1 00:00:18,722 --> 00:00:20,324 [narrator] Previously on Swamp Thing... 2 00:00:20,358 --> 00:00:22,327 Cheer up, buttercup. It worked. 3 00:00:22,359 --> 00:00:24,762 Forgive me if I don't gloat over the death of my husband. 4 00:00:24,795 --> 00:00:28,695 - [gunshot] - [Avery groans] 5 00:00:30,300 --> 00:00:31,536 Maybe if I put in a good word, 6 00:00:31,568 --> 00:00:33,368 you might wanna do me a favor. 7 00:00:33,369 --> 00:00:34,171 A favor? 8 00:00:34,172 --> 00:00:35,972 You did this on purpose to me? 9 00:00:36,006 --> 00:00:37,942 Yes, and it worked. 10 00:00:37,975 --> 00:00:39,844 [screams] 11 00:00:39,878 --> 00:00:44,081 The cure for your Alzheimer's rests in the cells that I saw under that microscope. 12 00:00:44,115 --> 00:00:45,247 [Caroline] Have you seen my pills? 13 00:00:45,249 --> 00:00:46,482 I thought I set them on the counter. 14 00:00:46,484 --> 00:00:48,017 [Jason ] That's 'cause you already took them. 15 00:00:48,018 --> 00:00:50,087 I'm slowly losing my mind. 16 00:00:50,121 --> 00:00:51,289 [Ellery] Dr. Arcane. 17 00:00:51,322 --> 00:00:53,155 We're here to discuss one of your patients. 18 00:00:53,156 --> 00:00:54,225 Alec Holland. 19 00:00:54,258 --> 00:00:56,225 He needs to be brought in for treatment. 20 00:00:56,226 --> 00:00:57,100 What do you mean? 21 00:00:57,101 --> 00:00:58,362 Things could get violent. 22 00:00:58,396 --> 00:01:00,630 Stay the fuck away from Alec. 23 00:01:00,631 --> 00:01:01,566 [door slams] 24 00:01:01,598 --> 00:01:03,902 Do you think it's possible to cure Holland? 25 00:01:03,935 --> 00:01:07,704 Do you want to cure the goose of laying golden eggs? 26 00:01:07,737 --> 00:01:08,840 That man saved my life. 27 00:01:08,873 --> 00:01:11,941 [Jason] I suggest that we let him save millions more. 28 00:01:11,975 --> 00:01:14,075 [man] Move in. 29 00:01:26,823 --> 00:01:28,292 [objects rattling] 30 00:01:28,325 --> 00:01:29,792 [Caroline] What... 31 00:01:29,793 --> 00:01:30,694 Who's there? 32 00:01:30,695 --> 00:01:33,197 [Jason] It's okay. It's just me. 33 00:01:33,230 --> 00:01:36,000 [breathing heavily] 34 00:01:36,033 --> 00:01:40,438 I'm so sorry. 35 00:01:40,471 --> 00:01:43,140 Your clothes... You're a muddy mess. 36 00:01:43,174 --> 00:01:45,013 And where have you been? 37 00:01:46,846 --> 00:01:47,846 It's all right. 38 00:01:47,847 --> 00:01:52,082 I... I had to go to the swamp, remember? 39 00:01:52,115 --> 00:01:53,551 That awful place? 40 00:01:53,584 --> 00:01:56,353 Yeah, I have to. Just for a bit. 41 00:01:56,387 --> 00:01:58,588 You're leaving again? 42 00:01:58,621 --> 00:02:01,091 I found it. 43 00:02:01,125 --> 00:02:04,796 I found it, Caroline. 44 00:02:04,828 --> 00:02:09,233 A specimen more incredible than anything I dared imagine. 45 00:02:09,266 --> 00:02:10,534 What's wrong? 46 00:02:10,568 --> 00:02:12,203 - Hey, hey, hey. - No... 47 00:02:12,235 --> 00:02:14,305 Hey... 48 00:02:14,337 --> 00:02:17,674 Why are you trembling? 49 00:02:17,707 --> 00:02:21,445 [exhales] 50 00:02:21,479 --> 00:02:24,048 I... I had a nightmare. 51 00:02:24,080 --> 00:02:26,682 [sighs] 52 00:02:26,717 --> 00:02:29,454 That's all right. 53 00:02:29,486 --> 00:02:33,356 I'm here with you now. [chuckles] 54 00:02:33,390 --> 00:02:35,925 It was dark. 55 00:02:35,960 --> 00:02:39,296 I was outside. 56 00:02:39,330 --> 00:02:41,531 I could hear... 57 00:02:41,564 --> 00:02:44,033 water... 58 00:02:44,068 --> 00:02:48,506 insects. 59 00:02:48,538 --> 00:02:51,838 I was looking for you. 60 00:02:55,413 --> 00:02:57,781 I kept calling your name. 61 00:02:57,814 --> 00:02:59,682 Jason... 62 00:02:59,716 --> 00:03:00,915 Jason... 63 00:03:08,459 --> 00:03:10,294 But you never answered. 64 00:03:10,328 --> 00:03:14,328 I was so afraid something had happened to you. 65 00:03:19,135 --> 00:03:20,770 And then I saw a man, 66 00:03:20,804 --> 00:03:22,907 lying on the ground. 67 00:03:22,939 --> 00:03:25,308 He wasn't moving. 68 00:03:25,342 --> 00:03:27,592 He looked dead. 69 00:03:37,588 --> 00:03:41,092 It was all just a bad dream, Caroline. 70 00:03:41,126 --> 00:03:43,336 The doctor said that you might be experiencing more of them as... 71 00:03:43,360 --> 00:03:48,360 - I remember, Jason... - Darling, please. 72 00:03:52,569 --> 00:03:54,304 Now what I want you to do is 73 00:03:54,305 --> 00:03:57,542 just forget all about it, eh? 74 00:03:57,574 --> 00:04:01,211 Take your morning medication before you go. 75 00:04:01,245 --> 00:04:02,379 Finish your reading. 76 00:04:02,413 --> 00:04:07,413 And later, when I'm back, we can celebrate. 77 00:04:09,252 --> 00:04:11,521 If what I suspect is true, 78 00:04:11,556 --> 00:04:13,791 all of this confusion, 79 00:04:13,792 --> 00:04:18,596 feeling all this misery of this awful disease. 80 00:04:18,629 --> 00:04:21,063 I'll be able to make it all go away. 81 00:04:21,064 --> 00:04:23,233 - Hmm. - Just like I promised. 82 00:04:23,266 --> 00:04:26,637 [lock clicks] 83 00:04:26,670 --> 00:04:28,672 Okay? 84 00:04:28,704 --> 00:04:29,773 Okay. 85 00:04:29,807 --> 00:04:32,108 Jason, wait. 86 00:04:32,142 --> 00:04:35,612 The man in my dream... 87 00:04:35,646 --> 00:04:39,182 I was afraid because I thought it was you. 88 00:04:39,216 --> 00:04:40,517 [gas hissing] 89 00:04:40,550 --> 00:04:45,550 But when I got closer, I realized it wasn't you. 90 00:04:46,257 --> 00:04:48,259 It was a... 91 00:04:48,291 --> 00:04:49,492 monster. 