1
00:01:52,341 --> 00:01:56,679
إلى أولئك الذين صنعونا
وما عادوا موجودين معنا
2
00:01:59,931 --> 00:02:01,808
...لقد شاهدتم فيلماً
3
00:02:01,974 --> 00:02:04,852
مبني على أحداث حقيقية
وقعت في فرنسا في شتاء 1996
4
00:02:07,688 --> 00:02:09,670
.بعد تحقيقات، قادها المحقق سيرغي كاتيور
5
00:02:32,650 --> 00:02:39,657
:ترجمة
@Rosso_Vini & @ZStalker79
6
00:02:55,394 --> 00:02:56,938
الوجود وهمٌ عابر
7
00:02:57,105 --> 00:02:59,148
ماذا يعني الرقص لك؟
8
00:02:59,565 --> 00:03:00,983
كل شيء
9
00:03:02,651 --> 00:03:04,611
الرقص يعني لي كل شيء
10
00:03:05,362 --> 00:03:07,029
هو كل ما لدي
11
00:03:07,989 --> 00:03:09,281
إن لم تستطيعي الرقص
12
00:03:09,448 --> 00:03:10,907
ماذا كنتِ ستفعلين؟
13
00:03:12,909 --> 00:03:13,910
سأنتحر
14
00:03:14,244 --> 00:03:18,164
..عندما تكونين على المسرح وترقصين
15
00:03:18,956 --> 00:03:21,917
تشعرين بالحرية
من الحواجز والأحكام
16
00:03:22,084 --> 00:03:24,794
لن يكون هناك أحد غيرنا
أجسامنا, مشاعرنا
17
00:03:25,212 --> 00:03:26,671
أجد أن الماريجوانا
18
00:03:26,838 --> 00:03:30,133
جيدة لإسترخاء العضلات
19
00:03:30,674 --> 00:03:32,801
الرقص شعوره مختلف
20
00:03:32,968 --> 00:03:34,762
يكون المرء أكثر حسيةً
21
00:03:35,303 --> 00:03:40,307
فيما يخص العضلات
وفيما يخص الأحاسيس
22
00:03:40,725 --> 00:03:43,185
عندما أرقص, أُصبح شخصاً أخر
23
00:03:43,352 --> 00:03:45,396
لا أستطيع أن أكون غير ذلك
24
00:03:45,562 --> 00:03:46,730
أجل
25
00:03:47,313 --> 00:03:48,481
فهمت
26
00:03:48,648 --> 00:03:50,733
هل تدعمك عائلتك؟
27
00:03:50,900 --> 00:03:53,861
أجل, أمي, وأبي, الجميع
28
00:03:54,028 --> 00:03:56,196
هل يعلمون نوعية رقصك؟ -
أجل -
29
00:03:56,363 --> 00:03:58,657
هل يأتون ليشاهدوك ترقصك؟ -
كلا -
30
00:03:59,073 --> 00:04:00,533
لا أريد ذلك
31
00:04:00,700 --> 00:04:03,869
ماذا سيقولون؟ -
سيصدمون قليلاً -
32
00:04:04,287 --> 00:04:08,165
هل أنت جاهز لفعل
أي شيء لتصبح ناجح؟
33
00:04:09,541 --> 00:04:11,000
بمعنى؟
34
00:04:11,709 --> 00:04:13,335
..هل أنت
35
00:04:14,711 --> 00:04:17,839
...حسناً, في بيئتك المهنية
36
00:04:18,382 --> 00:04:21,009
...يجب أن تقدم المتعة
37
00:04:22,552 --> 00:04:24,179
أنا جاهز لكل شيء
38
00:04:24,637 --> 00:04:25,763
بمعنى؟
39
00:04:25,930 --> 00:04:26,931
لكل شيء
40
00:04:27,097 --> 00:04:29,683
لا أعلم ماذا تتوقعون مني
41
00:04:29,849 --> 00:04:34,145
ولكنني متحمس وطموح
...وإنها لفرصة ثمينة لي
42
00:04:34,312 --> 00:04:37,315
...العمل مع مديري رقص مثلكم
43
00:04:38,148 --> 00:04:41,944
هذا بإمكانه مساعدتي حقاً
في التطوير من نفسي
44
00:04:42,110 --> 00:04:43,903
لهذا أنا جاهز لأي شيء
45
00:04:44,070 --> 00:04:46,864
بإمكاني طلب أي شيء منك إذاً؟ -
أي شيء -
46
00:04:47,281 --> 00:04:48,907
أسوأ كوابيسي؟
47
00:04:50,826 --> 00:04:52,368
أن أكون وحيدة
48
00:04:52,536 --> 00:04:55,538
لا أحد بجواري, وحيدة
49
00:04:56,289 --> 00:04:58,415
هل عندك شعار للحياة؟
50
00:04:58,958 --> 00:05:02,127
"ما لا يقتلني, يجعلني أقوى"
51
00:05:02,544 --> 00:05:04,295
هل تؤمن بالجنة؟
52
00:05:04,463 --> 00:05:05,463
أجل
53
00:05:06,715 --> 00:05:07,798
لماذا؟
54
00:05:08,549 --> 00:05:10,468
لأنني أريد أن أؤمن بها
55
00:05:10,634 --> 00:05:12,469
وكيف هي الجنة؟
56
00:05:13,053 --> 00:05:14,471
كل شيء بأفضل حال
57
00:05:15,222 --> 00:05:16,514
بمعنى؟
58
00:05:17,849 --> 00:05:21,685
الجمال فقط
.لا مشاكل ولا فوضى هناك
59
00:05:22,519 --> 00:05:24,395
أنا من برلين
60
00:05:24,563 --> 00:05:27,523
ولكنني سعيدة بأنني غادرت
61
00:05:27,690 --> 00:05:32,194
أصبحت لا تناسبني
المشهد الفني هناك لا يناسبني
62
00:05:32,361 --> 00:05:36,323
وأريد أن أفعل ما أرغب بفعله
63
00:05:36,490 --> 00:05:39,742
من دون أن أفسد نفسي
64
00:05:41,619 --> 00:05:44,705
هناك الكثير من المخدرات
في برلين, أكثر من اللازم
65
00:05:45,122 --> 00:05:49,000
رفيق سكني السابق
...لا أتحدث معه بعد الآن
66
00:05:49,166 --> 00:05:53,379
قبل مغادرتي بقليل, بدأ
بإستعمال عقار الهلوسة في عينيه
67
00:05:53,545 --> 00:05:55,088
على شكل قطرات
68
00:05:57,090 --> 00:06:01,511
لهذا قررت
...أن ابتعد عن كل شيء لأنني
69
00:06:01,969 --> 00:06:05,014
لا أريد أن ينتهي بي الأمر
"مثل "كريستيانا إف
70
00:06:05,430 --> 00:06:08,683
..أرغب بأن أتخلص من غضبي
71
00:06:11,102 --> 00:06:14,813
وأن أحظى بحديقتي السرية
...الخاصة بي
72
00:06:16,398 --> 00:06:19,234
وأستفيد من ذلك عندما أشتهر
73
00:06:19,651 --> 00:06:22,487
تعاطيت الكوكايين مره واحدة فقط
74
00:06:24,446 --> 00:06:27,283
...رغبت بأن أكون صادقة, لذا
75
00:06:27,991 --> 00:06:30,035
أجل, مره مع صديقة
76
00:06:30,451 --> 00:06:32,328
أسوأ كوابيسي؟
77
00:06:35,998 --> 00:06:39,209
أخشى الظلام
78
00:06:39,376 --> 00:06:41,044
أخشى ذلك حقاً
79
00:06:41,461 --> 00:06:43,963
عندما تفعل شيئاً مختلفاً
80
00:06:44,130 --> 00:06:46,340
وبعدها ينجح أو لا ينجح
81
00:06:47,258 --> 00:06:50,218
وتجربتي تقول
82
00:06:50,635 --> 00:06:52,470
بأن ذلك لا ينجح عادةً
83
00:06:52,887 --> 00:06:55,306
أنا نشطة جداً في المشاجرات
84
00:06:55,473 --> 00:06:59,726
إن كانت هناك مشكلة
أقوم بحلها على الفور, وأمضي قدامًا
85
00:07:00,144 --> 00:07:01,895
ما هو أسوأ شيء قمت به
86
00:07:02,062 --> 00:07:03,354
في شجار؟
87
00:07:03,521 --> 00:07:06,482
ضربت وجه شخص ما بوحشية
88
00:07:06,649 --> 00:07:09,276
وخسر سنَّين
89
00:07:09,443 --> 00:07:13,780
وأصيب بجرحٍ عميق
في جبهته, لقد أغمي عليه
90
00:07:13,947 --> 00:07:15,824
كان في غيبوبة ليومين
91
00:07:15,990 --> 00:07:19,202
هل تشعر بالأسف؟ -
كلا في الواقع. لقد حدث وحسب -
92
00:07:19,577 --> 00:07:22,580
هل تتعاطى المخدرات؟ -
لا, لا, بتاتاً -
93
