1 00:00:18,757 --> 00:00:20,623 [Lucilia] Previously on Swamp Thing... 2 00:00:20,658 --> 00:00:22,861 [metal clanging] 3 00:00:22,893 --> 00:00:25,427 [Dr. Barclay] Maria Sunderland, I have received a court order 4 00:00:25,428 --> 00:00:27,463 to place you in a secure holding facility 5 00:00:27,498 --> 00:00:29,866 while awaiting a full psychiatric evaluation. 6 00:00:29,867 --> 00:00:33,003 Alec's missing. I think someone's taken him. 7 00:00:33,036 --> 00:00:35,737 Alec has to be in there. I'm going inside. 8 00:00:35,773 --> 00:00:37,574 [screaming] 9 00:00:37,575 --> 00:00:38,941 [Swamp Thing] What are you doing to me? 10 00:00:38,942 --> 00:00:41,078 The plants somehow absorbed 11 00:00:41,112 --> 00:00:42,679 Alec Holland. It's conscious. 12 00:00:42,682 --> 00:00:44,014 [Swamp Thing] I don't understand. 13 00:00:44,015 --> 00:00:46,551 You're a plant that thinks it's a man. 14 00:00:46,584 --> 00:00:49,085 - Sweetheart? - [Caroline] Remember... to take... 15 00:00:49,118 --> 00:00:51,889 - I remembered... - You took them all? 16 00:00:51,920 --> 00:00:53,121 Caroline! 17 00:00:54,859 --> 00:00:56,225 [Wyler] Go check it out. 18 00:00:56,259 --> 00:00:57,759 [Crane] Show yourselves. 19 00:01:00,100 --> 00:01:02,445 [growling] 20 00:01:04,099 --> 00:01:06,069 - [Abby] Alec! - [Swamp Thing] Abby. 21 00:01:06,102 --> 00:01:08,906 The light... 22 00:01:08,938 --> 00:01:12,938 I have to go back to the cove. I have to know if it's true. 23 00:01:14,500 --> 00:01:16,711 I am so sorry. 24 00:01:16,712 --> 00:01:19,864 Alec Holland is dead. 25 00:01:33,962 --> 00:01:36,233 [Abby] I'm so sorry. 26 00:01:36,266 --> 00:01:39,736 [Swamp Thing] I was never Alec Holland. 27 00:01:39,769 --> 00:01:42,038 That's not true. 28 00:01:42,039 --> 00:01:45,141 I'm a thing born from his death. 29 00:01:45,176 --> 00:01:47,042 A blurred copy of his consciousness. 30 00:01:47,043 --> 00:01:49,346 No. 31 00:01:49,379 --> 00:01:51,414 Everything inside of you 32 00:01:51,415 --> 00:01:53,182 that made you Alec is still there, 33 00:01:53,183 --> 00:01:54,983 his mind... 34 00:01:55,019 --> 00:01:57,855 his memories. 35 00:01:57,888 --> 00:01:59,424 Memories? 36 00:01:59,456 --> 00:02:01,691 Memories stolen from a dead man. 37 00:02:01,724 --> 00:02:04,194 You saved Susie. 38 00:02:04,227 --> 00:02:07,078 Alec, you saved me. 39 00:02:10,133 --> 00:02:13,638 All I wanted was to be human again. 40 00:02:13,669 --> 00:02:17,108 And all I've wanted is to make that happen. 41 00:02:17,139 --> 00:02:19,240 You have to believe me. 42 00:02:21,276 --> 00:02:25,282 When I look into your eyes... 43 00:02:25,316 --> 00:02:27,985 I see you. 44 00:02:28,018 --> 00:02:29,151 I see... 45 00:02:29,186 --> 00:02:33,157 the presence of the man that I once knew. 46 00:02:33,187 --> 00:02:37,526 [grunt anxiously] 47 00:02:37,561 --> 00:02:39,595 What? 48 00:02:39,596 --> 00:02:42,931 Men... 49 00:02:42,967 --> 00:02:47,538 They're coming back. 50 00:02:47,572 --> 00:02:49,104 But different this time. 51 00:02:49,139 --> 00:02:51,037 Different? 52 00:02:51,038 --> 00:02:53,043 I hurt them. 53 00:02:53,074 --> 00:02:56,044 So they're angry. 54 00:02:56,080 --> 00:02:58,316 They want revenge. 55 00:02:58,348 --> 00:03:03,252 At least give me a chance to fix this, Alec, please. 56 00:03:03,287 --> 00:03:04,972 Why? 57 00:03:06,854 --> 00:03:07,888 Because... 58 00:03:07,889 --> 00:03:12,889 Because I don't want to see them hurt you again. 59 00:03:14,798 --> 00:03:16,800 This time... 60 00:03:16,834 --> 00:03:18,800 I won't let them. 61 00:03:18,836 --> 00:03:21,235 [roots creaking] 62 00:03:39,323 --> 00:03:40,973 [crumpling] 63 00:03:48,098 --> 00:03:51,436 [Jason sighs] I lost him. 64 00:03:51,467 --> 00:03:54,019 [exhales sharply] 65 00:03:58,042 --> 00:04:00,074 I know what you're thinking. 66 00:04:00,110 --> 00:04:03,747 They lost him. 67 00:04:03,782 --> 00:04:07,383 But I should've known better than to depend on mercenaries 68 00:04:07,418 --> 00:04:11,086 or corporate men, all of 'em barely competent. 69 00:04:11,122 --> 00:04:13,223 Oh... 70 00:04:13,257 --> 00:04:15,258 All my life, people who don't understand 71 00:04:15,293 --> 00:04:19,963 interfere with my work... 72 00:04:19,997 --> 00:04:24,997 but we will not be disturbed here, my love. 73 00:04:29,473 --> 00:04:32,624 [theme music playing] 74 00:05:32,536 --> 00:05:34,038 [Liz] Did you find him? 75 00:05:34,072 --> 00:05:37,307 He went to the cove like he said he was going to. 76 00:05:37,341 --> 00:05:40,244 And? 77 00:05:40,276 --> 00:05:42,512 He found his body in the water. 78 00:05:42,547 --> 00:05:43,848 Oh, my God. 79 00:05:43,882 --> 00:05:47,384 Not his... Not his own. It was Alec's body, 80 00:05:47,418 --> 00:05:52,418 but it was not... It was, um... I... 81 00:05:53,223 --> 00:05:55,158 [gasps] 82 00:05:55,192 --> 00:05:57,427 Hey. Hey, hey, hey. 83 00:05:57,461 --> 00:06:00,898 I, you know... I thought, Liz, that 84 00:06:00,899 --> 00:06:03,434 I could help him, 85 00:06:03,466 --> 00:06:06,069 that I could cure him. 86 00:06:06,103 --> 00:06:07,104 And I can't. 87 00:06:07,105 --> 00:06:08,973 I can't help in thinking that I've lost him. 88 00:06:09,007 --> 00:06:11,073 I've lost him, I've lost him like everyone. 89 00:06:11,074 --> 00:06:11,942 But it's not your fault. 90 00:06:11,943 --> 00:06:13,677 You've done everything you could. 91 00:06:13,711 --> 00:06:15,646 But, Liz, it is, it is. 92 00:06:15,680 --> 00:06:17,615 It wasn't enough. 93 00:06:17,648 --> 00:06:21,285 It was not enough. 94 00:06:21,317 --> 00:06:23,086 I have to protect him. 95 00:06:23,120 --> 00:06:25,519 Yeah. Of course. 96 00:06:28,259 --> 00:06:29,961 Okay. So... 97 00:06:29,994 --> 00:06:32,528 So we need to figure out who's behind Avery and Woodrue. 