92 00:05:08,178 --> 00:05:11,329 [theme music playing] 93 00:06:08,971 --> 00:06:10,007 Liz? 94 00:06:10,040 --> 00:06:12,242 Jeez, I thought you'd be back hours ago. 95 00:06:12,276 --> 00:06:13,744 Alec's missing. 96 00:06:13,776 --> 00:06:14,976 What? 97 00:06:16,047 --> 00:06:18,649 [Abby] I went out to the water to find him, but he was gone. 98 00:06:18,682 --> 00:06:21,485 I found these not far from the lab. 99 00:06:21,519 --> 00:06:23,353 - Fired recently. - Yeah. 100 00:06:23,387 --> 00:06:24,487 It was like a war zone. 101 00:06:24,521 --> 00:06:25,655 I found these tracks in mud 102 00:06:25,656 --> 00:06:27,289 like something big had been dragged away. 103 00:06:27,290 --> 00:06:28,759 I think someone's taken him, Liz. 104 00:06:28,793 --> 00:06:30,761 - You think the CDC's involved? - No, no, no. 105 00:06:30,762 --> 00:06:33,095 This goes way, way beyond Atlanta. 106 00:06:33,096 --> 00:06:34,096 Harlan's been reassigned. 107 00:06:34,097 --> 00:06:35,698 I've been kicked off my own investigation. 108 00:06:35,699 --> 00:06:36,934 Suddenly people are showing up 109 00:06:36,935 --> 00:06:38,535 and asking questions about Alec Holland. 110 00:06:38,536 --> 00:06:39,770 They knew about his condition, 111 00:06:39,771 --> 00:06:41,071 about his regenerative abilities. 112 00:06:41,072 --> 00:06:43,007 I don't... I don't... Who even knows Holland's... 113 00:06:43,040 --> 00:06:44,441 Woodrue. Has to be. 114 00:06:44,442 --> 00:06:46,377 I... [sighs] 115 00:06:46,410 --> 00:06:50,499 I gave him a tissue sample before I left. 116 00:06:50,500 --> 00:06:51,580 So, what are we dealing with? 117 00:06:51,581 --> 00:06:53,651 I don't care. 118 00:06:53,685 --> 00:06:56,954 I'm not giving up on Alec. 119 00:06:56,987 --> 00:06:59,589 I know that I've completely turned your life upside down. 120 00:06:59,624 --> 00:07:00,824 I know. But if... 121 00:07:00,858 --> 00:07:02,393 - you could please help me... - [sighs] 122 00:07:02,394 --> 00:07:03,426 ...I could really use it right now, Liz... 123 00:07:03,427 --> 00:07:05,095 Look, Abby. 124 00:07:05,129 --> 00:07:06,729 You and me, seventh grade. 125 00:07:06,730 --> 00:07:08,865 I... It was a long time ago. 126 00:07:08,899 --> 00:07:09,901 Not so long. 127 00:07:09,934 --> 00:07:11,467 We were walking home from school 128 00:07:11,468 --> 00:07:12,836 and this pick-up drives by 129 00:07:12,870 --> 00:07:14,872 and the driver yells something disgusting at me. 130 00:07:14,906 --> 00:07:17,841 The other kids we were with just laughed it off. 131 00:07:17,875 --> 00:07:19,842 You got the license plate 132 00:07:19,843 --> 00:07:21,477 and then I got it published in the Weekly. 133 00:07:21,478 --> 00:07:23,548 - My first story, actually. - Mmm-hmm. 134 00:07:23,581 --> 00:07:24,815 Yeah. 135 00:07:24,848 --> 00:07:29,848 You always had my back, Abby, and I got yours. 136 00:07:30,086 --> 00:07:32,423 Okay. 137 00:07:32,456 --> 00:07:34,156 So, what's the plan? 138 00:07:35,927 --> 00:07:38,261 Woodrue could know where they took Alec. 139 00:07:38,262 --> 00:07:39,262 And then? 140 00:07:39,263 --> 00:07:43,012 Haven't got that far yet. 141 00:07:53,745 --> 00:07:55,747 Make sure he's damn good and secure. 142 00:07:55,779 --> 00:07:57,180 [man] Yes, sir. 143 00:07:57,213 --> 00:07:58,615 [gas hissing] 144 00:07:58,649 --> 00:08:01,199 [machine beeping] 145 00:08:15,399 --> 00:08:17,699 [Jason] Don't! Don't touch it. 146 00:08:18,769 --> 00:08:21,672 You could contaminate the specimen. 147 00:08:21,706 --> 00:08:24,207 Well, are you sure that he... 148 00:08:24,208 --> 00:08:25,543 it's still alive? 149 00:08:25,576 --> 00:08:27,643 Plant seeds have survived 150 00:08:27,644 --> 00:08:29,913 the most extreme climates imaginable, 151 00:08:29,947 --> 00:08:34,947 only to germinate years, even centuries later. 152 00:08:36,287 --> 00:08:38,020 And these lights? 153 00:08:38,054 --> 00:08:41,058 Green spectrum. 154 00:08:41,059 --> 00:08:42,059 It's been known 155 00:08:42,060 --> 00:08:44,427 - to inhibit plant growth. - [switch clicks] 156 00:08:44,461 --> 00:08:45,730 Should the need arise, 157 00:08:45,763 --> 00:08:49,533 it'll slow the creature's regenerative capabilities. 158 00:08:49,567 --> 00:08:51,570 You mean, if the poor bastard wakes up. 159 00:08:51,602 --> 00:08:56,206 Fortunately for everyone involved, it's highly unlikely. 160 00:08:56,240 --> 00:08:58,243 [Vendetti] The lab is all powered up. 161 00:08:58,275 --> 00:09:00,644 And backup generators are set just in case. 162 00:09:00,677 --> 00:09:01,778 Anything else? 163 00:09:01,812 --> 00:09:05,113 Yes, for you to leave. 164 00:09:07,418 --> 00:09:09,717 You got it all figured out, huh? 165 00:09:11,889 --> 00:09:12,922 How long do you think it'll take 166 00:09:12,923 --> 00:09:15,892 to do your initial assessment? 167 00:09:15,893 --> 00:09:20,097 Less time if I'm alone. 168 00:09:20,130 --> 00:09:24,134 I got a few things I need to attend to anyway. 169 00:09:24,168 --> 00:09:27,899 You let me know what you find out. 170 00:09:37,715 --> 00:09:42,715 - [nozzle squeaking] - [gas hissing] 171 00:09:46,090 --> 00:09:48,926 We'll let you thaw out a little. 172 00:09:48,960 --> 00:09:52,759 Then I'll have a look under the hood. 173 00:09:56,232 --> 00:09:58,783 [monitor beeping] 174 00:10:02,740 --> 00:10:05,408 [door opens] 175 00:10:05,442 --> 00:10:06,442 [Daniel] Who's... 176 00:10:06,443 --> 00:10:11,249 Who... Who's there? 