 925 00:49:18,293 --> 00:49:20,595 It would be much easier for all parties concerned 926 00:49:20,729 --> 00:49:22,865 if I could just step inside for a moment. 927 00:49:23,632 --> 00:49:24,867 No, fuck off. 928 00:49:25,000 --> 00:49:26,835 Jeez. 929 00:49:27,402 --> 00:49:28,871 That's a nice whip, bruv. 930 00:49:29,337 --> 00:49:31,539 Killer motor. It's a shame about them rims, though. 931 00:49:31,674 --> 00:49:32,975 Yeah, lend us the keys. 932 00:49:33,107 --> 00:49:34,944 Put some chrome twenty-twos on that. 933 00:49:35,076 --> 00:49:37,445 Hey, my man's got the Dessies and the bootcuts, you know. 934 00:49:37,579 --> 00:49:39,280 Deffo linking a jessie. 935 00:49:54,063 --> 00:49:55,396 What the fuck? 936 00:50:00,903 --> 00:50:03,438 - What are you doing here? - Now, now, now. 937 00:50:04,172 --> 00:50:06,742 - Get the fuck out. - Now, now, now. 938 00:50:12,180 --> 00:50:14,248 As you was, boys and girls. 939 00:50:25,360 --> 00:50:26,629 Sit down. 940 00:50:31,599 --> 00:50:32,801 Thank you. 941 00:50:37,505 --> 00:50:39,607 Shall we have a little bit of fresh air? 942 00:50:44,813 --> 00:50:46,949 Who the fuck are your mates, Brown? 943 00:50:47,082 --> 00:50:50,786 No need to get excited, young man. We will be gone in a few moments. 944 00:50:50,919 --> 00:50:53,488 No, no, no, you'll be gone before then. Get the fuck out now. 945 00:50:56,659 --> 00:50:58,861 I can be dangerous if I want to be. Get the fuck out now. 946 00:50:58,994 --> 00:51:02,765 Sit down, Power, before you get yourself into more trouble. 947 00:51:02,898 --> 00:51:05,299 How d'you know my name? How the fuck does he know my name? 948 00:51:05,433 --> 00:51:07,036 I know all your names. 949 00:51:07,736 --> 00:51:10,973 Apart from that little anomaly. 950 00:51:11,840 --> 00:51:13,809 I know where you went to school. 951 00:51:14,810 --> 00:51:16,779 I know who your parents are. 952 00:51:16,912 --> 00:51:21,449 And I know you'll suck a cock for a five-pound bag. 953 00:51:25,520 --> 00:51:26,955 Now sit. 954 00:51:35,864 --> 00:51:38,867 Just so we're clear, I work for a man, 955 00:51:39,534 --> 00:51:41,170 a powerful man. 956 00:51:41,536 --> 00:51:42,503 Michael Pearson. 957 00:51:42,638 --> 00:51:44,205 Ten points to you, Laura. 958 00:51:44,338 --> 00:51:45,674 Who's Michael Pearson? 959 00:51:46,041 --> 00:51:49,210 Friend of her father's. Runs London's puff game. 960 00:51:49,343 --> 00:51:50,679 A big dick swinger. 961 00:51:51,146 --> 00:51:52,513 What is your name, young man? 962 00:51:53,481 --> 00:51:55,718 - Aslan. - And where are you from, Aslan? 963 00:51:55,851 --> 00:51:57,786 You don't sound like one of the natives. 964 00:51:58,386 --> 00:51:59,587 Disneyland. 965 00:51:59,722 --> 00:52:01,289 Sounds about right. 966 00:52:01,824 --> 00:52:03,558 Well, you are correct. He is a big dick swinger. 967 00:52:03,692 --> 00:52:06,028 But I wouldn't want him to hear you say that. 968 00:52:06,161 --> 00:52:09,898 It's best you forget what he apparently does for a living after we depart. 969 00:52:10,733 --> 00:52:14,103 Now, Laura, your father's asked us to bring you home. 970 00:52:14,235 --> 00:52:15,536 She's not going anywhere. 971 00:52:24,913 --> 00:52:26,181 Do you mind if I sit? 972 00:52:26,314 --> 00:52:27,548 Yes. 973 00:52:37,525 --> 00:52:42,765 I don't build a joint like the Americans and the new school... 974 00:52:43,464 --> 00:52:47,236 back-strapping, jockstrapping, coke-wrapping, and all that bollocks. 975 00:52:47,770 --> 00:52:50,739 I like a good old-fashioned 50-50 mix, me. 976 00:52:51,206 --> 00:52:52,674 That's how we used to play. 977 00:52:53,274 --> 00:52:55,077 If there's one thing I will never understand, 978 00:52:55,210 --> 00:52:57,311 it's why you lot get addicted to heroin. 979 00:52:57,913 --> 00:53:01,750 If there's one drug you should not chase, it is the dirty dragon. 980 00:53:02,651 --> 00:53:04,186 Did you ever give it a spin, Bunny? 981 00:53:04,318 --> 00:53:07,156 No, not me, Ray. I don't even puff anymore. 982 00:53:07,288 --> 00:53:11,325 Of course not. Bunny likes the gym. You can probably see that. 983 00:53:12,227 --> 00:53:15,164 - What are you benching these days? - Three wheels a side. 984 00:53:16,064 --> 00:53:17,266 What about you, Brown? 985 00:53:17,699 --> 00:53:20,903 - What about me? - What could I lift? 986 00:53:21,569 --> 00:53:24,273 You couldn't lift a wheel of cheese, you cunt. 987 00:53:27,743 --> 00:53:28,977 Now... 988 00:53:30,879 --> 00:53:32,781 if you wanna be naughty, 989 00:53:32,915 --> 00:53:35,951 what happened to a little smoke and a poke and a glass of wine, 990 00:53:36,084 --> 00:53:38,319 some Barry White, candles around the bath 991 00:53:38,452 --> 00:53:39,988 and put your finger in the missus? 992 00:53:40,789 --> 00:53:42,224 Who's Barry White? 993 00:53:42,858 --> 00:53:44,293 Big black geezer. 994 00:53:44,425 --> 00:53:45,694 Sexy voice. 995 00:53:45,828 --> 00:53:47,629 I'm... I'm lost. 996 00:53:47,763 --> 00:53:51,465 Am I in the bath with Barry White's finger in my missus? 997 00:53:51,867 --> 00:53:55,971 Be quiet, Brown. You were lost long before Barry White walked in. 998 00:54:07,883 --> 00:54:09,818 If you lot are unhappy, 999 00:54:09,952 --> 00:54:12,486 you should share your thoughts with your friends. 1000 00:54:13,121 --> 00:54:16,357 Nice friends. Talk it out, find a positive solution. 1001 00:54:16,959 --> 00:54:21,029 But, no, all you lot choose squalor. 1002 00:54:21,997 --> 00:54:24,532 Drowning in your liberal white guilt. 1003 00:54:25,600 --> 00:54:27,302 Sorry, what am I guilty of? 1004 00:54:27,435 --> 00:54:29,503 Being a cunt, Brown. 1005 00:54:30,839 --> 00:54:32,373 Being a cunt. 1006 00:54:33,842 --> 00:54:35,844 Anyway, I'm not your shrink. 1007 00:54:35,978 --> 00:54:38,180 I'm just trying to radiate some positive vibes man to man. 1008 00:54:38,313 --> 00:54:40,849 I mean, that's what this puff game used to be all about. 1009 00:54:44,319 --> 00:54:45,687 Anyway... 1010 00:54:47,856 --> 00:54:49,091 back to you, Laura, 1011 00:54:49,224 --> 00:54:52,393 queen in this here kingdom of shit. 1012 00:54:52,995 --> 00:54:56,865 A single rose in a cauldron of thorns. 1013 00:54:58,599 --> 00:55:00,235 Are you ready to turn the corner? 1014 00:55:01,236 --> 00:55:03,404 Open the curtains and let the light in? 1015 00:55:03,872 --> 00:55:06,775 Do your mum and dad a favor and try the impossible, 1016 00:55:07,376 --> 00:55:09,211 make yourself happy. 1017 00:55:15,516 --> 00:55:16,550 All right. 1018 00:55:17,252 --> 00:55:19,453 Fucking hell. That was easy. 1019 00:55:20,588 --> 00:55:22,190 All right, fantastic. 1020 00:55:22,324 --> 00:55:23,926 Well, in that case, Bunny, 1021 00:55:24,059 --> 00:55:26,194 will you help Laura with her things, please? 1022 00:55:26,328 --> 00:55:28,063 Incoming. 1023 00:55:28,196 --> 00:55:30,098 It's all right, Bunny. I don't really have anything. 1024 00:55:36,570 --> 00:55:38,273 It's a shithole anyway. 1025 00:55:41,643 --> 00:55:42,978 Don't go. Please, wait! 1026 00:55:45,881 --> 00:55:47,115 Sit down! 1027 00:55:49,084 --> 00:55:52,154 Touch me again, I'll cut your fucking arm off. 1028 00:55:55,390 --> 00:55:57,426 It's all right, Bunny. Keep going. 1029 00:55:58,727 --> 00:56:02,097 I just will not be manhandled by a junkie cunt. 1030 00:56:06,401 --> 00:56:10,973 Dave, keep the kids in school for one minute. 1031 00:56:15,377 --> 00:56:17,245 My man probably wants to buy weed. 1032 00:56:17,379 --> 00:56:20,349 - What, da Loud Pack, boss? - Or the Purple Haze then. 1033 00:56:20,481 --> 00:56:22,483 My man just pulled out a donkey choker, bruv. 1034 00:56:22,616 --> 00:56:24,152 Keep your puff. 1035 00:56:24,820 --> 00:56:28,589 Buy yourself a sticky book and a packet of sweets. 1036 00:56:28,724 --> 00:56:29,825 All-in! 1037 00:56:31,126 --> 00:56:32,361 Now, now, now. 1038 00:56:34,562 --> 00:56:36,098 You cunt. 1039 00:56:36,732 --> 00:56:38,300 Fuck you! 1040 00:56:38,433 --> 00:56:41,136 Hey, that is a naughty kettle, bruv. 1041 00:56:41,269 --> 00:56:42,536 Hey, what's the time, Mr. Wolf? 1042 00:56:42,671 --> 00:56:46,641 It's time for you to fuck off, lads. 1043 00:56:46,775 --> 00:56:49,311 Fucking hit him, Brown! 1044 00:56:52,613 --> 00:56:55,117 Ah. He's bought you a gun. 1045 00:56:55,250 --> 00:56:57,252 That's a nice little gift. 1046 00:56:57,386 --> 00:56:59,654 Five years in prison all in one little box. 1047 00:56:59,788 --> 00:57:02,657 Oh, but that's not a gun, dear. That's a paperweight. 1048 00:57:02,791 --> 00:57:06,928 Course it is, along with a family of six baby bullets. 1049 00:57:08,130 --> 00:57:09,664 Guess we'll have to get rid of that. 1050 00:57:10,665 --> 00:57:12,701 - Hello, Ray. - Rosalind. 1051 00:57:13,068 --> 00:57:14,369 Sorry for the interruption. 1052 00:57:14,503 --> 00:57:16,004 What do you need, Ray? 1053 00:57:16,138 --> 00:57:18,640 Laura Pressfield has been returned home safely. 1054 00:57:25,380 --> 00:57:26,515 Good. 1055 00:57:29,051 --> 00:57:30,185 What else? 1056 00:57:31,219 --> 00:57:33,255 One of her associates had an accident. 