98 00:06:32,562 --> 00:06:33,830 - Yes. - There's no way 99 00:06:33,831 --> 00:06:35,732 Sunderland organized that shit on the cement plant 100 00:06:35,733 --> 00:06:37,334 - on his own. - No. 101 00:06:37,367 --> 00:06:38,836 And those men in Atlanta 102 00:06:38,870 --> 00:06:40,737 had something to do with it. I know it. 103 00:06:40,771 --> 00:06:41,939 What I don't understand 104 00:06:41,973 --> 00:06:43,840 is why they would've chosen a building 105 00:06:43,841 --> 00:06:45,009 that Maria Sunderland owned, 106 00:06:45,040 --> 00:06:46,677 - that... - Well, 107 00:06:46,711 --> 00:06:48,079 it looks like she... 108 00:06:48,112 --> 00:06:51,749 got herself into something really messy and... 109 00:06:51,783 --> 00:06:54,619 landed on somebody's bad side. You haven't heard. 110 00:06:54,651 --> 00:06:56,387 What... what haven't I heard? 111 00:06:56,420 --> 00:07:01,420 Maria's locked up on a psychiatric hold at the Barclay Institute. 112 00:07:03,060 --> 00:07:04,528 Avery. 113 00:07:04,562 --> 00:07:06,730 Oh, my God. That isn't... That is... 114 00:07:06,764 --> 00:07:09,164 That's no coincidence, Liz. I have to talk to her. 115 00:07:09,165 --> 00:07:11,569 She knows who those men are. 116 00:07:11,600 --> 00:07:13,269 You think she's gonna talk to you? 117 00:07:13,302 --> 00:07:17,954 I think she's going to have to. 118 00:07:25,915 --> 00:07:28,519 Lizzy. 119 00:07:28,552 --> 00:07:32,954 I'll catch you later, Pops. I got to... I got to go see a friend. 120 00:07:35,894 --> 00:07:37,995 [Jason] I know this must be, uh... 121 00:07:38,028 --> 00:07:41,899 unsettling for you, my darling. 122 00:07:41,932 --> 00:07:46,536 You're experiencing what's known as locked-in syndrome. 123 00:07:46,571 --> 00:07:50,708 And it's brought on by a medication overdose. 124 00:07:50,742 --> 00:07:52,944 You've lost muscle control and... 125 00:07:52,975 --> 00:07:56,180 it's leaving your body frozen, but with... 126 00:07:56,213 --> 00:07:59,512 with cognition intact. 127 00:08:02,687 --> 00:08:07,687 Can you blink once if you understand? 128 00:08:11,262 --> 00:08:15,533 I let you down, my love. 129 00:08:15,564 --> 00:08:19,670 I wasn't there when you needed me, but... 130 00:08:19,704 --> 00:08:21,706 I am going to... 131 00:08:21,737 --> 00:08:23,908 fix all that today. 132 00:08:23,942 --> 00:08:27,911 I am going to fix all that. 133 00:08:27,946 --> 00:08:30,615 Now the creature may be gone, but, uh... 134 00:08:30,648 --> 00:08:33,048 but, uh... 135 00:08:33,081 --> 00:08:34,585 I still have him. 136 00:08:34,619 --> 00:08:36,287 Um... 137 00:08:36,320 --> 00:08:38,051 Or more precisely, 138 00:08:38,052 --> 00:08:41,826 his organs. 139 00:08:41,859 --> 00:08:45,062 Crude, plant approximations. 140 00:08:45,095 --> 00:08:46,095 Liver. 141 00:08:50,200 --> 00:08:52,970 There's lungs. 142 00:08:53,003 --> 00:08:54,003 And... 143 00:08:58,509 --> 00:09:00,177 [exhales] 144 00:09:00,210 --> 00:09:03,714 The heart. 145 00:09:03,748 --> 00:09:05,817 Their regenerative properties will 146 00:09:05,850 --> 00:09:07,716 infuse your cells, 147 00:09:07,750 --> 00:09:12,657 repair them and bring you back to me. 148 00:09:12,690 --> 00:09:16,288 Just as I always promised, my love. 149 00:09:22,230 --> 00:09:25,230 [indistinct chatter] 150 00:09:35,812 --> 00:09:38,513 Creature's trail leads deep into the swamp. 151 00:09:38,514 --> 00:09:40,682 Make no mistake, that's where it thrives. 152 00:09:40,716 --> 00:09:42,620 Yeah, we all read the brief, Ellery. 153 00:09:42,653 --> 00:09:43,888 The real question here is 154 00:09:43,921 --> 00:09:45,923 what are the rules of engagement with this thing? 155 00:09:45,956 --> 00:09:47,524 I'm letting you off the leash. 156 00:09:47,557 --> 00:09:50,225 This thing's cost me too many good men. 157 00:09:50,259 --> 00:09:53,759 Kill it. We'll harvest what we can from the thing's corpse. 158 00:10:07,745 --> 00:10:09,745 Ellery. 159 00:10:09,778 --> 00:10:12,349 Good to finally meet you. 160 00:10:12,383 --> 00:10:13,749 - Sunderland. - That's right. 161 00:10:13,750 --> 00:10:15,860 Listen, I think you better tell your men to take it easy, okay? 162 00:10:15,884 --> 00:10:17,720 Because if you kill Holland, 163 00:10:17,721 --> 00:10:21,292 my entire project could go down the drain. 164 00:10:21,325 --> 00:10:22,393 Your project? 165 00:10:22,426 --> 00:10:24,927 Yeah. My project. 166 00:10:24,961 --> 00:10:27,697 I got my whole life wrapped up in seeing this through. 167 00:10:27,730 --> 00:10:29,865 My instincts tell me that what he's gonna do... 168 00:10:29,899 --> 00:10:33,836 What the fuck are you doing? Get the... 169 00:10:33,870 --> 00:10:36,504 Last time we followed your goddamn instincts, 170 00:10:36,538 --> 00:10:38,706 we took multiple casualties. 171 00:10:38,743 --> 00:10:40,408 You and me... 172 00:10:40,442 --> 00:10:42,277 got a deal, Ellery. 173 00:10:42,278 --> 00:10:44,513 A deal that didn't close 174 00:10:44,514 --> 00:10:45,614 because you got yourself 175 00:10:45,615 --> 00:10:48,320 half-killed in this filthy swamp. 176 00:10:48,350 --> 00:10:50,822 What the hell are you talking about? 177 00:10:50,855 --> 00:10:52,855 That you went out on the water 178 00:10:52,889 --> 00:10:54,758 with your girlfriend sheriff, 179 00:10:54,759 --> 00:10:56,094 and came out a day later 180 00:10:56,125 --> 00:10:59,163 looking like ten miles of bad road. 181 00:10:59,197 --> 00:11:04,197 Yeah. We've had eyes on you for days. 182 00:11:07,038 --> 00:11:09,306 - Hey, you are not cutting me... - Hey. 183 00:11:09,340 --> 00:11:11,109 [grunting] Shit. 184 00:11:11,142 --> 00:11:13,975 You are not cutting me out, Ellery! 185 00:11:14,009 --> 00:11:15,644 Might not be up to me 186 00:11:15,677 --> 00:11:18,980 the way your sheriff is coming after you. 187 00:11:19,017 --> 00:11:21,552 You get your damn house in order, Sunderland. 