177 00:10:11,283 --> 00:10:14,652 [exhales] Whew. Time flies, doesn't it, Daniel? 178 00:10:14,684 --> 00:10:16,453 You? 179 00:10:16,486 --> 00:10:19,657 The studio guy. 180 00:10:19,690 --> 00:10:22,493 I'm really sorry about all this. 181 00:10:22,525 --> 00:10:24,028 Sorry? 182 00:10:24,062 --> 00:10:26,096 You're the reason I'm stuck here. 183 00:10:26,130 --> 00:10:29,900 That's kind of a matter of perception, don't you think? 184 00:10:29,933 --> 00:10:32,070 Speaking of which... 185 00:10:32,102 --> 00:10:37,102 There's something you need to see. 186 00:10:39,309 --> 00:10:40,960 What the... 187 00:10:44,916 --> 00:10:46,484 [echoing] Liz. 188 00:10:46,517 --> 00:10:47,518 Liz? 189 00:10:47,551 --> 00:10:48,686 [Abby] Shh. 190 00:10:48,719 --> 00:10:52,089 We have to hide. 191 00:10:52,121 --> 00:10:53,323 [rustling] 192 00:10:53,356 --> 00:10:58,129 [metal pipe clattering] 193 00:10:58,163 --> 00:11:00,697 - [door opens] - [Wyler] Go check it out. 194 00:11:00,730 --> 00:11:03,367 [Wyler] Over here. 195 00:11:03,368 --> 00:11:04,368 Spread out. 196 00:11:04,369 --> 00:11:07,337 Hey, hey, hey, hey. 197 00:11:07,370 --> 00:11:09,020 [Crane] Go. 198 00:11:16,746 --> 00:11:18,649 [Wyler] Electrical room. 199 00:11:18,682 --> 00:11:19,716 Hey... 200 00:11:19,750 --> 00:11:21,519 Hey, wait a second, guys. 201 00:11:21,552 --> 00:11:24,321 [Crane] Show yourselves. 202 00:11:24,355 --> 00:11:25,956 - [gun cocks] - Guys? 203 00:11:25,990 --> 00:11:28,990 [Crane] Last chance. 204 00:11:31,662 --> 00:11:34,131 Don't shoot. 205 00:11:34,164 --> 00:11:36,801 My name is Dr. Abigail Arcane, I'm with the CDC. 206 00:11:36,833 --> 00:11:38,068 We are not a threat. 207 00:11:38,101 --> 00:11:40,335 Please put your guns down. 208 00:11:40,336 --> 00:11:41,304 Take them. 209 00:11:41,305 --> 00:11:43,340 Abby, go! 210 00:11:43,374 --> 00:11:45,576 [gunshots] 211 00:11:45,609 --> 00:11:47,408 [Abby gasps] 212 00:11:50,981 --> 00:11:51,982 What's happening? 213 00:11:52,015 --> 00:11:53,850 You're seeing the future. 214 00:11:53,884 --> 00:11:55,952 Or more precisely, one possible future, 215 00:11:55,986 --> 00:11:57,822 that only you can change. 216 00:11:57,855 --> 00:11:59,205 [panting] 217 00:12:06,931 --> 00:12:08,832 [knocking on door] 218 00:12:08,865 --> 00:12:11,467 Back in the shadow of the Sunderlands again. 219 00:12:11,501 --> 00:12:13,402 Yeah, I know. 220 00:12:16,373 --> 00:12:17,474 Yes? 221 00:12:17,508 --> 00:12:19,243 Ms. Woodrue? 222 00:12:19,275 --> 00:12:21,178 It's Doctor. 223 00:12:21,211 --> 00:12:24,448 Yes, I'm Dr. Caroline Woodrue. 224 00:12:24,481 --> 00:12:26,884 Uh, I'm Dr. Abby Arcane. This is my friend, Liz. 225 00:12:26,918 --> 00:12:28,284 Um, is your husband home? 226 00:12:28,285 --> 00:12:29,686 There's something we really need to speak to him about. 227 00:12:29,687 --> 00:12:30,687 My husband... 228 00:12:30,688 --> 00:12:32,556 Is he all right? 229 00:12:32,590 --> 00:12:33,990 Um... 230 00:12:34,024 --> 00:12:37,027 Yeah, we're just... We're trying to find him. 231 00:12:37,028 --> 00:12:40,985 Is it okay if we come in for a moment? 232 00:12:48,000 --> 00:12:48,972 [door closes] 233 00:12:48,973 --> 00:12:52,341 I was, uh, making... 234 00:12:52,375 --> 00:12:55,178 tea. 235 00:12:55,212 --> 00:12:57,815 I'm sorry, did you say that you're friends of Jason's? 236 00:12:57,847 --> 00:13:00,548 [kettle whistling] 237 00:13:04,187 --> 00:13:07,057 Yes, we met a few days ago at Marais General. 238 00:13:07,091 --> 00:13:12,091 Jason is analyzing a sample I brought in. 239 00:13:15,899 --> 00:13:18,600 What's that sound? 240 00:13:24,774 --> 00:13:28,611 Um, Doctor, I, uh... 241 00:13:28,645 --> 00:13:30,114 I don't wanna pry... 242 00:13:30,148 --> 00:13:31,916 Have you been taking your medication? 243 00:13:31,948 --> 00:13:34,719 Medications? 244 00:13:34,751 --> 00:13:37,520 Yes. Of course. 245 00:13:37,554 --> 00:13:38,655 Every morning. 246 00:13:38,688 --> 00:13:40,688 Okay. 247 00:13:42,426 --> 00:13:43,426 Abby? 248 00:13:48,399 --> 00:13:51,068 Caroline, did Jason go to the swamp last night? 249 00:13:51,101 --> 00:13:52,269 [Caroline] I hate the swamp. 250 00:13:52,302 --> 00:13:55,702 I hate what this awful place is doing to Jason. 251 00:13:59,476 --> 00:14:03,514 He doesn't have many friends, you know. 252 00:14:03,548 --> 00:14:05,259 [Abby] Yeah, I understand how hard that might be. 253 00:14:05,283 --> 00:14:08,086 But I also have a friend, his name is Alec Holland, 254 00:14:08,119 --> 00:14:10,686 and I'm afraid Jason might do something terrible to him. 255 00:14:10,687 --> 00:14:13,456 So, I need to speak to him. 256 00:14:13,490 --> 00:14:15,225 I'm sorry. 257 00:14:15,259 --> 00:14:19,296 Did I offer you any tea? 258 00:14:19,328 --> 00:14:23,234 No, Doctor. 259 00:14:23,268 --> 00:14:26,836 Um, I'd like to check back in on you if I can. 260 00:14:26,870 --> 00:14:28,672 I'd like that. 261 00:14:28,706 --> 00:14:30,774 Okay. 262 00:14:30,807 --> 00:14:32,809 [Caroline] Jason... 263 00:14:32,842 --> 00:14:35,379 Jason's always been a brilliant man. 264 00:14:35,413 --> 00:14:39,182 Maybe a little too brilliant for his own good. 265 00:14:39,216 --> 00:14:41,918 When you find him... 266 00:14:41,952 --> 00:14:45,623 try to understand. 267 00:14:45,655 --> 00:14:48,658 Everything he's done... 268 00:14:48,692 --> 00:14:52,292 everything he's doing... 