1 00:01:49,541 --> 00:01:55,178 {\an8}A COLORO CHE CI HANNO FATTI E NON SONO PIÙ TRA NOI 2 00:01:57,931 --> 00:02:02,352 {\an8}IL FILM CHE AVETE VISTO È BASATO SU FATTI REALMENTE ACCADUTI A PARIGI NEL 1996 4 00:02:04,688 --> 00:02:07,272 {\an8}DOPO LE INDAGINI CONDOTTE DA SERGE CATOIRE 5 00:02:51,768 --> 00:02:53,228 6 00:02:53,294 --> 00:02:54,638 ESSERE È UNA FUGGEVOLE ILLUSIONE 7 00:02:55,105 --> 00:02:58,983 {\an8}- Cosa significa danzare per te? - Per me è tutto. 9 00:03:00,651 --> 00:03:02,611 La danza significa tutto per me. 10 00:03:03,362 --> 00:03:05,029 È tutto ciò che ho. 11 00:03:05,989 --> 00:03:08,907 {\an8}Cosa faresti, se non potessi danzare? 13 00:03:10,909 --> 00:03:11,910 Mi ucciderei. 14 00:03:12,244 --> 00:03:16,164 Mentre stai ballando sul palco, 15 00:03:16,956 --> 00:03:19,917 sei libero da giudizi ed ogni altro fardello. 16 00:03:20,084 --> 00:03:22,794 Ci siamo solo noi. I nostri corpi. I nostri sentimenti. 17 00:03:23,212 --> 00:03:28,133 {\an8}Trovo che la marijuana sia ottima per rilassare i muscoli. 19 00:03:28,674 --> 00:03:30,801 E ballare è diverso, 20 00:03:30,968 --> 00:03:32,762 si è più sensibili, 21 00:03:33,303 --> 00:03:38,307 il ché coinvolge certi muscoli e certe sensazioni. 22 00:03:38,725 --> 00:03:41,185 Quando ballo posso essere qualcuno 23 00:03:41,352 --> 00:03:43,396 che altrimenti non sarei. 24 00:03:43,562 --> 00:03:44,730 Sì. 25 00:03:45,313 --> 00:03:46,481 D'accordo. 26 00:03:46,648 --> 00:03:48,733 La tua famiglia ti supporta? 27 00:03:48,900 --> 00:03:51,861 Sì Mia madre. Mio padre. Tutti. 28 00:03:52,028 --> 00:03:54,196 Sai cosa ballerai? - Sì. 29 00:03:54,363 --> 00:03:56,657 Lo guardi qualche volta? - No. 30 00:03:57,073 --> 00:03:58,533 Non mi va di farlo. 31 00:03:58,700 --> 00:04:01,869 Cosa diresti? - Saresti un po' scioccato. 32 00:04:02,287 --> 00:04:06,165 Sei pronto a qualunque cosa possa succedere? 33 00:04:07,541 --> 00:04:09,000 Che cosa vuol dire? 34 00:04:09,709 --> 00:04:11,335 Hai... 35 00:04:12,711 --> 00:04:15,839 Beh, nel tuo ambiente professionale... 36 00:04:16,382 --> 00:04:19,009 devi essere capace di dare piacere... 37 00:04:20,552 --> 00:04:22,179 Sono pronto a tutto. 38 00:04:22,637 --> 00:04:23,763 E cioè? 39 00:04:23,930 --> 00:04:24,931 A tutto. 40 00:04:25,097 --> 00:04:27,683 Non so cosa vi aspettiate da me, 41 00:04:27,849 --> 00:04:32,145 ma sono molto motivato ed è un'opportunità unica per me 42 00:04:32,312 --> 00:04:35,315 lavorare con un coreografo come lei. 43 00:04:36,148 --> 00:04:39,944 Mi aiuterà sicuramente a crescere. 44 00:04:40,110 --> 00:04:41,903 Per questo sono pronto a tutto. 45 00:04:42,070 --> 00:04:44,864 - Quindi posso chiederti qualunque cosa? - Qualunque cosa. 46 00:04:45,281 --> 00:04:46,907 Il mio incubo peggiore? 47 00:04:48,826 --> 00:04:50,368 Essere sola. 48 00:04:50,536 --> 00:04:53,538 Niente e nessuno intorno a me. Sola. 49 00:04:54,289 --> 00:04:56,415 Hai un motto? 50 00:04:56,958 --> 00:05:00,127 "Quello che non ti uccide ti rende più forte." 51 00:05:00,544 --> 00:05:02,295 Credi nel paradiso? 52 00:05:02,463 --> 00:05:03,463 Sì. 53 00:05:04,715 --> 00:05:05,798 Perché? 54 00:05:06,549 --> 00:05:08,468 Perché voglio crederci. 55 00:05:08,634 --> 00:05:10,469 E com'è il paradiso? 56 00:05:11,053 --> 00:05:12,471 È tutto bello. 57 00:05:13,222 --> 00:05:14,514 Cioè? 58 00:05:15,849 --> 00:05:19,685 È solo bello, nessun problema. Non c'è confusione. 59 00:05:20,519 --> 00:05:22,395 Sono di Berlino, 60 00:05:22,563 --> 00:05:25,523 ma sono felice di andarmene. 61 00:05:25,690 --> 00:05:30,194 È diventato troppo per me. La scena artistica era troppo per me. 62 00:05:30,361 --> 00:05:34,323 Voglio fare ciò che m'ispira, 63 00:05:34,490 --> 00:05:37,742 senza rotture di palle. 64 00:05:39,619 --> 00:05:42,705 A Berlino c'è troppa droga. 65 00:05:43,122 --> 00:05:47,000 La mia ex coinquilina, con cui non parlo più, 66 00:05:47,166 --> 00:05:51,379 poco prima della mia partenza aveva iniziato a calarsi gocce di acido negli occhi. 67 00:05:51,545 --> 00:05:53,088 Gocce vere e proprie. 68 00:05:55,090 --> 00:05:59,511 Per cui ho deciso di andarmene. 69 00:05:59,969 --> 00:06:03,014 Non voglio finire come Christiane F. 70 00:06:03,430 --> 00:06:06,683 Mi piace sfogarmi e... 71 00:06:09,102 --> 00:06:12,813 Ho i miei segreti... 72 00:06:14,398 --> 00:06:17,234 e ne approfitto quando festeggio. 73 00:06:17,651 --> 00:06:20,487 L'ho fatto una volta. 74 00:06:22,446 --> 00:06:25,283 Mi ha chiesto di essere sincera, quindi... 75 00:06:25,991 --> 00:06:28,035 Sì, con un'amica, una volta. 76 00:06:28,451 --> 00:06:30,328 Il mio incubo peggiore? 77 00:06:33,998 --> 00:06:37,209 Ho paura del buio. 78 00:06:37,376 --> 00:06:39,044 Una paura incredibile. 79 00:06:39,461 --> 00:06:41,963 Quando si fa qualcosa di diverso, 80 00:06:42,130 --> 00:06:44,340 può funzionare oppure no. 81 00:06:45,258 --> 00:06:48,218 E la mia esperienza è che 82 00:06:48,635 --> 00:06:50,470 in genere non funziona. 83 00:06:50,887 --> 00:06:53,306 Io mi butto nella mischia. 84 00:06:53,473 --> 00:06:57,726 Se c'è un problema, lo risolvo subito e vado avanti. 85 00:06:58,144 --> 00:07:01,354 {\an8}Qual'è stata la tua peggior azione in una rissa? 87 00:07:01,521 --> 00:07:04,482 Ho preso uno a pugni in faccia. 88 00:07:04,649 --> 00:07:07,276 Ha perso due denti. 89 00:07:07,443 --> 00:07:11,780 E aveva un grosso taglio in fronte. È svenuto. 90 00:07:11,947 --> 00:07:13,824 È stato in coma due giorni. 91 00:07:13,990 --> 00:07:17,202 - Te ne dispiaci? - Non molto. È andata così. 92 00:07:17,577 --> 00:07:20,580 - Fai uso di droghe? - No, no, mai. 93 00:07:21,914 --> 00:07:24,541 Niente droga. Preferisco le donne. 94 00:07:25,459 --> 00:07:26,960 Come ti sembrano gli altri ballerini? 95 00:07:27,126 --> 00:07:28,627 Ci sono belle facce. 96 00:07:29,212 --> 00:07:30,879 Ho una buona impressione. 97 00:07:31,505 --> 00:07:32,673 E cioè? 98 00:07:33,090 --> 00:07:35,050 Beh, ci sono belle ragazze. 99 00:07:35,467 --> 00:07:39,512 - Tu e tuo cugino? Vi fate da spalla? - Sì, ce le facciamo insieme. 100 00:07:39,679 --> 00:07:41,055 Anche ragazzi? 101 00:07:41,222 --> 00:07:42,681 Ragazzi… beh… 102 00:07:45,851 --> 00:07:48,103 Coi ragazzi… dipende. 103 00:07:49,395 --> 00:07:53,148 Non ho mai lavorato con gay, 104 00:07:53,315 --> 00:07:55,525 e sono un po' nervoso, ma… 105 00:07:55,692 --> 00:07:57,277 non è un problema. 106 00:07:57,861 --> 00:08:00,238 Aspetto il primo contatto. 