188 00:11:21,585 --> 00:11:24,985 Then, maybe we'll talk. 189 00:11:28,725 --> 00:11:29,758 Doctor, 190 00:11:29,759 --> 00:11:31,295 I just got a call about my son, Matt. 191 00:11:31,296 --> 00:11:33,697 - He's been in an accident. - He's gonna be all right. 192 00:11:33,730 --> 00:11:35,499 And he's got out of Radiology. 193 00:11:35,533 --> 00:11:37,067 [stammering] 194 00:11:37,100 --> 00:11:38,449 What the hell happened? 195 00:11:38,450 --> 00:11:40,936 It looks like he went off the road sometime last night, 196 00:11:40,937 --> 00:11:43,041 but his car wasn't spotted until this morning. 197 00:11:43,072 --> 00:11:45,408 I'd like to keep him overnight as a precaution. 198 00:11:45,442 --> 00:11:46,644 [Lucilia sighs] 199 00:11:46,677 --> 00:11:47,778 When can I see him? 200 00:11:47,812 --> 00:11:50,244 As soon as he's brought down. 201 00:11:50,245 --> 00:11:51,682 Lucilia... 202 00:11:51,716 --> 00:11:54,316 you should know... 203 00:11:57,620 --> 00:11:59,524 It was a one-car accident... 204 00:11:59,557 --> 00:12:03,927 and the paramedics found opened bottles in his car. 205 00:12:03,961 --> 00:12:05,296 He was drunk? 206 00:12:05,330 --> 00:12:08,432 Well, lucky for Matt, there's no legal proof of that. 207 00:12:08,465 --> 00:12:11,764 But it sure looks that way. 208 00:12:13,701 --> 00:12:15,004 Daniel, are you here? 209 00:12:15,038 --> 00:12:18,274 [heavy metal music playing] 210 00:12:18,307 --> 00:12:20,576 Daniel? 211 00:12:20,610 --> 00:12:21,610 Hello? 212 00:12:30,855 --> 00:12:32,788 [thudding] 213 00:12:32,822 --> 00:12:34,623 Danny, is that you? 214 00:12:36,759 --> 00:12:38,061 Daniel? 215 00:12:42,298 --> 00:12:44,802 - Hey! - Hey! 216 00:12:44,835 --> 00:12:46,070 What's with the music? 217 00:12:46,104 --> 00:12:47,902 I can't stop hearing it. 218 00:12:47,903 --> 00:12:50,041 It's this buzzing, it's inside my head. 219 00:12:50,072 --> 00:12:51,739 - This voice. - [Liz scoffs] 220 00:12:51,740 --> 00:12:55,144 What do you mean? What voice? 221 00:12:55,177 --> 00:12:57,413 His voice. The Blue Devil. 222 00:12:57,447 --> 00:12:59,682 I thought the Blue Devil was a character in a movie. 223 00:12:59,716 --> 00:13:03,384 He's inside my head. And he's been leaving me these images that are... 224 00:13:03,418 --> 00:13:05,322 Liz, 225 00:13:05,355 --> 00:13:06,724 am I going crazy? 226 00:13:06,754 --> 00:13:09,259 I know you, Daniel. 227 00:13:09,293 --> 00:13:11,161 And I know if it weren't for you, 228 00:13:11,162 --> 00:13:13,798 I wouldn't be standing here. 229 00:13:13,831 --> 00:13:15,734 Abby, too. 230 00:13:15,767 --> 00:13:19,634 Well, your friend, she's special, you know, Dr. Arcane. 231 00:13:19,668 --> 00:13:21,471 How? Why? I'm not sure, 232 00:13:21,504 --> 00:13:24,743 but there's a reason she came back to Marais. 233 00:13:24,774 --> 00:13:29,177 Just as there's a reason why I had to stay around all these years. 234 00:13:29,214 --> 00:13:31,947 But now you've run out of reasons. 235 00:13:31,980 --> 00:13:34,585 Yeah, well... 236 00:13:34,618 --> 00:13:35,985 You know, it's funny. 237 00:13:36,019 --> 00:13:37,822 All I ever wanted since landing here 238 00:13:37,855 --> 00:13:39,224 was to blow this town, 239 00:13:39,254 --> 00:13:41,993 get back to LA, lie on a beach. 240 00:13:42,024 --> 00:13:45,461 Now, suddenly that dream seems awfully small. 241 00:13:45,495 --> 00:13:47,298 Kind of like... 242 00:13:47,331 --> 00:13:50,499 Kind of like I got a bigger destiny going on here. 243 00:13:50,500 --> 00:13:51,668 I know the feeling. 244 00:13:51,701 --> 00:13:54,205 But do you really think this is the way to figure it out? 245 00:13:54,239 --> 00:13:57,041 I just know I need to hit the road. I got to get out of here. 246 00:13:57,075 --> 00:14:00,374 I got to find my path. 247 00:14:00,375 --> 00:14:02,413 Look, Liz, 248 00:14:02,447 --> 00:14:06,450 look after the shop for me, okay? 249 00:14:06,480 --> 00:14:07,980 Come here. 250 00:14:25,168 --> 00:14:28,019 [breathing heavily] 251 00:14:44,754 --> 00:14:46,403 [screaming] 252 00:14:51,759 --> 00:14:54,312 Yeah! Yeah! Yeah! 253 00:15:04,008 --> 00:15:06,244 What are you giving me? I can't think. 254 00:15:06,277 --> 00:15:08,576 [breathing heavily] What are you doing to me? 255 00:15:12,048 --> 00:15:14,586 I shouldn't be the one locked up in here. 256 00:15:14,619 --> 00:15:16,854 You should be the one in here, Avery! 257 00:15:16,884 --> 00:15:18,889 - [indistinct shouting] - No. 258 00:15:18,923 --> 00:15:22,524 [indistinct whispers and talking] 259 00:15:22,557 --> 00:15:24,128 [woman] Listen. 260 00:15:24,162 --> 00:15:28,666 [indistinct conversation] 261 00:15:28,697 --> 00:15:30,733 [man] Maria! 262 00:15:30,734 --> 00:15:31,734 What's wrong? 263 00:15:31,735 --> 00:15:32,836 What do you want from me? 264 00:15:32,870 --> 00:15:35,870 [indistinct chatter] 265 00:15:41,009 --> 00:15:44,081 [woman shushing] 266 00:15:44,115 --> 00:15:47,418 [indistinct voices continue] 267 00:15:47,451 --> 00:15:52,451 [voices become louder and more sinister] 268 00:15:58,662 --> 00:16:00,312 [screaming] 269 00:16:04,201 --> 00:16:07,104 Maria, open your eyes. 270 00:16:07,138 --> 00:16:08,807 [Maria] Nimue. How did you... 271 00:16:08,840 --> 00:16:11,605 I heard your cries. I can tell you're in pain. 272 00:16:11,642 --> 00:16:13,009 [sniffles] 273 00:16:13,043 --> 00:16:15,009 Can you make it stop? 274 00:16:15,046 --> 00:16:17,148 I can't. 275 00:16:17,181 --> 00:16:18,947 You tapped into a dark power 276 00:16:18,980 --> 00:16:21,118 trying to see your daughter again, 277 00:16:21,152 --> 00:16:22,951 trying to see Shawna. 278 00:16:22,985 --> 00:16:25,956 Now those demons are coming out. 279 00:16:25,990 --> 00:16:27,590 No. 280 00:16:27,591 --> 00:16:30,461 They've corrupted you... 281 00:16:30,495 --> 00:16:33,831 causing you to do terrible things. 