269 00:14:54,764 --> 00:14:58,135 [softly] it was for me. 270 00:14:58,168 --> 00:14:59,870 - [Liz] Is she... - [Abby] Yeah. 271 00:14:59,903 --> 00:15:02,307 Advanced-stage Alzheimer's. 272 00:15:02,340 --> 00:15:04,308 [exhales] Woodrue is not doing her any favors 273 00:15:04,341 --> 00:15:07,077 by bringing her here or leaving her in that house alone. 274 00:15:07,110 --> 00:15:09,046 We find him, you can tell him. 275 00:15:09,080 --> 00:15:10,248 [classical music playing] 276 00:15:10,249 --> 00:15:14,284 [Jason] Beginning vivisection on subject identified as Holland, A. 277 00:15:14,318 --> 00:15:16,488 Subject has sustained massive trauma 278 00:15:16,520 --> 00:15:20,857 from multiple gunshot wounds and nitrogen freezing. 279 00:15:20,890 --> 00:15:22,225 On examination, 280 00:15:22,259 --> 00:15:25,096 all visible epidermis appears to be infested 281 00:15:25,129 --> 00:15:28,798 with plant-like fibers and spores. 282 00:15:28,832 --> 00:15:30,868 Hmm. 283 00:15:30,900 --> 00:15:35,005 Shall we? [exhales] 284 00:15:35,038 --> 00:15:36,688 [crunching] 285 00:15:42,013 --> 00:15:44,948 Subject's tissue has hardened dramatically. 286 00:15:44,981 --> 00:15:46,350 [grunts] 287 00:15:46,384 --> 00:15:49,620 Indeed, "tissue" may not be the correct term 288 00:15:49,653 --> 00:15:54,091 for such a peculiar type of dermis at all. 289 00:15:54,125 --> 00:15:57,274 [crunching continues] 290 00:15:59,764 --> 00:16:03,467 [sighs] I have now completed the Y-incision. 291 00:16:03,500 --> 00:16:08,500 Now continuing through the subject's epidermal layers. 292 00:16:18,716 --> 00:16:19,916 [grunts] 293 00:16:27,857 --> 00:16:30,961 [grunts] 294 00:16:30,995 --> 00:16:33,730 [screaming] 295 00:16:33,764 --> 00:16:34,831 [panting] 296 00:16:34,865 --> 00:16:36,576 What are you doing to me? 297 00:16:39,100 --> 00:16:40,303 I checked with the hospital staff 298 00:16:40,304 --> 00:16:42,240 and no one's seen Woodrue since this morning. 299 00:16:42,273 --> 00:16:43,374 This is the photo you took? 300 00:16:43,408 --> 00:16:46,244 Yeah. He or someone made notes on it. 301 00:16:46,277 --> 00:16:47,544 Okay. This reads like 302 00:16:47,578 --> 00:16:49,879 what you'd need to set up a mobile medical facility. 303 00:16:49,913 --> 00:16:51,081 Okay. [exhales] 304 00:16:51,115 --> 00:16:52,516 We need to take a step back. 305 00:16:52,517 --> 00:16:54,151 If someone's taken Holland, they're holding him somewhere, 306 00:16:54,152 --> 00:16:56,754 somewhere off the beaten path. 307 00:16:56,787 --> 00:16:58,621 [snaps fingers] Wait a second. 308 00:16:58,655 --> 00:16:59,855 [typing] 309 00:17:04,761 --> 00:17:05,998 Real estate? What... 310 00:17:06,030 --> 00:17:08,833 Sunderland properties. Woodrue was working for Avery, so... 311 00:17:08,834 --> 00:17:13,834 Ah, so, Avery could've provided the location. 312 00:17:15,606 --> 00:17:17,843 Maria Sunderland's consolidating her holdings? 313 00:17:17,875 --> 00:17:20,278 [Liz] Yeah. These are filings for sole ownership 314 00:17:20,310 --> 00:17:24,782 of all these properties, all in the last 48 hours. 315 00:17:24,816 --> 00:17:26,817 [Abby] I wonder what Avery thinks of that. 316 00:17:26,851 --> 00:17:28,786 There, look. 317 00:17:28,818 --> 00:17:33,318 Sunderland's old cement plant. 318 00:17:37,661 --> 00:17:39,329 This is it. 319 00:17:39,364 --> 00:17:41,965 Why would a biologist be looking for an abandoned factory? 320 00:17:41,999 --> 00:17:43,999 Because he has something to hide. 321 00:17:44,934 --> 00:17:46,037 [gasps] 322 00:17:46,069 --> 00:17:50,340 Why are you doing this? 323 00:17:50,375 --> 00:17:51,808 Well, you might say 324 00:17:51,809 --> 00:17:55,309 that I'm completing Alec Holland's study into the mutagen. 325 00:17:58,215 --> 00:18:00,351 I feel it all. 326 00:18:00,384 --> 00:18:03,721 I'm not sure how you're feeling anything. 327 00:18:03,755 --> 00:18:08,755 I've found no nerve or pain receptors to speak of. 328 00:18:12,128 --> 00:18:13,696 But allow me to keep looking. 329 00:18:13,730 --> 00:18:15,833 No. Stop! 330 00:18:15,865 --> 00:18:19,615 - [crunching] - [screaming] 331 00:18:21,137 --> 00:18:23,074 [grunts] 332 00:18:23,106 --> 00:18:25,343 [breathing heavily] 333 00:18:25,375 --> 00:18:27,476 [metal clanks] 334 00:18:31,515 --> 00:18:34,317 [grunts] 335 00:18:34,352 --> 00:18:39,222 [Swamp Thing crying] 336 00:18:39,257 --> 00:18:40,906 Remarkable. 337 00:18:49,066 --> 00:18:52,537 These are your lungs. 338 00:18:52,569 --> 00:18:55,038 Only they're not lungs. 339 00:18:55,071 --> 00:18:57,942 Human lungs have capillary tubes 340 00:18:57,976 --> 00:19:02,976 that let the oxygen pass through into the blood. 341 00:19:03,079 --> 00:19:04,914 They're something else entirely. 342 00:19:04,949 --> 00:19:06,148 [grunts] 343 00:19:13,723 --> 00:19:16,273 [Jason straining] 344 00:19:25,903 --> 00:19:30,007 [Jason grunts] 345 00:19:30,039 --> 00:19:33,611 The same with your heart. 346 00:19:33,644 --> 00:19:37,548 It doesn't contract, it doesn't pump blood. 347 00:19:37,582 --> 00:19:41,384 In fact, it doesn't appear to do much of anything. 348 00:19:41,419 --> 00:19:43,087 But this is curious. 349 00:19:43,121 --> 00:19:47,826 Your vascular system, and I use that term advisedly, 350 00:19:47,858 --> 00:19:50,894 appears to run through your heart. 351 00:19:50,928 --> 00:19:53,530 But why? 352 00:19:53,564 --> 00:19:55,465 None of these organs serve 353 00:19:55,500 --> 00:19:58,903 any discernible function whatsoever. 