00:07:23,914 --> 00:07:26,541
لا مخدرات, أنا أميل للنساء أكثر
94
00:07:27,459 --> 00:07:28,960
ما رأيك بالراقصين الآخرين؟
95
00:07:29,126 --> 00:07:30,627
هناك أوجهٌ حسنه
96
00:07:31,212 --> 00:07:32,879
لدي انطباع جيد
97
00:07:33,505 --> 00:07:34,673
بمعنى؟
98
00:07:35,090 --> 00:07:37,250
هناك فتيات مثيرات في الحقيقة
99
00:07:37,467 --> 00:07:41,512
أنت وإبن عمك, هل أنتم أصدقاء؟ -
أجل, نهتم بالمثيرات سوياً -
100
00:07:41,679 --> 00:07:43,055
والفتية أيضاً؟
101
00:07:43,222 --> 00:07:44,681
...في ما يخص الفتية, حسناً
102
00:07:47,851 --> 00:07:50,103
يعتمد ذلك.. فيما يخص الفتية
103
00:07:51,395 --> 00:07:55,148
لم أعمل مع مثليين قط
104
00:07:55,315 --> 00:07:57,525
...أنا متوتر قليلاً, لكن
105
00:07:57,692 --> 00:07:59,277
لا مشكلة
106
00:07:59,861 --> 00:08:02,238
أنا أنتظر اللقاء الأول
107
00:08:02,404 --> 00:08:06,032
سمعت الكثير
ولكنني أريد أن أصنع الصورة الخاصة بي
108
00:08:06,199 --> 00:08:10,245
وذلك بلا شك يجعلني متوتر قليلاً
109
00:08:10,411 --> 00:08:13,122
ولكنني أحب التجارب, وذلك يرهبني
110
00:08:13,288 --> 00:08:16,291
كأشقاء نحن قريبين من بعضنا بكل تأكيد
111
00:08:16,458 --> 00:08:20,754
لدينا نشاطات مشتركة أخرى
ليس الرقص فقط
112
00:08:22,671 --> 00:08:24,090
وهذا يجعلنا مترابطين
113
00:08:24,507 --> 00:08:28,176
نحن ذاهبون إلى جولة
في فرنسا وأمريكا, ما رأيكم
114
00:08:28,343 --> 00:08:30,720
...كنت في نيويورك, لهذا
115
00:08:30,887 --> 00:08:33,640
حسناً, هذا أمرٌ غامر بحق
116
00:08:33,806 --> 00:08:37,184
لم نكن في الولايات المتحدة من قبل -
ولكنني كنت في نيويورك -
117
00:08:37,351 --> 00:08:38,894
أجل حقاً؟ مع من؟
118
00:08:39,310 --> 00:08:42,480
عليك أن تذهب إلى أمريكا
119
00:08:42,647 --> 00:08:46,191
خاصةً ثقافة السود هناك
إنها رائعة هناك
120
00:08:46,609 --> 00:08:47,860
أمريكا؟
121
00:08:48,735 --> 00:08:52,030
أمريكا.. هي الجنة على الأرض
122
00:08:52,989 --> 00:08:55,616
هل كنت هناك من قبل؟ -
على الإطلاق -
123
00:08:56,325 --> 00:08:58,160
جئت من الجحيم
124
00:08:58,952 --> 00:09:00,412
أين الجحيم؟
125
00:09:02,247 --> 00:09:04,582
علينا بأن نكون سعيدين
...لأن في فرنسا
126
00:09:04,749 --> 00:09:07,668
مستوى جودة الرقص عالي
بشكلٍ لا يصدق
127
00:09:07,835 --> 00:09:11,505
سيكون من المثير
أن نجعل الدول الأخرى أكثر قرباً
128
00:09:11,672 --> 00:09:16,426
مثلاً, في أمريكا أو دولٌ أخرى
.حيث جودة الرقص فيها منخفضة
129
00:09:16,592 --> 00:09:19,762
فرنسا دولةٌ موجودةٌ لأجلنا
130
00:09:19,929 --> 00:09:24,015
أرضٌ لنا, بثقافتها وموسيقاها
131
00:09:24,182 --> 00:09:27,060
تعطينا الفرصة حقاً
132
00:09:27,226 --> 00:09:31,146
لتنميتنا, وتجعلنا نعمل
لنكون في المستويات العليا
133
00:09:31,313 --> 00:09:33,648
هذه هي علامة فرنسا
134
00:10:19,687 --> 00:10:23,190
يقدمون فيلماً فرنسياً ويفتخرون بذلك...
135
00:10:23,458 --> 00:10:25,392
136
00:15:18,440 --> 00:15:19,942
!الرب معنا
137
00:15:24,654 --> 00:15:26,322
!والآن لنحتفل
138
00:15:32,744 --> 00:15:34,704
!أحببت طفلكِ
139
00:15:34,871 --> 00:15:37,498
ولدي (تيتو) -
راقص عظيم. أيمكنني الرقص معه؟ -
140
00:15:37,665 --> 00:15:40,126
.بالطبع, يمكنكِ
أعددت مشروب سانغريا
141
00:15:40,292 --> 00:15:41,793
شكراً -
أراكِ لاحقاً -
142
00:15:43,920 --> 00:15:45,380
وما رأيكِ؟
143
00:15:45,546 --> 00:15:49,133
لقد كان مذهلاً. فقط الفتاتين
...اللاتي في المنتصف كانوا
144
00:15:49,299 --> 00:15:53,553
.فهمتكِ, سنتدرب على ذلك لاحقاً
الآن الجميع مُتعب ويرغب بالإحتفال
145
00:15:53,720 --> 00:15:58,016
بالتأكيد, إنه أمرٌ صعب, لقد تدربتوا
!لثلاثة أيام فقط. وهذا مذهل
146
00:15:58,182 --> 00:16:01,184
عن ماذا تتحدثون؟ -
عنك, انضمي إلينا -
147
00:16:08,566 --> 00:16:09,609
!(ديفيد)
148
00:16:09,776 --> 00:16:11,944
!اوه, لماذا تفعل ذلك دائماً يا رجل
149
00:16:26,706 --> 00:16:28,416
سانغريا؟ -
لا أشرب -
150
00:16:28,583 --> 00:16:30,418
هذا صحيح -
تعرف ذلك -
151
00:16:30,584 --> 00:16:32,378
إنه جيد, أراه جيد
152
00:16:35,756 --> 00:16:37,299
كأس؟ -
كلّا, شكراً -
153
00:16:37,465 --> 00:16:39,551
أأنتِ متأكدة؟ -
أجل, شكراً -
154
00:16:46,640 --> 00:16:47,641
هنا
155
00:16:48,433 --> 00:16:49,475
شكراً
156
00:16:56,273 --> 00:16:58,317
حسناً ماذا تريد؟
157
00:16:59,359 --> 00:17:02,361
أخبرتك البارحة, عليك أن تتوقف
158
00:17:02,528 --> 00:17:05,299
لا أحد يرانا -
أتمازحني؟ -
159
00:17:05,323 --> 00:17:08,701
حسناً راضٍ؟ ماذا تريد؟ -
بأن أكون معكِ -
160
00:17:08,867 --> 00:17:12,495
متى سنلتقي؟ -
سنرى بعضنا هيا تعال, أرقص -
161
00:17:19,335 --> 00:17:21,336
!أنتِ! أنتِ
162
00:17:21,962 --> 00:17:25,047
ذلك الأداء الفردي
!الذي قدمتيه في كل مره كان عظيماً
163
00:17:25,215 --> 00:17:26,215
شكراً لكِ
164
00:17:26,591 --> 00:17:28,425
لقد كنتِ رائعة جداً -
أحقاً؟ -
165
00:17:28,592 --> 00:17:33,054
أنا حقاً سعيدة, لن أكون سعيدة
أكثر من ذلك, شكراً لكن, كنتن رائعات
166
00:17:33,221 --> 00:17:34,222
أنتِ
167
00:17:34,388 --> 00:17:37,933
آسفه -
لا شيء, لقد كان أسلوبكِ عظيماً -
168
00:17:38,434 --> 00:17:41,644
بينكِ وبين (عمر), شي ما -
عن ماذا تتحدث؟ -
169
00:17:43,521 --> 00:17:45,022
بروفة عظيمة, هاه؟ -
أجل -
170
00:17:45,189 --> 00:17:47,524
لكنني أراقبك, إحرس
171
00:17:56,157 --> 00:17:57,992
هيه, (دادي), أرفع الصوت
172
00:17:58,951 --> 00:18:00,828
كأس؟ -
كلا -
173
00:18:00,995 --> 00:18:03,872
أعتقد بأنها تريد واحداً
174
00:18:05,790 --> 00:18:08,459
أعتقد بأنكِ لا تحبين المكان -
أنا مُتعبة فحسب -
175
00:18:08,626 --> 00:18:11,462
!أعتقد بأنكِ لا تحبين المكان -
!أنا مُتعبة فحسب -
176
00:18:11,629 --> 00:18:13,213
أنتِ دائماً مُتعبة
177
00:18:15,632 --> 00:18:17,842