282 00:16:33,864 --> 00:16:36,234 But you're here now. 283 00:16:36,267 --> 00:16:37,799 You can make it stop. 284 00:16:37,802 --> 00:16:40,269 I can offer you some peace, 285 00:16:40,302 --> 00:16:42,340 the grace you crave. 286 00:16:42,373 --> 00:16:46,144 But I have to warn you, 287 00:16:46,177 --> 00:16:51,177 it's a peace from which you may never return. 288 00:17:28,853 --> 00:17:32,256 See this? 289 00:17:32,288 --> 00:17:36,861 Tracks are fresh. 290 00:17:36,894 --> 00:17:40,663 Ah, he's nearby. Stay alert. 291 00:17:40,698 --> 00:17:42,163 We're losing light. 292 00:17:42,200 --> 00:17:44,665 Tell me you have a plan to find this thing. 293 00:17:44,701 --> 00:17:45,933 Yeah, I got a plan. 294 00:17:45,970 --> 00:17:47,336 One man's gonna flush him out, 295 00:17:47,372 --> 00:17:49,307 we'll surround him, come in on him. 296 00:17:49,337 --> 00:17:50,642 Trust me, Ellery. 297 00:17:50,673 --> 00:17:53,607 Your target's not making it out of here in one piece. 298 00:17:53,644 --> 00:17:55,009 Team leader? 299 00:17:55,046 --> 00:17:57,182 Yeah, Romero. Shaw. Come in. 300 00:17:57,213 --> 00:17:59,981 [Romero on radio] If this thing's close, I'll drive him your way. 301 00:18:00,017 --> 00:18:01,415 Well, all right then. 302 00:18:01,451 --> 00:18:03,385 Copy. 303 00:18:03,421 --> 00:18:05,086 Okay. Let's keep moving. 304 00:18:05,122 --> 00:18:06,622 Follow me. 305 00:18:15,932 --> 00:18:18,480 [twigs crackling] 306 00:18:22,770 --> 00:18:24,721 [twig breaks] 307 00:18:31,212 --> 00:18:32,699 [Romero on radio] Shaw, something's close, 308 00:18:32,700 --> 00:18:35,343 but I haven't got eyes on it yet. 309 00:18:37,952 --> 00:18:40,891 [breathing heavily] 310 00:18:40,923 --> 00:18:44,525 I know you're out there. 311 00:19:12,423 --> 00:19:14,823 [twigs breaking] 312 00:19:18,996 --> 00:19:23,401 [gunfire continues] 313 00:19:23,432 --> 00:19:25,534 [gun clicking] 314 00:19:30,941 --> 00:19:32,588 [low growl] 315 00:19:37,548 --> 00:19:40,415 - [screaming] - [growling] 316 00:19:40,451 --> 00:19:42,351 Romero, report. 317 00:19:45,323 --> 00:19:49,160 - Maria. - Abigail? 318 00:19:49,192 --> 00:19:51,125 What are you doing here? 319 00:19:51,162 --> 00:19:54,298 I'm here for Maria. 320 00:19:54,332 --> 00:19:58,230 To free her from her pain. 321 00:20:01,239 --> 00:20:03,173 Maria. 322 00:20:03,207 --> 00:20:07,112 Isn't she so beautiful? 323 00:20:07,144 --> 00:20:10,846 My beautiful daughter has finally come back to me. 324 00:20:10,881 --> 00:20:14,451 [laughs softly] 325 00:20:14,482 --> 00:20:19,482 Maria, there's no one there. There's no one there. 326 00:20:20,021 --> 00:20:21,857 [continues laughing] 327 00:20:21,893 --> 00:20:26,893 Avery Sunderland is the one who can help you now, child. 328 00:20:29,400 --> 00:20:31,048 Let her be. 329 00:20:48,919 --> 00:20:51,469 [laughing softly] 330 00:20:55,025 --> 00:20:58,429 Oh. 331 00:20:58,461 --> 00:21:02,133 Promise me that you'll stay with me. 332 00:21:02,163 --> 00:21:03,663 I promise. 333 00:21:07,238 --> 00:21:09,788 Forever and ever. 334 00:21:20,518 --> 00:21:23,318 [grunts softly] 335 00:21:23,354 --> 00:21:26,354 Delroy, another one. 336 00:21:40,738 --> 00:21:43,105 What's the matter, my money's no good now? 337 00:21:43,141 --> 00:21:45,674 Just haven't seen you here in a while is all. 338 00:21:45,710 --> 00:21:49,413 I bet you've been all broke up about that, huh? 339 00:21:49,444 --> 00:21:51,182 Ah... 340 00:21:51,213 --> 00:21:56,213 Yeah, it seems like I'm about to run out of friends in this town. 341 00:21:57,721 --> 00:22:02,692 Can't say I'm surprised. 342 00:22:02,727 --> 00:22:04,894 I'll land on my feet. 343 00:22:04,928 --> 00:22:06,798 I always have. 344 00:22:06,828 --> 00:22:08,833 The people around here, they understand. 345 00:22:08,865 --> 00:22:10,535 The people around here understand that 346 00:22:10,567 --> 00:22:12,602 they know that I've always been here for them, 347 00:22:12,603 --> 00:22:15,740 and I know that they will always be here for me, 348 00:22:15,770 --> 00:22:18,540 that's just the way it goes. I know it's true. 349 00:22:18,576 --> 00:22:21,076 I just... I just got to... 350 00:22:21,112 --> 00:22:23,882 got to regroup is all, just gonna make a... 351 00:22:23,913 --> 00:22:27,250 Figure out my next move, you know. 352 00:22:27,285 --> 00:22:30,855 How about your next move is catching a cab and going home? 353 00:22:30,886 --> 00:22:33,655 [sighing] I still own this damn place. 354 00:22:33,691 --> 00:22:37,361 And I'll sit here till I'm damn good and ready. 355 00:22:37,394 --> 00:22:41,432 [Avery] Who the... 356 00:22:41,462 --> 00:22:43,231 Kind of jumpy there, Avery. 357 00:22:43,267 --> 00:22:46,366 You expecting someone? 358 00:22:53,576 --> 00:22:56,846 You seen the sheriff around today? 359 00:22:56,881 --> 00:22:59,048 I imagine she's at the hospital. 360 00:22:59,084 --> 00:23:02,486 Matty was in some kind of accident last night. 361 00:23:02,519 --> 00:23:04,953 Matt was in an accident last night? 362 00:23:04,989 --> 00:23:07,989 What kind of an accident? Car thing? 363 00:23:16,164 --> 00:23:20,403 Jesus Christ. 364 00:23:20,438 --> 00:23:24,442 That poor kid is... 365 00:23:24,472 --> 00:23:25,825 Delroy... 366 00:23:32,082 --> 00:23:34,285 Nothing. 367 00:23:34,317 --> 00:23:37,468 Thanks for the drink. 368 00:23:42,357 --> 00:23:44,894 I know this sounds strange, but, uh, 369 00:23:44,929 --> 00:23:47,699 this reminds me a little of our first date. 370 00:23:47,730 --> 00:23:52,470 I, uh, I made you dinner, remember? [chuckles softly] 371 00:23:52,500 --> 00:23:55,140 I had never made dinner for anyone before. 372 00:23:55,173 --> 00:24:00,173 I just wanted everything to be just perfect. 