107 00:08:00,404 --> 00:08:04,032 Ne ho sentito parlare ma voglio farmi una mia idea. 108 00:08:04,199 --> 00:08:08,245 Di certo mi rende nervoso. 109 00:08:08,411 --> 00:08:11,122 Ma le esperienze difficili mi piacciono. 110 00:08:11,288 --> 00:08:14,291 Come fratelli siamo uniti, certo. 111 00:08:14,458 --> 00:08:22,090 La danza ci accomuna. 113 00:08:22,507 --> 00:08:26,176 Faremo tour per la Francia e gli USA. Cosa ne pensi? 114 00:08:26,343 --> 00:08:28,720 Sono stato a New York, per cui... 115 00:08:28,887 --> 00:08:31,640 Beh, è piuttosto intenso. 116 00:08:31,806 --> 00:08:35,184 - Non siamo mai stati negli USA. - Io sono stata a New York. 117 00:08:35,351 --> 00:08:36,894 Ah sì? Con chi? 118 00:08:37,310 --> 00:08:40,480 Bisogna andarci, negli USA. 119 00:08:40,647 --> 00:08:44,191 Specialmente per la cultura nera. 120 00:08:44,609 --> 00:08:45,860 America? 121 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 America... è il paradiso in terra. 122 00:08:50,989 --> 00:08:53,616 - Ci sei mai stato? - Mai. 123 00:08:54,325 --> 00:08:56,160 Ho lasciato tutto alle spalle. 124 00:08:56,952 --> 00:08:58,412 Dov'è l'inferno? 125 00:09:00,247 --> 00:09:02,582 Siamo fortunati perché in Francia 126 00:09:02,749 --> 00:09:05,668 la danza è a un livello altissimo. 127 00:09:05,835 --> 00:09:09,505 Sarebbe interessante portarla in altre culture, 128 00:09:09,672 --> 00:09:14,426 per esempio in America o in altri paesi con un livello più basso. 129 00:09:14,592 --> 00:09:17,762 La Francia è il paese per noi. 130 00:09:17,929 --> 00:09:22,015 Un paese che con la sua musica e la sua cultura 131 00:09:22,182 --> 00:09:25,060 ti da veramente l'opportunità 132 00:09:25,226 --> 00:09:29,146 di emergere ed arrivare in alto. 133 00:09:29,313 --> 00:09:31,648 È una peculiarità della Francia. 134 00:10:17,687 --> 00:10:21,090 PRESENTA UN FILM FRANCESE E FIERO DI ESSERLO 136 00:15:16,440 --> 00:15:17,942 Dio è con noi! 137 00:15:22,654 --> 00:15:24,322 E ora si festeggia! 138 00:15:30,744 --> 00:15:32,704 Ti voglio bene piccolino! 139 00:15:32,871 --> 00:15:35,498 - Il mio Tito. - Grande ballerino. Posso ballare con lui? 140 00:15:35,665 --> 00:15:38,126 Certamente. Ho fatto la sangria. 141 00:15:38,292 --> 00:15:39,793 - Grazie. - A dopo. 142 00:15:41,920 --> 00:15:43,380 A cosa ti riferisci? 143 00:15:43,546 --> 00:15:47,133 È stato fantastico. Solo le due ragazze in mezzo che... 144 00:15:47,299 --> 00:15:51,553 Sai cosa voglio dire. Abbiamo fatto le prove. Ora sono tutti stanchi e si festeggia. 145 00:15:51,720 --> 00:15:56,016 Certo, è dura. Abbiamo provato solo 3 giorni: fantastico! 146 00:15:56,182 --> 00:15:59,184 - Di cosa state parlando? - Di te. Vieni. 147 00:16:06,566 --> 00:16:07,609 Oh, David! 148 00:16:07,776 --> 00:16:09,944 Perché fai sempre così? 149 00:16:24,706 --> 00:16:26,416 - Sangria? - No, non bevo. 150 00:16:26,583 --> 00:16:28,418 - È giusto. - Lo sai... 151 00:16:28,584 --> 00:16:30,378 No, va bene. Ok. 152 00:16:33,756 --> 00:16:35,299 - Bicchiere? - No grazie. 153 00:16:35,465 --> 00:16:37,551 - Sicura? - Non sto molto bene. 154 00:16:44,640 --> 00:16:45,641 Tieni. 155 00:16:46,433 --> 00:16:47,475 Grazie. 156 00:16:54,273 --> 00:16:56,317 Allora cosa vuoi? 157 00:16:57,359 --> 00:17:00,361 Te l'ho detto ieri, devi smetterla. - Ma perché 158 00:17:00,528 --> 00:17:02,572 - Non ci vede nessuno. - Mi prendi in giro? Dici sul serio? 159 00:17:03,323 --> 00:17:06,701 - Soddisfatto? Cosa vuoi? - Stare con te. 160 00:17:06,867 --> 00:17:10,495 - Quando ci vediamo? - Ci vedremo… dai balliamo. 161 00:17:17,335 --> 00:17:19,336 Tu! Tu! 162 00:17:19,962 --> 00:17:23,047 L'assolo che fai ogni volta, è stupendo! 163 00:17:23,215 --> 00:17:24,215 Grazie. 164 00:17:24,591 --> 00:17:26,425 - Tu sei grandiosa. - Sei contenta? 165 00:17:26,592 --> 00:17:31,054 Non potrei essere più felice. Grazie ragazze siete eccezionali. 166 00:17:31,221 --> 00:17:32,222 Tu... 167 00:17:32,388 --> 00:17:35,933 - Oh, scusa - Niente. Sei veramente portata. 168 00:17:36,434 --> 00:17:39,644 - C'è qualcosa fra te e Omar. - Cosa stai dicendo? 169 00:17:41,521 --> 00:17:43,022 - Fa parte del copione? - Sì. 170 00:17:43,189 --> 00:17:45,524 Ma attento, ti tengo d'occhio. 171 00:17:54,157 --> 00:17:55,992 Ehi papi, bel panzone! 172 00:17:56,951 --> 00:17:58,828 - Un bicchiere? - No. 173 00:17:58,995 --> 00:18:01,872 Credo lo voglia lei. 174 00:18:03,790 --> 00:18:06,459 - Non ti piace? - Sono solo stanca. 175 00:18:06,626 --> 00:18:09,462 - Non ti piace?? - Sono solo stanca! 176 00:18:09,629 --> 00:18:11,213 Sei sempre stanca! 177 00:18:13,632 --> 00:18:15,842 - Mi aiuti a scendere? - Chiaro. 178 00:18:21,139 --> 00:18:23,932 Ho fatto la sangria per i ballerini. 179 00:18:24,432 --> 00:18:28,145 L'alcol non è per te, ti fa male. Questo non è succo, ok? 180 00:18:28,311 --> 00:18:29,937 Lascialo! 181 00:18:30,104 --> 00:18:32,564 Dai balla con me, Tito! 182 00:18:37,027 --> 00:18:38,319 Balla con me! 183 00:19:00,380 --> 00:19:02,424 Papi, alza il volume! 184 00:19:02,590 --> 00:19:04,008 Com'è stato? 185 00:19:04,675 --> 00:19:07,428 È stato grandioso! Come sempre! 186 00:19:18,145 --> 00:19:19,688 Ehi, cosa succede? 187 00:19:21,648 --> 00:19:23,775 Ti ricordi il nostro ballo? 188 00:19:27,903 --> 00:19:31,114 Questa mossa, poi questo… 189 00:19:33,074 --> 00:19:34,283 Così. 190 00:19:34,451 --> 00:19:36,577 Senti, mi abbracci? 191 00:19:38,287 --> 00:19:39,705 Ancora uno? 192 00:19:40,997 --> 00:19:42,248 Ancora uno? 193 00:19:46,419 --> 00:19:48,253 Quanto forte riesci a ridere? 194 00:19:49,421 --> 00:19:51,090 Dov'è la mamma? 195 00:20:31,124 --> 00:20:32,708 Vado a cambiarmi. 196 00:20:45,802 --> 00:20:48,138 - Cos'era quella storia? - Quale? 197 00:20:48,304 --> 00:20:50,723 - Con tuo fratello. - Taylor è fatto così. 198 00:20:50,890 --> 00:20:53,684 Tu sei un ragazzo ed è geloso. 199 00:21:23,251 --> 00:21:25,127 - Alla goccia. - No. 200 00:21:28,630 --> 00:21:31,633 - Ble, perché bevi 'sta roba? - Allora da qua. 201 00:21:35,303 --> 00:21:36,387 David! 202 00:21:39,682 --> 00:21:41,808 Selva... Com'è? 203 00:21:50,316 --> 00:21:52,400 Sono preoccupata per il piccolo. 204 00:21:52,859 --> 00:21:55,945 Perché? È a letto. Sta bene. 205 00:21:56,112 --> 00:21:57,572 C'è qualcosa che non va? 206 00:21:58,573 --> 00:22:00,199 È tutto in ordine. 207 00:22:13,919 --> 00:22:16,796 Questo non è un bell'ambiente per un bambino. 208 00:22:18,673 --> 00:22:20,299 Ascolta. 