هلّا ساعدتني بالنزول؟ -
هيا -
178
00:18:23,139 --> 00:18:25,932
السانغريا للراقصين
179
00:18:26,432 --> 00:18:30,145
.الكحول ليس جيداً لك
هذا ليس عصير, حسناً؟
180
00:18:30,311 --> 00:18:31,937
!دعيه
181
00:18:32,104 --> 00:18:34,564
!تعال, أرقص معي يا (تيتو)
182
00:18:39,027 --> 00:18:40,319
!ارقص معي
183
00:19:02,380 --> 00:19:04,424
!(دادي), إرفع الصوت
184
00:19:04,590 --> 00:19:06,008
وكيف ذلك؟
185
00:19:06,675 --> 00:19:09,428
كان عظيماً! كالمعتاد
186
00:19:20,145 --> 00:19:21,688
هيه, كيف حالك؟
187
00:19:23,648 --> 00:19:25,775
أتذكر رقصتنا؟
188
00:19:29,903 --> 00:19:33,114
...من هنا, وهنا
189
00:19:35,074 --> 00:19:36,283
هكذا
190
00:19:36,451 --> 00:19:38,577
أيمكنني الحصول على معانقة؟
191
00:19:40,287 --> 00:19:41,705
واحدة أخرى؟
192
00:19:42,997 --> 00:19:44,248
وأخرى؟
193
00:19:48,419 --> 00:19:50,253
أرني كيف تضحك؟
194
00:19:51,421 --> 00:19:53,090
وين ماما؟
195
00:20:33,124 --> 00:20:34,708
سأبدل ملابسي
196
00:20:47,802 --> 00:20:50,138
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -
197
00:20:50,304 --> 00:20:52,723
مع أخيك؟ -
(تايلور) هكذا دائماً -
198
00:20:52,890 --> 00:20:55,684
"أنت صديقي, لهذا لا تغازل أختي"
199
00:21:25,251 --> 00:21:27,127
أشربيه دفعة واحدة -
لن أفعل -
200
00:21:30,630 --> 00:21:33,633
مقرف. لماذا تشرب هذا؟ -
أعطيني إياه إذاً -
201
00:21:37,303 --> 00:21:38,387
!(ديفيد)
202
00:21:41,682 --> 00:21:43,808
(سيلفا).. ما الأمر؟
203
00:21:52,316 --> 00:21:54,400
الصغير يقلقني
204
00:21:54,859 --> 00:21:57,945
كيف ذلك؟
إنه في فراشه الآن, إنه بخير
205
00:21:58,112 --> 00:21:59,572
أهناك مشكلة؟
206
00:22:00,573 --> 00:22:02,199
كل شيءٍ على ما يرام
207
00:22:15,919 --> 00:22:18,796
هذه ليست بيئة جيدة لطفل
208
00:22:20,673 --> 00:22:22,299
..انصتي
209
00:22:22,841 --> 00:22:26,553
.إنه بخير
إنه سعيد ومتعلم
210
00:22:27,470 --> 00:22:28,471
كلّا
211
00:22:28,637 --> 00:22:32,683
أجل, إنه متعلم
من الجيد أنها لم تجهضه
212
00:22:35,768 --> 00:22:39,313
!السانغريا مذهل
!مذهل بحق
213
00:22:41,690 --> 00:22:43,650
هل أجهضتِ من قبل؟
214
00:22:49,197 --> 00:22:51,031
من الجيد أن يكون لكِ الرأي
215
00:22:52,867 --> 00:22:54,326
ألا تظنين ذلك؟
216
00:22:56,120 --> 00:22:58,622
الولادة هي فرصةٌ فريدة
217
00:22:58,997 --> 00:23:01,374
كانت أمك راقصة, أتعلم؟
218
00:23:01,540 --> 00:23:05,335
عندما أنظر إليك
أرى نفسي عندما كنت صغيرة
219
00:23:05,503 --> 00:23:08,588
أتمنى أن تُصبح راقصاً مثل أمك
220
00:23:09,214 --> 00:23:12,274
أجل -
هل كانت الأيام الثلاثة جميلة؟ -
221
00:23:12,341 --> 00:23:15,861
نحن لا نرى بعضنا كثيرا, أليس كذلك؟
فعلت كل ما بوسعي اليوم
222
00:23:15,927 --> 00:23:17,679
هل أنا أمٌ جيدة؟ -
أجل -
223
00:23:17,846 --> 00:23:19,305
أعطني قبلة
224
00:23:22,392 --> 00:23:24,685
أغلق عيناك, وأخلد إلى النوم
225
00:23:26,020 --> 00:23:27,812
العينان مغلقة, أخلد إلى النوم
226
00:23:28,397 --> 00:23:31,065
سآتيك لاحقاً مرة أخرى
.لأنني أحبك
227
00:23:31,775 --> 00:23:33,442
أحبك يا (تيتو)
228
00:23:33,943 --> 00:23:37,363
لقد بدا لي
وكأننا نشاهد علماً فقط
229
00:23:37,530 --> 00:23:40,198
لم يرق لي الديكور -
ومن ناحية أخرى راق لي العلم -
230
00:23:40,365 --> 00:23:45,411
الألوان وكل شيء, كل شيء لطيف
ولكن لا أستطيع تحمل الباقي أكثر من ذلك
231
00:23:46,662 --> 00:23:49,080
تصميم داخلي أخر, من فضلكم
232
00:23:49,540 --> 00:23:53,626
تلك الصلبان شكلها مريب -
إنها لا تسبب أي مخاطر -
233
00:23:54,794 --> 00:23:56,629
لا تكن هكذا
234
00:23:58,422 --> 00:23:59,423
الرب عظيم
235
00:23:59,840 --> 00:24:01,258
"الرب معنا"
236
00:24:01,425 --> 00:24:04,678
منذ متى والرب والرقص على وفاق؟
237
00:24:05,261 --> 00:24:07,013
لا أعتقد بأن هذا صحيح
238
00:24:07,638 --> 00:24:09,139
ومعكِ؟
239
00:24:10,057 --> 00:24:11,516
لم يتغير شيء
240
00:24:11,934 --> 00:24:13,143
أبيك؟
241
00:24:13,560 --> 00:24:16,228
لا زال في غيبوبة, نحن ننتظر وننتظر
242
00:24:16,396 --> 00:24:17,855
كم له؟
243
00:24:20,441 --> 00:24:21,942
ما يقارب الستة أشهر
244
00:24:22,108 --> 00:24:24,194
هذه فترةٌ طويلة -
أجل -
245
00:24:24,569 --> 00:24:29,031
عندما تحول الأمور إلى الأسوء
...من الصعب علي شخصياً
246
00:24:29,865 --> 00:24:32,492
...أن أتعاطى المخدرات، إلا إذا
247
00:24:32,952 --> 00:24:35,203
كنت في مكانٍ أمن
248
00:24:35,954 --> 00:24:39,832
وفكرت إن كنت مع خليلي... فأنا آمن
249
00:24:39,999 --> 00:24:40,999
المعذرة؟
250
00:24:41,167 --> 00:24:46,045
فكرت بأنني لو كنت معه فسأكون بأمان
ولكنكِ لا تعرفين أبداً من أين تأتي
251
00:24:46,088 --> 00:24:49,440
أترى تلك الصغيرة
لقد عاشرتها البارحة
252
00:24:50,007 --> 00:24:52,634
البارحة يا فتى
253
00:24:54,303 --> 00:24:55,846
إنها جذابة بحق
254
00:24:57,472 --> 00:24:59,640
أرغب بمعاشرة الشقراوتين
255
00:25:00,141 --> 00:25:02,685
هلّا توقفتِ عن معاملتي
وكأني غير موجودة؟
256
00:25:13,569 --> 00:25:15,529
أنتِ مزيفة بحق
257
00:25:16,822 --> 00:25:18,965
لست مزيفة. أنا أشعر بالملل
258
00:25:19,157 --> 00:25:23,619
،قصص السحاقيات لا تؤدي إلى نتيجة
فجمعيهن بحاجة لقضيب
259
00:25:26,497 --> 00:25:28,248
!الإثنتان سوياً! يا رجل
260
00:25:29,666 --> 00:25:31,251
...توقفي
261
00:25:34,879 --> 00:25:37,464
لأنك ترغبين بمعرفة ما إذا كنت متزوج
هل ترغبين بأطفال؟
262
00:25:37,631 --> 00:25:42,010
.سحقاً, لم أفكر بذلك من قبل
فالجميع يسألني أسئلةً غبية
263
00:25:42,076 --> 00:25:45,279
".إحرسي, ذلك هكذا والأخر هكذا"
لا آبه بحق الجحيم
264
00:25:45,346 --> 00:25:48,641
عندما يظهر الإتصال, أعيشه. نقطة
265
00:25:48,807 --> 00:25:50,558
وإن حدث شيءٌ ما
.أقول, التالي
266