373 00:24:00,412 --> 00:24:04,582 Given time, I would test each of these organs in isolation, 374 00:24:04,615 --> 00:24:07,919 but under the circumstances, I think we should just 375 00:24:07,951 --> 00:24:10,621 hit you up with all the artillery at once, 376 00:24:10,653 --> 00:24:13,923 releasing your body from imprisonment and... 377 00:24:13,958 --> 00:24:18,958 [sighing] Eradicating all traces of Alzheimer's. 378 00:24:19,761 --> 00:24:24,761 It smells surprisingly good, doesn't it? 379 00:24:25,134 --> 00:24:28,073 It's his heart, he said. 380 00:24:28,105 --> 00:24:30,208 Preliminary tests showed that it carries 381 00:24:30,240 --> 00:24:35,240 the highest concentration of mutagenic activity. 382 00:24:41,151 --> 00:24:43,019 [breathing heavily] 383 00:24:43,053 --> 00:24:44,988 Hmm. 384 00:24:45,019 --> 00:24:48,490 Hmm. 385 00:24:48,526 --> 00:24:52,096 It's quite good. 386 00:24:52,130 --> 00:24:54,265 Oh, please, you don't think that I would... 387 00:24:54,298 --> 00:24:55,798 [breathing heavily] 388 00:24:55,833 --> 00:24:58,603 I would subject you to an untested treatment. 389 00:24:58,634 --> 00:25:00,635 No. Not before I tried it myself. 390 00:25:00,671 --> 00:25:02,270 [chuckles softly] 391 00:25:02,306 --> 00:25:05,153 [breathing heavily] 392 00:25:09,778 --> 00:25:11,115 From what I could see 393 00:25:11,146 --> 00:25:15,519 from examining the creature, the... 394 00:25:15,553 --> 00:25:19,189 regenerative process began quite... 395 00:25:19,221 --> 00:25:21,959 [clanging] 396 00:25:21,990 --> 00:25:25,362 [gagging] 397 00:25:25,394 --> 00:25:26,894 [groaning] 398 00:25:33,201 --> 00:25:35,303 [Shaw] Romero! 399 00:25:39,209 --> 00:25:40,259 Romero! 400 00:25:45,615 --> 00:25:47,250 Where the hell did he go? 401 00:25:47,284 --> 00:25:49,981 [thunder rumbling] 402 00:25:57,894 --> 00:26:00,894 It's Romero's scarf. 403 00:26:04,468 --> 00:26:06,269 [Ellery] Oh, my God! 404 00:26:06,303 --> 00:26:08,703 [woman] Up there. Look! 405 00:26:08,739 --> 00:26:10,989 Is that Romero? 406 00:26:15,546 --> 00:26:17,181 [Ellery] This is bad. 407 00:26:17,211 --> 00:26:18,516 I think we should leave. 408 00:26:18,548 --> 00:26:20,915 - [rustling] - [exclaims] 409 00:26:20,951 --> 00:26:25,951 [Ellery] I think we should leave right now. 410 00:26:27,356 --> 00:26:30,558 Hey, where's the path? This where we came in, right? 411 00:26:30,594 --> 00:26:34,065 What the... 412 00:26:34,096 --> 00:26:36,534 The creature... he's using Romero 413 00:26:36,567 --> 00:26:38,403 - as bait. - Bait? 414 00:26:38,434 --> 00:26:42,538 [Ellery] It's a fucking trap and we walked right into it. 415 00:26:42,573 --> 00:26:44,105 We're not hunting it... 416 00:26:44,141 --> 00:26:46,144 It's hunting us. 417 00:26:46,174 --> 00:26:49,076 - [Swamp Thing snarling] - Shit! 418 00:26:49,113 --> 00:26:50,180 [snarling] 419 00:26:50,211 --> 00:26:54,084 [man gasps] 420 00:26:54,115 --> 00:26:57,653 [Shaw gasps] 421 00:26:57,688 --> 00:27:01,692 [grunts] 422 00:27:01,726 --> 00:27:04,559 [Ellery] Right there! Right there! 423 00:27:04,595 --> 00:27:08,199 Oh! Oh, my God, what is this? 424 00:27:08,230 --> 00:27:10,902 - [grunts] - [man] Watch out! Watch behind you! 425 00:27:10,932 --> 00:27:15,336 - [mercenaries grunting] - [vines creaking] 426 00:27:15,372 --> 00:27:19,540 [Shaw] Goddamn plants! 427 00:27:19,576 --> 00:27:21,674 [Jason grunts] 428 00:27:27,750 --> 00:27:29,286 [grunts] 429 00:27:29,317 --> 00:27:32,170 [breathing heavily] 430 00:27:36,625 --> 00:27:40,364 I can feel it, it's amazing. 431 00:27:40,394 --> 00:27:41,894 [rumbling] 432 00:27:52,977 --> 00:27:55,674 [thunder rumbling] 433 00:28:05,221 --> 00:28:06,721 [Abby] Avery? 434 00:28:06,757 --> 00:28:10,192 I didn't mean to frighten you, my love. 435 00:28:10,228 --> 00:28:12,394 I've never felt like this before. 436 00:28:12,430 --> 00:28:15,932 I know it sounds strange, but I feel like I'm... 437 00:28:15,967 --> 00:28:20,269 somehow a part of nature and... 438 00:28:20,304 --> 00:28:22,854 plants around us. 439 00:28:32,099 --> 00:28:33,317 Dr. Arcane. 440 00:28:33,351 --> 00:28:35,951 Oh, my God. Caroline, are you okay? 441 00:28:35,987 --> 00:28:37,532 - Caroline... - I'm having a private conversation 442 00:28:37,556 --> 00:28:40,788 with my wife, so I'd appreciate it if you'd... 443 00:28:40,825 --> 00:28:42,160 Did she take all of these? 444 00:28:42,192 --> 00:28:44,063 It's none of your business. 445 00:28:44,096 --> 00:28:45,960 'Cause she could've overdosed. She needs to go the hospital, she needs to be treated. 446 00:28:45,961 --> 00:28:47,162 Caroline, look at me. Look at me. 447 00:28:47,163 --> 00:28:48,765 I am about to treat her 448 00:28:48,766 --> 00:28:49,966 with something that actually works, 449 00:28:49,967 --> 00:28:52,298 but I really need you to go now, okay? 450 00:28:52,299 --> 00:28:53,836 [Abby] Your... 451 00:28:53,871 --> 00:28:56,337 Your wife needs medical attention, Dr. Woodrue. 452 00:28:56,373 --> 00:28:57,910 Hi, yes. I need... 453 00:28:57,942 --> 00:28:59,552 - What? Jason! What... - [dispatcher on phone] Hello? Hello? Are you there? 454 00:28:59,576 --> 00:29:01,187 - What are you doing? - [Jason] Leave it. It's all right. 455 00:29:01,211 --> 00:29:03,711 It's all right. It's okay. Just sit down. 456 00:29:03,748 --> 00:29:05,615 [Abby gasps] 457 00:29:05,646 --> 00:29:06,981 What are you doing? 458 00:29:07,018 --> 00:29:09,720 Trying to help my wife. 459 00:29:09,751 --> 00:29:11,220 I won't allow you or anyone else 460 00:29:11,221 --> 00:29:15,269 to keep me from saving her. 461 00:29:19,096 --> 00:29:21,797 [thunder rumbling] 462 00:29:26,067 --> 00:29:28,836 [Lucilia] Matty... 463 00:29:28,873 --> 00:29:31,740 I'm so, so sorry, honey. 