1057 00:57:34,622 --> 00:57:37,092 - Shit. - He fell out of a window, boss. 1058 00:57:37,225 --> 00:57:38,559 What's the time, Mr. Wolf? 1059 00:57:38,693 --> 00:57:42,197 It's time for you to fuck off, lads. 1060 00:57:44,332 --> 00:57:45,566 Oh, shit. 1061 00:57:45,700 --> 00:57:47,302 Sounds like quite an extreme accident. 1062 00:57:47,436 --> 00:57:49,638 Yeah, it was more like a death, really. 1063 00:57:51,273 --> 00:57:53,308 - Oh, shit. - Selfie, bruv! 1064 00:57:53,442 --> 00:57:54,575 So you killed someone? 1065 00:57:55,177 --> 00:57:57,245 No. It was the gravity that killed him. 1066 00:57:58,280 --> 00:57:59,815 - Who was he? - Aslan. 1067 00:57:59,948 --> 00:58:02,250 Some Russian kid with tracks on his arms. 1068 00:58:02,384 --> 00:58:04,152 Russian kid? That doesn't sound good. 1069 00:58:04,286 --> 00:58:05,320 Anyone see you? 1070 00:58:05,454 --> 00:58:07,122 Little selfie? Selfie, bruv? 1071 00:58:07,255 --> 00:58:08,423 Shit. 1072 00:58:08,790 --> 00:58:10,826 Nothing was recorded. We left it clean. 1073 00:58:11,093 --> 00:58:13,462 - The body? - I've dealt with that. 1074 00:58:15,197 --> 00:58:17,732 - This is not ideal. - It is not. 1075 00:58:18,400 --> 00:58:20,936 You can't be fooled by how those junkies dress. 1076 00:58:21,570 --> 00:58:24,706 - They went to schools, expensive schools. - Aslan. 1077 00:58:24,840 --> 00:58:27,275 Their parents have money, lots of money. 1078 00:58:28,443 --> 00:58:30,445 And money can be a problem. 1079 00:58:31,947 --> 00:58:33,448 Shit. 1080 00:58:33,582 --> 00:58:36,318 I bet you told Mickey nothing about what happened. 1081 00:58:36,852 --> 00:58:40,055 You're fishing, Fletcher, because you've got no idea. 1082 00:58:40,188 --> 00:58:43,058 You're right, I am fishing. 1083 00:58:43,191 --> 00:58:47,262 Look at this. I'm fishing in my little baggie. 1084 00:58:48,296 --> 00:58:49,764 And what have I found? 1085 00:58:51,399 --> 00:58:52,467 Oh. 1086 00:58:52,601 --> 00:58:54,870 Thank you. Or should I say... 1087 00:58:55,770 --> 00:58:56,805 spasibo? 1088 00:58:57,172 --> 00:58:58,607 What's that young man doing? 1089 00:58:58,740 --> 00:59:00,575 Is he looking for something on the floor? 1090 00:59:01,076 --> 00:59:02,477 Frazier. 1091 00:59:03,111 --> 00:59:05,614 Lads, we're gonna need those phones. 1092 00:59:06,281 --> 00:59:08,049 Hey, run. Move, bruv. Move. 1093 00:59:08,183 --> 00:59:10,452 Bunny, get him. Fucking clean that up. 1094 00:59:10,952 --> 00:59:13,488 - Come on then, catch me, dickhead. - Little cunt. 1095 00:59:29,938 --> 00:59:32,174 ♪ Shimmy shimmy ya Shimmy yam, shimmy yay ♪ 1096 00:59:32,307 --> 00:59:34,543 ♪ Gimme the mic So I can take it away ♪ 1097 00:59:34,676 --> 00:59:37,012 ♪ Shimmy shimmy ya Shimmy yam, shimmy yay ♪ 1098 00:59:37,913 --> 00:59:39,214 Wanker! 1099 00:59:44,452 --> 00:59:47,222 What you saying now, fam? Huh? Now I've got backup. 1100 00:59:48,924 --> 00:59:51,026 You couldn't back up a phone, you cunt. 1101 00:59:51,393 --> 00:59:53,328 Bruv, this guy's trying to take my phone. 1102 00:59:53,461 --> 00:59:55,897 - Fucking do him. - Back the fuck up! 1103 00:59:56,031 --> 00:59:57,232 How you gonna talk your way out of this one, mate? 1104 00:59:57,365 --> 00:59:58,833 Easy, lads. 1105 01:00:00,168 --> 01:00:03,772 I'm sure you're all roadmen, gangsters, 1106 01:00:03,905 --> 01:00:07,175 proper naughty boys and all that bollocks. 1107 01:00:08,410 --> 01:00:10,612 But I come in peace. 1108 01:00:12,380 --> 01:00:15,417 I'm not trying to steal it. I'm trying to buy it. 1109 01:00:16,751 --> 01:00:19,588 For good money. Honest money. 1110 01:00:20,755 --> 01:00:22,490 Yeah? What, this phone? 1111 01:00:25,026 --> 01:00:27,762 - How much? - A full bag. 1112 01:00:28,664 --> 01:00:32,400 Then I'll be gone, like the darkness at dawn. 1113 01:00:33,235 --> 01:00:36,204 How about you give us that bag and be gone anyway? 1114 01:00:43,211 --> 01:00:45,080 Stop fucking around, cunt. 1115 01:00:47,515 --> 01:00:51,419 Give me the phone and take the money. 1116 01:00:52,053 --> 01:00:54,222 Drop the fucking money and run, boy. 1117 01:01:01,763 --> 01:01:02,797 Right. 1118 01:01:04,734 --> 01:01:07,637 - Fuck! - Move, move, move! 1119 01:01:09,371 --> 01:01:10,472 Now... 1120 01:01:11,906 --> 01:01:16,444 put the phone on the ground. 1121 01:01:25,620 --> 01:01:27,956 Ta, ta, ta, ta, ta, ta. 1122 01:01:28,089 --> 01:01:32,327 ♪ Wu-tang, Wu-tang Wu-tang, Wu-tang ♪ 1123 01:01:32,460 --> 01:01:36,398 ♪ Wu-tang, Wu-tang, Wu-tang ♪ 1124 01:01:38,266 --> 01:01:40,902 - Fucking prick. - What are you doing, Dave? 1125 01:01:41,269 --> 01:01:44,439 - It's on him somewhere. - I'm trying. Just give me a second. Fuck. 1126 01:01:45,741 --> 01:01:46,908 Ray? 1127 01:01:47,275 --> 01:01:49,477 Can I use your toilet? Just a pee-pee? 1128 01:01:53,214 --> 01:01:55,517 Fletcher, shoes off inside. 1129 01:01:55,651 --> 01:01:57,552 Leave them by the door. 1130 01:01:57,687 --> 01:01:59,187 Yes, Mommy. 1131 01:02:01,156 --> 01:02:03,191 Come on, bruv. Where's your pace, brother? 1132 01:02:03,626 --> 01:02:05,193 You can do better than that. 1133 01:02:05,327 --> 01:02:06,528 Wanker. 1134 01:02:07,195 --> 01:02:09,331 Come on, Bunny, stop fucking about. 1135 01:02:09,998 --> 01:02:12,500 Look at you sweat, bruv. 1136 01:02:12,635 --> 01:02:14,804 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 1137 01:02:14,936 --> 01:02:17,539 Lift those legs up. Come on, bro. 1138 01:02:17,673 --> 01:02:19,474 You should have brought your running shoes today, bro. 1139 01:02:19,607 --> 01:02:20,842 Trying out for the Olympics, are we? 1140 01:02:21,176 --> 01:02:23,578 It's fucking Usain Bolt. Come on, Usain. 1141 01:02:36,424 --> 01:02:37,459 Phone. 1142 01:02:46,702 --> 01:02:48,036 Sorry about that. 1143 01:02:50,605 --> 01:02:52,006 Can I go home now? 1144 01:02:52,140 --> 01:02:54,943 Course you can, darling. Course you can. 1145 01:03:15,865 --> 01:03:17,031 Is there a problem here, Ray? 1146 01:03:17,165 --> 01:03:18,466 I don't know. 1147 01:03:19,601 --> 01:03:21,202 Is there a problem here, Fletcher? 1148 01:03:22,103 --> 01:03:23,905 I see no problem at all. 1149 01:03:25,775 --> 01:03:27,542 I forgot to wash my hands. 1150 01:03:29,244 --> 01:03:30,713 Next time call first. 1151 01:03:30,846 --> 01:03:32,247 Sorry, guv. 1152 01:03:33,749 --> 01:03:35,583 And you haven't heard a whisper? 1153 01:03:35,718 --> 01:03:37,585 How can so much bush go missing and nobody know nothing? 1154 01:03:37,720 --> 01:03:40,088 Ah, I've heard nothing, Coach, honestly. 1155 01:03:40,221 --> 01:03:42,056 Nothing on the street. But you know what? 1156 01:03:42,190 --> 01:03:44,058 There is this geezer called Mickey Pearson. 1157 01:03:44,192 --> 01:03:46,261 - Who the fuck is Mickey Pearson? - Ah, you know him. 1158 01:03:46,394 --> 01:03:48,296 He runs the bush game. He's a horrible cunt. 1159 01:03:48,430 --> 01:03:50,465 You don't wanna step on his toes. 1160 01:03:50,598 --> 01:03:52,701 But there's no way your lads jimmied their way into his car, 1161 01:03:52,835 --> 01:03:54,469 so I wouldn't concern yourself with that. 1162 01:03:54,602 --> 01:03:56,271 All right, you know where to find me, Chasa. 1163 01:03:56,404 --> 01:03:57,640 Keep your ear to the ground. 1164 01:03:57,773 --> 01:03:59,374 Primetime, in you get. 1165 01:04:01,109 --> 01:04:02,310 Ernie. 1166 01:04:03,478 --> 01:04:04,946 Did you get that Chinese fella's name? 1167 01:04:05,079 --> 01:04:06,181 - Phuc. - What? 1168 01:04:06,314 --> 01:04:07,949 Phuc, like "fuck" with a "Ph." 1169 01:04:08,082 --> 01:04:10,418 Don't get street with me, Ernie. Where does he live? 1170 01:04:10,552 --> 01:04:12,688 - Posh part of Croydon. - Drop the rope. 1171 01:04:12,822 --> 01:04:14,456 There is no posh part of Croydon. 1172 01:04:14,890 --> 01:04:18,661 - It's comparative, innit? - Oi, Ernie, what are you doing? 1173 01:04:18,794 --> 01:04:20,295 Why aren't you training, you black cunt? 1174 01:04:20,830 --> 01:04:22,096 I'm on my own here. 1175 01:04:24,265 --> 01:04:25,701 Did he just call me a black cunt? 1176 01:04:26,134 --> 01:04:28,637 - Yes, he did. - He can't do that. That's racist. 1177 01:04:28,771 --> 01:04:31,573 But, you are black and you are a cunt, Ernie. Those are the facts. 1178 01:04:31,707 --> 01:04:33,575 I don't think Primetime cares what race you run in. 1179 01:04:34,209 --> 01:04:36,679 The fact that I'm black has nothing to do with the fact I'm a cunt. 1180 01:04:36,812 --> 01:04:39,013 He didn't say black people were cunts, Ernie. 1181 01:04:39,147 --> 01:04:41,149 He was being specific to you. One has nothing to do with the other. 1182 01:04:41,282 --> 01:04:42,852 And I'd go a step further, if I'm not mistaken, 1183 01:04:42,984 --> 01:04:44,986 and say it was a term of familiar affection. 1184 01:04:45,119 --> 01:04:47,790 Primetime's a Gypsy. I wouldn't call him a pikey cunt. 1185 01:04:47,923 --> 01:04:49,925 Why not? He might be very understanding. 1186 01:04:50,058 --> 01:04:51,493 Only if it comes from a place of love, of course. 1187 01:04:51,627 --> 01:04:53,261 Now, back to the issue at hand. 1188 01:04:53,394 --> 01:04:55,497 I need that Chinese geezer's address, okay? 1189 01:04:55,631 --> 01:04:57,198 You'll have it by the morning, Coach. 