354 00:19:58,936 --> 00:20:03,039 Yet, here you are, speaking to me even now, without them. 355 00:20:03,074 --> 00:20:07,043 You're not making any sense. 356 00:20:07,044 --> 00:20:08,680 You believed that, uh, 357 00:20:08,712 --> 00:20:12,482 the disease that infected Marais' citizens 358 00:20:12,517 --> 00:20:13,917 made you into what you are. 359 00:20:13,951 --> 00:20:16,788 But that is not possible. 360 00:20:16,820 --> 00:20:19,323 [inhales] That's why I'm this way. 361 00:20:19,356 --> 00:20:22,259 No. No, it isn't. 362 00:20:22,292 --> 00:20:23,794 No, it isn't. 363 00:20:23,826 --> 00:20:25,797 After the explosion, 364 00:20:25,829 --> 00:20:30,667 your body must have mixed in with the mutagenic plant matter 365 00:20:30,701 --> 00:20:35,138 and the plants somehow absorbed 366 00:20:35,172 --> 00:20:36,740 Alec Holland's memories. 367 00:20:36,775 --> 00:20:38,609 His consciousness, if you will. 368 00:20:38,643 --> 00:20:40,545 A human consciousness 369 00:20:40,577 --> 00:20:44,782 that remembered having, uh, lungs, a heart, arms, and legs. 370 00:20:44,816 --> 00:20:47,351 And the plants did their best to replicate them. 371 00:20:47,384 --> 00:20:50,421 [stammers] I don't understand. 372 00:20:50,454 --> 00:20:54,924 No. You're not a man at all. 373 00:20:54,959 --> 00:20:57,994 You're a plant... 374 00:20:58,028 --> 00:21:02,432 that thinks it's a man. 375 00:21:02,467 --> 00:21:05,603 [screaming] No! 376 00:21:05,636 --> 00:21:07,905 Why would you show me that? 377 00:21:07,939 --> 00:21:10,540 Why did you show me Dr. Arcane and Liz dying? 378 00:21:10,575 --> 00:21:11,775 Why do you think? 379 00:21:11,808 --> 00:21:13,577 [monitor beeping] 380 00:21:13,611 --> 00:21:15,712 Is that really gonna happen? 381 00:21:15,747 --> 00:21:17,915 There are infinite futures. 382 00:21:17,949 --> 00:21:20,417 Am I supposed to do something about that one? 383 00:21:20,451 --> 00:21:23,622 [softly] Daniel. 384 00:21:23,655 --> 00:21:28,655 Did you really think that you were just gonna play the Blue Devil in a film? 385 00:21:33,096 --> 00:21:35,165 [sighs] 386 00:21:35,199 --> 00:21:37,335 Blue Devil is a character. 387 00:21:37,367 --> 00:21:39,068 A hero in a movie who gets his powers 388 00:21:39,103 --> 00:21:40,270 from a demonic suit. 389 00:21:40,304 --> 00:21:41,838 It's a movie! 390 00:21:41,872 --> 00:21:43,540 Oh, no. 391 00:21:43,574 --> 00:21:46,076 He's so much more than that. 392 00:21:46,109 --> 00:21:48,380 And so are you. 393 00:21:48,413 --> 00:21:52,017 Do you remember when I asked you if you were satisfied with your life? 394 00:21:52,049 --> 00:21:54,050 [Stranger] It's Cassidy, right? Stunts? 395 00:21:54,084 --> 00:21:55,186 Yeah. 396 00:21:55,220 --> 00:21:57,421 Would you say that you feel satisfied with things? 397 00:21:57,454 --> 00:21:58,789 The answer was revealing. 398 00:21:58,823 --> 00:22:01,526 It's too bad casting only looks at me like a stunt man. 399 00:22:01,558 --> 00:22:03,728 I'd give anything to have that role. 400 00:22:03,760 --> 00:22:06,096 So, you think you're doing me a favor? 401 00:22:06,130 --> 00:22:08,833 I didn't ask for any of this. 402 00:22:08,866 --> 00:22:11,244 - If I could get out of these restraints, I'd... - [gasps excitedly] 403 00:22:11,268 --> 00:22:15,005 You'd what? 404 00:22:15,038 --> 00:22:18,375 You'd what? 405 00:22:18,409 --> 00:22:20,644 I'd leave this nothing swamp town. 406 00:22:20,678 --> 00:22:24,448 Go fix your future yourself. 407 00:22:24,481 --> 00:22:26,817 I can't exactly do that. 408 00:22:26,849 --> 00:22:27,885 Why not? 409 00:22:27,919 --> 00:22:30,387 You're just gonna leave Abby and Liz to die? 410 00:22:30,421 --> 00:22:35,058 It's not up to me. 411 00:22:35,092 --> 00:22:38,395 Goodbye, Mr. Cassidy. 412 00:22:38,429 --> 00:22:41,598 Hey, hold up. 413 00:22:41,632 --> 00:22:45,269 You're just gonna leave? 414 00:22:45,301 --> 00:22:47,571 What am I supposed to do? 415 00:22:47,605 --> 00:22:49,941 Whatever you want. 416 00:22:49,973 --> 00:22:54,278 Life's a journey, Mr. Cassidy, and for what it's worth, I... 417 00:22:54,310 --> 00:22:58,973 I almost envy yours. 418 00:22:59,250 --> 00:23:02,952 - [door closes] - Great. 419 00:23:02,986 --> 00:23:05,221 No, no, no, no, no. 420 00:23:05,256 --> 00:23:07,192 This is not my journey. 421 00:23:07,224 --> 00:23:12,224 My journey was a cross-country trip back to frigging Malibu. 422 00:23:12,328 --> 00:23:13,431 [exhales] 423 00:23:13,463 --> 00:23:16,614 I don't believe this. 424 00:23:20,304 --> 00:23:21,506 [sighs] 425 00:23:21,538 --> 00:23:24,689 I can't believe this. 426 00:23:29,547 --> 00:23:30,948 [sighs] 427 00:23:30,980 --> 00:23:33,384 Hmm. 428 00:23:33,416 --> 00:23:36,753 I only got $640 a day to play you. 429 00:23:36,788 --> 00:23:38,323 It all happened so fast, 430 00:23:38,356 --> 00:23:42,861 I don't think I ever really nailed the character. 431 00:23:42,894 --> 00:23:47,765 Maybe this time, I'll finally get you right. 432 00:23:47,798 --> 00:23:51,848 - [energy buzzing] - [groans] 433 00:23:53,637 --> 00:23:55,288 [screaming] 434 00:24:01,578 --> 00:24:05,883 [struggling] 435 00:24:05,915 --> 00:24:07,415 [grunting] 436 00:24:11,155 --> 00:24:14,892 Maria Sunderland for Nathan Ellery, please. 437 00:24:14,924 --> 00:24:16,594 Yes, again. 438 00:24:16,626 --> 00:24:18,128 A message? 439 00:24:18,163 --> 00:24:21,164 Yes, as a matter of fact, I would like to leave a message. 