464 00:29:31,776 --> 00:29:33,277 [Avery] Matt's a fighter. 465 00:29:33,307 --> 00:29:37,447 [gun cocking] 466 00:29:37,448 --> 00:29:38,950 How did you crawl back? 467 00:29:38,980 --> 00:29:41,852 Lucilia, I come in peace. 468 00:29:41,884 --> 00:29:46,384 Get the hell out of this room. 469 00:30:05,910 --> 00:30:08,943 What kind of angle are you working here, Avery? 470 00:30:08,980 --> 00:30:11,980 - Angle? - After everything that's happened, 471 00:30:12,016 --> 00:30:14,115 Matt tried to kill you, you expect me to believe 472 00:30:14,152 --> 00:30:15,750 that you crawled out of the swamp 473 00:30:15,786 --> 00:30:17,721 and now you're gonna forgive him? 474 00:30:17,756 --> 00:30:21,092 You tell me a son that hadn't dreamt of killing his father 475 00:30:21,125 --> 00:30:22,894 at one point or another. 476 00:30:22,924 --> 00:30:25,096 A son can hate his father 477 00:30:25,126 --> 00:30:29,030 and it's the father's job to forgive. 478 00:30:29,067 --> 00:30:31,500 I've been thinking... 479 00:30:31,535 --> 00:30:35,432 I'm seeing something here. 480 00:30:43,547 --> 00:30:45,480 Craziest you've seen, kid. 481 00:30:45,517 --> 00:30:49,053 Though normal may seem crazy, anyway. 482 00:30:49,086 --> 00:30:50,855 There's a silver lining 483 00:30:50,885 --> 00:30:53,824 behind all this mess. 484 00:30:53,855 --> 00:30:57,028 If you knew I was back, 485 00:30:57,058 --> 00:30:59,162 you also heard 486 00:30:59,163 --> 00:31:02,066 Maria's been having some serious mental issues 487 00:31:02,097 --> 00:31:04,866 and I'm afraid the prognosis is not good. 488 00:31:04,902 --> 00:31:08,672 And I imagine... 489 00:31:08,703 --> 00:31:13,441 we'll be divorced soon. 490 00:31:13,442 --> 00:31:15,546 What are you saying? 491 00:31:15,576 --> 00:31:20,151 I'm saying... 492 00:31:20,182 --> 00:31:24,534 we can finally be together... 493 00:31:26,824 --> 00:31:28,423 We can make... 494 00:31:28,459 --> 00:31:31,759 a fresh start. 495 00:31:31,796 --> 00:31:35,596 You, me... 496 00:31:35,633 --> 00:31:36,833 our son. 497 00:31:40,672 --> 00:31:43,740 You stabbed our son, you evil son of a bitch. 498 00:31:43,771 --> 00:31:45,607 You turned our son 499 00:31:45,644 --> 00:31:50,644 into a murderer, and you are gonna rot in hell for that, Avery. 500 00:31:51,950 --> 00:31:56,950 And with any kind of luck, I'm gonna be the one who sends you there. 501 00:31:58,288 --> 00:32:00,258 You stay away from Matt, 502 00:32:00,288 --> 00:32:04,191 and you stay away from me. 503 00:32:14,336 --> 00:32:17,709 Can you please at least try to explain to me 504 00:32:17,740 --> 00:32:20,442 what it is that you're trying to do with these plans? 505 00:32:20,478 --> 00:32:25,478 The material that I harvested is completely unique. 506 00:32:25,784 --> 00:32:29,854 It doesn't appear anywhere else in the entire world. 507 00:32:29,884 --> 00:32:33,391 Except for the swamps of Marais. 508 00:32:33,423 --> 00:32:37,259 That... That you harvested? 509 00:32:37,295 --> 00:32:40,828 That I saved, to complete my work. 510 00:32:40,865 --> 00:32:43,634 Those parts are from Alec? 511 00:32:43,664 --> 00:32:45,536 Abby, there... 512 00:32:45,567 --> 00:32:47,538 there is no Alec. 513 00:32:47,569 --> 00:32:49,641 I don't care what you think you saw, 514 00:32:49,673 --> 00:32:51,275 he is still alive in there somewhere, 515 00:32:51,307 --> 00:32:53,277 and you ignored that. 516 00:32:53,308 --> 00:32:55,443 You ripped him from the swamp and tore him open 517 00:32:55,480 --> 00:32:58,145 like he was some kind of science experiment, Doctor. 518 00:32:58,146 --> 00:33:00,182 There is no him. 519 00:33:00,218 --> 00:33:02,684 It's a plant with regenerative properties 520 00:33:02,721 --> 00:33:05,323 that I'm going to use to help save my wife. 521 00:33:05,355 --> 00:33:06,855 - This is insane. - No. 522 00:33:06,891 --> 00:33:09,057 - This is insane. - No, it isn't. No. 523 00:33:09,093 --> 00:33:11,028 It's... 524 00:33:11,059 --> 00:33:14,565 It's a miracle. 525 00:33:14,596 --> 00:33:16,700 Hmm. 526 00:33:16,731 --> 00:33:19,804 All right, my love. 527 00:33:19,836 --> 00:33:22,203 Regrow your cells. 528 00:33:22,240 --> 00:33:27,076 Rewrite the neural pathways of your brain. 529 00:33:27,111 --> 00:33:31,461 Stop! Stop, stop, stop, stop! 530 00:33:32,317 --> 00:33:35,420 [both grunting] 531 00:33:35,451 --> 00:33:39,951 - [crackling] - [Jason groaning] 532 00:33:45,363 --> 00:33:48,596 [officer] 911 traced the call back to your phone's GPS. 533 00:33:48,632 --> 00:33:49,730 Thank you. 534 00:33:49,767 --> 00:33:54,305 [Jason muttering] 535 00:33:54,336 --> 00:33:56,941 - [crackling] - [Jason groaning] 536 00:33:56,971 --> 00:33:58,343 Oh. 537 00:33:58,375 --> 00:34:02,046 Don't take her, don't take her. Don't take her. Please. 538 00:34:02,076 --> 00:34:03,578 Don't... 539 00:34:03,615 --> 00:34:08,614 - [vines creaking] - [mercenaries whimpering] 540 00:34:12,943 --> 00:34:16,927 [Shaw grunts] Shaw, this isn't working! 541 00:34:16,960 --> 00:34:19,530 Hell it is. 542 00:34:19,563 --> 00:34:21,465 All right. 543 00:34:21,498 --> 00:34:25,101 You got us where you want us. 544 00:34:25,135 --> 00:34:29,335 Why don't you show yourself? 545 00:34:33,077 --> 00:34:35,476 [vines creaking] 546 00:34:40,251 --> 00:34:41,585 What do we do? 547 00:34:41,619 --> 00:34:45,155 Shaw, hold on, okay? Hold on. 548 00:34:45,188 --> 00:34:47,590 That son of a bitch killed Romero! 549 00:34:47,623 --> 00:34:50,427 [gunfire] 550 00:34:50,460 --> 00:34:51,659 [groans] 551 00:34:59,335 --> 00:35:01,572 It's coming from over there! Fire! 552 00:35:01,605 --> 00:35:02,954 [gunfire] 553 00:35:15,119 --> 00:35:17,068 [man] Reload! 