209 00:22:20,841 --> 00:22:24,553 Sta bene. È felice. È educato. 210 00:22:25,470 --> 00:22:26,471 No. 211 00:22:26,637 --> 00:22:30,683 Sì, è educato. Ha fatto bene a non abortire. 212 00:22:33,768 --> 00:22:37,313 La sangria è squisita! Pazzesca! 213 00:22:39,690 --> 00:22:41,650 Hai mai abortito? 214 00:22:47,197 --> 00:22:49,031 È bello averne la possibilità. 215 00:22:50,867 --> 00:22:52,326 Non credi? 216 00:22:54,120 --> 00:22:56,622 NASCERE È UN'OPPORTUNITÅ UNICA 217 00:22:56,997 --> 00:22:59,374 La madre era una ballerina, lo sapevi? 218 00:22:59,540 --> 00:23:03,335 Quando ti guardo vedo me da piccola. 219 00:23:03,503 --> 00:23:06,588 Spero diventi un ballerino, come la mamma. 220 00:23:07,214 --> 00:23:10,174 - Sì. - Ti sono piaciuti questi tre giorni? 221 00:23:10,341 --> 00:23:13,761 Non ci vediamo molto spesso, vero? Ho provato tanto oggi. 222 00:23:13,927 --> 00:23:15,679 - Sono una buona mamma? - Sì. 223 00:23:15,846 --> 00:23:17,305 Dammi un bacio. 224 00:23:20,392 --> 00:23:22,685 Chiudi gli occhietti. Dormi ora. 225 00:23:24,020 --> 00:23:25,812 Occhi chiusi. A dormire. 226 00:23:26,397 --> 00:23:29,065 Torno tra un po'. Perché ti voglio bene. 227 00:23:29,775 --> 00:23:31,442 Ti voglio bene, Tito. 228 00:23:31,943 --> 00:23:35,363 Mi sembra che quella bandiera mi osservi. 229 00:23:35,530 --> 00:23:38,198 Non mi piace. Anche se mi piacciono le bandiere. 230 00:23:38,365 --> 00:23:43,411 I colori e tutto. Ma quella non la sopporto più. 231 00:23:44,662 --> 00:23:47,080 Un'altra decorazione interna, vi prego. 232 00:23:47,540 --> 00:23:51,626 - Tutti gli incroci sono strani. - Nessun rischio d'infezione. 233 00:23:52,794 --> 00:23:54,629 Non fare così. 234 00:23:56,422 --> 00:23:57,423 Dio è grande. 235 00:23:57,840 --> 00:23:59,258 "Dio è con noi." 236 00:23:59,425 --> 00:24:02,678 Da quando Dio c'entra con la danza? 237 00:24:03,261 --> 00:24:05,013 Non mi sembra vada bene. 238 00:24:05,638 --> 00:24:07,139 Tu come va? 239 00:24:08,057 --> 00:24:09,516 Non è cambiato nulla. 240 00:24:09,934 --> 00:24:11,143 Tu padre? 241 00:24:11,560 --> 00:24:14,228 È ancora in coma. Aspettiamo e aspettiamo... 242 00:24:14,396 --> 00:24:15,855 Da quanto ormai? 243 00:24:18,441 --> 00:24:19,942 Quasi 6 mesi. 244 00:24:20,108 --> 00:24:22,194 - È un bel po' di tempo. - Sì. 245 00:24:22,569 --> 00:24:27,031 Se è male, per me è difficile... 246 00:24:27,865 --> 00:24:30,492 prendere una droga a meno che... 247 00:24:30,952 --> 00:24:33,203 non sia in un posto sicuro. 248 00:24:33,954 --> 00:24:37,832 E ho pensato che coi miei amici sarebbe stato un ambiente sicuro. 249 00:24:37,999 --> 00:24:38,999 Scusa? 250 00:24:39,167 --> 00:24:43,545 Ho pensato sarebbe stato sicuro ma non sai mai da dove viene la roba. 251 00:24:44,088 --> 00:24:47,340 Con la piccola ieri ero nella scatola. 252 00:24:48,007 --> 00:24:50,634 - Invecchiato. - Wow. 253 00:24:52,303 --> 00:24:53,846 E lei è un chiodo. 254 00:24:55,472 --> 00:24:57,640 Vorrei farmi due bionde insieme. 255 00:24:58,141 --> 00:25:00,685 La smetti di far finta che non esista? 256 00:25:11,569 --> 00:25:13,529 Sei falsa, cazzo. 257 00:25:14,822 --> 00:25:16,365 Non sto fingendo. Sei tu che sei noiosa. 258 Le storie tra lesbiche non funzionano mai. Hanno tutte bisogno del cazzo. 259 00:25:24,497 --> 00:25:26,248 Loro due insieme! Ragazzi! 260 00:25:27,666 --> 00:25:29,251 Ehi, basta. 261 00:25:32,879 --> 00:25:35,464 Visto che volevi sapere se mi sarei sposato, tu vuoi bambini? 262 00:25:35,631 --> 00:25:40,010 Non lo so, cazzo mi fanno tutti queste domande sceme. 263 00:25:40,176 --> 00:25:43,179 "Attenta, o così o cosà." Non m'interessa! 264 00:25:43,346 --> 00:25:46,641 Quando c'è una connessione, me la vivo. Tutto qua 265 00:25:46,807 --> 00:25:48,558 E poi viene qualcosa di nuovo. 266 00:25:55,231 --> 00:25:59,317 È alle cozze. È sempre lì che sniffa. 267 00:25:59,485 --> 00:26:00,944 Pessimo. 268 00:26:01,778 --> 00:26:02,779 Veramente pessimo. 269 00:26:03,280 --> 00:26:06,282 - Quindi ti vuoi sposare? - Sì. 270 00:26:06,448 --> 00:26:08,075 - Ho capito bene? - Sì. 271 00:26:08,242 --> 00:26:10,619 - E con che frequenza? - Una volta, ovviamente! 272 00:26:11,370 --> 00:26:14,747 - Una sola. - Io mi vorrei sposare 4 o 5 volte... 273 00:26:15,123 --> 00:26:16,999 Dovresti sposarti un po' di volte. 274 00:26:17,166 --> 00:26:20,252 Nuova situazione, nuova persona. Qualcosa di nuovo. 275 00:26:20,710 --> 00:26:22,879 Come fa alla sua età? 276 00:26:23,963 --> 00:26:27,842 Io credo che la stia manipolando completamente. 277 00:26:29,218 --> 00:26:31,637 È un maiale, ci prova con tutte. 278 00:26:31,804 --> 00:26:35,848 Vuole fare carriera, solo perché c'è qualcosa col coreografo. 279 00:26:36,015 --> 00:26:37,767 Il ragazzo le prova tutte. 280 00:26:38,434 --> 00:26:41,562 Spera di arraffarsi un lavoro. 281 00:26:42,229 --> 00:26:44,648 Siamo fortunati con le donne, qui. 282 00:26:45,857 --> 00:26:49,985 Cresci Omar, svegliati! Esci dal tuo brodino! 283 00:26:50,152 --> 00:26:52,279 Tu non bevi, non fai niente... 284 00:26:52,446 --> 00:26:54,948 Io me le sono schiacciate tutte, qua. 285 00:26:55,449 --> 00:26:59,077 David basta che lo guardi in faccia e ti pigli una malattia venerea. 286 00:26:59,243 --> 00:27:01,829 Sei troppo dura, è un bravo ragazzo! 287 00:27:02,955 --> 00:27:05,040 È carino, ma... 288 00:27:05,207 --> 00:27:06,791 dovrebbe veramente... 289 00:27:07,209 --> 00:27:10,002 Scommetto che ha l'herpes. Ha l'aria sporca. 290 00:27:10,169 --> 00:27:12,296 Quando ti guarda... 291 00:27:13,005 --> 00:27:16,091 - Smettila! - È anche sexy a modo suo. 292 00:27:16,257 --> 00:27:20,595 È un piccolo figlio di puttana. - Ma ha un certo charm. 293 00:27:20,761 --> 00:27:23,723 - Scopa bene almeno? - Sì, ce l'ha. 294 00:27:23,889 --> 00:27:27,017 - I movimenti funzionano ma... - No, davvero. 295 00:27:27,184 --> 00:27:31,562 - L'avete provato insieme? - No, ma l'ho visto in azione. 296 00:27:31,730 --> 00:27:33,939 Avete incontri sessuali? 297 00:27:34,107 --> 00:27:35,816 Lo da ben benino. 298 00:27:36,442 --> 00:27:38,318 Dimmi di Gazelle. 299 00:27:38,861 --> 00:27:41,113 Solo un po'. Sono curioso. 300 00:27:41,279 --> 00:27:42,322 Ma niente... 301 00:27:42,780 --> 00:27:45,992 Non se te la sei chiavata davanti o dietro. 302 00:27:46,158 --> 00:27:49,453 Solo… se c'è qualcosa che le piace. 303 00:27:50,328 --> 00:27:54,415 - Vivi la tua vita, no? - Anche la mia vita è la mia vita. 304 00:27:54,582 --> 00:27:56,125 Sei noioso. 