440 00:24:21,198 --> 00:24:23,134 Tell him... 441 00:24:23,167 --> 00:24:26,604 Tell him he's not dealing with my husband anymore. 442 00:24:26,636 --> 00:24:30,942 Tell him Avery was plagued by... limitations. 443 00:24:30,974 --> 00:24:33,577 And his wife is not so predisposed. 444 00:24:33,611 --> 00:24:37,515 I expect to hear from Mr. Ellery immediately. 445 00:24:37,548 --> 00:24:41,151 [Avery] Maria. 446 00:24:41,184 --> 00:24:43,020 Avery. 447 00:24:43,054 --> 00:24:46,590 - I didn't expect to... - Oh, I'm sure you didn't. 448 00:24:46,624 --> 00:24:49,727 Now just... stay calm. 449 00:24:49,760 --> 00:24:51,596 We are only here to help you. 450 00:24:51,628 --> 00:24:55,465 Doctor? 451 00:24:55,499 --> 00:24:56,934 Who's this? 452 00:24:56,968 --> 00:24:59,971 Dr. Dennis Barclay, from the Barclay Psychiatric Institute. 453 00:25:00,003 --> 00:25:03,574 Mrs. Sunderland, why don't we come this way? 454 00:25:03,607 --> 00:25:06,644 Right here is fine. 455 00:25:06,676 --> 00:25:08,179 Very well. 456 00:25:08,212 --> 00:25:10,623 Maria Sunderland, I have received a court order, duly authorized, 457 00:25:10,647 --> 00:25:12,916 to place you in a secure holding facility 458 00:25:12,951 --> 00:25:15,685 while awaiting a full psychiatric evaluation. 459 00:25:15,720 --> 00:25:17,220 You have no right. 460 00:25:17,221 --> 00:25:20,691 A recent incident involving Dr. Abigail Arcane and a young child 461 00:25:20,724 --> 00:25:21,858 who'd been in your charge. 462 00:25:21,893 --> 00:25:23,928 This was the hardest decision I've ever made, 463 00:25:23,961 --> 00:25:28,961 but you know this is the right thing, Maria. 464 00:25:31,535 --> 00:25:33,503 Oh, my God. 465 00:25:33,537 --> 00:25:34,872 [struggling] No! 466 00:25:34,905 --> 00:25:37,173 [Barclay] It would be best if you didn't 'cause a fuss. 467 00:25:37,207 --> 00:25:38,776 God damn you, Avery. 468 00:25:38,809 --> 00:25:40,176 [Avery] It's okay, honey. 469 00:25:40,210 --> 00:25:41,345 I'm back now, 470 00:25:41,346 --> 00:25:43,479 and we're going to make sure you get the help you need. 471 00:25:43,480 --> 00:25:46,383 [inhales sharply] No. 472 00:25:46,416 --> 00:25:47,919 No! 473 00:25:47,951 --> 00:25:50,989 [Avery] You men take good care of her now. 474 00:25:51,021 --> 00:25:56,021 - [door closes] - I just want my beautiful Maria back. 475 00:26:03,467 --> 00:26:06,467 [indistinct chatter] 476 00:26:16,579 --> 00:26:18,414 Hey, Matty. 477 00:26:18,449 --> 00:26:21,451 Thought you were working tonight. 478 00:26:21,484 --> 00:26:24,054 Taking a personal day. 479 00:26:24,086 --> 00:26:25,588 Hmm. 480 00:26:25,623 --> 00:26:27,991 Saw your mom in here earlier. 481 00:26:28,026 --> 00:26:32,829 Looked like you two were really getting into it. 482 00:26:32,864 --> 00:26:34,865 Just not sure how I feel about the job right now. 483 00:26:34,898 --> 00:26:36,166 [Delroy chuckles] 484 00:26:36,201 --> 00:26:38,903 That'd be every day for me if I worked for my mom. 485 00:26:38,936 --> 00:26:40,438 I couldn't imagine. 486 00:26:40,471 --> 00:26:43,974 Man, she was one tough lady. 487 00:26:44,008 --> 00:26:47,278 Still miss her, don't you, Del? 488 00:26:47,310 --> 00:26:51,315 Every damn day. 489 00:26:51,347 --> 00:26:52,349 Listen, son, 490 00:26:52,384 --> 00:26:56,387 no matter how hairy it gets between you two, 491 00:26:56,421 --> 00:27:01,421 you gotta know Lucilia's always looking after you. 492 00:27:01,893 --> 00:27:03,094 [inhales sharply] 493 00:27:03,127 --> 00:27:07,097 Yeah, well, sometimes I wonder. 494 00:27:07,132 --> 00:27:11,535 [softly] Come on, can't be that bad. 495 00:27:11,568 --> 00:27:14,371 Maybe you ought to give her a call. 496 00:27:14,404 --> 00:27:16,073 Yeah, I'll get right on that. 497 00:27:16,074 --> 00:27:17,374 I tell you what, why don't you get me 498 00:27:17,375 --> 00:27:22,375 another one of these when you get a chance, huh? 499 00:27:31,955 --> 00:27:34,892 [car doors close] 500 00:27:34,925 --> 00:27:36,626 [Abby] I thought this place was deserted. 501 00:27:36,661 --> 00:27:38,895 [Liz] Been locked up for years. 502 00:27:38,930 --> 00:27:41,932 [Abby] Oh, my God. It is a mobile medical facility. 503 00:27:41,965 --> 00:27:43,901 Alec has to be in there. I'm going inside. 504 00:27:43,934 --> 00:27:45,568 You can't just charge in there. 505 00:27:45,603 --> 00:27:47,137 These guys have guns. 506 00:27:47,172 --> 00:27:50,071 Yeah, if they move Alec out of Marais, I will never find him. 507 00:27:51,609 --> 00:27:53,654 There should be a hole in the fence, around the side, 508 00:27:53,678 --> 00:27:55,713 that leads to a back door. 509 00:27:55,747 --> 00:27:59,717 I used to come smoke with my Uncle Luc back when he worked nights here. 510 00:27:59,750 --> 00:28:01,317 Don't tell Pops. 511 00:28:01,352 --> 00:28:02,551 Promise. 512 00:28:09,193 --> 00:28:13,931 [Abby whispering] We're good. 513 00:28:13,964 --> 00:28:16,214 [door creaking] 514 00:28:25,843 --> 00:28:28,542 [Liz] Where the hell are they keeping him? 515 00:28:40,758 --> 00:28:43,394 [Liz] Are you seeing this? 516 00:28:43,426 --> 00:28:47,731 Yeah. 517 00:28:47,765 --> 00:28:50,565 They're leading us to Alec. 518 00:29:08,685 --> 00:29:10,653 [indistinct conversation in distance] 519 00:29:10,688 --> 00:29:12,990 - [footsteps approaching] - Shit. 520 00:29:13,023 --> 00:29:16,492 We have to hide. 521 00:29:16,527 --> 00:29:19,896 [metal clangs] 522 00:29:20,824 --> 00:29:22,508 Go check it out! 523 00:29:41,251 --> 00:29:44,154 [Wyler] Let's start with the electrical room. 524 00:29:44,188 --> 00:29:49,188 - [Crane] Show yourselves. - They know we're in here. 525 00:29:53,730 --> 00:29:57,701 - Last chance. - [gun cocks] 526 00:29:57,734 --> 00:29:59,804 - [saw buzzing] - [generator powering up] 527 00:29:59,836 --> 00:30:03,240 [Swamp Thing panting] 528 00:30:03,273 --> 00:30:05,942 - [saw buzzing] - [Swamp Thing groaning] 529 00:30:05,977 --> 00:30:07,744 [Crane] We just lost all power. 