1190 01:04:57,332 --> 01:04:59,167 - Good lad. - And, Coach... 1191 01:04:59,300 --> 01:05:00,870 - What? - I've got some good news. 1192 01:05:01,002 --> 01:05:03,338 - What? - I found out whose weed we took. 1193 01:05:05,206 --> 01:05:07,175 And now you fucking tell me! 1194 01:05:08,109 --> 01:05:09,511 Did I say stop? 1195 01:05:11,012 --> 01:05:13,682 Ernie, this is not the fucking time 1196 01:05:13,816 --> 01:05:15,918 to keep your cards close to your chest. 1197 01:05:17,018 --> 01:05:19,087 Just tell me his name isn't Mickey Pearson. 1198 01:05:19,220 --> 01:05:21,322 Blimey, Coach, are you a Gypsy too? 1199 01:05:21,456 --> 01:05:23,091 You been reading tea leaves, got a crystal ball? 1200 01:05:23,224 --> 01:05:25,360 That is not good news, Ernie. 1201 01:05:25,493 --> 01:05:29,063 Mickey Pearson is terrible news in the face of a violent and expensive debt. 1202 01:05:38,106 --> 01:05:39,541 I'm here to see your boss. 1203 01:05:46,649 --> 01:05:48,082 Feel free to talk. 1204 01:05:48,717 --> 01:05:50,686 I gather you're the consigliere of the outfit 1205 01:05:50,819 --> 01:05:53,488 that my boys were stupid enough to fuck around with. 1206 01:05:54,723 --> 01:05:58,359 On that note, I'd like to extend my apologies on their behalf. 1207 01:05:59,127 --> 01:06:00,729 My boys, they're naive, 1208 01:06:01,296 --> 01:06:03,331 they've had hard lives and they're just starting to come good, 1209 01:06:03,464 --> 01:06:06,367 but they're my lads, my responsibility, 1210 01:06:06,735 --> 01:06:08,904 so it's me that should be accountable for their actions. 1211 01:06:09,437 --> 01:06:13,107 Now, I can return your goods, but I can't return the inconvenience, 1212 01:06:13,241 --> 01:06:15,310 the time, the fucking headache. 1213 01:06:16,210 --> 01:06:21,316 And so I offer you my loyalty, my word, my time, 1214 01:06:21,750 --> 01:06:23,618 until that debt is settled. 1215 01:06:26,187 --> 01:06:30,291 I'll make amends, but just leave me lads alone. 1216 01:06:32,360 --> 01:06:35,698 First of all, I'm gonna need to know how your lads got the information 1217 01:06:35,831 --> 01:06:37,800 about where our farm was sited, 1218 01:06:38,199 --> 01:06:39,969 'cause that's not common knowledge. 1219 01:06:41,169 --> 01:06:45,373 Once we've overcome that little challenge, then we can talk. 1220 01:06:47,508 --> 01:06:49,645 Well, I can do better than that. 1221 01:06:57,151 --> 01:07:00,588 His name is Phuc, but it's spelled with a "Ph," so it sounds like "fu-uck." 1222 01:07:02,691 --> 01:07:04,258 So it's Phu-uc? 1223 01:07:04,392 --> 01:07:06,461 What? Yeah, something like that. 1224 01:07:06,594 --> 01:07:10,431 Anyway, he's the kid that gave us the skunk farm job. Do you know him? 1225 01:07:10,565 --> 01:07:13,468 Yeah, we've met before, haven't we, Phu-uc... Phuc? 1226 01:07:13,601 --> 01:07:14,670 That's the one. Phu-uc? 1227 01:07:14,803 --> 01:07:16,805 - Phuc. - Phuc. 1228 01:07:18,306 --> 01:07:19,440 All right. 1229 01:07:19,942 --> 01:07:21,644 Don't do anything stupid, now, son, right? 1230 01:07:24,612 --> 01:07:26,214 How did you know the location? 1231 01:07:26,347 --> 01:07:27,850 I need my inhaler. 1232 01:07:27,983 --> 01:07:29,384 Yeah, in a minute. 1233 01:07:30,019 --> 01:07:33,154 I need you to tell me how you knew the location of our farm. 1234 01:07:34,355 --> 01:07:37,826 I've been trailing you for months. Dry Eye was given the address. 1235 01:07:38,794 --> 01:07:41,262 I can't breathe! I need it, please. 1236 01:07:41,396 --> 01:07:44,298 All right, Phuc. Calm the fu-uck down. 1237 01:07:46,835 --> 01:07:49,437 Right, here, steady yourself. For fuck's sake. 1238 01:07:51,406 --> 01:07:52,808 Sort him out. 1239 01:07:53,441 --> 01:07:55,144 All right. 1240 01:07:56,611 --> 01:07:57,846 Here, here, look at me. 1241 01:07:58,513 --> 01:07:59,782 - You all right? - Yeah. 1242 01:07:59,915 --> 01:08:01,549 - Where's your inhaler? - There. 1243 01:08:03,118 --> 01:08:05,319 Right, here, take a blim. 1244 01:08:05,453 --> 01:08:09,091 Now, good boy. There you go, son. You all right? 1245 01:08:12,027 --> 01:08:13,062 Fuck! 1246 01:08:14,163 --> 01:08:15,229 No, stop, don't! 1247 01:08:23,038 --> 01:08:26,041 Fuck's sake, Ray. You need to invest in some parachutes. 1248 01:08:26,474 --> 01:08:28,177 There's a pattern emerging here. 1249 01:08:28,309 --> 01:08:29,678 I'm sorry, boss. 1250 01:08:29,812 --> 01:08:31,914 And who's this jumping Phuc boy, anyway? 1251 01:08:32,047 --> 01:08:34,549 - It's Dry Eye's man. - You mean Lord George's man. 1252 01:08:35,084 --> 01:08:38,619 It could just be Dry Eye's doing. He's been getting bold lately. 1253 01:08:38,754 --> 01:08:42,091 Yeah. Well, they still all work for Lord George. 1254 01:08:43,291 --> 01:08:44,993 I'm gonna take care of this one myself. 1255 01:09:13,055 --> 01:09:14,156 Lord George. 1256 01:09:14,757 --> 01:09:16,125 Mr. Pearson. 1257 01:09:17,592 --> 01:09:19,094 And to what do I owe? 1258 01:09:30,939 --> 01:09:32,007 What you watching? 1259 01:09:33,307 --> 01:09:34,810 I'm watching the telly. 1260 01:09:35,376 --> 01:09:37,112 What you watching on the telly? 1261 01:09:37,246 --> 01:09:39,748 I'm watching the horse racing. 1262 01:09:40,215 --> 01:09:43,652 Live satellite from Hong Kong. 1263 01:09:44,619 --> 01:09:46,221 My only vice. 1264 01:09:46,354 --> 01:09:48,724 Well, that's not strictly true, is it? 1265 01:09:49,224 --> 01:09:50,893 Meaning? 1266 01:09:51,026 --> 01:09:54,495 Meaning I've always taken vice to be the definition 1267 01:09:54,630 --> 01:09:57,598 of any criminal activity or wicked behavior 1268 01:09:57,733 --> 01:10:00,501 involving prostitution, pornography or drugs, 1269 01:10:00,636 --> 01:10:02,905 so, no... 1270 01:10:03,972 --> 01:10:07,276 racing is definitely not your only vice, your lordship. 1271 01:10:07,408 --> 01:10:10,344 I'd say you're eyebrows deep in every vice known to man. 1272 01:10:10,478 --> 01:10:12,580 - There is a difference. - Being? 1273 01:10:13,215 --> 01:10:19,554 I facilitate. I don't participate in any of the aforementioned vices. 1274 01:10:22,124 --> 01:10:23,225 What about tea? 1275 01:10:34,002 --> 01:10:35,369 What about tea? 1276 01:10:35,503 --> 01:10:38,640 Well, that too is a vice. 1277 01:10:39,641 --> 01:10:41,509 Caffeine is a drug, don't you know? 1278 01:10:41,643 --> 01:10:45,479 So is that what you're here to talk to me about? Tea? 1279 01:10:45,613 --> 01:10:49,417 Sweet Mary Jane is my vice of choice, as you well know. 1280 01:10:49,852 --> 01:10:53,121 Of course, I'm addicted to selling it, not consuming it. 1281 01:10:53,487 --> 01:10:56,725 I specifically chose to deal in marijuana. 1282 01:10:57,159 --> 01:10:59,061 Sure, I could see there was more to be made 1283 01:10:59,194 --> 01:11:02,798 in shifting the white or the brown powder, as you so chose, 1284 01:11:02,931 --> 01:11:07,468 but, you see, my jam, it doesn't kill anyone, 1285 01:11:07,870 --> 01:11:09,570 and I like that. 1286 01:11:11,974 --> 01:11:13,642 While your poison... 1287 01:11:14,810 --> 01:11:19,447 is and always has been a destroyer of worlds. 1288 01:11:27,656 --> 01:11:32,728 So, yes, your facilitation is most definitely participation. 1289 01:11:42,905 --> 01:11:45,941 But I'm not here to give you a sermon on situational ethics. 1290 01:11:46,540 --> 01:11:49,344 So why the fuck are you here? 1291 01:12:06,560 --> 01:12:08,596 You're starting a war with me, George, 1292 01:12:08,730 --> 01:12:10,431 and I'm trying to moonwalk with elegance here, 1293 01:12:10,564 --> 01:12:12,466 but I'm finding it very fucking difficult. 1294 01:12:12,600 --> 01:12:14,136 Laura! 1295 01:12:14,269 --> 01:12:15,938 I don't fuck around with puff. 1296 01:12:16,071 --> 01:12:18,106 You send your man Dry Eye around my place 1297 01:12:18,240 --> 01:12:20,075 to see if he can buy my business for a few beans. 1298 01:12:20,208 --> 01:12:21,276 Laura! 1299 01:12:23,477 --> 01:12:25,347 You didn't think I'd find out? 1300 01:12:25,479 --> 01:12:27,349 Having me followed for months? 1301 01:12:28,616 --> 01:12:30,919 Yeah. You crossed the line, 1302 01:12:31,053 --> 01:12:32,620 and that comes with a price. 1303 01:12:33,221 --> 01:12:35,157 You raided one of my locations. 1304 01:12:35,891 --> 01:12:37,659 You know the rules, George. 1305 01:12:38,459 --> 01:12:39,962 What the fuck were you thinking? 1306 01:12:40,095 --> 01:12:41,930 You raided one of my locations. 1307 01:12:42,064 --> 01:12:43,932 What the fuck were you thinking? 1308 01:12:44,299 --> 01:12:46,335 What the fuck were you thinking, George? 1309 01:13:22,603 --> 01:13:25,707 Should you try and undermine me, 1310 01:13:26,441 --> 01:13:29,177 or should you attempt to threaten my position again, 1311 01:13:29,311 --> 01:13:31,913 I will be forced to accept your call to arms. 1312 01:13:32,047 --> 01:13:33,248 Do you understand? 1313 01:13:35,717 --> 01:13:36,818 Good. 1314 01:13:38,186 --> 01:13:41,857 Now, I can see you're feeling somewhat under the weather. 1315 01:13:42,357 --> 01:13:44,059 That's because I spiked your tea 1316 01:13:44,192 --> 01:13:46,995 with a nasty little parasitic genus called shigella. 