00:25:57,231 --> 00:26:01,317
إنها مدمنةٌ بحق
دائماً ما تحشر أشياءاً بأنفها
267
00:26:01,485 --> 00:26:02,944
أمرٌ سيء
268
00:26:03,778 --> 00:26:04,779
سيء
269
00:26:05,280 --> 00:26:08,282
أنت ترغب في الزواج إذاً؟ -
أجل -
270
00:26:08,448 --> 00:26:10,075
هل سمعت ذلك جيداً؟ -
أجل -
271
00:26:10,242 --> 00:26:12,619
وكم مره ستتزوج؟ -
!مرةٌ واحد بلا شك -
272
00:26:13,370 --> 00:26:16,747
مرة فقط -
أود الزواج أربعة مرات أو أكثر -
273
00:26:17,123 --> 00:26:18,999
عليك أن تتزوج عدة مرات
274
00:26:19,166 --> 00:26:22,252
.ظروفٌ جديدة, شخصٌ جديد
.شيءٌ ما جديد
275
00:26:22,710 --> 00:26:24,879
كيف تفعل ذلك, بهذا العمر؟
276
00:26:25,963 --> 00:26:29,842
أعتقد حقاً بأنه يتحكم بها بالكامل
277
00:26:31,218 --> 00:26:33,637
إنه جائع, يرغب بمضاجعة الجميع
278
00:26:33,804 --> 00:26:37,848
إنه يود بأن يحقق شيئاً, فقط
لأن لديه شيئاً مع مديرة الرقص
279
00:26:38,015 --> 00:26:39,767
الفتى بدأ بالإنجراف
280
00:26:40,434 --> 00:26:43,562
إنه يأمل بوظيفة من مديرة الرقص
281
00:26:44,229 --> 00:26:46,648
نحن محظوظون بالفتيات هنا
282
00:26:47,857 --> 00:26:51,985
!إصحى! يا (عمر)
!اخرج من عالمك الصغير
283
00:26:52,152 --> 00:26:54,279
...أنت لا تشرب, ولا تفعل شيء
284
00:26:54,446 --> 00:26:56,948
لقد سحقت كل النساء اللاتي هنا
285
00:26:57,449 --> 00:27:01,077
مع (ديفيد)، من شكله
تعلمين بأنك ستصابين بمرض تناسلي
286
00:27:01,243 --> 00:27:03,829
أنتِ حقاً قاسية -
!إنه صديقي -
287
00:27:04,955 --> 00:27:07,040
...إنه لطيف, ولكن
288
00:27:07,207 --> 00:27:08,791
...لديه
289
00:27:09,209 --> 00:27:12,002
أراهن بأنه مريضٌ بالهربس
يبدو قذراً جداً
290
00:27:12,169 --> 00:27:14,296
...إن نظر إليكِ
291
00:27:15,005 --> 00:27:18,091
!توقفي -
فيه شيءٌ مثير أيضاً -
292
00:27:18,257 --> 00:27:22,595
إنه إبن عاهرة لطيف -
ولكن لديه ذلك السحر -
293
00:27:22,761 --> 00:27:25,723
يضاجع جيداً على الأقل؟ -
أجل, إنه كذلك -
294
00:27:25,889 --> 00:27:29,017
..بعضهم هكذا, ولكن -
لا حقاً -
295
00:27:29,184 --> 00:27:33,562
هل تعاشرتوا؟ -
كلّا, ولكن رأيته يضاجع أمامي -
296
00:27:33,730 --> 00:27:35,939
...الصغير -
أكنت في حفلة جنس جماعي؟ -
297
00:27:36,107 --> 00:27:38,016
ضاجعها حتى انفجر مخها
298
00:27:38,442 --> 00:27:40,318
أخبرني عن (غازيل)
299
00:27:40,861 --> 00:27:43,113
القليل فقط, فأنا فضولي
300
00:27:43,279 --> 00:27:44,322
تفضل وأخبرني
301
00:27:44,780 --> 00:27:47,992
القليل فقط
بلا تفاصيل عن المهبل والمؤخرة
302
00:27:48,158 --> 00:27:51,453
فقط... كم هي مجنونة
303
00:27:52,328 --> 00:27:56,415
عش حياتك, وأنا أعيش حياتي -
وحياتك هي حياتي أيضاً -
304
00:27:56,582 --> 00:27:58,125
أنت مزعج
305
00:27:58,291 --> 00:28:02,837
لم أفهم ردة فعلك -
كلّا, أنا من لم يفهم ردة فعلك -
306
00:28:03,004 --> 00:28:05,381
ما الذي يملكه (عمر)
ولا يملكه الأخرون؟
307
00:28:05,548 --> 00:28:07,008
لديه كل شيء -
أحقاً؟ -
308
00:28:07,174 --> 00:28:08,759
أجل, لديه كل شيء
309
00:28:09,301 --> 00:28:11,803
أتعلم ماذا؟
أود أن أظفر بها
310
00:28:12,303 --> 00:28:14,014
لست متفاجئ
311
00:28:14,180 --> 00:28:17,057
حقاً, أريد الظفر بها
312
00:28:17,224 --> 00:28:21,103
أنت خنزير -
لست عضليّ مثلي -
313
00:28:22,479 --> 00:28:26,774
دوماً ما ينتهي ذلك بشكلٍ جيد -
اسألها, ربما ترغب في جنس ثلاثي -
314
00:28:27,191 --> 00:28:29,902
...قل لها, "الليلة هي الأخيرة
315
00:28:32,529 --> 00:28:35,365
وكل شيء أصبح سيئاً
..والجنس
316
00:28:35,865 --> 00:28:37,450
ليس كما كان من قبل
317
00:28:37,617 --> 00:28:42,204
"الجنس الجماعي اشتهر, والجميع يمارسه
وهنا قد أوضحت نقطتك
318
00:28:42,621 --> 00:28:45,290
ما الذي يضايقك؟ -
كثنائي. لا يعجبني الأمر -
319
00:28:45,456 --> 00:28:48,584
لا يعجبني -
وما علاقتك في ذلك؟ -
320
00:28:48,751 --> 00:28:51,086
حسناً, أنا أخيكِ الأكبر
321
00:28:51,253 --> 00:28:54,006
عمري 20, لست طفلة بعد الآن
322
00:28:54,173 --> 00:28:55,299
وماذا في ذلك؟
323
00:28:56,007 --> 00:28:57,926
هذه قلة أدبٍ منك
324
00:28:58,092 --> 00:29:02,971
إنه شارد الذهن دوماً -
فقط عندما تكون موجوداً -
325
00:29:03,138 --> 00:29:05,974
ماذا يعني ذلك؟ -
هذا ما يعني -
326
00:29:06,391 --> 00:29:08,685
أنت لست أبي, ولا أمي
أنت أخي فقط
327
00:29:08,851 --> 00:29:11,270
و؟ -
أنت 25, وأنا 20, أنا راشدة -
328
00:29:11,437 --> 00:29:13,105
ماذا تفعلين هنا؟
329
00:29:13,522 --> 00:29:15,065
أنتِ صغيرةٌ على ذلك
330
00:29:15,231 --> 00:29:17,734
على ماذا؟ -
على ما فعلتيه مع (عمر) -
331
00:29:17,901 --> 00:29:21,487
هل تعرف ماذا فعلنا؟ -
لدي أعين أرى بها -
332
00:29:21,654 --> 00:29:25,074
أنتِ تتجاهلين التفاصيل -
حظيت أنت أيضاً بجنس فموي -
333
00:29:25,240 --> 00:29:30,536
وماذا؟ لا يعني
بأنكِ تستطيعين ممارسة ذلك
334
00:29:31,579 --> 00:29:36,208
هذا لا يصح -
بعد تسعة أشهر, طبيعي -
335
00:29:36,374 --> 00:29:39,877
تسعة أشهر, أهذا مناسب؟ -
ألم يخبرك بذلك؟ -
336
00:29:40,420 --> 00:29:41,754
أتضحكين على ذلك؟
337
00:29:42,171 --> 00:29:44,756
أشياءٌ غريبة لا بد بأنها حدثت هنا
338
00:29:44,924 --> 00:29:47,092
حقاً, أستطيع الشعور بذلك
339
00:29:47,259 --> 00:29:50,595
طقوس روحية أو شيءٌ كهذا
340
00:29:51,429 --> 00:29:53,223
أتقصد شيءٌ شعائري؟
341
00:29:53,389 --> 00:29:58,477
بإمكانك قول ذلك
لماذا العلم الضخم معلقٌ هنا؟
342
00:29:58,978 --> 00:30:00,354
!لا يمكن أن يكون طبيعياً
343
00:30:00,770 --> 00:30:04,857
الجو العام في المجموعة
لا يعجبني. إنهم غريبي أطوار
344
00:30:05,024 --> 00:30:08,777
...ومبنى المدرسة هذا
يعزز ذلك
345
00:30:08,944 --> 00:30:12,572
يعزز هذه الأجواء الغريبة -
أتفق -
346
00:30:12,739 --> 00:30:15,282
أنا أضاجع الفتيات الغريبات أيضاً يا فتى
347
00:30:17,994 --> 00:30:19,286