305 00:27:56,291 --> 00:28:00,837 - Non capisco la tua reazione. - No, io non capisco la tua. 306 00:28:01,004 --> 00:28:03,381 Che cos'ha Omar che gli altri non hanno? 307 00:28:03,548 --> 00:28:05,008 - Ha tutto. - Ah sì? 308 00:28:05,174 --> 00:28:06,759 Sì, lui ha proprio tutto. 309 00:28:07,301 --> 00:28:09,803 Sai una cosa? Io me la tromberei. 310 00:28:10,303 --> 00:28:12,014 Non mi sorprende. 311 00:28:12,180 --> 00:28:15,057 Davvero, me la scoperei di brutto. 312 00:28:15,224 --> 00:28:19,103 - Sei proprio fortunato. - Non sei muscoloso come me. 313 00:28:20,479 --> 00:28:24,774 - Quello va sempre bene. - Chiedile di farlo in tre. 314 00:28:25,191 --> 00:28:27,902 Dici solo, "Questa è l'ultima sera, 315 00:28:30,529 --> 00:28:33,365 a letto è diventato noioso, 316 00:28:33,865 --> 00:28:35,450 non è più come prima. 317 00:28:35,617 --> 00:28:40,204 Il sesso di gruppo è di moda, lo fanno tutti". E poi cali l'asso. 318 00:28:40,621 --> 00:28:43,290 - Cosa ti preoccupa? - Non mi piace molto, in quanto coppia. 319 00:28:43,456 --> 00:28:46,584 - Anche se ci comportiamo come amici. - Farti gli affari tuoi? 320 00:28:46,751 --> 00:28:49,086 Beh, sono tuo fratello maggiore. 321 00:28:49,253 --> 00:28:52,006 Ho 20 anni. Non sono più una bambina. 322 00:28:52,173 --> 00:28:53,299 E allora? 323 00:28:54,007 --> 00:28:55,926 È irrispettoso da parte tua. 324 00:28:56,092 --> 00:29:00,971 - Però si è bloccato completamente. - Sì distacca solo quando ci sei tu. 325 00:29:01,138 --> 00:29:03,974 - Cosa vuol dire? - Vuol dire quel che vuol dire. 326 00:29:04,391 --> 00:29:06,685 Non sei né mio padre né mia madre, sei solo mio fratello. 327 00:29:06,851 --> 00:29:09,270 - E quindi? - Hai 25 anni e io 20. Sono un'adulta. 328 00:29:09,437 --> 00:29:11,105 Cosa fai qui... 329 00:29:11,522 --> 00:29:13,065 sei troppo giovane per questo. 330 00:29:13,231 --> 00:29:15,734 - Per cosa? - Per quello che fai a Omar. 331 00:29:15,901 --> 00:29:19,487 - Sai cosa facciamo? - Non sono cieco. 332 00:29:19,654 --> 00:29:23,074 - Ti risparmio i dettagli ma.... - Tu te lo sei fatto succhiare. 333 00:29:23,240 --> 00:29:28,536 E allora? Non vuol dire che tu puoi succhiarlo a lui. 334 00:29:29,579 --> 00:29:34,208 - Non funziona così. - Dopo 9 mesi è normale. 335 00:29:34,374 --> 00:29:37,877 - Dopo 9 mesi è normale? - Non te l'ha detto? 336 00:29:38,420 --> 00:29:39,754 Ah, ci ridi sopra? 337 00:29:40,171 --> 00:29:42,756 Qua devono esser successe cose strane. 338 00:29:42,924 --> 00:29:45,092 Davvero, lo sento. 339 00:29:45,259 --> 00:29:48,595 Riti sacrificali… cose così. 340 00:29:49,429 --> 00:29:51,223 Dici roba di sette? 341 00:29:51,389 --> 00:29:56,477 Esatto. Con quella bandiera enorme li immezzo... 342 00:29:56,978 --> 00:29:58,354 Non può essere! 343 00:29:58,770 --> 00:30:02,857 Non mi piace l'atmosfera del gruppo. Sono strani. 344 00:30:03,024 --> 00:30:06,777 E questa vecchia scuola… aumenta il tutto. 345 00:30:06,944 --> 00:30:10,572 Alimenta quest'atmosfera strana. 346 00:30:10,739 --> 00:30:13,282 Amico, io mi scopo anche ragazze strane. 347 00:30:15,994 --> 00:30:17,286 Ti farò sapere. 348 00:30:18,246 --> 00:30:21,581 - Strane o meno io me le chiavo. - Hai ragione. 349 00:30:21,748 --> 00:30:24,459 - E se spunta fuori un fantasma… - Dalla bandiera! 350 00:30:24,626 --> 00:30:29,088 Ci scopiamo pure lui, sulla bandiera. Fantasma o no, è meglio se sta attento. 351 00:30:29,505 --> 00:30:33,967 Ne ho abbastanza di padri e fratelli che ti dicono 352 00:30:34,134 --> 00:30:36,511 con chi puoi stare e con chi no. 353 00:30:36,677 --> 00:30:39,889 - Non ci sono solo uomini, nella vita. - No, certo. 354 00:30:40,639 --> 00:30:43,808 Ci sono anche donne niente male. 355 00:30:44,726 --> 00:30:46,144 Per esempio? 356 00:30:46,310 --> 00:30:48,937 Beh, qua ce ne sono un po'. 357 00:30:49,647 --> 00:30:50,814 Non ti sembra? 358 00:30:50,981 --> 00:30:52,149 E io? 359 00:30:52,315 --> 00:30:54,734 Te l'ho già detto. 360 00:30:55,277 --> 00:30:59,947 - Allora perché ne parli? - No, stavo solo... 361 00:31:01,490 --> 00:31:04,075 Stai pianificando qualche porcheria. 362 00:31:05,368 --> 00:31:06,745 In effetti. 363 00:31:07,162 --> 00:31:10,122 A quei due oggi glie le do. 364 00:31:11,499 --> 00:31:14,418 - Te lo meriti. - Puoi dirlo forte. 365 00:31:14,834 --> 00:31:18,171 Sto entrando nell'atmosfera piano piano. 366 00:31:18,672 --> 00:31:21,174 Vado matto per queste cose. 367 00:31:21,799 --> 00:31:24,885 Sei troppo impulsivo, questo è il tuo problema. 368 00:31:25,052 --> 00:31:28,471 Tieni a bada l'uccello. - Si vive una volta sola, vecchio mio. 369 00:31:28,638 --> 00:31:32,266 E se ce l'hai bello lungo, lo devi usare. 370 00:31:32,433 --> 00:31:33,935 È un dono! 371 00:31:35,519 --> 00:31:37,479 Voglio condividerlo con gli altri. 372 00:31:44,777 --> 00:31:47,321 Lo fanno di sicuro al guinzaglio coi vibratori. 373 00:31:49,197 --> 00:31:51,741 Non mi piacciono quelle robe. 374 00:31:51,908 --> 00:31:54,243 Io mi scoperei Psyche. 375 00:31:54,410 --> 00:31:58,330 Ma ciao. Ha un corpo che mi fa sangue. 376 00:31:58,496 --> 00:32:01,333 - Per terra. - Sì. Umido o secco. 377 00:32:01,499 --> 00:32:03,501 In ginocchio. 378 00:32:03,668 --> 00:32:07,379 Senza lubrificante. Umido o no io vado avanti. 379 00:32:07,546 --> 00:32:08,922 Continuo. 380 00:32:09,089 --> 00:32:11,925 Se protesta si piglia una sculacciata. 381 00:32:12,758 --> 00:32:15,052 La festa è finita! 382 00:32:15,595 --> 00:32:20,682 Glielo infilo fino alle tonsille. 383 00:32:21,933 --> 00:32:24,518 Vado avanti finché non piange. 384 00:32:24,686 --> 00:32:25,979 Deve piangere! 385 00:32:26,395 --> 00:32:27,563 La amo. 386 00:32:29,648 --> 00:32:32,900 Nonostante i suoi errori e i suoi difetti. 387 00:32:33,360 --> 00:32:34,527 Io la amo. 388 00:32:36,696 --> 00:32:38,822 Allora torni da lei? 389 00:32:39,906 --> 00:32:42,075 Mi piacerebbe. 390 00:32:42,576 --> 00:32:45,286 Peccato che aspetta un bambino. 391 00:32:45,453 --> 00:32:46,954 Da un altro. 392 00:32:47,497 --> 00:32:50,582 La sua "dolce farfalla", come la chiama lei. 393 00:32:51,125 --> 00:32:53,543 - È incinta? - Sì. 394 00:32:53,710 --> 00:32:55,629 - Di un altro? - Sì. 395 00:32:58,422 --> 00:33:02,551 Immagina, l'uomo dei tuoi sogni... 396 00:33:04,177 --> 00:33:05,803 ama un'altra. 397 00:33:06,221 --> 00:33:09,056 - La piccola Lou è figa. - Quella a cui piace nel culo? 398 00:33:09,223 --> 00:33:11,767 È la mia specialità. 