554 00:35:22,927 --> 00:35:23,927 [grunting] 555 00:35:23,928 --> 00:35:26,297 [screaming] 556 00:35:26,329 --> 00:35:29,329 [Swamp Thing grunts] 557 00:35:33,570 --> 00:35:35,039 Ah! Ah! 558 00:35:35,072 --> 00:35:36,572 [snarling] 559 00:35:42,280 --> 00:35:46,179 [indistinct radio chatter] 560 00:35:50,688 --> 00:35:52,956 Heard the call go out over the police scanner. 561 00:35:52,989 --> 00:35:55,793 What the hell happened? 562 00:35:55,827 --> 00:35:59,530 It's Jason Woodrue, he just, uh... 563 00:35:59,563 --> 00:36:02,467 I don't know, he lost his mind. 564 00:36:02,500 --> 00:36:05,503 Seems to be a lot of that going around lately. 565 00:36:05,536 --> 00:36:07,938 [Jason breathing heavily] Where is my wife? 566 00:36:07,972 --> 00:36:10,039 Where's my wife? 567 00:36:10,074 --> 00:36:11,775 Abby! Abby. 568 00:36:11,809 --> 00:36:14,478 You can't do this. You can't do this. 569 00:36:14,512 --> 00:36:17,081 Caroline! Caroline, I'll find you. 570 00:36:17,114 --> 00:36:19,282 I'll find you, don't be afraid. 571 00:36:19,317 --> 00:36:21,416 I'll find you. 572 00:36:38,936 --> 00:36:42,739 [Matt shudders] 573 00:36:42,773 --> 00:36:44,873 [Lucilia] Hey. 574 00:36:47,911 --> 00:36:49,681 Bad dream? 575 00:36:49,713 --> 00:36:54,485 No, actually it was a good one. 576 00:36:54,518 --> 00:36:58,289 I was a kid again at the old house. 577 00:36:58,322 --> 00:37:00,690 Running around in the backyard with you and Dad. 578 00:37:00,724 --> 00:37:02,393 [Lucilia] Hmm. 579 00:37:02,427 --> 00:37:07,331 The nurse said I had a visitor earlier. 580 00:37:07,364 --> 00:37:10,065 So Avery survived. 581 00:37:13,771 --> 00:37:16,172 He was here. 582 00:37:16,206 --> 00:37:20,010 You know the sick thing? I'm glad. 583 00:37:20,043 --> 00:37:21,246 I'd rather have him alive 584 00:37:21,280 --> 00:37:23,055 than have to live with the guilt of killing another man. 585 00:37:23,079 --> 00:37:24,882 No. Now, do not take this on. 586 00:37:24,916 --> 00:37:27,851 - No, this is on me... - No, this is on me. 587 00:37:27,885 --> 00:37:29,753 I've been keeping Avery a secret from you 588 00:37:29,788 --> 00:37:32,255 for all these years when I should've just trusted you 589 00:37:32,289 --> 00:37:37,027 to be the man I always knew you could be. 590 00:37:37,061 --> 00:37:42,000 I just, I feel so ashamed of so many things that I've done. 591 00:37:42,467 --> 00:37:44,367 You're all I have. 592 00:37:44,402 --> 00:37:48,438 You know, you are everything to me. 593 00:37:48,472 --> 00:37:51,375 And the love I have for you, 594 00:37:51,409 --> 00:37:55,512 that is never a lie. 595 00:37:55,545 --> 00:37:58,882 Ma, you don't have to tell me that. 596 00:37:58,916 --> 00:38:00,550 I promise you... 597 00:38:00,585 --> 00:38:05,585 we are gonna see our way through this to the other side. 598 00:38:05,922 --> 00:38:10,922 I'm guessing that you should go home. 599 00:38:12,061 --> 00:38:13,061 Okay. 600 00:38:18,068 --> 00:38:23,068 I'll get you some fresh clothes for the morning. 601 00:38:37,753 --> 00:38:39,556 Jansen, 602 00:38:39,590 --> 00:38:40,724 no stepping out. 603 00:38:40,757 --> 00:38:43,695 While I'm gone, doctors only, no visitors. 604 00:38:43,728 --> 00:38:45,161 Okay? You stay close. 605 00:38:45,195 --> 00:38:47,896 Do you understand? 606 00:38:51,168 --> 00:38:55,068 I love you, Matthew Leroy. 607 00:39:14,559 --> 00:39:16,958 [woman coughing] 608 00:39:20,264 --> 00:39:21,914 [car beeps] 609 00:39:46,989 --> 00:39:51,161 God, I loved you. 610 00:39:51,195 --> 00:39:52,228 [Lucilia] Avery. 611 00:39:52,262 --> 00:39:54,864 [Lucilia gasps] 612 00:39:54,898 --> 00:39:59,898 I'm sorry I could never be with you like you always wanted. 613 00:40:00,170 --> 00:40:03,675 One of us has to die. 614 00:40:03,708 --> 00:40:06,858 One of us has to die. 615 00:40:17,887 --> 00:40:20,056 [honking] 616 00:40:20,090 --> 00:40:22,489 [Lucilia groans] 617 00:40:53,956 --> 00:40:56,994 Oh, my God. 618 00:40:57,027 --> 00:40:59,427 [Lucilia groans] 619 00:41:06,237 --> 00:41:08,304 Help! Help! 620 00:41:08,338 --> 00:41:10,373 Help me! 621 00:41:10,407 --> 00:41:11,608 Help me! 622 00:41:17,347 --> 00:41:22,186 [muffled screams] 623 00:41:22,219 --> 00:41:24,820 Help! 624 00:41:24,855 --> 00:41:27,224 Help me! 625 00:41:27,257 --> 00:41:28,458 Help me! 626 00:41:33,996 --> 00:41:36,934 [gasping] 627 00:41:36,967 --> 00:41:38,166 Help me! 628 00:41:43,206 --> 00:41:44,856 [car beeps] 629 00:42:08,565 --> 00:42:09,766 [coughs] 630 00:42:18,476 --> 00:42:21,775 [coughing intensifies] 631 00:42:33,824 --> 00:42:35,925 What the fuck? 632 00:42:38,893 --> 00:42:39,893 Oh! 633 00:42:44,501 --> 00:42:45,603 [gasps] 634 00:42:45,635 --> 00:42:48,105 No, wait. Wait, wait. 635 00:42:48,137 --> 00:42:49,472 I can help you. 636 00:42:49,507 --> 00:42:51,775 I can help you. Okay? 637 00:42:51,809 --> 00:42:53,811 And with these regenerative abilities, 638 00:42:53,844 --> 00:42:56,981 you could do so much for so many people. 639 00:42:57,014 --> 00:43:00,250 - [groans] - [Swamp Thing grunts] 640 00:43:00,284 --> 00:43:02,499 [moans] 641 00:43:02,500 --> 00:43:04,922 People captured me. 642 00:43:04,956 --> 00:43:09,956 People made me watch while they pulled out my heart. 643 00:43:10,795 --> 00:43:13,197 Holland, I have a plan. 644 00:43:13,230 --> 00:43:14,898 I am not Alec Holland! 645 00:43:14,931 --> 00:43:17,434 You showed me this. 646 00:43:17,467 --> 00:43:18,668 Okay. 647 00:43:18,702 --> 00:43:21,438 You could do so much for all of humanity. 648 00:43:21,472 --> 00:43:26,010 Why would I help you? 649 00:43:26,043 --> 00:43:28,545 Tell the others what you saw here today. 650 00:43:28,579 --> 00:43:31,081 Tell them what I am capable of. 651 00:43:31,114 --> 00:43:32,550 Tell them... 652 00:43:32,583 --> 00:43:35,485 to leave me alone! 