سأخبرك
348
00:30:20,246 --> 00:30:23,581
أنكحها, غريبة كانت أم لا -
أنت محق -
349
00:30:23,748 --> 00:30:26,459
...وإن ظهر شبح -
!من العلم -
350
00:30:26,626 --> 00:30:31,088
إذاً سنضاجعه على العلم -
سينال نصيبه, شبحٌ كان أم لا -
351
00:30:31,505 --> 00:30:35,967
لقد اكتفيت من الأباء والأبناء
...الذين يحاولون إخبارنا
352
00:30:36,134 --> 00:30:38,511
مع من يجب أن نكون ومتى
353
00:30:38,677 --> 00:30:41,889
الحياة ليست رجال فقط -
واضح -
354
00:30:42,639 --> 00:30:45,808
هناك فتيات لطيفات أيضاً
355
00:30:46,726 --> 00:30:48,144
على سبيل المثال؟
356
00:30:48,310 --> 00:30:50,937
حسناً, هناك الكثير
من الفتيات المثيرات هنا
357
00:30:51,647 --> 00:30:52,814
ألا تظنين ذلك؟
358
00:30:52,981 --> 00:30:54,149
وأنا؟
359
00:30:54,315 --> 00:30:56,734
لقد أخبرتكِ مسبقاً
360
00:30:57,277 --> 00:31:01,947
لماذا نتحدث إذاً؟ -
..أنا فقط -
361
00:31:03,490 --> 00:31:06,075
أنت تخطط على أشياء قذرة بحق
362
00:31:07,368 --> 00:31:08,745
بالفعل
363
00:31:09,162 --> 00:31:12,122
سألقي الإثنان ضرباً مبرحاً
364
00:31:13,499 --> 00:31:16,418
يستحقون ذلك -
بإمكانك قول ذلك مجدداً -
365
00:31:16,834 --> 00:31:20,171
أنا أدخل في الجو ببطئ
366
00:31:20,672 --> 00:31:23,174
أنا جاهز للأشياء الجنونية
367
00:31:23,799 --> 00:31:26,885
أنت متهور جداً, هذه مشكلتك
368
00:31:27,052 --> 00:31:30,471
تعلّم إبقاءه في بنطالك -
يا رفيقي, إنك تعيش مرة -
369
00:31:30,638 --> 00:31:34,266
وعندما يكون طويلاً
فعليك إستخدامه كثيراً
370
00:31:34,433 --> 00:31:35,935
!إنها هبه
371
00:31:37,519 --> 00:31:39,479
أود مشاركتها مع الأخرين
372
00:31:46,777 --> 00:31:49,321
إنهم يفعلونها بلا شك بقضبان صناعية
373
00:31:51,197 --> 00:31:53,741
لا أحب هذا القرف
374
00:31:53,908 --> 00:31:56,243
(سايكي) من أود مضاجعتها
375
00:31:56,410 --> 00:32:00,330
...حركات جسمها الرهيبة تجعلني
376
00:32:00,496 --> 00:32:03,433
أرغب في طرحها على الأرض -
أجل, جافٌ أم رطب -
377
00:32:03,499 --> 00:32:05,501
وهي فاتحة ساقيها
378
00:32:05,668 --> 00:32:09,379
من دون مزلق
رطبٌ كان أم لا, سأستمر
379
00:32:09,546 --> 00:32:10,922
سأستمر
380
00:32:11,089 --> 00:32:13,925
إن لم ترغب, سأصفعها
381
00:32:14,758 --> 00:32:17,052
!إنتهت الحفلة
382
00:32:17,595 --> 00:32:22,682
يالها من كتكوتة
سأدخل قضيبي في حلقها
383
00:32:23,933 --> 00:32:26,518
سأستمر إلى أن تبكي
384
00:32:26,686 --> 00:32:27,979
!يجب أن تبكي
385
00:32:28,395 --> 00:32:29,563
!أحبها
386
00:32:31,648 --> 00:32:34,900
برغم كل هذه العيوب والأخطاء
387
00:32:35,360 --> 00:32:36,527
أحبها
388
00:32:38,696 --> 00:32:40,822
إذاً هل عدت إليها؟
389
00:32:41,906 --> 00:32:44,075
أتمنى أن أقوم بذلك
390
00:32:44,576 --> 00:32:47,286
من السيء أنها تنتظر طفلاً
391
00:32:47,453 --> 00:32:48,954
من شخصٍ أخر
392
00:32:49,497 --> 00:32:52,582
من "فراشتها الحلوه" على حد قولها
393
00:32:53,125 --> 00:32:55,543
أهي حبلى؟ -
أجل -
394
00:32:55,710 --> 00:32:57,629
من آخر؟ -
أجل -
395
00:33:00,422 --> 00:33:04,551
...تخيلي, الرجل الذي حلمتي به
396
00:33:06,177 --> 00:33:07,803
يحب امرأةً أخرى
397
00:33:08,221 --> 00:33:11,056
(لو) الصغيره مثيرة -
مع المؤخرة, من سيحب ذلك؟ -
398
00:33:11,223 --> 00:33:13,767
أرغب بذلك حقاً
399
00:33:13,934 --> 00:33:15,394
أرغب بذلك من داخلي
400
00:33:16,311 --> 00:33:18,062
جافٌ أم بمزلق؟
401
00:33:18,229 --> 00:33:19,813
!جاف, يا رجل
402
00:33:24,067 --> 00:33:25,527
تسدحها
403
00:33:26,611 --> 00:33:28,780
...وتخرج سلاحك
404
00:33:31,908 --> 00:33:34,660
أيها الغبي -
هكذا تجري الأمور -
405
00:33:34,826 --> 00:33:37,120
جاف -
من دون كريمات -
406
00:33:38,663 --> 00:33:41,749
لا أحب ذلك, المهبل أفضل
407
00:33:41,916 --> 00:33:45,460
المهبل رائع -
الشيء الناعم الجميل -
408
00:33:45,878 --> 00:33:48,797
.عليك أن تسحبها مع شعرها
شيء أساسي
409
00:33:48,963 --> 00:33:52,883
سأشوكها
...بمضاجعة أنيقة, سأخبرك
410
00:33:53,342 --> 00:33:54,718
...تلك المرأة
411
00:33:55,428 --> 00:33:56,887
عاهرةٌ ماهرة
412
00:33:57,054 --> 00:33:59,722
خلصها من شبقها -
مؤخرة لطيفة -
413
00:33:59,889 --> 00:34:01,641
ستحظى بذلك
414
00:34:03,350 --> 00:34:05,644
ومره اخرى, بأريحيه
415
00:34:05,811 --> 00:34:08,355
بلا شك -
أنا أميل لـ(سيلفا) -
416
00:34:09,815 --> 00:34:13,943
عصابتك تجعلني هائج جنسياً -
...كيف تنظر وكيف تتكلم -
417
00:34:14,109 --> 00:34:16,320
جميعهن رائعات -
جميعهن -
418
00:34:16,486 --> 00:34:18,989
...فهمت بأنك تريد أن تريها شيئاً ما
419
00:34:19,156 --> 00:34:22,408
سأريها الأنكوندا التي في بنطالي
420
00:34:22,576 --> 00:34:26,245
عليك أن تجد هذه المرأة
...بعد تجربة أداء
421
00:34:27,205 --> 00:34:29,122
وتتبعها إلى غرفتها
422
00:34:29,289 --> 00:34:31,874
تصعد معها وتظهره لها
423
00:34:32,042 --> 00:34:33,668
.فقط أظهره
424
00:34:34,461 --> 00:34:36,420
أظهره
425
00:34:37,504 --> 00:34:39,965
قضيبي؟ -
انت تفهمني بالفعل -
426
00:34:40,131 --> 00:34:42,258
ثم تفزع هي. هكذا يتم الأمر
427
00:34:42,425 --> 00:34:45,720
عليّ أن أضعه في شرجها دون تردد
428
00:34:45,886 --> 00:34:47,930
لا تتردد -
مباشرةً في الشرج -
429
00:34:48,889 --> 00:34:51,766
.لستُ غاضب
لكنكِ لا تستمعين إلي
430
00:34:50,684 --> 00:34:52,368
. . .وعلى المدى الطويل
431
00:34:53,935 --> 00:34:56,437
لا أشعر برغبة في ذلك بعد الآن
432
00:34:56,604 --> 00:34:58,522
في ماذا ؟ -
الانتظار -
433
00:34:58,689 --> 00:35:02,609
...في لحظةٍ ما أريد أن -
من الأفضل ان تنتظري -
434
00:35:02,776 --> 00:35:07,905
انتِ شابة. انتِ غنية. ستحصلين عليه
إن حشرتِ نفسكِ عليه بما فيه الكفاية
435
00:35:08,364 --> 00:35:12,201
انت مجنون -
ليس عليكِ أن تقومي بكل شيء مباشرةً -