399 00:33:11,934 --> 00:33:13,394 Dentro fino in fondo. 400 00:33:14,311 --> 00:33:16,062 Secco o lubrificato? 401 00:33:16,229 --> 00:33:17,813 Ma va, a secco! 402 00:33:22,067 --> 00:33:23,527 Le impacchetti, 403 00:33:24,611 --> 00:33:26,780 gli tiri le braccia... 404 00:33:29,908 --> 00:33:32,660 - Che scemo. - È così che si fa. 405 00:33:32,826 --> 00:33:35,120 A secco. Niente creme. 406 00:33:36,663 --> 00:33:39,749 Non mi piace sta roba. Meglio col burro. 407 00:33:39,916 --> 00:33:43,460 - Col burro è una figata. - Scivola che è un piacere. 408 00:33:43,878 --> 00:33:46,797 La devi tirare per i capelli. Prima lezione. 409 00:33:46,963 --> 00:33:50,883 La apri per bene, te lo dico io... 410 00:33:51,342 --> 00:33:52,718 Questa ragazza, cristo santo... 411 00:33:53,428 --> 00:33:54,887 L'ho martellata. 412 00:33:55,054 --> 00:33:57,722 - Impalata come una scrofa. - Nel suo bel sederino. 413 00:33:57,889 --> 00:33:59,641 È così che si fa. 414 00:34:01,350 --> 00:34:03,644 Ma… niente più, sai? 415 00:34:03,811 --> 00:34:06,355 - Chiaro. - Io preferisco Selva. 416 00:34:07,815 --> 00:34:11,943 - Il tuo gruppo mi arrapa di brutto. - Come ti guarda, come parla... 417 00:34:12,109 --> 00:34:14,320 - Se la gioca alla grande. - Veramente. 418 00:34:14,486 --> 00:34:16,989 Capito, devi farle vedere... 419 00:34:17,156 --> 00:34:20,408 Le faccio vedere la mia anaconda. 420 00:34:20,576 --> 00:34:24,245 A un certo punto le chiedi un ripasso... 421 00:34:25,205 --> 00:34:27,122 e la segui in camera sua. 422 00:34:27,289 --> 00:34:29,874 Sali con lei e glielo tiri fuori. 423 00:34:30,042 --> 00:34:31,668 Glielo fai vedere e basta. 424 00:34:32,461 --> 00:34:34,420 Glie-lo-fai-vedere. 425 00:34:35,504 --> 00:34:37,965 - Il cazzo? - Hai già capito. 426 00:34:38,131 --> 00:34:40,258 - Poi impazzisce. - È così che funziona. 427 00:34:40,425 --> 00:34:43,720 Devo piantarglielo in culo senza esitazioni. 428 00:34:43,886 --> 00:34:45,930 - Non esitare. - Dritto in culo. 429 00:34:46,889 --> 00:34:49,766 Non sono arrabbiato, ma tu non mi ascolti. 430 00:34:50,184 --> 00:34:51,768 E alla lunga... 431 00:34:51,935 --> 00:34:54,437 Mi passa la voglia. 432 00:34:54,604 --> 00:34:56,522 - Di cosa? - Di aspettare. 433 00:34:56,689 --> 00:35:00,609 - A un certo punto voglio... - È meglio aspettare. 434 00:35:00,776 --> 00:35:05,905 Tu sei giovane. Sei ricco. Ti fai stantuffare già abbastanza. 435 00:35:06,364 --> 00:35:10,201 - Sei pazzo. - Non devi fare tutto subito. 436 00:35:10,618 --> 00:35:12,495 Prenditi il tuo tempo. Sì differente. 437 00:35:12,661 --> 00:35:14,913 Mi faccio David in 2 giorni. 438 00:35:16,289 --> 00:35:19,542 - David non ci viene con te. - Aspetta... 439 00:35:20,001 --> 00:35:23,170 - Selva non lo lascia. - Selva fa paura. 440 00:35:23,337 --> 00:35:26,757 Lo capisci? Chi se ne frega di Selva? 441 00:35:27,673 --> 00:35:28,966 Chi è alla fine? 442 00:35:29,384 --> 00:35:33,053 Vai con David, hopp, hopp, e sei etichettato. 443 00:35:33,220 --> 00:35:36,473 Fa come vuoi. Tanto lo fai lo stesso. 444 00:35:36,640 --> 00:35:41,019 Te lo dico già dall'inizio. Per questo sei ancora vergine. 445 00:35:41,810 --> 00:35:43,187 Non per molto. 446 00:35:43,354 --> 00:35:45,564 - Con David lo rimani sicuramente... - Ma... 447 00:35:45,981 --> 00:35:49,151 - Si vede lontano un miglio che è vergine. - È ora. 448 00:35:49,317 --> 00:35:52,779 Qualcuno deve aprirglielo per bene. 449 00:35:53,445 --> 00:35:55,031 Con un bastone. 450 00:35:57,908 --> 00:35:58,909 Uno bello grosso. 451 00:36:00,035 --> 00:36:04,163 Lo sai, all'inizio urlano, poi ne vogliono ancora. 452 00:36:04,329 --> 00:36:07,582 Io sto lontano dall'entrata posteriore. Non fa per me. 453 00:36:07,749 --> 00:36:10,877 - Puzza di merda. - Aspetta a dirlo! 454 00:36:12,921 --> 00:36:13,922 Non da dietro. 455 00:36:14,088 --> 00:36:16,590 Sai cosa devi fare? Leccarlo. 456 00:36:16,757 --> 00:36:18,508 - Cosa? - Il buco del culo. 457 00:36:22,136 --> 00:36:24,055 - Sei matto. - Leccalo. 458 00:36:24,221 --> 00:36:26,891 - Ficca la lingua dentro. - Anche se puzza? 459 00:36:27,058 --> 00:36:28,767 Non preoccuparti. 460 00:36:29,601 --> 00:36:31,812 - È tutta natura! - Dici davvero? 461 00:36:31,978 --> 00:36:33,438 Rischi del mestiere. 462 00:36:33,604 --> 00:36:35,773 Ti hanno mai cagato addosso? 463 00:36:35,940 --> 00:36:39,026 No, ma a volte qualcosa va storto. 464 00:36:39,568 --> 00:36:41,236 Rischi del mestiere. 465 00:36:42,195 --> 00:36:46,699 Se ti ci avventuri, sai cosa t'aspetta. 466 00:36:46,865 --> 00:36:49,327 Se succede, non sorprenderti. 467 00:36:50,869 --> 00:36:54,038 Tutto o niente. Dentro, fuori, dentro, fuori... 468 00:36:57,667 --> 00:37:00,044 Tito è a letto ora. Non ce la faccio più. 469 00:37:00,211 --> 00:37:03,046 - Dammi una sizza. - Il piccolo è così carino. 470 00:37:04,089 --> 00:37:07,007 Tutti partono per una giovane ballerina. 471 00:37:07,175 --> 00:37:08,468 E poi... 472 00:37:10,302 --> 00:37:12,721 la scopi in un angolo della strada 473 00:37:12,887 --> 00:37:14,556 e la metti incinta. 474 00:37:14,723 --> 00:37:16,516 Poi cosa fai? 475 00:37:16,683 --> 00:37:20,436 Dal più bell'errore della tua vita, devi fare successo. 476 00:37:21,312 --> 00:37:24,356 Non so neanche quando arriva l'autobus domani. 477 00:37:24,522 --> 00:37:26,066 E sono tutti li che ballano contenti. 478 00:37:26,233 --> 00:37:29,401 L'unico successo della mia vita è questa sangria. 479 00:37:29,986 --> 00:37:31,487 È molto buona. 480 00:37:35,115 --> 00:37:36,241 È così. 481 00:45:57,916 --> 00:45:59,959 Alla Francia, ragazzi! 482 00:46:00,709 --> 00:46:02,545 Gli americani sono pronti! 483 00:46:02,711 --> 00:46:04,755 Li massacriamo! 484 00:46:06,048 --> 00:46:08,258 È la guerra! 488 00:47:26,657 --> 00:47:28,450 Fa caldo qua, vero? 489 00:47:29,284 --> 00:47:31,120 La festa è nel culo. 490 00:47:32,912 --> 00:47:35,456 - Lou, vuoi il mio bicchiere? - No, grazie. 491 00:47:36,374 --> 00:47:38,792 Sai una cosa? La sangria è halal. 492 00:47:39,335 --> 00:47:40,503 Ommerda. 493 00:47:50,302 --> 00:47:51,803 Mi sento strana. 494 00:47:52,304 --> 00:47:53,889 Va a bere un po' d'acqua. 495 00:48:09,903 --> 00:48:11,154 Selva, bellezza. 496 00:48:11,904 --> 00:48:13,864 Dammi un po' di coca, per favore. 497 00:48:14,031 --> 00:48:15,490 Dammi la coca. 498 00:48:15,657 --> 00:48:17,159 Non ne ho. 499 00:48:17,617 --> 00:48:19,285 Chiedi alla tossica. 