653 00:43:35,518 --> 00:43:38,068 [Ellery whimpers] 654 00:43:45,094 --> 00:43:47,094 [roaring] 655 00:43:51,802 --> 00:43:54,503 [breathing deeply] 656 00:44:02,679 --> 00:44:06,130 [Alec] Feel better now? 657 00:44:10,320 --> 00:44:12,088 Go away. 658 00:44:12,121 --> 00:44:13,922 You're dead. 659 00:44:17,561 --> 00:44:19,030 [Alec chuckles] 660 00:44:19,063 --> 00:44:22,065 [Alec] "Go away. You're dead." 661 00:44:22,099 --> 00:44:25,499 Physically, yes, but... 662 00:44:25,500 --> 00:44:27,538 up here, I'm still hanging around. 663 00:44:27,570 --> 00:44:30,842 I can't keep going on like this. 664 00:44:30,875 --> 00:44:35,780 [sighing] I know. 665 00:44:35,813 --> 00:44:38,916 Maybe I belong away from people. 666 00:44:38,949 --> 00:44:40,598 Out there in the green. 667 00:44:40,599 --> 00:44:42,886 Is that our plan? 668 00:44:42,887 --> 00:44:45,822 Hmm? Because we're a monster, right? 669 00:44:45,856 --> 00:44:48,726 They don't see me as a human. 670 00:44:48,759 --> 00:44:50,795 Just as a thing. 671 00:44:50,827 --> 00:44:54,230 Yeah, most do. 672 00:44:54,231 --> 00:44:56,032 Except one. 673 00:44:56,065 --> 00:44:57,400 Abby. 674 00:44:57,434 --> 00:44:59,137 If we leave her, 675 00:44:59,170 --> 00:45:02,672 we lose the only human connection we ever had. 676 00:45:02,706 --> 00:45:05,076 And then, we really are just this thing. 677 00:45:05,108 --> 00:45:07,777 And if we stay for her, what then? 678 00:45:07,811 --> 00:45:10,346 I don't know. 679 00:45:10,347 --> 00:45:12,884 There's no guarantees. 680 00:45:12,916 --> 00:45:16,253 But then there never were. 681 00:45:16,286 --> 00:45:19,757 Yeah, you've been trying so hard to become me again, but it's... 682 00:45:19,789 --> 00:45:22,793 it's not about me anymore, we both know that. 683 00:45:22,827 --> 00:45:25,027 Alec Holland is gone. 684 00:45:25,063 --> 00:45:28,797 But the question is... 685 00:45:28,833 --> 00:45:32,132 who do you want to be? 686 00:45:36,840 --> 00:45:41,840 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 687 00:46:37,902 --> 00:46:40,302 [Swamp Thing] Why did you come back? 688 00:46:57,688 --> 00:46:59,523 I... 689 00:46:59,556 --> 00:47:02,726 I had to see you, I had to know that you're all right. 690 00:47:02,760 --> 00:47:04,862 Alec Holland is gone. 691 00:47:04,896 --> 00:47:07,097 There's nothing you can do to change that. 692 00:47:07,130 --> 00:47:08,797 I'm not here to try. 693 00:47:08,833 --> 00:47:11,902 Then why? 694 00:47:11,936 --> 00:47:14,672 [stammers] Because I care... 695 00:47:14,704 --> 00:47:16,873 about you. 696 00:47:16,907 --> 00:47:21,646 And not just the way you were before, but now. 697 00:47:21,679 --> 00:47:23,613 I understand how hard this must've been for you, 698 00:47:23,614 --> 00:47:27,483 but suddenly you're open to worlds that I never knew existed. 699 00:47:27,518 --> 00:47:29,420 Dangerous worlds. 700 00:47:29,452 --> 00:47:31,222 Yes. 701 00:47:31,255 --> 00:47:32,822 Yes, there is darkness out there, 702 00:47:32,856 --> 00:47:34,925 we've both seen it. But through you, 703 00:47:34,958 --> 00:47:38,096 I've also seen the beauty in this place. 704 00:47:38,128 --> 00:47:40,731 You've touched the green. 705 00:47:40,764 --> 00:47:43,166 Yeah, but only through you. 706 00:47:43,199 --> 00:47:45,001 I... 707 00:47:45,036 --> 00:47:49,338 I want to feel more, I... I want to see more. 708 00:47:49,373 --> 00:47:52,043 [sighs] 709 00:47:52,076 --> 00:47:55,246 I was gonna leave. 710 00:47:55,280 --> 00:48:00,230 Lose myself in the swamp forever. 711 00:48:01,751 --> 00:48:04,302 What stopped you? 712 00:48:07,724 --> 00:48:09,527 [breath trembling] 713 00:48:09,561 --> 00:48:14,561 The thought of never seeing you again. 714 00:48:15,800 --> 00:48:19,503 Well, I guess, um... 715 00:48:19,536 --> 00:48:21,838 that's another thing we have in common. 716 00:48:21,871 --> 00:48:25,172 [Swamp Thing chuckles] 717 00:48:31,282 --> 00:48:35,286 And I'd hide so much. 718 00:48:35,320 --> 00:48:37,155 Is there something out there? 719 00:48:37,188 --> 00:48:38,889 The darkness... 720 00:48:38,922 --> 00:48:42,293 it's still raging. 721 00:48:42,327 --> 00:48:44,128 Fighting to break free. 722 00:48:44,161 --> 00:48:45,896 Fighting to come out. 723 00:48:45,929 --> 00:48:48,699 Well, 724 00:48:48,733 --> 00:48:53,733 I'm not going anywhere, so we'll face it together. 725 00:48:55,039 --> 00:48:57,842 How's that sound? 726 00:48:57,875 --> 00:49:02,074 I would like that very much. 727 00:50:07,043 --> 00:50:09,112 [Matt] Is anyone here? 728 00:50:09,146 --> 00:50:14,146 Look, I'm just grabbing my stuff, all right? 729 00:50:16,688 --> 00:50:21,192 All right, Tyler, stop fucking around. 730 00:50:21,224 --> 00:50:23,094 What's going on? 731 00:50:23,126 --> 00:50:25,096 Anyone? 732 00:50:25,128 --> 00:50:29,565 Mom, where are you? 733 00:50:29,599 --> 00:50:33,304 Ma? 734 00:50:33,338 --> 00:50:37,007 What the fuck happened here? 735 00:50:37,041 --> 00:50:39,141 What the hell? 736 00:50:45,748 --> 00:50:48,297 What is all this? 737 00:51:03,099 --> 00:51:04,099 Jesus. 738 00:51:13,210 --> 00:51:14,210 Tyler? 739 00:51:19,050 --> 00:51:20,849 [clattering] 740 00:51:42,972 --> 00:51:45,523 Is someone there? 741 00:51:55,686 --> 00:51:57,186 [snarling] 742 00:52:06,730 --> 00:52:08,829 Show yourself! 743 00:52:19,009 --> 00:52:22,112 [breathing heavily] 744 00:52:22,146 --> 00:52:24,514 Why Alec Holland 745 00:52:24,547 --> 00:52:29,547 so desperately wanted to be human again? 746 00:52:30,420 --> 00:52:35,358 When the alternative is infinitely more intriguing. 747 00:52:35,393 --> 00:52:37,728 What are you? 748 00:52:37,760 --> 00:52:39,262 Well, 749 00:52:39,297 --> 00:52:43,134 I was Jason Woodrue. 750 00:52:43,166 --> 00:52:48,139 [breath trembles] 751 00:52:48,172 --> 00:52:49,739 - [snarling] - [gunshots] 752 00:52:49,773 --> 00:52:51,641 [Matt screaming] 753 00:52:51,675 --> 00:52:53,077 [growling]