436
00:35:12,618 --> 00:35:14,495
خذي وقتك. كوني مختلفة
437
00:35:14,661 --> 00:35:16,913
سأحصل على (ديفيد) في يومين
438
00:35:18,289 --> 00:35:21,542
ديفيد) لن يكون معك أبداً) -
. . .انتظر -
439
00:35:22,001 --> 00:35:25,170
سيلفا) لن تدعه أبداً) -
سيلفا) مرعبة) -
440
00:35:25,337 --> 00:35:28,757
ألا تفهم؟ من يبالي بـ(سيلفا)؟
441
00:35:29,673 --> 00:35:30,966
من هي على أية حال؟
442
00:35:31,384 --> 00:35:35,053
،اذهب مع (ديفيد)، اقفز، اقفز
وانتهى الأمر
443
00:35:35,220 --> 00:35:38,473
.افعلي ما تريدين
انتِ تفعلين ذلك دائماً على أية حال
444
00:35:38,640 --> 00:35:43,019
اخبرتك من البداية -
لهذا لا زلتي عذراء -
445
00:35:43,810 --> 00:35:45,187
ليس لوقتٍ طويل
446
00:35:45,354 --> 00:35:47,564
مع (ديفيد) ستفعلينها، طبعاً -
!بالتأكيد -
447
00:35:47,981 --> 00:35:51,151
يا رجل انظر إليه، لا يزال عذريّ -
حان الوقت -
448
00:35:51,317 --> 00:35:54,879
على أحدهم أن يمزق شرجة بعمق
449
00:35:55,445 --> 00:35:57,031
بعصا
450
00:35:59,908 --> 00:36:00,909
عريضة
451
00:36:02,035 --> 00:36:06,163
كما تعلم، في البداية يبدأون بالصراخ
ومن ثم يرغبون بالمزيد
452
00:36:06,329 --> 00:36:09,582
.انا ابتعد عن المدخل الخلفي
ليس لي
453
00:36:09,749 --> 00:36:12,877
رائحته خراء -
. . .انتظر, انتظر -
454
00:36:14,921 --> 00:36:15,922
ليس من الخلف
455
00:36:16,088 --> 00:36:18,590
أتعرف ماذا عليك أن تفعل؟
الحسه
456
00:36:18,757 --> 00:36:20,508
ماذا؟ -
الخرق -
457
00:36:24,136 --> 00:36:26,055
انت مجنون -
الحس -
458
00:36:26,221 --> 00:36:28,891
ادخل اللسان -
حتى لو كان نتن؟ -
459
00:36:29,058 --> 00:36:30,767
لا تقلق يا رفيقي
460
00:36:31,601 --> 00:36:33,812
!كذلك الطبيعة -
حقاً؟ -
461
00:36:33,978 --> 00:36:35,438
كوارث المهنة
462
00:36:35,604 --> 00:36:37,773
هل خرا أحد عليك من قبل؟
463
00:36:37,940 --> 00:36:41,026
لا، لكن أحياناً
قد يحدث شيء بالخطأ
464
00:36:41,568 --> 00:36:43,236
كوارث المهنة
465
00:36:44,195 --> 00:36:48,699
إذا غامرت ودخلت هناك
فأنت تعرف ما يمكن أن تتوقعه
466
00:36:48,865 --> 00:36:51,327
،إن حدث ذلك
على المرء ألَّا يتفاجئ
467
00:36:52,869 --> 00:36:56,038
.كل شيء أو لا شيء
. . .للداخل، للخارج, للداخل، للخارج
468
00:36:59,667 --> 00:37:02,044
.تيتو) في الفراش الآن)
لم يعد بإمكاني التحمُّل
469
00:37:02,211 --> 00:37:05,046
أعطني سيجارة -
طفلك لطيف -
470
00:37:06,089 --> 00:37:09,007
الكل يغادر
من أجل راقصة يافعة
471
00:37:09,175 --> 00:37:10,468
. . .ثم
472
00:37:12,302 --> 00:37:14,721
يمكنكم المضاجعة عند ركنٍ ما
473
00:37:14,887 --> 00:37:16,556
.ثم تحبل هي
474
00:37:16,723 --> 00:37:18,516
ماذا تفعل في ذلك الحين؟
475
00:37:18,683 --> 00:37:22,436
من خلال أجمل الأخطاء التي تمر عليك
عليكَ أن تنجح
476
00:37:23,312 --> 00:37:26,356
لا أعرف حتى متى تصل الشاحنة غداً
477
00:37:26,522 --> 00:37:28,066
والكل يرقص بسعادة
478
00:37:28,233 --> 00:37:31,401
النجاح الوحيد في حياتي
هو هذه السانغريا
479
00:37:31,986 --> 00:37:33,487
انها جيدة جداً
480
00:37:37,115 --> 00:37:38,241
هكذا الحال
481
00:45:59,916 --> 00:46:01,959
!من أجل فرنسا يا ناس
482
00:46:02,709 --> 00:46:04,545
!الأمريكان مستعدون
483
00:46:04,711 --> 00:46:06,755
!سوف نهزمهم
484
00:46:08,048 --> 00:46:10,258
!انها حرب
485
00:46:15,679 --> 00:46:17,055
:تقديم
486
00:46:37,573 --> 00:46:38,949
:موسيقا
487
00:46:57,380 --> 00:46:58,757
:تم تصويره من قِبل
488
00:47:28,657 --> 00:47:30,450
الجو خانق هنا، ماذا؟
489
00:47:31,284 --> 00:47:33,120
الحفلة مذهلة
490
00:47:34,912 --> 00:47:37,456
لو)، هل تريدين كأسي؟) -
لا، شكراً -
491
00:47:38,374 --> 00:47:40,792
"أتعلم ماذا ؟ السانغريا "حلال
492
00:47:41,335 --> 00:47:42,503
تباً
493
00:47:52,302 --> 00:47:53,803
ينتابني شعورٌ غريب
494
00:47:54,304 --> 00:47:56,389
اذهبي واشربي بعضاً من الماء
495
00:48:11,903 --> 00:48:13,154
سيلفا)، لطيفتي)
496
00:48:13,904 --> 00:48:15,864
.أعطِني بعضاً من الكوكايين
أرجوك
497
00:48:16,031 --> 00:48:17,490
أعطِني كوكايين
498
00:48:17,657 --> 00:48:19,159
ليس لديّ
499
00:48:19,617 --> 00:48:21,285
اسألي المدمنة
500
00:48:29,751 --> 00:48:33,212
حلوة قلبي، أعطِني بعضاً من الكوكايين -
لم يعُد لديّ -
501
00:48:33,379 --> 00:48:36,506
سمعت أنه لديك شيئاً آخر -
لا، دعيني وشأني -
502
00:48:37,507 --> 00:48:38,800
حسناً
503
00:48:38,966 --> 00:48:40,718
نعم. اعطني قداحة
504
00:48:42,637 --> 00:48:44,555
دادي)، انظر، انظر)
505
00:48:45,847 --> 00:48:47,349
!هناك، انظر
506
00:49:02,195 --> 00:49:03,237
ماذا تفعلين؟
507
00:49:03,404 --> 00:49:04,155
!(غازيل)
508
00:49:04,322 --> 00:49:05,698
أشعر بالحرّ
509
00:49:05,864 --> 00:49:08,742
الحرارة، قد جاءت هنا -
شيءٌ ما يحدث داخلي -
510
00:49:11,661 --> 00:49:12,870
!(غازيل)
511
00:49:13,037 --> 00:49:14,497
انا ذاهبة
512
00:49:48,192 --> 00:49:49,651
!مرحى
513
00:49:51,403 --> 00:49:53,029
!هكذا نحتفل
514
00:49:57,200 --> 00:49:58,409
دادي)؟)
515
00:50:04,414 --> 00:50:05,874
ماذا يحدث هنا؟
516
00:50:06,625 --> 00:50:08,126
نحن نحتفل. كل شيء تمام
517
00:50:08,667 --> 00:50:12,337
.ارقصي وامرحي. انتِ تستحقين ذلك
ارقصي يا جميلتي
518
00:50:12,505 --> 00:50:13,714
!نحن نحتفل
519
00:50:42,113 --> 00:50:43,572
ماذا فعلتِ؟
520
00:50:44,281 --> 00:50:45,741
عن ماذا تتكلمين؟
521
00:50:46,616 --> 00:50:48,326
لم أفعل شيئاً
522
00:51:00,586 --> 00:51:01,587
!(سيلفا)
523
00:51:02,047 --> 00:51:03,548
!لم أفعل شيئاً
524
00:51:05,382 --> 00:51:07,342
ما الأمر؟ -
لا أعلم -
525
00:51:08,843 --> 00:51:11,262
أليست على ما يرام؟ -
لا فكرة لدي -
526
00:51:12,847 --> 00:51:13,848
سيلفا)؟)
527
00:51:15,349 --> 00:51:16,767
هل أنتِ بخير؟