500 00:48:27,751 --> 00:48:31,212 - Tesoro, ti prego dammi un po' di coca. - L'ho finita. 501 00:48:31,379 --> 00:48:34,506 - Mi han detto che ne hai ancora. - No, lasciami stare. 502 00:48:35,507 --> 00:48:36,800 Tutto bene? 503 00:48:36,966 --> 00:48:38,718 Sì. Dammi d'accendere. 504 00:48:40,637 --> 00:48:42,555 Papi, guarda! Da un'occhiata! 505 00:48:43,847 --> 00:48:45,349 Là, guarda. 506 00:49:00,195 --> 00:49:01,237 Che cosa fai? 507 00:49:01,404 --> 00:49:02,155 Gazelle! 508 00:49:02,322 --> 00:49:03,698 Attraggo tutti... 509 00:49:03,864 --> 00:49:06,742 - La tipa è la. - C'è qualcosa che non va- 510 00:49:09,661 --> 00:49:10,870 Gazelle! 511 00:49:11,037 --> 00:49:12,497 Me ne vado. 512 00:49:46,192 --> 00:49:47,651 Bravo! 513 00:49:49,403 --> 00:49:51,029 È così che si festeggia! 514 00:49:55,200 --> 00:49:56,409 Papi? 515 00:50:02,414 --> 00:50:03,874 Cosa sta succedendo qui? 516 00:50:04,625 --> 00:50:06,126 Stiamo festeggiando. È tutto ok. 517 00:50:06,667 --> 00:50:10,337 Balla e divertiti. Te lo meriti. Balla, bella mia. 518 00:50:10,505 --> 00:50:11,714 Stiamo festeggiando... 519 00:50:40,113 --> 00:50:41,572 Cos'hai fatto? 520 00:50:42,281 --> 00:50:43,741 Di cosa stai parlando? 521 00:50:44,616 --> 00:50:46,326 Io non ho fatto niente. 522 00:50:58,586 --> 00:50:59,587 Selva! 523 00:51:00,047 --> 00:51:01,548 Non ho fatto niente. 524 00:51:03,382 --> 00:51:05,342 - Cosa c'è? - Non lo so. 525 00:51:06,843 --> 00:51:09,262 - Non si sente bene? - No ne ho idea. 526 00:51:10,847 --> 00:51:11,848 Selva? 527 00:51:13,349 --> 00:51:14,767 Tutto bene? 528 00:51:16,143 --> 00:51:18,895 Siete tutti troppo ubriachi. Io vado a letto. 529 00:51:34,826 --> 00:51:36,786 Puoi pulire tu? 530 00:51:49,755 --> 00:51:51,840 Cos'hai? Non ti senti bene? 531 00:51:59,513 --> 00:52:00,556 Selva? 532 00:52:07,437 --> 00:52:09,230 Non ti senti strano? 533 00:52:09,396 --> 00:52:13,317 Che cos'hai fatto? Cos'hai messo nella sangria? Non mi sento bene. 534 00:52:13,484 --> 00:52:14,943 Cosa stai dicendo? 535 00:52:15,694 --> 00:52:17,153 Io non ho fatto niente. 536 00:52:17,320 --> 00:52:19,864 - Cos'hai fatto? - Cos'avete tutti? 537 00:52:20,030 --> 00:52:21,031 Papi! 538 00:52:21,531 --> 00:52:24,493 Quella stronza ha messo qualcosa nei bicchieri. 539 00:52:26,244 --> 00:52:29,205 C'è qualcosa nella sangria. Non sono stata io! 540 00:52:29,372 --> 00:52:32,250 - Ecco perché mi sento male. - Non sono stata io. 541 00:52:32,416 --> 00:52:33,959 Che cosa ci hai messo? 542 00:52:34,126 --> 00:52:37,837 - Ecco perché è amara, puttana. - L'ho bevuta anch'io! 543 00:52:39,088 --> 00:52:40,548 Basta! 544 00:52:41,215 --> 00:52:44,760 Mi scoltate? È stato qualcuno che non ha bevuto. 545 00:52:44,926 --> 00:52:47,846 Lo so io chi è stato! È stato Omar, figlio di puttana! 546 00:52:48,013 --> 00:52:49,889 - Bastardo! - Non è vero! 547 00:52:50,056 --> 00:52:53,225 - Non ha bevuto niente! - Ci hai messo dell'LSD? 548 00:52:53,392 --> 00:52:56,061 - Io sono fuorissimo! - Perché l'hai fatto? 549 00:52:56,895 --> 00:52:58,688 - Cosa dovrebbe essere? - Non sono stato io! 550 00:52:58,855 --> 00:52:59,856 È stato lui! 551 00:53:00,023 --> 00:53:01,149 Lasciatelo andare! 552 00:53:01,315 --> 00:53:03,192 Basta! Basta! 553 00:53:16,537 --> 00:53:17,579 Stronzo! 554 00:53:19,498 --> 00:53:20,666 Aprite! 555 00:53:21,666 --> 00:53:22,667 Lasciami! 556 00:53:33,509 --> 00:53:35,386 - L' LSD è acido? - Non lo so! 557 00:53:35,553 --> 00:53:37,930 - Sai se c'è un antidoto? - La coca. È la coca 558 00:53:41,558 --> 00:53:43,643 Daccela, ce ne serve un po'. 559 00:53:43,810 --> 00:53:45,603 Non ho niente, va via! 560 00:53:46,771 --> 00:53:48,439 - Allora non sei stata tu? - No. 561 00:53:48,605 --> 00:53:51,358 - Sei sicura? - Siamo tutti andati. 562 00:53:51,900 --> 00:53:54,402 Siamo tutti fuori, te ne rendi conto? 563 00:53:57,822 --> 00:53:59,573 - Tutto bene? - Non non va bene per niente. 564 00:53:59,740 --> 00:54:02,284 - Hai visto tuo figlio? - Cazzo. 565 00:54:05,620 --> 00:54:09,582 Non berla! Non puoi berla. Vieni via. 566 00:54:09,748 --> 00:54:12,250 No mamma! 567 00:54:13,376 --> 00:54:14,794 Mamma, no! 568 00:54:15,420 --> 00:54:16,879 Calmati per favore! 569 00:54:18,339 --> 00:54:20,049 Smettila di tirarmi! 570 00:54:23,134 --> 00:54:25,136 Andiamo. Ora basta. 571 00:54:28,723 --> 00:54:30,015 Mamma... 572 00:54:31,308 --> 00:54:32,309 No... 573 00:54:34,019 --> 00:54:36,563 No, mamma, sei cattiva! 574 00:54:36,730 --> 00:54:40,399 - Ti voglio bene, voglio proteggerti. - Non mi vuoi bene! 575 00:54:40,941 --> 00:54:42,568 Sei cattiva! 576 00:54:45,904 --> 00:54:47,822 Ascoltami. 577 00:54:47,989 --> 00:54:50,783 Non devi toccarlo, questo. 578 00:54:50,950 --> 00:54:52,994 Altrimenti puoi morire. 579 00:54:53,160 --> 00:54:55,454 - No mamma! - Non toccarlo. 580 00:54:56,455 --> 00:54:58,039 Non lasciarmi solo! 581 00:54:59,082 --> 00:55:01,209 Apri la porta, mamma! 582 00:55:02,418 --> 00:55:07,422 Non posso. Ritorno quando ho sistemato tutto, non preoccuparti. 583 00:55:08,131 --> 00:55:11,760 Torno. Non preoccuparti. Calmati per favore. 584 00:55:11,926 --> 00:55:13,386 Cosa state facendo la? 585 00:55:15,554 --> 00:55:17,765 - Lo proteggo da voi. - Da chi? 586 00:55:17,931 --> 00:55:19,432 Da tutti voi! 587 00:55:40,284 --> 00:55:41,743 Vaffanculo! 588 00:55:43,536 --> 00:55:47,665 Vaffanculo, puttana! Troia buona a nulla! 589 00:56:01,134 --> 00:56:02,177 Selva? 590 00:56:02,928 --> 00:56:03,929 Selva! 591 00:56:07,139 --> 00:56:08,724 Sto parlando con te. 592 00:56:11,810 --> 00:56:13,353 Mi senti? 593 00:56:14,438 --> 00:56:15,939 Ho bisogno di te. 594 00:56:33,245 --> 00:56:34,705 Scusa. 595 00:56:41,126 --> 00:56:42,586 Cos'hai che non va? 596 00:56:44,713 --> 00:56:47,549 - Non sto bene. - L'hai bevuta anche tu? 597 00:56:48,049 --> 00:56:49,550 No, io no. 598 00:56:52,845 --> 00:56:54,888 Allora perché stai male? 599 00:57:02,603 --> 00:57:04,021 Tu stai bene? 600 00:57:05,147 --> 00:57:08,984 C'era qualcosa nella sangria. Emmanuelle o qualcun altro ha... 601 00:57:09,150 --> 00:57:11,027 Cos'avete? 602 00:57:12,111 --> 00:57:14,113 Cosa vi sta succedendo? 603 00:57:15,530 --> 00:57:17,407 Perché non stai bene? 604 00:57:21,327 --> 00:57:24,330 - Sai mantenere un segreto? - Sì. 605 00:57:25,289 --> 00:57:26,582 Sempre. 606 00:57:27,457 --> 00:57:28,708 Selva. 607 00:57:29,876 --> 00:57:32,211 Sai mantenere un segreto? 608 00:57:33,212 --> 00:57:35,006 Puoi farlo? 609 00:57:38,384 --> 00:57:39,635 Naturalmente. 