1317 01:13:47,829 --> 01:13:51,333 Left unattended, you will shit yourself to death before the sun doth set. 1318 01:13:53,101 --> 01:13:55,070 I suggest taking two of these fizzy biscuits. 1319 01:13:57,538 --> 01:13:59,241 You'll be fine in an hour or two, 1320 01:13:59,841 --> 01:14:02,144 long enough to consider your past indiscretions. 1321 01:14:08,050 --> 01:14:11,753 And, George, if I can get to you in your own kitchen... 1322 01:14:13,388 --> 01:14:14,489 I can get to you anywhere. 1323 01:14:22,697 --> 01:14:25,367 - Did you do it? - Do what? 1324 01:14:25,500 --> 01:14:27,969 Did you raid Mickey Pearson's farm? 1325 01:14:28,103 --> 01:14:32,207 - No. - So you're telling me that Phuc did this behind your back. 1326 01:14:33,075 --> 01:14:35,844 Well, let's just say this. He didn't do it in front of it. 1327 01:14:36,610 --> 01:14:37,712 He did it without my blessing. 1328 01:14:37,846 --> 01:14:39,414 But you did go behind my back 1329 01:14:39,548 --> 01:14:41,316 and offer to buy his business. 1330 01:14:43,351 --> 01:14:45,987 Yeah. Yeah, I did. 1331 01:14:48,423 --> 01:14:50,659 Now, let me warn you the way you warn me. 1332 01:14:51,592 --> 01:14:55,464 There comes a point where the young succeed the old. 1333 01:14:56,565 --> 01:14:57,732 Don't push me. 1334 01:15:02,237 --> 01:15:03,872 There are some things I don't know about. 1335 01:15:04,005 --> 01:15:07,109 Something between Dry Eye and Lord George. 1336 01:15:07,242 --> 01:15:12,547 Now, whatever it was, someone killed Lord George. 1337 01:15:13,014 --> 01:15:17,452 Anyone else might think that was you or Mickey. 1338 01:15:19,921 --> 01:15:22,057 Shall we continue with our little story? 1339 01:15:23,725 --> 01:15:25,794 Does that arouse your interest, Raymond? 1340 01:15:26,428 --> 01:15:27,929 So Matthew knows Dry Eye. 1341 01:15:29,264 --> 01:15:31,299 - So what? - Well, yes, I agree. 1342 01:15:31,433 --> 01:15:32,801 Perhaps they were just meeting up 1343 01:15:32,934 --> 01:15:34,536 to talk about holidaying in the Maldives 1344 01:15:34,669 --> 01:15:38,507 or the long-term implications of leaving the EU. 1345 01:15:38,640 --> 01:15:43,512 But I filmed it, had it lip-read, translated and transcribed. 1346 01:15:43,645 --> 01:15:46,615 Rather like the classic 1974 film The Conversation, 1347 01:15:46,748 --> 01:15:49,117 starring Gene Hackman and John Cazale. 1348 01:15:49,251 --> 01:15:52,554 You know, Coppola slipped that one out between the Godfathers. 1349 01:15:53,121 --> 01:15:55,457 It wasn't really for me. It's a bit boring, to be honest. 1350 01:15:55,590 --> 01:16:00,595 Now, can I just say, that Matthew, he's quite something, isn't he? 1351 01:16:00,729 --> 01:16:02,697 He's not your average American. 1352 01:16:02,831 --> 01:16:06,134 He's a Mr. International. Even speaks a bit of Cantonese. 1353 01:16:06,268 --> 01:16:11,641 Come here. You play Dry Eye and I shall be Matthew. 1354 01:16:13,241 --> 01:16:14,442 Come on. 1355 01:16:19,114 --> 01:16:21,883 All right. 1356 01:16:23,118 --> 01:16:24,786 Try and get it in time with his lips, all right? 1357 01:16:24,920 --> 01:16:26,521 - Yeah, yeah. - Ready? 1358 01:16:27,622 --> 01:16:28,823 Roll camera. Action. 1359 01:16:42,170 --> 01:16:44,539 There was an incident. Lord George... 1360 01:16:44,674 --> 01:16:45,774 Fuck's sake, Raymond. 1361 01:16:45,907 --> 01:16:47,442 It's a bit fucking wooden. 1362 01:16:47,576 --> 01:16:49,444 Put something into it, you know, a bit of welly. 1363 01:16:49,978 --> 01:16:51,413 And action. 1364 01:16:51,546 --> 01:16:52,914 There was an incident. 1365 01:16:53,048 --> 01:16:54,716 Lord George didn't come through it. 1366 01:16:54,849 --> 01:16:56,418 Didn't come through it? 1367 01:16:56,551 --> 01:16:58,920 The last thing you need to do is attract any octopus. 1368 01:16:59,054 --> 01:17:00,355 Octopus? 1369 01:17:01,623 --> 01:17:04,392 What does that mean? It's not a very good translation. 1370 01:17:04,526 --> 01:17:06,094 No, there's nothing wrong with the translation. 1371 01:17:06,228 --> 01:17:07,896 Matthew's not that fluent. And it's Cantonese. 1372 01:17:08,029 --> 01:17:09,564 Just go with it and fill in the blanks. 1373 01:17:09,699 --> 01:17:11,032 And action. 1374 01:17:11,667 --> 01:17:13,735 It's all on Michael. He's to blame. 1375 01:17:14,502 --> 01:17:15,904 That is not a smart move. 1376 01:17:16,037 --> 01:17:18,006 Don't tell me what a smart move is. 1377 01:17:18,139 --> 01:17:19,274 I beg for your pardon. 1378 01:17:19,407 --> 01:17:21,109 You heard me perfectly well. 1379 01:17:21,243 --> 01:17:23,778 There will be repercussions for Michael's actions. 1380 01:17:23,912 --> 01:17:25,547 You think you're running things, do you? 1381 01:17:26,047 --> 01:17:27,949 Don't stroke my mouse hair. 1382 01:17:29,217 --> 01:17:32,320 - What does "mouse hair" mean? - Yeah, I think what he means is don't jeopardize my deal, 1383 01:17:32,454 --> 01:17:34,289 but I admit that one's a bit of a googly. 1384 01:17:34,422 --> 01:17:36,091 Then Matthew loses it a bit 1385 01:17:36,224 --> 01:17:38,560 and his translation goes completely out of the window. 1386 01:17:38,694 --> 01:17:41,496 Something about springtime and sweaters. 1387 01:17:41,631 --> 01:17:43,131 I think what he means is he's upset. 1388 01:17:43,265 --> 01:17:44,634 And then Dry Eye says something, 1389 01:17:44,766 --> 01:17:46,268 but some cunt moved in front of me, 1390 01:17:46,401 --> 01:17:47,737 so I didn't get that either. 1391 01:17:47,869 --> 01:17:49,938 Your Cantonese is dog shit, 1392 01:17:50,071 --> 01:17:51,139 so I'm gonna say this in English 1393 01:17:51,273 --> 01:17:52,307 and I'm gonna say it once, 1394 01:17:52,440 --> 01:17:54,142 so listen to me, Rubenstein. 1395 01:17:56,712 --> 01:17:58,446 This is how it's gonna play out. 1396 01:17:59,814 --> 01:18:01,483 You're gonna back the fuck off... 1397 01:18:02,450 --> 01:18:04,152 and I'm gonna take it all. 1398 01:18:05,453 --> 01:18:08,189 And you will pay me my respect. 1399 01:18:09,291 --> 01:18:11,526 And there you have it. That's all I've got. 1400 01:18:11,661 --> 01:18:14,496 Sorry. Show's over. 1401 01:18:14,630 --> 01:18:17,299 But I think it's quite clear 1402 01:18:17,432 --> 01:18:19,868 that they're not just mah-jongg partners, are they? 1403 01:18:20,435 --> 01:18:21,503 Mm? 1404 01:18:29,077 --> 01:18:31,513 Not all of that was clear, Fletcher. 1405 01:18:31,647 --> 01:18:33,281 I mean, according to you, 1406 01:18:33,415 --> 01:18:35,751 we already know Matthew wants to buy Michael out. 1407 01:18:36,786 --> 01:18:40,255 - So why is that news? - Oh, don't you worry, my darling. 1408 01:18:40,388 --> 01:18:42,190 We are gonna come to the news. 1409 01:18:42,891 --> 01:18:45,593 I'm approaching my climax. 1410 01:18:52,300 --> 01:18:53,601 Dry Eye. 1411 01:18:54,135 --> 01:18:57,439 I trust you will make Michael Pearson pay for this. 1412 01:18:58,306 --> 01:19:00,275 You are the dragon head now. 1413 01:19:00,408 --> 01:19:02,177 Solidify your position. 1414 01:19:03,646 --> 01:19:04,979 It will be done, Uncle. 1415 01:19:06,081 --> 01:19:08,950 So Dry Eye got the upgrade he was after, didn't he, Raymond? 1416 01:19:09,084 --> 01:19:11,519 The question is, what was he gonna do with it 1417 01:19:11,654 --> 01:19:13,656 now that he's Billy Big Bollocks? 1418 01:19:13,789 --> 01:19:15,390 Give me ten minutes, Ray. 1419 01:19:16,524 --> 01:19:17,559 Boss. 1420 01:19:31,473 --> 01:19:32,808 Hello, Ros. 1421 01:19:32,941 --> 01:19:34,943 It's date night tonight, 1422 01:19:35,076 --> 01:19:37,847 9:00 p.m., you and I, River Cafe. 1423 01:19:37,979 --> 01:19:40,248 Nine o'clock? I'll be there. 1424 01:19:44,052 --> 01:19:45,620 We're closed. 1425 01:19:45,755 --> 01:19:46,888 Hang up. 1426 01:19:48,724 --> 01:19:49,759 No. 1427 01:19:50,325 --> 01:19:51,426 Hang the fucking phone up. 1428 01:19:51,559 --> 01:19:52,594 Who's there? 1429 01:19:54,562 --> 01:19:56,097 Ros, who's there? 1430 01:19:56,431 --> 01:19:57,599 What you doing here, Dry Eye? 1431 01:20:01,603 --> 01:20:03,438 It's warming up now, isn't it? 1432 01:20:03,571 --> 01:20:07,275 At this point, I'm guessing that you didn't even know 1433 01:20:07,409 --> 01:20:09,444 that Lord George was dead yet, 1434 01:20:09,577 --> 01:20:11,946 let alone what Dry Eye was up to. 1435 01:20:12,080 --> 01:20:14,549 Hello, Dry Eye. What do you want? 1436 01:20:26,961 --> 01:20:28,062 Fancy a boiled sweet? 1437 01:20:28,731 --> 01:20:31,266 - No. - Suit yourself. 1438 01:20:39,574 --> 01:20:40,910 Who the fuck was he? 1439 01:20:41,409 --> 01:20:43,211 I'm not exactly sure what happened next, 1440 01:20:43,344 --> 01:20:45,781 because you two managed to give me the slip. 1441 01:20:45,915 --> 01:20:47,949 They got Rosalind. Call Roger. 1442 01:20:49,617 --> 01:20:51,821 Oh, goody. Another bottle. 1443 01:20:51,953 --> 01:20:54,088 Hold on. You were there? 1444 01:20:56,792 --> 01:20:58,828 Yeah. Of course I was there. 