528
00:51:18,143 --> 00:51:20,895
.جميعكم سكارى
انا ذاهبة للفراش
529
00:51:36,826 --> 00:51:38,786
أيمكنك مسحها؟
530
00:51:51,755 --> 00:51:53,840
ماذا بك؟
ألستِ على ما يرام؟
531
00:52:01,513 --> 00:52:02,556
سيلفا)؟)
532
00:52:09,437 --> 00:52:11,230
ألا تشعرون بشعورٍ غريب؟
533
00:52:11,396 --> 00:52:15,317
ماذا فعلتِ؟ ماذا وضعتِ في السانغريا؟
أنا لست بخير
534
00:52:15,484 --> 00:52:16,943
عن ماذا تتكلمين؟
535
00:52:17,694 --> 00:52:19,153
لم أفعل أي شيء
536
00:52:19,320 --> 00:52:21,864
ماذا فعلتِ؟ -
ماذا بكم أنتم؟ -
537
00:52:22,030 --> 00:52:23,031
!(دادي)
538
00:52:23,531 --> 00:52:26,493
العاهرة خلطت شيئاً ما مع الشراب
539
00:52:28,244 --> 00:52:31,205
.تمت إضافة شيء ما للسانغريا
ولست الفاعلة
540
00:52:31,372 --> 00:52:34,250
لهذا ينتابني شعورٍ سيء -
لست الفاعلة -
541
00:52:34,416 --> 00:52:35,959
ماذا وضعتِ هناك؟
542
00:52:36,126 --> 00:52:39,837
هذه هي العاهرة المريرة -
لقد شربت انا أيضاً -
543
00:52:41,088 --> 00:52:42,548
!توقفوا
544
00:52:43,215 --> 00:52:46,760
أتسمعون؟
لقد كان شخصاً لم يشرب شيئاً
545
00:52:46,926 --> 00:52:49,846
!أعرف من الفاعل
!انه (عمر)، إبن العاهرة
546
00:52:50,013 --> 00:52:51,889
!هراء -
!لا، ليس الفاعل -
547
00:52:52,056 --> 00:52:55,225
!لم يشرب شيئاً -
هل وضعت "إل سي دي" في الشراب؟ -
548
00:52:55,392 --> 00:52:58,061
!انا حازم تماماً -
لمَ فعلت ذلك؟ -
549
00:52:58,895 --> 00:53:00,688
ماذا يجب ان يكون ذلك؟ -
لست الفاعل -
550
00:53:00,855 --> 00:53:01,856
!لقد كان هو الفاعل
551
00:53:02,023 --> 00:53:03,149
!دعوه
552
00:53:03,315 --> 00:53:05,192
!توقفوا!. . . توقفوا
553
00:53:18,537 --> 00:53:19,579
!أخرق
554
00:53:21,498 --> 00:53:22,666
!افتحوا
555
00:53:23,666 --> 00:53:24,667
!ادخلوني
556
00:53:35,509 --> 00:53:37,386
الـ"إل سي دي" هو الأسيد؟ -
!لا فكرة لدي -
557
00:53:37,553 --> 00:53:39,930
هل تعرفين ترياق له؟ -
الكوكايين -
558
00:53:43,558 --> 00:53:45,643
أعطيني، أحتاج البعض
559
00:53:45,810 --> 00:53:47,603
ليس عندي شيء، انقلعي
560
00:53:48,671 --> 00:53:50,539
اذاً لم تكن انتِ الفاعلة؟ -
لا -
561
00:53:50,605 --> 00:53:53,358
أكيد؟ -
كلنا منتشين تماماً -
562
00:53:53,900 --> 00:53:56,402
جميعنا منتشين، ألا تدركون ذلك؟
563
00:53:59,722 --> 00:54:01,674
كل شيء واضح؟ -
يا رفيقي لا شيء واضح -
564
00:54:01,740 --> 00:54:04,284
هل رأيتِ إبنك؟ -
تباً -
565
00:54:07,620 --> 00:54:11,582
!لا تشرب ذلك
لا يمكنك شرب ذلك. تعال
566
00:54:11,748 --> 00:54:14,250
!لا، أمي -
الكل هنا مجنون -
567
00:54:15,376 --> 00:54:16,794
!أمي، لا
568
00:54:17,420 --> 00:54:18,879
ارجوك، اهدأ
569
00:54:20,339 --> 00:54:22,049
!توقفي عن سحبي
570
00:54:25,134 --> 00:54:27,136
هيا. توقف الآن
571
00:54:30,723 --> 00:54:32,015
. . .أمي
572
00:54:33,308 --> 00:54:34,309
لا
573
00:54:36,019 --> 00:54:38,563
!لا يا أمي، انتِ لئيمة
574
00:54:38,730 --> 00:54:42,399
احبك واريد حمايتك -
انتِ لا تحبيني -
575
00:54:42,941 --> 00:54:44,568
!انتِ شريرة
576
00:54:47,904 --> 00:54:49,822
استمع إلي
577
00:54:49,989 --> 00:54:52,783
لا يمكنك لمس هذا
578
00:54:52,950 --> 00:54:54,994
هذا سيقتلك إن لمسته
579
00:54:55,160 --> 00:54:57,454
!لا يا أمي -
لا تلمسه -
580
00:54:58,455 --> 00:55:00,039
!لا تتركيني وحيداً
581
00:55:01,082 --> 00:55:03,209
!افتحي الباب يا أمي
582
00:55:04,418 --> 00:55:09,422
لا يمكنني ذلك. سأعود
إذا قمت بترتيب الأمور هنا، لا تقلق
583
00:55:10,131 --> 00:55:13,760
.سوف أعود
.احبك. اهدأ، أرجوك
584
00:55:13,926 --> 00:55:15,386
ماذا تفعلين هناك؟
585
00:55:17,554 --> 00:55:19,765
احميه منك -
مِن مَن؟ -
586
00:55:19,931 --> 00:55:21,432
!منكم جميعاً
587
00:55:42,284 --> 00:55:43,743
!تباً لك
588
00:55:45,536 --> 00:55:49,665
!ضاجعي نفسك ايتها العاهرة الغبية
قحبة عديمة قيمة
589
00:56:03,134 --> 00:56:04,177
سيلفا)؟)
590
00:56:04,928 --> 00:56:05,929
!(سيلفا)
591
00:56:09,139 --> 00:56:10,724
إني اتحدث معك
592
00:56:13,810 --> 00:56:15,353
أتسمعيني؟
593
00:56:16,438 --> 00:56:17,939
أحتاج إليك
594
00:56:35,245 --> 00:56:36,705
انا آسف
595
00:56:43,126 --> 00:56:44,586
ما خطبك؟
596
00:56:46,713 --> 00:56:49,549
لست بخير -
أشربتِ انت أيضاً؟ -
597
00:56:50,049 --> 00:56:51,550
.لا لم أشرب
598
00:56:54,845 --> 00:56:56,888
لمَ لا تشعرين بخير إذاً
599
00:57:04,603 --> 00:57:06,021
كل شيء بخير معك؟
600
00:57:07,147 --> 00:57:10,984
.كان هناك شيء في السانغريا
إيمانويل) أو شخص آخر)
601
00:57:11,150 --> 00:57:13,027
ما خطبك؟
602
00:57:14,111 --> 00:57:16,113
ما خطبك؟
603
00:57:17,530 --> 00:57:19,407
لماذا لستِ بخير؟
604
00:57:23,327 --> 00:57:26,330
هل يمكنك أن تبقي سراً؟ -
نعم -
605
00:57:27,289 --> 00:57:28,582
دوماً
606
00:57:29,457 --> 00:57:30,708
(سيلفا)
607
00:57:31,876 --> 00:57:34,211
هل يمكنك أن تبقي سراً من أجلي؟
608
00:57:35,212 --> 00:57:37,006
هل يمكنك رجاءًا فعل ذلك؟
609
00:57:40,384 --> 00:57:41,635
طبعاً
610
00:57:41,801 --> 00:57:43,169
. . .انا
611
00:57:46,472 --> 00:57:50,308
لدي شيء صغير
في معدتي ينمو
612
00:57:55,813 --> 00:57:56,856
ماذا؟
613
00:57:58,149 --> 00:57:59,816
(انا حامل يا (سيلفا
614
00:58:03,278 --> 00:58:04,404
اللعنة
615
00:58:06,906 --> 00:58:07,907
نعم
616
00:58:09,533 --> 00:58:10,617
اللعنة
617
00:58:12,494 --> 00:58:14,120
علامَ تخططين الآن؟
618
00:58:14,287 --> 00:58:15,705
لا أعلم
619
00:58:17,956 --> 00:58:19,417
من الأب؟
620
00:58:20,793 --> 00:58:22,252
لا فكرة لدي
621
00:58:24,046 --> 00:58:25,713
لا أعرف من هو
622
00:58:27,131 --> 00:58:28,883
أنا ثملة تماماً
623
00:58:29,050 --> 00:58:30,676
ألستِ كذلك؟
624
00:58:30,842 --> 00:58:32,135