610 00:57:39,801 --> 00:57:40,969 Io... 611 00:57:44,472 --> 00:57:48,308 Ho una creatura che cresce dentro di me. 612 00:57:53,813 --> 00:57:54,856 Cosa? 613 00:57:56,149 --> 00:57:57,816 Sono incinta, Selva! 614 00:58:01,278 --> 00:58:02,404 Cazzo. 615 00:58:04,906 --> 00:58:05,907 Sì. 616 00:58:07,533 --> 00:58:08,617 Cazzo. 617 00:58:10,494 --> 00:58:12,120 Cosa pensi di fare ora? 618 00:58:12,287 --> 00:58:13,705 Non lo so. 619 00:58:15,956 --> 00:58:17,417 Chi è il padre? 620 00:58:18,793 --> 00:58:20,252 No ne ho idea. 621 00:58:22,046 --> 00:58:23,713 Non so chi sia. 622 00:58:25,131 --> 00:58:26,883 …sì anch'io, completamente. 623 00:58:27,050 --> 00:58:28,676 tu no? 624 00:58:28,842 --> 00:58:30,135 No, tutto bene. 625 00:58:30,303 --> 00:58:31,595 Tutto bene? 626 00:58:34,389 --> 00:58:37,475 - Ci lasci da sole? - Perché? 627 00:58:37,642 --> 00:58:39,226 Si sente strana. 628 00:58:41,062 --> 00:58:42,854 Tu non hai bevuto niente. 629 00:58:43,647 --> 00:58:45,356 No, lei no. 630 00:58:46,024 --> 00:58:47,608 Non si sente bene. 631 00:58:48,484 --> 00:58:51,446 - Neanch'io sto bene. - Per favore, puoi… 632 00:58:51,612 --> 00:58:55,699 - Strano. Perché non hai bevuto? - Perché non sto bene! 633 00:58:57,241 --> 00:59:01,287 - Sei tu che hai messo la droga, vero? - No, non è stata lei. 634 00:59:02,871 --> 00:59:04,331 Dom, per favore! 635 00:59:04,498 --> 00:59:06,541 - Sei stata tu. - Smettila ora. 636 00:59:06,708 --> 00:59:08,168 Tu spari cazzate. 637 00:59:09,043 --> 00:59:11,295 - Mi spingi? - Sei stata tu. 638 00:59:11,462 --> 00:59:13,589 Siete tutti andate, vai a ballare! 639 00:59:13,755 --> 00:59:16,592 E per colpa tua ho sbattuto fuori Omar. 640 00:59:17,634 --> 00:59:19,552 Per causa tua. 641 00:59:19,719 --> 00:59:22,222 - Perché non hai bevuto? - È incinta! 642 00:59:22,388 --> 00:59:24,264 - Dacci un momento. - Incinta? 643 00:59:24,431 --> 00:59:26,683 Incinta, brutta puttana? 644 00:59:31,479 --> 00:59:33,106 Falsa bugiarda. 645 00:59:34,440 --> 00:59:35,733 Stupida vacca. 646 00:59:37,192 --> 00:59:38,610 Puttanella. 647 00:59:48,952 --> 00:59:51,621 Chiama un'ambulanza, ti prego! 648 00:59:53,831 --> 00:59:55,958 Nessuno mi aiuta? 649 01:00:05,299 --> 01:00:06,300 Lou? 650 01:00:08,636 --> 01:00:10,053 Che cos'hai, Lou? 651 01:00:11,721 --> 01:00:13,181 Cos'hai fatto? 652 01:00:35,450 --> 01:00:38,494 Sei una troia. 653 01:00:38,661 --> 01:00:40,621 L'hai avuta tutto il tempo. 654 01:00:41,121 --> 01:00:43,540 Dammene un po'. - Lasciami in pace. 655 01:01:02,932 --> 01:01:03,933 Lou! 656 01:01:05,892 --> 01:01:07,436 - Aspetta! - Lasciami! 657 01:01:07,894 --> 01:01:09,270 Lasciami! 658 01:01:12,773 --> 01:01:13,941 Dom! 659 01:01:14,107 --> 01:01:15,567 Ti uccido! 660 01:01:16,193 --> 01:01:17,860 Dom, io t'ammazzo! 661 01:01:21,989 --> 01:01:24,450 Mamma, ci sono gli scarafaggi! 662 01:01:33,207 --> 01:01:36,251 Questo è un incubo. 663 01:01:41,464 --> 01:01:44,092 Cosa sta succedendo? Cosa succede qui? 664 01:01:46,719 --> 01:01:47,761 Dom! 665 01:01:48,636 --> 01:01:50,138 Qualcuno può…? 666 01:02:00,313 --> 01:02:02,440 Vuoi vedere la mia anaconda? 667 01:02:05,818 --> 01:02:08,028 Dov'è Dom? Dov'è Dom? 668 01:02:14,868 --> 01:02:17,411 Ehi Taylor, guarda tua sorella! 669 01:02:18,329 --> 01:02:19,830 Guardala! 670 01:02:27,169 --> 01:02:28,420 Cosa vuoi? 671 01:02:35,801 --> 01:02:37,512 Perché l'hai fatto? 672 01:02:40,180 --> 01:02:42,391 - Mi ha picchiato! - Guarda! 673 01:02:42,557 --> 01:02:47,728 Abbiamo sbattuto fuori quello sbagliato. Non è Omar che ci ha drogati, è stata lei. 674 01:02:48,396 --> 01:02:50,231 - Sei stata tu? - Sì, è stata lei. 675 01:02:50,398 --> 01:02:54,317 - Cosa state dicendo? - E dice che è incinta. 676 01:02:54,484 --> 01:02:56,194 Di chi saresti incinta? 677 01:02:56,361 --> 01:02:58,571 Di chi? Chi ti vuole a te? 678 01:02:58,738 --> 01:03:02,408 - Tu menti! Già dall'audizione! - Chi è che t'ha scopata? 679 01:03:02,574 --> 01:03:05,076 Tu e lei incinta! Siete complici! 680 01:03:05,243 --> 01:03:08,246 Per niente! State zitti! 681 01:03:08,788 --> 01:03:12,374 Non so di cosa state parlando! 682 01:03:12,958 --> 01:03:14,626 È figlio di David! 683 01:03:14,793 --> 01:03:16,253 Lasciami stare! 684 01:03:20,339 --> 01:03:22,175 Dai, fallo! 685 01:03:23,342 --> 01:03:26,303 Cosa vuoi fare? Cos'hai in mente? 686 01:03:27,804 --> 01:03:31,098 Vuoi picchiarmi di nuovo? Mi ha presa a calci! 687 01:03:32,266 --> 01:03:33,893 Dai! Ammazzati! 688 01:03:35,686 --> 01:03:37,896 Zitti! Andate affanculo! 689 01:03:39,022 --> 01:03:41,482 - Dai! - Ti facciamo abortire! 690 01:03:41,649 --> 01:03:42,733 Gazelle! 691 01:03:43,359 --> 01:03:46,153 - Ammazza il bambino! - Dai abortisci puttana! 692 01:04:05,044 --> 01:04:08,214 - Ora il bimbo è morto. - Uccidilo! 693 01:04:08,797 --> 01:04:10,966 Ora ammazzati! 694 01:04:11,883 --> 01:04:13,593 Dai! 695 01:04:14,594 --> 01:04:16,471 Fallo! Fallo! 696 01:04:31,859 --> 01:04:34,319 - Smettetela! - No, non ci fermiamo. 697 01:04:34,486 --> 01:04:36,362 Basta vi prego. 698 01:04:37,488 --> 01:04:38,948 Gazelle! 699 01:04:43,409 --> 01:04:44,494 Lou! 700 01:04:45,078 --> 01:04:47,330 Non farlo. Non farlo! 701 01:04:47,747 --> 01:04:50,290 - Lasciami! - Non è colpa tua. 702 01:04:52,001 --> 01:04:54,711 Lasciala! Lasciala, Eve! 703 01:05:05,137 --> 01:05:07,597 Non voglio, non lo capisci? 704 01:05:16,437 --> 01:05:18,231 Andiamocene, basta. 705 01:05:24,361 --> 01:05:26,155 Perdoniamoci, Selva. 706 01:05:34,537 --> 01:05:35,538 Mamma! 707 01:05:36,914 --> 01:05:38,081 Mamma! 708 01:05:45,046 --> 01:05:47,172 Dai, perdoniamoci a vicenda. 709 01:05:49,090 --> 01:05:50,550 Sono tutti impazziti. 710 01:09:39,035 --> 01:09:40,536 Ehi, Tito... 711 01:09:41,454 --> 01:09:43,748 Smetti di piangere, ti prego. 712 01:09:47,125 --> 01:09:49,335 Ce ne andiamo insieme. 713 01:09:49,502 --> 01:09:52,921 Ritroverò le chiavi, stai tranquillo. 714 01:09:53,339 --> 01:09:54,798 Apri la porta. 715 01:09:55,298 --> 01:09:57,425 Ho perso la chiave. 716 01:09:58,885 --> 01:10:00,887 - Cercala. - L'ho persa. 717 01:10:01,053 --> 01:10:02,471 Cercala! 718 01:10:02,639 --> 01:10:04,098 Ho paura! 719 01:10:04,932 --> 01:10:07,518 Fammi uscire! Ho paura! 720 01:10:08,477 --> 01:10:09,560 Selva? 721 01:10:10,645 --> 01:10:13,398 Ho paura! Apri la porta ti prego! 722 01:10:13,564 --> 01:10:15,065 Va tutto bene. 723 01:10:18,068 --> 01:10:20,111 C'è qualcosa che si muove qua. 724 01:10:22,822 --> 01:10:24,323 È la festa... 