1445 01:20:59,561 --> 01:21:02,932 He's not picking up. Maybe you should put your seat belt on. 1446 01:21:04,098 --> 01:21:06,100 Yeah, let me call Rosalind. Let me do it. 1447 01:21:07,602 --> 01:21:09,772 I got it. Just watch the road. 1448 01:21:10,605 --> 01:21:12,440 Now, Rosalind, don't be alarmed, 1449 01:21:12,574 --> 01:21:14,275 but you're gonna come with me 1450 01:21:14,409 --> 01:21:16,645 until I can resolve all these issues with your husband. 1451 01:21:17,412 --> 01:21:18,814 I'm not going anywhere. 1452 01:21:19,614 --> 01:21:21,483 She's not picking up. It's just ringing. 1453 01:21:21,616 --> 01:21:24,419 - Fuck. - We could just slow down a little bit. 1454 01:21:26,254 --> 01:21:27,622 Fuck! 1455 01:21:42,337 --> 01:21:43,973 You know how it works. 1456 01:21:44,673 --> 01:21:48,176 You either come with me or Tony here is gonna make you come with me. 1457 01:21:48,309 --> 01:21:51,012 You're in my office under my roof. 1458 01:21:51,145 --> 01:21:52,915 It's not your position for Tony to do anything 1459 01:21:53,047 --> 01:21:55,383 other than to fuck off back from whence he came. 1460 01:21:55,517 --> 01:21:57,151 Tony. 1461 01:21:59,320 --> 01:22:01,724 What's that? Is that a paperweight? 1462 01:22:01,857 --> 01:22:05,360 Funny you should say that. Turns out anything with weight can be a paperweight. 1463 01:22:05,493 --> 01:22:07,663 - What are you gonna do with it? - Well, that's up to you, isn't it? 1464 01:22:07,796 --> 01:22:10,164 Either you do as I tell you to and use the door, 1465 01:22:10,298 --> 01:22:12,701 or I'm gonna shoot fat Tony right between the eyes. 1466 01:22:12,835 --> 01:22:14,837 You see, this gun's only got two bullets, 1467 01:22:14,970 --> 01:22:17,405 so I'm not gonna fuck about illustrating its significance. 1468 01:22:17,539 --> 01:22:19,274 You're gonna have to trust me on that. 1469 01:22:19,407 --> 01:22:21,209 The alternative is a little bit absolute. 1470 01:22:22,477 --> 01:22:24,379 I'm gonna have to check your grammar on that. 1471 01:22:24,847 --> 01:22:27,016 It can't be just a little bit absolute. 1472 01:22:27,148 --> 01:22:29,617 It either is or it isn't. 1473 01:22:29,752 --> 01:22:32,855 Whatever it is, I've lost my patience. 1474 01:22:32,988 --> 01:22:36,859 I'm telling you, I will squeeze this trigger and Tony will be no more. 1475 01:22:36,992 --> 01:22:38,861 Tony. 1476 01:22:40,228 --> 01:22:42,765 Listen to me, cunt. You take one step forward, 1477 01:22:42,898 --> 01:22:44,733 it'll be the last fucking step you ever take. 1478 01:22:44,867 --> 01:22:46,234 Tony, get on it. 1479 01:23:21,569 --> 01:23:22,972 I fucking dare you. 1480 01:23:25,674 --> 01:23:26,775 Just calm down. 1481 01:23:27,876 --> 01:23:28,911 I'm leaving. 1482 01:23:36,584 --> 01:23:38,053 I guess that's your two bullets, eh? 1483 01:23:39,021 --> 01:23:40,321 Rosalind! 1484 01:23:54,268 --> 01:23:55,638 Rosalind! 1485 01:24:02,143 --> 01:24:03,846 Stay fucking still! 1486 01:24:11,120 --> 01:24:12,054 Hello, babe. 1487 01:24:28,937 --> 01:24:30,005 Hello, love. 1488 01:24:30,673 --> 01:24:32,908 So you're basing your whole crescendo 1489 01:24:33,441 --> 01:24:35,077 on a figment of your imagination. 1490 01:24:35,209 --> 01:24:38,981 I'm basing my whole crescendo on the sum of its parts. 1491 01:24:39,114 --> 01:24:41,349 A few minor details aside, I wouldn't have any trouble at all 1492 01:24:41,482 --> 01:24:45,453 selling this juicy peach of a drama to Big Dave. 1493 01:24:45,586 --> 01:24:47,488 He'd cream his fucking panties. 1494 01:24:47,622 --> 01:24:50,291 You're too smart to be blackmailing us, Fletcher. 1495 01:24:50,425 --> 01:24:53,128 Yes, yes, and obviously I've taken precautionary measures. 1496 01:24:53,428 --> 01:24:56,832 You can do all kinds of horrible things to me if you want. 1497 01:24:57,331 --> 01:24:59,134 I might even enjoy them. 1498 01:24:59,267 --> 01:25:01,870 But you'd have to leave the country and never come back. 1499 01:25:02,004 --> 01:25:03,972 So is that the story over now, Fletcher? 1500 01:25:04,106 --> 01:25:07,810 All this, this whole buildup, was leading to this next part. 1501 01:25:07,943 --> 01:25:11,180 This is the news that you were asking about before. 1502 01:25:11,312 --> 01:25:12,748 Ready? 1503 01:25:13,347 --> 01:25:14,382 Matthew. 1504 01:25:15,216 --> 01:25:17,019 He's gonna need some people to run his business here 1505 01:25:17,152 --> 01:25:19,054 when he buys it from Michael, right? 1506 01:25:19,188 --> 01:25:21,990 He's gonna need a reliable pair of hands, someone like you. 1507 01:25:22,124 --> 01:25:24,093 Hmm. So why didn't he ask you, Raymond? 1508 01:25:24,225 --> 01:25:26,594 I don't know. It's none of my business. 1509 01:25:26,729 --> 01:25:28,262 Because, I'll tell you, 1510 01:25:28,897 --> 01:25:31,399 he already had someone earmarked for the role. 1511 01:25:32,201 --> 01:25:35,336 Dry Eye. He promised Dry Eye the job, 1512 01:25:35,470 --> 01:25:39,240 but only if Dry Eye helped drive down the price of Mickey's business. 1513 01:25:39,373 --> 01:25:43,746 You see, it was Matthew who told Dry Eye the location of Mickey's farm, 1514 01:25:43,879 --> 01:25:46,247 so he could steal his white widow super cheese 1515 01:25:46,380 --> 01:25:48,650 to cause ripples and reduce the market value. 1516 01:25:48,784 --> 01:25:51,452 And that is why Phuc, in turn, 1517 01:25:51,586 --> 01:25:55,824 got those juice-swilling, acne-backed muscle Marys to do the job. 1518 01:25:55,958 --> 01:25:57,826 It was Matthew 1519 01:25:57,960 --> 01:26:00,729 who set this whole train of events off. 1520 01:26:01,529 --> 01:26:03,799 But what he did not plan on, you see... 1521 01:26:03,932 --> 01:26:05,634 Fuck you, you old cunt! 1522 01:26:05,768 --> 01:26:07,069 I'll piss on your grave. 1523 01:26:09,738 --> 01:26:11,339 ...was Dry Eye... 1524 01:26:13,242 --> 01:26:14,475 killing Lord George. 1525 01:26:15,944 --> 01:26:19,580 Now, Dry Eye does not want to be subservient to Matthew anymore. 1526 01:26:19,715 --> 01:26:21,116 Doesn't wanna be subservient to anyone. 1527 01:26:21,250 --> 01:26:23,018 This is how it's gonna play out. 1528 01:26:24,552 --> 01:26:26,354 You're gonna back the fuck off 1529 01:26:26,889 --> 01:26:28,857 and I'm gonna take it all. 1530 01:26:28,991 --> 01:26:32,694 Dry Eye likes the smell of power and does not like Matthew. 1531 01:26:32,828 --> 01:26:37,199 So, the little dragon needed a gentle reminder of who was really running things. 1532 01:26:37,331 --> 01:26:39,367 You've been in this paddling pool for two minutes. 1533 01:26:39,500 --> 01:26:42,336 I've been swimming in the ocean with the sharks for 20 years. 1534 01:26:42,470 --> 01:26:45,040 I'll tell you how this plays out. 1535 01:26:45,774 --> 01:26:47,276 You will drown... 1536 01:26:48,409 --> 01:26:51,146 and then my Mossad crabs will eat you. 1537 01:26:51,280 --> 01:26:56,151 And this, my love, is why I want my hard-earned 20 million pounds. 1538 01:26:56,285 --> 01:27:02,323 Because not only do I know exactly how Mickey's business operates, 1539 01:27:02,456 --> 01:27:06,762 but I also know that the very man he's trying to sell it to 1540 01:27:06,895 --> 01:27:09,530 is trying to force him into selling it on the cheap 1541 01:27:09,665 --> 01:27:12,600 and has indirectly started a war. 1542 01:27:13,302 --> 01:27:16,638 So, you see, I think you should be calling me your trusted consigliere, 1543 01:27:17,605 --> 01:27:19,141 or your spy behind the lines, 1544 01:27:19,274 --> 01:27:23,278 your intellectual reconnaissance, if you prefer. 1545 01:27:24,780 --> 01:27:26,181 I'm impressed. 1546 01:27:27,415 --> 01:27:29,617 You certainly know more than I do. 1547 01:27:29,751 --> 01:27:32,486 I'm impressed not only by your information, 1548 01:27:32,620 --> 01:27:34,723 but by your imagination. 1549 01:27:35,489 --> 01:27:36,725 Thank you very much. 1550 01:27:39,328 --> 01:27:41,129 So you've got 72 hours. 1551 01:27:42,164 --> 01:27:45,366 And I would just reiterate that if anything happens to me, 1552 01:27:45,499 --> 01:27:47,836 I do have my insurance policy in place. 1553 01:27:48,303 --> 01:27:51,073 Everything will go to Big Dave, and from him to the public, 1554 01:27:51,206 --> 01:27:53,175 and you, my love, will go to Mars. 1555 01:27:53,308 --> 01:27:56,377 So, strong recommendation, just pay up 1556 01:27:56,510 --> 01:28:02,050 and watch me recede into the sunset blowing kisses, yes? 1557 01:28:05,087 --> 01:28:09,258 Well, then, time to use the door, you black bastard. 1558 01:28:09,390 --> 01:28:11,727 Well, that's just silly, isn't it, 'cause I'm not black. 1559 01:28:11,860 --> 01:28:14,730 No, but your fucking soul is, you dark cunt. 1560 01:28:16,932 --> 01:28:20,035 Now, out of my house, 'cause I'm going to bed. 1561 01:28:22,536 --> 01:28:24,039 Can I come with you? 1562 01:28:25,406 --> 01:28:29,443 No, but you can go smoke the exhaust pipe in the back of your hearse. 1563 01:28:31,113 --> 01:28:32,546 I might come anyway. 1564 01:28:34,116 --> 01:28:36,752 You'll just hear me scratching about in the dark, 1565 01:28:37,451 --> 01:28:39,221 wanking into a hanky. 1566 01:28:44,425 --> 01:28:46,962 All right, so, 20 million. 1567 01:28:48,096 --> 01:28:49,998 You've got 72 hours, starting now. 1568 01:28:50,933 --> 01:28:53,601 Ticktock, ticktock. 1569 01:28:55,137 --> 01:28:56,371 And I'm gone. 1570 01:28:59,408 --> 01:29:00,943 Ticktock. 