530 00:30:07,778 --> 00:30:09,680 Drag 'em out. 531 00:30:09,713 --> 00:30:11,513 - [guns click] - Yes, sir. 532 00:30:18,855 --> 00:30:21,256 [metal clatters] 533 00:30:34,939 --> 00:30:39,643 - [feedback over comms] - [groans] 534 00:30:39,676 --> 00:30:40,778 [Wyler] Comms are down. 535 00:30:40,810 --> 00:30:42,046 [Crane] The hell? 536 00:30:42,079 --> 00:30:44,630 Lost all contact. 537 00:30:48,019 --> 00:30:50,269 Just open fire. 538 00:30:53,319 --> 00:30:54,656 [Liz] What are they shooting at? 539 00:30:54,657 --> 00:30:56,794 I don't know! 540 00:30:56,826 --> 00:30:58,477 [screaming] 541 00:31:02,165 --> 00:31:06,471 [screaming continues] 542 00:31:06,503 --> 00:31:08,873 - What the fuck is that? - Let's go. 543 00:31:08,905 --> 00:31:10,875 - Where'd it go? - [Hooper] Where is he? 544 00:31:10,907 --> 00:31:12,977 What are we looking at? 545 00:31:13,009 --> 00:31:15,336 [Crane] I don't got eyes. I don't got eyes. 546 00:31:16,846 --> 00:31:17,949 [distorted growl] 547 00:31:17,981 --> 00:31:19,691 - Shit. - [Gray] Fuck! 548 00:31:19,692 --> 00:31:21,444 [Hooper] I don't like this, guys. 549 00:31:23,854 --> 00:31:27,991 What are we doing? 550 00:31:28,025 --> 00:31:29,461 - [gun fires] - [Blue Devil growls] 551 00:31:29,493 --> 00:31:32,997 Shit, where's he coming from? Where? 552 00:31:33,029 --> 00:31:37,267 There! 553 00:31:37,300 --> 00:31:38,500 Fuck me. 554 00:31:46,042 --> 00:31:48,511 [growls] 555 00:31:48,545 --> 00:31:50,194 [screaming] 556 00:31:55,853 --> 00:31:57,254 Time to go, Doc! 557 00:31:57,255 --> 00:32:02,288 - I'm not finished yet. Wait. - We don't have time for this. 558 00:32:03,027 --> 00:32:04,662 You have to get the specimen out of here. 559 00:32:04,663 --> 00:32:07,331 It's covered. We're relocating to a lab in Northern Maryland. 560 00:32:07,332 --> 00:32:08,797 I'll collect my wife and meet you there. 561 00:32:08,798 --> 00:32:13,798 [Vendetti] Get to your car and go. 562 00:32:13,971 --> 00:32:16,707 [footsteps approaching] 563 00:32:16,740 --> 00:32:18,539 [door opens] 564 00:32:23,013 --> 00:32:27,050 [door latch opening] 565 00:32:27,084 --> 00:32:28,152 [gasps] 566 00:32:28,185 --> 00:32:32,385 [panting] It's... the devil. 567 00:32:34,025 --> 00:32:36,875 [Blue Devil snarls] 568 00:32:41,097 --> 00:32:45,803 [Abby and Liz gasping] 569 00:32:45,836 --> 00:32:47,638 The fuck? 570 00:32:47,672 --> 00:32:50,673 - Oh, my God. - [both breathing heavily] 571 00:32:50,708 --> 00:32:52,876 What the fuck was that? 572 00:32:52,910 --> 00:32:54,678 I don't know. 573 00:32:54,711 --> 00:32:58,311 We have to go find Alec. 574 00:33:10,193 --> 00:33:13,864 It's like a goddamn warzone. 575 00:33:13,897 --> 00:33:16,597 [Abby] He's close. 576 00:33:30,681 --> 00:33:34,986 Alec! 577 00:33:35,019 --> 00:33:39,324 Alec! 578 00:33:39,356 --> 00:33:42,207 [breathing heavily] 579 00:33:48,731 --> 00:33:51,201 That's Holland? 580 00:33:51,234 --> 00:33:53,335 [Abby sobbing] 581 00:33:58,241 --> 00:34:02,446 - [Swamp Thing] Abby. - [gasps] 582 00:34:02,480 --> 00:34:07,130 [Abby] What did they do to you? 583 00:34:08,052 --> 00:34:12,702 We have to get you out of here. 584 00:34:14,925 --> 00:34:18,525 - [clangs] - [Abby grunts] 585 00:34:20,297 --> 00:34:21,898 Can you move? 586 00:34:21,931 --> 00:34:24,101 The light... 587 00:34:24,135 --> 00:34:27,885 The light... The light... 588 00:34:43,454 --> 00:34:48,454 Look what these monsters did to him. 589 00:34:54,831 --> 00:34:57,681 [plants squelching] 590 00:35:21,391 --> 00:35:24,391 [Swamp Thing groans] 591 00:35:28,298 --> 00:35:30,967 You came for me. 592 00:35:31,001 --> 00:35:32,969 Who did this to you? 593 00:35:33,003 --> 00:35:36,206 Woodrue and Sunderland. 594 00:35:36,239 --> 00:35:40,889 To them, I was just a specimen. 595 00:35:45,014 --> 00:35:48,119 [exhales sharply] 596 00:35:48,152 --> 00:35:50,855 I have to go back to the cove. 597 00:35:50,889 --> 00:35:54,125 - I have to know if it's true. - [Abby] Wait... 598 00:35:54,157 --> 00:35:58,329 Alec... Alec. 599 00:35:58,362 --> 00:36:03,061 You have to know if what's true? 600 00:36:04,434 --> 00:36:05,603 [Liz] Back to the cove? 601 00:36:05,637 --> 00:36:08,105 He means Skeeter Cove, where his boat exploded. 602 00:36:08,139 --> 00:36:10,838 Why go back there? 603 00:36:33,864 --> 00:36:36,264 [Daniel panting] 604 00:36:40,938 --> 00:36:43,306 [breathing heavily] 605 00:36:43,340 --> 00:36:44,840 It's gone? 606 00:36:53,317 --> 00:36:54,367 Oh, no. 607 00:37:06,097 --> 00:37:08,532 I'm going to follow him. 608 00:37:08,565 --> 00:37:11,835 I... I have to be with him, Liz. 609 00:37:11,869 --> 00:37:13,938 Then I'll figure out who those guys were. 610 00:37:13,971 --> 00:37:16,507 That blue thing included. 611 00:37:16,541 --> 00:37:20,043 - Okay. - Hey. 612 00:37:20,077 --> 00:37:24,681 Be careful. 