725 01:10:26,617 --> 01:10:29,369 Ci sono sorprese, palloncini... 726 01:10:59,019 --> 01:11:00,979 Mamma! Mamma! 727 01:11:03,648 --> 01:11:05,233 Mamma! 728 01:12:18,336 --> 01:12:20,671 Le chiavi sono qui da qualche parte… Le chiavi... 729 01:12:34,933 --> 01:12:37,310 Dai, figlio di puttana! - Maiale! 730 01:12:38,562 --> 01:12:39,855 Va con lui. 731 01:12:41,731 --> 01:12:44,442 Dai, finiscilo! Finiscilo! 732 01:12:56,869 --> 01:12:58,245 Cane! 733 01:12:58,996 --> 01:13:01,873 Datemi un coltello gli taglio la gola! 734 01:13:03,207 --> 01:13:05,293 Ora basta! 735 01:13:22,349 --> 01:13:23,809 Sei malato. 736 01:13:26,561 --> 01:13:28,271 Tieni, come punizione. 737 01:13:29,063 --> 01:13:30,940 Non vuoi giocare con me? 738 01:13:42,825 --> 01:13:44,034 Cosa fai la? 739 01:13:44,201 --> 01:13:46,286 - Dammelo! - Di cosa parli? 740 01:13:46,453 --> 01:13:48,371 - Il rossetto! - Mi fai male! 741 01:13:48,538 --> 01:13:50,247 - Fatti sotto! - Fai male! 742 01:13:50,873 --> 01:13:52,624 Dai, porca puttana! 743 01:13:54,918 --> 01:13:56,086 Mi hai stufato! 744 01:13:56,252 --> 01:14:00,423 Vieni qua, bastardo. Vuoi giocare? 745 01:14:07,011 --> 01:14:09,263 Bastardo! Segaiolo! 746 01:14:11,140 --> 01:14:12,725 Levagli le mani di dosso! 747 01:14:27,738 --> 01:14:29,948 Aiutami per favore. 748 01:14:31,366 --> 01:14:32,658 Noi ti accettiamo... 749 01:14:37,913 --> 01:14:38,955 Sei il benvenuto! 750 01:14:40,332 --> 01:14:41,374 Ti accettiamo... 751 01:15:19,490 --> 01:15:21,533 Selva, vieni con me. 752 01:16:07,405 --> 01:16:09,407 Porco Dio, Tito è arrosto! 753 01:16:14,494 --> 01:16:16,705 Oddio, l'ho ucciso. 754 01:16:16,871 --> 01:16:18,164 Arrostito! 755 01:16:18,748 --> 01:16:19,874 Tito! 756 01:16:20,583 --> 01:16:23,419 - Smettila di urlare! - Musica! 757 01:16:25,045 --> 01:16:28,173 - Musica! - Prendo il mio stereo. 758 01:16:32,009 --> 01:16:33,886 Non preoccuparti, la riaccendo. 759 01:16:56,489 --> 01:16:58,073 Apri, Tito! 760 01:16:58,532 --> 01:16:59,992 - Selva! - Apri! 761 01:17:00,158 --> 01:17:01,201 Vieni! 762 01:17:33,896 --> 01:17:35,438 Andiamo! 763 01:18:05,380 --> 01:18:07,299 - Che cosa fai? - Il sangue... 764 01:18:08,049 --> 01:18:10,217 Il sangue, il sangue... 765 01:19:57,558 --> 01:19:58,559 Selva. 766 01:20:00,728 --> 01:20:02,729 Esci! Esci! 767 01:20:17,784 --> 01:20:20,286 Cosa vuoi? Perché... 768 01:20:20,452 --> 01:20:21,913 Cosa vuoi? 769 01:20:23,747 --> 01:20:25,457 Esci! 770 01:20:25,624 --> 01:20:28,043 Non voglio vederti. 771 01:20:28,209 --> 01:20:29,919 Non voglio vederti! 772 01:20:46,349 --> 01:20:48,018 Lascia in pace le ragazze. 773 01:21:19,587 --> 01:21:21,588 Piccolo, non piangere. 774 01:21:22,964 --> 01:21:24,591 Il mio piccolino. 775 01:21:29,428 --> 01:21:30,887 Andrà tutto bene. 776 01:21:32,305 --> 01:21:34,975 - Siamo a casa. - Papi, ho paura. 777 01:21:38,018 --> 01:21:40,645 - Cosa sta succedendo? - Siamo a casa. 778 01:21:41,480 --> 01:21:42,647 Riley? 779 01:21:44,649 --> 01:21:47,443 - Lasciami stare. - Vattene. 780 01:21:47,610 --> 01:21:49,112 Va via! 781 01:21:51,363 --> 01:21:52,614 Vattene! 782 01:22:10,671 --> 01:22:12,840 Cosa vuoi? Va via, maledizione! 783 01:22:15,008 --> 01:22:16,468 Segaiolo! 784 01:22:16,635 --> 01:22:17,719 Gazelle! 785 01:22:21,222 --> 01:22:22,223 Gazelle! 786 01:22:23,223 --> 01:22:24,307 Aspetta! 787 01:22:31,188 --> 01:22:32,314 Aspetta! 788 01:22:35,692 --> 01:22:37,527 È troppo pericoloso! 789 01:22:41,656 --> 01:22:44,324 Gazelle, aspetta. È troppo pericoloso! 790 01:22:44,491 --> 01:22:45,993 Mi uccido! 791 01:22:46,618 --> 01:22:48,537 Volevo solo proteggerti. 792 01:22:48,703 --> 01:22:50,204 Sto arrivando, Tito! 793 01:22:54,833 --> 01:22:55,959 Gazelle! 794 01:22:56,126 --> 01:22:57,711 Aspettami, Gazelle! 795 01:23:01,756 --> 01:23:02,757 Gazelle! 796 01:23:04,091 --> 01:23:06,927 Sai che non possiamo farlo. 797 01:23:07,094 --> 01:23:08,262 Lasciami andare. 798 01:23:49,296 --> 01:23:51,673 - Mi dispiace, Gazelle. - Lasciami. 799 01:23:51,840 --> 01:23:55,426 - Facciamolo. - Guarda cos'hai fatto a Omar! 800 01:23:55,594 --> 01:23:58,721 Ci sei solo tu. Dimmi che mi ami. 801 01:23:58,887 --> 01:24:00,306 Lasciami andare. 802 01:24:00,556 --> 01:24:02,641 - Mamma! - Cosa stai facendo? 803 01:24:02,808 --> 01:24:05,935 - Ti amo, Gazelle. - Lo dirò a mamma e papà. 804 01:24:06,478 --> 01:24:08,437 Voglio solo andarmene. 805 01:24:09,355 --> 01:24:10,689 - Ti amo. - No! 806 01:24:11,898 --> 01:24:12,899 Gazelle! 807 01:24:13,775 --> 01:24:15,235 Lasciami! 808 01:24:18,238 --> 01:24:21,490 - Aiuto! - Sono qui. Non urlare. Sono qui. 809 01:24:21,657 --> 01:24:22,657 Lasciami! 810 01:24:23,075 --> 01:24:25,994 - Sei un bugiardo. - No! Io ti amo. 811 01:24:26,160 --> 01:24:27,496 Sei disgustoso. 812 01:24:27,662 --> 01:24:30,539 Andremo dove vuoi tu. Vuoi andare a New York? 813 01:24:30,706 --> 01:24:32,833 - Lasciami. - Voglio stare con te. 814 01:24:33,000 --> 01:24:37,337 - Solo io posso farti felice. - Ci guardano tutti. Non qui! 815 01:24:39,046 --> 01:24:40,047 Non qui! 816 01:25:44,686 --> 01:25:46,270 Che cos'hai? 817 01:25:52,609 --> 01:25:54,069 Tienimi stretta. 818 01:25:54,819 --> 01:25:56,362 Tu sei tutto per me. 819 01:25:56,987 --> 01:25:58,448 Vieni. 820 01:25:59,239 --> 01:26:01,325 Andiamo in camera, Gazelle. 821 01:26:05,078 --> 01:26:06,579 Andiamo in camera. 822 01:26:07,371 --> 01:26:08,581 In camera. 823 01:26:12,459 --> 01:26:15,003 Sei tutto per me, Gazelle. Tutto. 824 01:27:35,321 --> 01:27:36,321 Sei il benvenuto… 825 01:27:36,739 --> 01:27:38,115 Noi ti accettiamo! 826 01:30:04,406 --> 01:30:06,240 Fallo! Fallo! 827 01:30:07,616 --> 01:30:08,617 Fallo! 828 01:30:09,910 --> 01:30:11,620 Fallo! Fallo! 829 01:30:14,831 --> 01:30:17,792 LA VITA È UN'IMPOSSIBILITÅ COLLETTIVA 830 01:32:36,618 --> 01:32:38,119 Guarda qua. 831 01:32:45,083 --> 01:32:46,376 Signorina? 832 01:32:48,210 --> 01:32:49,503 Signorina? 833 01:32:56,634 --> 01:32:58,136 È morta. 834 01:33:34,709 --> 01:33:41,464 MORIRE È UN'ESPERIENZA STRAORDINARIA 835 01:34:11,448 --> 01:34:12,991 Non è successo nulla. 836 01:34:13,950 --> 01:34:16,119 - Cosa? - Non è successo nulla. 837 01:34:16,994 --> 01:34:18,454 Di cosa stai parlando? 838 01:34:21,373 --> 01:34:22,707 Non dirlo a papà. 839 01:34:23,500 --> 01:34:24,959 Non dirlo a papà. 839 01:36:03,900 --> 01:36:12,000 {\an5}sottotitoli italiani a cura di Francesco Vecchi