1571 01:29:04,947 --> 01:29:06,648 Ticktock. 1572 01:29:16,391 --> 01:29:18,060 He's just left. 1573 01:29:18,193 --> 01:29:19,795 He thinks he's very clever. 1574 01:29:20,561 --> 01:29:21,997 Start with Big Dave. 1575 01:29:27,202 --> 01:29:29,304 Now, you keep this between you and me, Hammy, 1576 01:29:29,438 --> 01:29:32,007 but Fletcher's been in touch. He says he's got what we need. 1577 01:29:32,140 --> 01:29:34,608 Careful, boss. Fletcher's ass belongs to the highest bidder. 1578 01:29:34,743 --> 01:29:36,610 Yeah. He says he wants 150 grand. 1579 01:29:36,745 --> 01:29:39,114 But if it's proper, it's worth a whole week's exclusive. 1580 01:29:39,247 --> 01:29:40,514 Well, what does he have exactly? 1581 01:29:40,649 --> 01:29:42,084 He was just tickling me nuts, 1582 01:29:42,217 --> 01:29:43,517 but he says he wants to meet Saturday. 1583 01:29:43,652 --> 01:29:44,753 So keep it free. 1584 01:29:47,155 --> 01:29:48,522 Yeah, pronto. 1585 01:29:55,563 --> 01:29:58,200 Oi, you can't park there, mate. Move the van. 1586 01:29:58,333 --> 01:30:00,469 Don't worry, friend. We'll be gone in a minute. 1587 01:30:00,601 --> 01:30:02,804 We're not a newspaper. We're a blood sport. 1588 01:30:02,938 --> 01:30:04,572 Oi, Russ. Move the van. 1589 01:30:04,706 --> 01:30:06,241 I'm on it, boss. 1590 01:30:07,042 --> 01:30:08,677 Move it. Now. 1591 01:30:09,478 --> 01:30:12,580 - I said in a minute. - Oi, spunk bubble. 1592 01:30:12,714 --> 01:30:14,649 Get rid of the fucking van. 1593 01:30:19,888 --> 01:30:23,225 I'm warning you, Russ does karate. 1594 01:30:27,829 --> 01:30:31,099 Careful, boys. Russ does karate. 1595 01:30:32,533 --> 01:30:34,936 Russ, if you know what's good for you, 1596 01:30:35,070 --> 01:30:37,039 get in the car now. 1597 01:30:40,509 --> 01:30:43,577 Sorry, boss. I'm only a blue belt. 1598 01:30:45,080 --> 01:30:46,515 You melt. 1599 01:30:48,050 --> 01:30:51,386 Now what? We're making a YouTube movie? Eh? 1600 01:30:52,087 --> 01:30:53,355 Break dancing? 1601 01:30:54,189 --> 01:30:57,426 I'm warning you. I'm fucking powerful. 1602 01:30:57,558 --> 01:31:00,695 We know all that. Why don't you tell us all about it in the back of the van? 1603 01:31:00,829 --> 01:31:03,865 I'm not going. I'm not fucking... No! 1604 01:31:03,999 --> 01:31:05,867 No. 1605 01:31:06,001 --> 01:31:07,669 Get him in there. 1606 01:31:10,472 --> 01:31:11,740 Unbelievable. 1607 01:31:16,678 --> 01:31:18,113 Well, well, well. 1608 01:31:21,683 --> 01:31:23,752 You're all right, Big Dave. You're in safe hands now. 1609 01:31:23,885 --> 01:31:26,620 - No need to panic, okay? - Who are you? 1610 01:31:26,755 --> 01:31:28,589 Don't worry about that right now. 1611 01:31:29,758 --> 01:31:31,259 Look... 1612 01:31:31,393 --> 01:31:33,028 Look, whatever's gone on here, 1613 01:31:33,161 --> 01:31:34,729 I just need to get back to work. 1614 01:31:34,863 --> 01:31:36,765 If you let me go, I'll just forget all about it. 1615 01:31:36,898 --> 01:31:39,868 I'll have you back to work in short order, my friend. 1616 01:31:40,001 --> 01:31:41,303 Now, I believe you're a reporter. 1617 01:31:42,737 --> 01:31:44,605 And there's something I wanna report to you. 1618 01:31:44,739 --> 01:31:46,775 Now, it seems for this brief moment in time 1619 01:31:46,908 --> 01:31:49,111 I've found my way into the film business, 1620 01:31:49,244 --> 01:31:53,949 and last night I made a film with an impressively sized farmyard pig. 1621 01:31:57,953 --> 01:32:00,422 Morning, sir. Two cups of tea. 1622 01:32:00,555 --> 01:32:03,091 One with sugar, one without. 1623 01:32:03,225 --> 01:32:05,193 All right, lads, go on, give us a minute. 1624 01:32:08,063 --> 01:32:09,998 There are some wet wipes there over your shoulder. 1625 01:32:10,132 --> 01:32:12,534 Your clothes are neatly folded there on the bench. 1626 01:32:12,667 --> 01:32:16,304 Now, in due course, you're gonna press the space bar on this computer 1627 01:32:16,438 --> 01:32:19,941 and you're gonna witness your participation in said film. 1628 01:32:20,075 --> 01:32:23,478 Now, that little drug we gave you last night really... 1629 01:32:25,147 --> 01:32:26,882 loosened up your inhibitions, man. 1630 01:32:27,616 --> 01:32:31,119 The only thing you'll need to do to stop this little creative expression 1631 01:32:31,253 --> 01:32:33,722 from becoming a social media sensation 1632 01:32:33,855 --> 01:32:36,691 is lose any interest you have in the future of Mickey Pearson. 1633 01:32:38,093 --> 01:32:39,995 I'm gonna leave you now to clean yourself up. 1634 01:32:41,930 --> 01:32:43,532 Space bar, yeah? Have a hot drink as well. 1635 01:32:43,665 --> 01:32:45,700 It might make you feel a little bit better. 1636 01:32:45,834 --> 01:32:47,569 It was a fucking rough night for you. 1637 01:32:49,371 --> 01:32:50,972 Enjoy the show. 1638 01:32:57,445 --> 01:33:01,583 ♪ Old MacDonald Had a farm, e-i-e-i-o ♪ 1639 01:33:01,716 --> 01:33:04,386 ♪ And on that farm He had a pig... ♪ 1640 01:33:04,519 --> 01:33:06,755 - How's your man, then, Coach? - Ah, he'll survive. 1641 01:33:06,888 --> 01:33:08,890 Wouldn't have been the pig I would have chosen, though. 1642 01:33:13,461 --> 01:33:14,963 We know what bit that is. 1643 01:33:16,698 --> 01:33:18,733 Let me tickle that belly. 1644 01:33:18,867 --> 01:33:21,637 You are so naughty. 1645 01:33:21,770 --> 01:33:24,139 - Good Lord. - I was there and I'm still shocked. 1646 01:33:24,706 --> 01:33:26,408 Squeal for me, piggy. 1647 01:33:26,541 --> 01:33:29,211 - Is that who I think it is? - Yeah, it certainly is. 1648 01:33:31,813 --> 01:33:33,081 And that's your doing? 1649 01:33:33,215 --> 01:33:35,016 Where is that applesauce? 1650 01:33:35,617 --> 01:33:37,485 You can't unsee it once you've seen it, can you? 1651 01:33:37,619 --> 01:33:39,588 No, you can't unsee it. It's nightmare fuel. 1652 01:33:39,721 --> 01:33:40,889 That will be with me forever. 1653 01:33:42,290 --> 01:33:43,725 That story won't be running. 1654 01:33:46,161 --> 01:33:48,930 Right. I've got one more thing I need you to do. 1655 01:33:49,064 --> 01:33:51,766 Ah, look, before you continue, Ray, 1656 01:33:51,900 --> 01:33:56,004 I train lads to be good lads. I'm not a fucking gangster. 1657 01:33:56,137 --> 01:33:59,507 Now, I've been forced to do some gangster things, that's okay. 1658 01:33:59,642 --> 01:34:01,677 But I'm not the gift that keeps on giving. 1659 01:34:01,810 --> 01:34:04,412 So with the greatest respect, I'll do this one last thing for you 1660 01:34:04,546 --> 01:34:06,014 and then that's it. 1661 01:34:06,147 --> 01:34:09,551 No más. Three strikes and I'm out. 1662 01:34:16,358 --> 01:34:18,426 - Everything all right, Coach? - No, Ernie, it isn't. 1663 01:34:18,560 --> 01:34:21,129 You need to understand the severity of your actions. 1664 01:34:28,236 --> 01:34:29,838 Dave, an hour. 1665 01:34:29,971 --> 01:34:31,006 Okay, boss. 1666 01:34:36,044 --> 01:34:38,146 Thank you for the grand tour. 1667 01:34:38,280 --> 01:34:39,814 I'm a believer. 1668 01:34:39,948 --> 01:34:41,283 Thank you, chaps. 1669 01:34:43,618 --> 01:34:46,021 Now, are we ready to finalize the numbers? 1670 01:34:46,821 --> 01:34:47,922 We already have. 1671 01:34:48,056 --> 01:34:49,491 Mm... 1672 01:34:49,624 --> 01:34:51,761 The situation's changed, Michael. 1673 01:34:51,893 --> 01:34:54,462 - The market's changed. - How so? 1674 01:34:54,996 --> 01:34:58,600 The exit value of your business needs to be recalculated. 1675 01:34:59,334 --> 01:35:01,269 Please, be specific. 1676 01:35:01,403 --> 01:35:03,305 Oh, I will be. 1677 01:35:03,438 --> 01:35:06,776 You're asking 400 for 12 locations and a distribution network, 1678 01:35:06,908 --> 01:35:09,377 which was a fair valuation at the time. 1679 01:35:09,511 --> 01:35:12,314 But when one of those locations was compromised, 1680 01:35:12,447 --> 01:35:14,784 the value of all those locations were compromised 1681 01:35:14,916 --> 01:35:16,618 and this obviously affects the price. 1682 01:35:17,452 --> 01:35:21,089 Your skunk farm was a fucking viral sensation on YouTube, Michael. 1683 01:35:21,222 --> 01:35:23,693 And when Johnny Law starts sniffing, which he will, 1684 01:35:23,825 --> 01:35:25,927 all of those locations will have to cease production 1685 01:35:26,061 --> 01:35:29,831 for, I'd say, at least 12 months at a cost of 100 million net p.a., 1686 01:35:29,964 --> 01:35:32,668 before marking down the loss of staff, relocation and site rentals. 1687 01:35:32,802 --> 01:35:34,602 - You still with me? - Yes, I'm following. 1688 01:35:34,737 --> 01:35:36,871 It will take at least three years 1689 01:35:37,005 --> 01:35:40,475 to get your supply, distribution and demand back to full capacity. 1690 01:35:40,608 --> 01:35:44,346 Your staffing costs are 25% of your 100 million operational cost, 1691 01:35:44,479 --> 01:35:48,049 so that's 25 million per annum for three annums. 1692 01:35:48,183 --> 01:35:50,518 And location rental at 15 million a year, 1693 01:35:50,653 --> 01:35:54,690 that's a 120 GBP bite right there. 