613 00:37:24,715 --> 00:37:25,914 You too. 614 00:37:36,025 --> 00:37:40,063 [indistinct radio chatter] 615 00:37:40,097 --> 00:37:43,300 [horn honking] 616 00:37:43,333 --> 00:37:47,639 [panting] 617 00:37:47,672 --> 00:37:51,422 [radio chatter continues] 618 00:37:54,478 --> 00:37:57,315 [pop music playing on radio] 619 00:37:57,347 --> 00:37:59,617 You've gotta be fucking kidding me. 620 00:37:59,650 --> 00:38:04,650 [radio static repeatedly interrupts music] 621 00:38:10,161 --> 00:38:13,130 [metal clanging] 622 00:38:13,164 --> 00:38:16,914 [radio continues playing] 623 00:38:28,045 --> 00:38:29,847 [panting] Caroline? 624 00:38:29,880 --> 00:38:31,615 Sweetheart? 625 00:38:31,648 --> 00:38:34,885 You'll never guess what I found. 626 00:38:34,918 --> 00:38:37,688 It's the answer that we've been searching for since... 627 00:38:37,722 --> 00:38:40,224 since you were first diagnosed. 628 00:38:40,257 --> 00:38:42,059 Organic processes, 629 00:38:42,092 --> 00:38:48,064 capable of... not only regenerating tissue, but thoughts, 630 00:38:48,065 --> 00:38:49,766 consciousness and... 631 00:38:49,800 --> 00:38:52,436 memories. 632 00:38:52,469 --> 00:38:54,438 Caroline? 633 00:38:54,472 --> 00:38:55,822 Caroline? 634 00:39:00,110 --> 00:39:05,081 - Caroline? - [shuddering] 635 00:39:05,114 --> 00:39:10,054 Couldn't you hear me? 636 00:39:10,086 --> 00:39:13,490 [Caroline whimpering] 637 00:39:13,523 --> 00:39:16,293 [Caroline] Remember... to take... 638 00:39:16,327 --> 00:39:18,496 your medication... 639 00:39:18,528 --> 00:39:20,498 Caroline, what did you do? 640 00:39:20,530 --> 00:39:24,001 - I remembered... to take... - No, no, no, no. 641 00:39:24,034 --> 00:39:26,733 You took them all? 642 00:39:30,974 --> 00:39:32,610 [Caroline groans] 643 00:39:32,643 --> 00:39:34,310 Oh, Caroline! 644 00:39:34,311 --> 00:39:35,345 [panting] 645 00:39:35,346 --> 00:39:38,215 Caroline. Caroline! 646 00:39:38,248 --> 00:39:39,382 No, no, no... 647 00:39:39,416 --> 00:39:41,818 You can't breathe. 648 00:39:41,851 --> 00:39:42,952 I'm sorry. 649 00:39:42,985 --> 00:39:45,088 It's my fault. 650 00:39:45,121 --> 00:39:47,625 I should have been here. 651 00:39:47,657 --> 00:39:51,257 I should have been here. 652 00:39:59,938 --> 00:40:04,938 Just give me a few minutes to talk to my wife, would you? 653 00:40:05,208 --> 00:40:09,981 [Avery inhales sharply] 654 00:40:10,014 --> 00:40:13,550 White's always been a good color for you. 655 00:40:13,583 --> 00:40:16,153 I don't know what's more impressive. 656 00:40:16,188 --> 00:40:21,188 That you're still alive, or that you managed to get me in here at all. 657 00:40:21,492 --> 00:40:23,894 Which judge did you bribe? 658 00:40:23,927 --> 00:40:26,764 Judge Murray took pity on my situation. 659 00:40:26,797 --> 00:40:29,666 The fact that he owed me a favor or two didn't hurt but... 660 00:40:29,701 --> 00:40:31,802 But I just want to see you get better, honey. 661 00:40:31,835 --> 00:40:35,271 - When Ellery finds out about this... - Ellery? 662 00:40:35,306 --> 00:40:37,541 What makes you think that Ellery 663 00:40:37,574 --> 00:40:39,943 is going to help you? 664 00:40:39,978 --> 00:40:44,181 He told me that you tried to cut me out. 665 00:40:44,215 --> 00:40:47,684 Now, the only way you would've thought that a plan like that would work... 666 00:40:47,719 --> 00:40:50,186 is if you had made a deal... 667 00:40:50,221 --> 00:40:52,170 with Lucilia. 668 00:40:56,293 --> 00:40:58,396 Wow. 669 00:40:58,429 --> 00:41:01,565 You must be pleased with yourself. 670 00:41:01,599 --> 00:41:04,501 I take no pleasure in this. 671 00:41:04,534 --> 00:41:07,438 I just want to know why. 672 00:41:07,471 --> 00:41:09,206 Why'd you do it? 673 00:41:09,240 --> 00:41:13,943 Just when all my hard work was about to pay off. 674 00:41:13,976 --> 00:41:16,813 All of the lies. 675 00:41:16,847 --> 00:41:20,117 Getting other people to do your dirty work. 676 00:41:20,150 --> 00:41:25,150 And all the nights you spent with her. 677 00:41:26,056 --> 00:41:29,993 You should be grateful I didn't do it sooner. 678 00:41:29,994 --> 00:41:31,493 It's a shame it has to end like this 679 00:41:31,494 --> 00:41:33,462 after all we've been through. 680 00:41:33,463 --> 00:41:34,663 You could've stood by my side 681 00:41:34,664 --> 00:41:39,465 when we reached the mountaintop. 682 00:41:46,476 --> 00:41:47,711 This isn't over yet. 683 00:41:47,744 --> 00:41:50,715 Oh, I think we both know it is. 684 00:41:50,748 --> 00:41:55,748 Soon as this door closes behind me. 685 00:42:11,034 --> 00:42:14,371 Alec, please, please, please talk to me. 686 00:42:14,405 --> 00:42:17,675 Why did you want to come back here? 687 00:42:17,708 --> 00:42:21,411 Because I have to know for sure. 688 00:42:21,445 --> 00:42:26,050 You have to know what? 689 00:42:26,083 --> 00:42:31,083 Alec. Alec, please, please talk to me. 690 00:42:34,257 --> 00:42:35,525 Alec! 691 00:42:35,559 --> 00:42:39,664 Alec, please talk to me! 692 00:42:39,697 --> 00:42:42,132 [breathing heavily] 693 00:42:42,166 --> 00:42:43,215 Alec... 694 00:42:55,378 --> 00:42:57,778 [exhales deeply] 695 00:43:52,268 --> 00:43:53,369 [Swamp Thing gasping] 696 00:43:53,403 --> 00:43:57,273 I am so sorry. 697 00:43:57,307 --> 00:44:00,744 This is Alec Holland. 698 00:44:00,777 --> 00:44:02,512 [meekly] No. 699 00:44:02,545 --> 00:44:05,148 This "thing"... 700 00:44:05,181 --> 00:44:07,132 is what I am. 701 00:44:17,393 --> 00:44:18,496 [inhales sharply] 702 00:44:18,528 --> 00:44:21,679 Alec Holland is dead. 703 00:44:26,771 --> 00:44:28,972 [theme music playing]