1694 01:35:54,824 --> 01:35:57,392 Your unit economics have taken a hit, 1695 01:35:57,525 --> 01:36:02,063 and forecasting out your top-line growth margin in the current inimical climate, 1696 01:36:02,197 --> 01:36:05,467 I calculate what was worth 400 million a month ago 1697 01:36:05,600 --> 01:36:10,071 must now be valued at an anemic, mm... 130. 1698 01:36:11,306 --> 01:36:15,043 You see, it's not about the first domino that fell, Michael. 1699 01:36:15,877 --> 01:36:17,045 It's about the last. 1700 01:36:19,381 --> 01:36:20,448 Please. 1701 01:36:23,985 --> 01:36:26,722 I like you, Michael. You're a good chap. 1702 01:36:27,522 --> 01:36:31,226 And if you want me to help you out of this hole you've found yourself in, 1703 01:36:31,861 --> 01:36:34,896 I can pay you 100 million dollars today. 1704 01:36:35,897 --> 01:36:38,366 It's a good offer and it's real, 1705 01:36:38,500 --> 01:36:40,636 and I'll do this because I'm your friend. 1706 01:36:40,770 --> 01:36:43,873 My accountant can transfer the fee within the hour. 1707 01:36:44,774 --> 01:36:46,809 I like your domino analogy. 1708 01:36:48,543 --> 01:36:52,580 The question I ask is, who tumbled the first domino? 1709 01:36:53,214 --> 01:36:56,317 I'm afraid that's not my concern or my business, Michael. 1710 01:36:56,451 --> 01:36:58,286 At the risk of contradicting you, 1711 01:36:58,420 --> 01:37:02,390 it is very much your business, and certainly your concern. 1712 01:37:03,859 --> 01:37:05,326 Only you made one mistake. 1713 01:37:06,695 --> 01:37:07,830 That being? 1714 01:37:08,430 --> 01:37:11,399 You seem to have mistaken me for some kind of a cunt. 1715 01:37:13,234 --> 01:37:15,638 Let me introduce you to the first domino. 1716 01:37:19,708 --> 01:37:24,379 It's a tad dramatic, isn't it, corpses in freezers? Who is this man? 1717 01:37:24,512 --> 01:37:26,548 What's he got to do with anything that I'm talking about? 1718 01:37:26,682 --> 01:37:29,284 I take it with that statement you are in denial 1719 01:37:29,417 --> 01:37:31,986 of so-said relationship with this frozen Chinaman? 1720 01:37:32,120 --> 01:37:34,289 Well, of course I'm in denial of it. 1721 01:37:34,422 --> 01:37:38,092 I don't have relationships with dead, frozen Chinamen. 1722 01:37:38,226 --> 01:37:41,797 Best not to be glib at this time in the proceedings, Matthew. 1723 01:37:45,533 --> 01:37:47,770 Don't bother looking for your Mossad crabs. 1724 01:37:47,903 --> 01:37:50,338 This is a fish market. They have found a home. 1725 01:37:50,873 --> 01:37:53,408 To be clear, I do not know that man. 1726 01:37:55,711 --> 01:37:57,512 I'll tell you how this plays out. 1727 01:37:58,112 --> 01:38:02,685 You will drown and then my Mossad crabs will eat you. 1728 01:38:02,818 --> 01:38:06,120 So while you were discussing who would take over my business 1729 01:38:06,254 --> 01:38:07,756 after you fucked it, 1730 01:38:08,724 --> 01:38:11,794 you somehow mistook so-said Chinaman for someone else? 1731 01:38:13,461 --> 01:38:17,499 Business is business, Michael. It's nothing personal. 1732 01:38:17,633 --> 01:38:19,969 While I am not emotional about the money, 1733 01:38:20,101 --> 01:38:23,873 there is a price indebted to me for the blood I've gotten on my hands 1734 01:38:24,005 --> 01:38:27,408 restoring order to the untidiness that you created, 1735 01:38:27,542 --> 01:38:29,177 and that price, according to you... 1736 01:38:29,310 --> 01:38:33,348 400 minus 130... is 270 million dollars. 1737 01:38:33,481 --> 01:38:36,551 And I'm keeping the business, 1738 01:38:37,853 --> 01:38:40,990 while you are getting in the freezer. 1739 01:38:41,657 --> 01:38:44,760 And you will make that transaction if you want to get out of the freezer. 1740 01:38:44,894 --> 01:38:49,364 It is 25 below zero in there, so I assume you'll last about an hour. 1741 01:38:49,497 --> 01:38:51,266 That said, I wouldn't fuck about, 1742 01:38:51,399 --> 01:38:53,568 because frostbite is very expensive on the fingers and toes, 1743 01:38:53,702 --> 01:38:57,539 so I would type as quickly as possible while you have the use of them. 1744 01:38:58,239 --> 01:39:00,341 - Uh... - After you've attended to that indiscretion, 1745 01:39:00,475 --> 01:39:04,345 you can then deal with the next consequence of your shortsightedness. 1746 01:39:04,914 --> 01:39:08,884 As stated, I am not emotional about the money. 1747 01:39:11,586 --> 01:39:15,256 But I am emotional about the fact that someone laid their hands on my wife. 1748 01:39:18,593 --> 01:39:19,862 My wife! 1749 01:39:22,463 --> 01:39:25,901 No amount of money on God's green earth can pay for that transgression, Matthew. 1750 01:39:26,035 --> 01:39:27,602 No, for that... 1751 01:39:31,472 --> 01:39:32,708 I want a pound of flesh. 1752 01:39:33,876 --> 01:39:34,944 A pound of flesh? 1753 01:39:35,076 --> 01:39:36,611 It matters not to me 1754 01:39:36,745 --> 01:39:38,747 where on your anatomy it is withdrawn from. 1755 01:39:39,682 --> 01:39:42,885 If you don't have the stomach to take it for yourself, 1756 01:39:43,018 --> 01:39:45,119 big Bunny here is very adept with a knife, 1757 01:39:45,253 --> 01:39:47,088 and, as you can see, he's dressed for the weather. 1758 01:39:47,221 --> 01:39:51,526 But a penny short or a gram shy... 1759 01:39:52,928 --> 01:39:55,363 and that freezer door does not open. 1760 01:39:55,496 --> 01:39:56,531 Am I clear? 1761 01:39:57,666 --> 01:39:58,701 Good. 1762 01:39:59,768 --> 01:40:01,436 - Bunny. - Incoming. 1763 01:40:14,215 --> 01:40:16,618 What, is it Wagyu again for breakfast, Raymond? 1764 01:40:18,954 --> 01:40:22,624 Aren't you gonna introduce me to your mysterious and slightly menacing friend? 1765 01:40:27,997 --> 01:40:30,099 What's that for? Is that for my money? 1766 01:40:32,567 --> 01:40:33,702 Where's my money, Raymond? 1767 01:40:33,836 --> 01:40:35,303 There's your payment. 1768 01:40:39,108 --> 01:40:40,608 Go on, take a look. 1769 01:40:40,743 --> 01:40:42,610 Thank you, mysterious stranger. 1770 01:40:52,755 --> 01:40:55,289 Well, that's disappointing, 'cause that doesn't look like 20 million pounds. 1771 01:40:55,423 --> 01:40:58,459 It's more interesting than that, your insurance policy, 1772 01:40:58,593 --> 01:41:01,997 all the photos, all the bodies, all the skeletons, all the filth. 1773 01:41:02,131 --> 01:41:06,367 It's not the only one, darling. I'm not a mong. 1774 01:41:06,501 --> 01:41:08,804 What do you think's in that, you fucking eejit? 1775 01:41:09,672 --> 01:41:11,807 Of course we were aware of what Matthew was up to. 1776 01:41:11,940 --> 01:41:13,676 We're not complete fucking idiots. 1777 01:41:15,878 --> 01:41:18,647 I've been onto you for a long time, Fletcher. 1778 01:41:19,614 --> 01:41:21,684 I knew you'd been following Michael. 1779 01:41:21,817 --> 01:41:23,451 They're very similar, our jobs. 1780 01:41:24,019 --> 01:41:26,254 Only I'm better at it than you are. 1781 01:41:27,956 --> 01:41:31,526 I knew when you came over that night that you'd only be there for half an hour... 1782 01:41:32,393 --> 01:41:34,328 Buenas tardes, Raymondo. 1783 01:41:34,462 --> 01:41:37,532 ...to tell me how clever you are and try to blackmail us. 1784 01:41:38,266 --> 01:41:40,535 I've got some very important information to impart to you, Raymond. 1785 01:41:40,669 --> 01:41:44,173 I also knew you couldn't resist a £1500 single malt, 1786 01:41:44,305 --> 01:41:47,710 an £80 Wagyu steak and a state-of-the-art smokeless barbie 1787 01:41:48,276 --> 01:41:50,913 - that even keeps your feet warm. - I love a barbie. 1788 01:41:51,046 --> 01:41:53,916 I promise you, you will regret this if you don't hear it. 1789 01:41:54,049 --> 01:41:56,685 And when the Scotch got into your cold veins, 1790 01:41:56,819 --> 01:41:59,520 you lost the benefit of your sharp instincts. 1791 01:41:59,988 --> 01:42:02,223 Oh, goody. Another bottle. 1792 01:42:02,356 --> 01:42:04,893 Can you tell the mysterious gentleman to relax? 1793 01:42:05,027 --> 01:42:08,063 Because I promise you, you will regret it if you don't hear this. Sit down, my love. 1794 01:42:08,197 --> 01:42:11,599 See, I kept you there 'cause I needed to know about Matthew and Dry Eye. 1795 01:42:12,801 --> 01:42:15,838 Took us a while to find your insurance policies. 1796 01:42:17,505 --> 01:42:19,540 'Cause you're a naughty squirrel, Fletcher. 1797 01:42:20,475 --> 01:42:22,610 Fletcher, shoes off inside. 1798 01:42:22,745 --> 01:42:24,046 Yes, Mommy. 1799 01:42:25,080 --> 01:42:28,416 But it was made a lot easier after I planted a tracker in your shoe. 1800 01:42:32,888 --> 01:42:35,090 You're never gonna be a predator with us, Fletcher. 1801 01:42:36,959 --> 01:42:38,794 You're always gonna be prey. 1802 01:42:40,028 --> 01:42:43,397 So that's it. Three strikes. We're good, right? 1803 01:42:46,101 --> 01:42:49,238 - I'll see you around. - With the greatest respect, I hope not. 1804 01:42:55,576 --> 01:42:59,982 Now, Fletcher, what were you saying? 1805 01:43:00,716 --> 01:43:03,284 It wasn't Lord George that was after Mickey, 1806 01:43:03,417 --> 01:43:05,854 or Dry Eye, or Matthew. 1807 01:43:06,989 --> 01:43:08,322 Do you wanna know who it was? 1808 01:43:12,961 --> 01:43:14,163 I've got photos. 1809 01:43:16,899 --> 01:43:18,767 Right. You've got 30 seconds. 1810 01:43:18,901 --> 01:43:19,935 Thank you, darling. 1811 01:43:21,970 --> 01:43:23,806 Fuck. 1812 01:43:25,573 --> 01:43:27,009 Primetime, what is it, son? 1813 01:43:27,142 --> 01:43:29,945 Coach, we're gonna take care of this for you. 1814 01:43:30,078 --> 01:43:31,445 Ernie's got a plan. 1815 01:43:31,713 --> 01:43:33,414 What the fuck are you talking about? 1816 01:43:33,548 --> 01:43:36,785 The Michael situation. We're gonna sort it. 1817 01:43:38,553 --> 01:43:40,155 Primetime, listen... Prime... 1818 01:43:41,622 --> 01:43:42,590 Jesus. 1819 01:43:53,735 --> 01:43:55,503 Now, you remember Aslan, don't you? 1820 01:43:56,138 --> 01:43:58,640 The young gentleman you kept in the freezer? 1821 01:44:01,109 --> 01:44:05,647 Well, this is Aslan Senior, Russian oligarch. 1822 01:44:07,149 --> 01:44:09,350 Ex-KGB. Made all his money in gas pipes. 1823 01:44:09,483 --> 01:44:12,688 And he's extremely sad that his one-and-only son fell out of a window. 1824 01:44:13,155 --> 01:44:14,656 Oh, shit. 1825 01:44:14,957 --> 01:44:16,859 And I fear that where they failed before, Raymond, 1826 01:44:16,992 --> 01:44:19,194 they're not gonna fail again. 1827 01:44:19,328 --> 01:44:21,330 And how do you know all this? 1828 01:44:21,462 --> 01:44:24,666 Because someone told them everything they want to know about Michael, 1829 01:44:24,800 --> 01:44:27,468 and that someone is me. 1830 01:44:28,670 --> 01:44:29,872 Go on. 1831 01:44:30,839 --> 01:44:33,574 So I said I'd tell them where Michael was for a price. 1832 01:44:34,475 --> 01:44:38,280 But that money was pending till after, you know, the deed was done. 1833 01:44:40,249 --> 01:44:42,050 And then when they messed up the first time, 1834 01:44:42,184 --> 01:44:45,519 I had a little rethink and came up with my version 2.0 plan, 1835 01:44:45,654 --> 01:44:47,555 which is when I came to see you. 1836 01:44:47,689 --> 01:44:50,391 You see, get my 20 mils off Michael first 1837 01:44:50,524 --> 01:44:54,930 and then, after the event, get paid again, double bubble. 1838 01:44:55,063 --> 01:44:58,466 But you and your mysterious friend put paid to that, so well done, you. 1839 01:44:59,268 --> 01:45:00,769 Why did you just look at your watch? 1840 01:45:02,237 --> 01:45:05,774 Well, it's like I say. The Russians are gonna clean house. 1841 01:45:05,908 --> 01:45:08,977 And you are part of that house, Raymond. 1842 01:45:09,111 --> 01:45:12,080 They're gonna get Michael when he comes out of his meeting at the fish market. 1843 01:45:13,115 --> 01:45:15,717 And they are coming here. So you see what I've done there? 1844 01:45:16,218 --> 01:45:18,053 By telling you, I've saved your lives. 1845 01:45:18,186 --> 01:45:20,155 Which I think in turn saves mine, doesn't it? 1846 01:45:20,289 --> 01:45:22,057 Don't fucking move. 1847 01:45:30,032 --> 01:45:31,133 Dave. 1848 01:45:31,900 --> 01:45:33,001 Dave? 1849 01:45:42,044 --> 01:45:43,278 No Dave. 1850 01:45:48,383 --> 01:45:49,418 Fuck. 1851 01:45:54,890 --> 01:45:56,590 Fuck! 1852 01:46:00,128 --> 01:46:03,131 ♪ I see it all before me ♪ 1853 01:46:04,099 --> 01:46:07,235 ♪ My past of restless wonder ♪ 1854 01:46:08,036 --> 01:46:11,373 ♪ My days and nights Of torment ♪ 1855 01:46:12,074 --> 01:46:15,110 ♪ A world of misery ♪ 1856 01:46:16,111 --> 01:46:19,247 ♪ The bonds of retribution ♪ 1857 01:46:19,948 --> 01:46:23,085 ♪ I cannot shed my pain ♪ 1858 01:46:23,919 --> 01:46:26,688 ♪ So easily ♪ 1859 01:46:27,789 --> 01:46:29,992 ♪ My spirit's broken ♪ 1860 01:46:31,259 --> 01:46:34,528 ♪ No will to live ♪ 1861 01:46:35,330 --> 01:46:36,965 ♪ My body's all aching ♪ 1862 01:46:37,099 --> 01:46:38,066 Fuck. 1863 01:46:39,201 --> 01:46:42,671 ♪ My hands are tied ♪ 1864 01:46:43,105 --> 01:46:45,506 ♪ I need my freedom ♪ 1865 01:46:46,875 --> 01:46:50,145 ♪ Not your sympathy ♪ 1866 01:46:50,611 --> 01:46:54,649 ♪ Look, you needn't love me ♪ 1867 01:46:54,783 --> 01:46:57,252 So the Toddlers spray the car with bullets, 1868 01:46:57,386 --> 01:46:59,154 killing the Russians. 1869 01:47:00,188 --> 01:47:02,157 The car rolls to a stop. 1870 01:47:03,458 --> 01:47:05,894 Smash cut to black. Titles. 1871 01:47:07,396 --> 01:47:10,065 So, what happened to Michael? 1872 01:47:11,199 --> 01:47:12,533 I need an ending. 1873 01:47:12,667 --> 01:47:14,269 No, no, no, my darling. 1874 01:47:15,569 --> 01:47:17,039 What you need... 1875 01:47:17,839 --> 01:47:19,241 is a sequel. 1876 01:47:19,540 --> 01:47:22,377 Think it over. Have a read. You know my fee. 1877 01:47:22,511 --> 01:47:24,946 I'm off to La La to talk to the competition. 1878 01:47:25,546 --> 01:47:29,017 Think about that. Got a plane to catch. And I'm gone. 1879 01:47:34,089 --> 01:47:35,457 Good afternoon. 1880 01:47:36,358 --> 01:47:39,694 So, it's Heathrow Airport, please, Terminal 3, 1881 01:47:39,828 --> 01:47:42,097 and thence to sunny California. 1882 01:47:44,299 --> 01:47:47,903 Buenas tardes, Fletcher-mondo. 1883 01:47:48,470 --> 01:47:51,540 Raymond. Well, well, well. 1884 01:47:51,673 --> 01:47:53,542 A man of many vocations, aren't you? 1885 01:48:03,051 --> 01:48:05,520 Now, I want you to play a game with me, Fletcher. 1886 01:48:11,159 --> 01:48:12,394 He's got Fletcher. 1887 01:48:14,196 --> 01:48:15,964 If you wish to be the king of the jungle, 1888 01:48:16,098 --> 01:48:18,467 it's not enough to act like a king. 1889 01:48:19,301 --> 01:48:20,969 You must be the king. 1890 01:48:22,370 --> 01:48:24,306 And there can be no doubt. 1891 01:48:24,439 --> 01:48:28,043 Because doubt causes chaos and one's own demise. 1892 01:48:29,845 --> 01:48:31,379 My queen told me that. 1893 01:48:32,613 --> 01:48:33,915 Any chance? 1894 01:48:34,683 --> 01:48:37,919 ♪ A police car And a screaming siren ♪ 1895 01:48:38,053 --> 01:48:41,323 ♪ A pneumatic drill And ripped-up concrete ♪ 1896 01:48:41,456 --> 01:48:44,426 ♪ A baby wailing And stray dog howling ♪ 1897 01:48:44,826 --> 01:48:47,796 ♪ The screech of brakes And lamplight blinking ♪ 1898 01:48:47,929 --> 01:48:51,166 ♪ That's entertainment ♪ 1899 01:48:51,299 --> 01:48:54,703 ♪ That's entertainment ♪ 1900 01:48:54,841 --> 01:48:58,036 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1901 01:48:58,173 --> 01:49:01,443 ♪ A smash of glass And a rumble of boots ♪ 1902 01:49:01,576 --> 01:49:04,813 ♪ An electric train And a ripped-up phone booth ♪ 1903 01:49:04,946 --> 01:49:07,949 ♪ Paint-splattered walls And the cry of a tomcat ♪ 1904 01:49:08,083 --> 01:49:10,652 ♪ Lights going out And a kick in the balls ♪ 1905 01:49:10,785 --> 01:49:14,623 ♪ I say That's entertainment ♪ 1906 01:49:14,789 --> 01:49:19,561 ♪ That's entertainment ♪ 1907 01:49:32,807 --> 01:49:35,143 ♪ Man don't have to Take off the door ♪ 1908 01:49:35,277 --> 01:49:37,078 ♪ Pull up in a dinger Straight through The hole in the floor ♪ 1909 01:49:37,212 --> 01:49:39,414 ♪ We're the Toddlers Don't know what you thought ♪ 1910 01:49:39,548 --> 01:49:41,016 ♪ By the end of the night You'll be picking up Your jaw ♪ 1911 01:49:41,149 --> 01:49:42,951 ♪ Plants Not ten or twenty ♪ 1912 01:49:43,084 --> 01:49:44,019 ♪ Run up in the crop gaff With Eggs Benny ♪ 1913 01:49:45,520 --> 01:49:47,455 ♪ Man's egg got cracked And his legs went jelly ♪ 1914 01:49:48,323 --> 01:49:50,825 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1915 01:49:51,661 --> 01:49:54,362 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1916 01:49:55,096 --> 01:49:57,799 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1917 01:49:58,533 --> 01:50:00,835 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1918 01:50:00,969 --> 01:50:03,138 ♪ A'ight, put it on the net Do you wanna bet? ♪ 1919 01:50:03,271 --> 01:50:05,540 ♪ It would do A million a set ♪ 1920 01:50:05,675 --> 01:50:07,976 ♪ Put it on the net So you wanna bet? It would do a million a set ♪ 1921 01:50:08,810 --> 01:50:11,479 ♪ Put it on the net Do you wanna bet? It would do a million a set ♪ 1922 01:50:12,314 --> 01:50:14,583 ♪ Put it on the net Do you wanna bet? It would do a million a set ♪ 1923 01:50:14,716 --> 01:50:18,386 ♪ That's it Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1924 01:50:19,154 --> 01:50:21,590 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1925 01:50:22,524 --> 01:50:25,760 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1926 01:50:25,894 --> 01:50:28,563 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1927 01:50:56,858 --> 01:50:59,828 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1928 01:50:59,961 --> 01:51:03,733 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1929 01:51:03,865 --> 01:51:06,835 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1930 01:51:06,968 --> 01:51:09,938 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1931 01:51:10,071 --> 01:51:13,808 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1932 01:51:13,942 --> 01:51:17,312 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1933 01:51:17,445 --> 01:51:20,750 ♪ Boxes of bush All buds, no dust ♪ 1934 01:51:20,882 --> 01:51:23,184 ♪ Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers Are you dumb? ♪ 1935 01:51:23,318 --> 01:51:24,419 ♪ A'ight ♪