لا، لا بأس
625
00:58:32,303 --> 00:58:33,595
كل شيء بخير؟
626
00:58:36,389 --> 00:58:39,475
هلَّا تركتينا وحدنا؟ -
لماذا؟ -
627
00:58:39,642 --> 00:58:41,226
إنها غريبة
628
00:58:43,062 --> 00:58:44,854
.لم تشربي شيئاً
629
00:58:45,647 --> 00:58:47,356
لا، لم تشرب
630
00:58:48,024 --> 00:58:49,608
لا تشعر أنها بخير
631
00:58:50,484 --> 00:58:53,446
لا أشعر اني بخير -
. . .أيمكنك رجاءًا -
632
00:58:53,612 --> 00:58:57,699
هذا غريب. لماذا لم تشربي؟ -
لأني لا أشعر اني بخير -
633
00:58:59,241 --> 00:59:03,287
انتِ من خلط العقار، صحيح؟ -
لا، ليست هي الفاعلة -
634
00:59:04,871 --> 00:59:06,331
!دوم)، أرجوك)
635
00:59:06,498 --> 00:59:08,541
انتِ من فعل ذلك -
توقفي الآن -
636
00:59:08,708 --> 00:59:10,168
ما تقولينه هراء
637
00:59:11,043 --> 00:59:13,295
هل تلقين اللوم عليها؟ -
انتِ الفاعلة -
638
00:59:13,462 --> 00:59:15,589
كلكم مرضى. إذهبي ارقصي
639
00:59:15,755 --> 00:59:18,592
وبسببك، طردنا (عمر) للخارج
640
00:59:19,634 --> 00:59:21,552
بسببك
641
00:59:21,719 --> 00:59:24,222
لماذا لم تشربِي؟ -
!إنها حامل -
642
00:59:24,388 --> 00:59:26,264
امنحينا ثانيتين -
حامل؟ -
643
00:59:26,431 --> 00:59:28,683
حامل، أيتها العاهرة المزيفة؟
644
00:59:33,479 --> 00:59:35,106
!لقيطة كاذبة
645
00:59:36,440 --> 00:59:37,733
!بقرة غبية
646
00:59:39,192 --> 00:59:40,610
!عاهرة صغيرة
647
00:59:50,952 --> 00:59:53,621
!إتصلي بالإسعاف، أرجوك
648
00:59:55,831 --> 00:59:57,958
ألن يساعدني أحد؟
649
01:00:07,299 --> 01:00:08,300
لو)؟)
650
01:00:10,636 --> 01:00:12,053
ما الأمر يا (لو)؟
651
01:00:13,721 --> 01:00:15,181
ماذا فعلتِ؟
652
01:00:37,450 --> 01:00:40,494
اوه، يالكِ من عاهرة
653
01:00:40,661 --> 01:00:42,621
كان لديك ذلك طوال الوقت
654
01:00:43,121 --> 01:00:45,540
اعطِني البعض -
دعيني وحدي -
655
01:01:04,932 --> 01:01:05,933
!(لو)
656
01:01:07,892 --> 01:01:09,436
!إنتظري -
!دعيني -
657
01:01:09,894 --> 01:01:11,270
!دعيني
658
01:01:14,773 --> 01:01:15,941
!(دوم)
659
01:01:16,107 --> 01:01:17,567
!سأقتلك
660
01:01:18,193 --> 01:01:19,860
!دوم)، سأقتلك)
661
01:01:23,989 --> 01:01:26,450
!أمي، يوجد صراصير هنا
662
01:01:35,207 --> 01:01:38,251
.هذا كابوس
663
01:01:43,464 --> 01:01:46,092
ماذا يحدث؟ ماذا يجري هنا؟
664
01:01:48,719 --> 01:01:49,761
!(دوم)
665
01:01:50,636 --> 01:01:52,138
. . .أيمكن لأي أحد
666
01:02:02,313 --> 01:02:04,440
أتريدين رؤية أناكوندتي؟
667
01:02:07,818 --> 01:02:10,028
أين (دوم)؟ أين (دوم)؟
668
01:02:16,868 --> 01:02:19,411
!مرحباً (تايلور)، انظر لأختك
669
01:02:20,329 --> 01:02:21,830
!انظر إليها
670
01:02:29,169 --> 01:02:30,420
ما هذا؟
671
01:02:37,801 --> 01:02:39,512
لماذا فعلتِ هذا؟
672
01:02:42,180 --> 01:02:44,391
!لقد ضَرَبتني -
!انظروا -
673
01:02:44,557 --> 01:02:49,728
.لقد طردنا الشخص الخطأ
لم يسممنا (عمر)، هي من سمَّمنا
674
01:02:50,396 --> 01:02:52,231
انتِ الفاعلة؟ -
نعم، كانت هي -
675
01:02:52,398 --> 01:02:56,317
عن ماذا تتحدثون؟ -
وتقول انها حامل -
676
01:02:56,484 --> 01:02:58,194
ممّن انتِ حامل؟
677
01:02:58,361 --> 01:03:00,571
ممّن؟ من يريدك؟
678
01:03:00,738 --> 01:03:04,408
!انتِ تكذبين! منذ تجربة الأداء -
من ضاجعك؟ -
679
01:03:04,574 --> 01:03:07,076
!انتِ الحامل؟ انتِ متواطئة
680
01:03:07,243 --> 01:03:10,246
!لا على الإطلاق! اغلق فمك
681
01:03:10,788 --> 01:03:14,374
! لا أعرف عماذا تتحدثون
عماذا تتحدثون؟
682
01:03:14,958 --> 01:03:16,626
!(انه إبن (ديفيد
683
01:03:16,793 --> 01:03:18,253
دعوني وشأني
684
01:03:22,339 --> 01:03:24,175
!هيا، افعليها
685
01:03:25,342 --> 01:03:28,303
ماذا تريدين أن تفعلي؟
ماذا ستفعلين؟
686
01:03:29,804 --> 01:03:33,098
أتريدين ضربي مرة أخرى؟
!لقد ضرَبتني
687
01:03:34,266 --> 01:03:35,893
!هيا، اقتلي نفسك
688
01:03:37,686 --> 01:03:39,896
!اخرسوا! اغربوا
689
01:03:41,022 --> 01:03:43,482
!هيا -
سآخذك لتجهضي -
690
01:03:43,649 --> 01:03:44,733
!(غازيل)
691
01:03:45,359 --> 01:03:48,153
اخرجي طفلك -
هيا، انطلقي -
692
01:04:07,044 --> 01:04:10,214
!اذاً، الطفل ميت الآن -
!اقتليه -
693
01:04:10,797 --> 01:04:12,966
!الآن اقتلي نفسك
694
01:04:13,883 --> 01:04:15,593
!هيا
695
01:04:16,594 --> 01:04:18,471
!افعليها! افعليها
696
01:04:33,859 --> 01:04:36,319
!توقفوا -
لا، لن نتوقف -
697
01:04:36,486 --> 01:04:38,362
!أرجوكم توقفوا
698
01:04:39,488 --> 01:04:40,948
!(غازيل)
699
01:04:45,409 --> 01:04:46,494
!(لو)
700
01:04:47,078 --> 01:04:49,330
!لا تفعلي ذلك. لا تفعلي ذلك
701
01:04:49,747 --> 01:04:52,290
!دعيني -
انه ليس خطأك -
702
01:04:54,001 --> 01:04:56,711
!دعيها! دعيها يا (ايف)
703
01:05:07,137 --> 01:05:09,597
لا أريد ذلك، ألا تفهمين ذلك؟
704
01:05:18,437 --> 01:05:20,231
هيا، لنتوقف عن ذلك
705
01:05:26,361 --> 01:05:28,155
(لنسامح أنفسنا يا (سيلفا
706
01:05:36,537 --> 01:05:37,538
!ماما
707
01:05:38,914 --> 01:05:40,081
!ماما
708
01:05:47,046 --> 01:05:49,172
هيا، لنسامح أنفسنا
709
01:05:51,090 --> 01:05:52,550
.الكل مجنون هنا
710
01:09:41,035 --> 01:09:42,536
. . .(هيه (تيتو
711
01:09:43,454 --> 01:09:45,748
!توقف عن البكاء أرجوك
712
01:09:49,125 --> 01:09:51,335
سنرحل بعيداً معاً
713
01:09:51,502 --> 01:09:54,921
سأجد المفتاح، لا تقلق
714
01:09:55,339 --> 01:09:56,798
افتحي الباب
715
01:09:57,298 --> 01:09:59,425
أضعت المفتاح
716
01:10:00,885 --> 01:10:02,887
ابحثي عنه -
لقد أضعته -
717
01:10:03,053 --> 01:10:04,471
!ابحثي عنه
718
01:10:04,639 --> 01:10:06,098
انا خائف
719
01:10:06,932 --> 01:10:09,518
!اخرجيني، انا خائف
720
01:10:10,477 --> 01:10:11,560
سيلفا)؟)
721
01:10:12,645 --> 01:10:15,398
!انا خائف. ارجوكِ افتحي الباب
722
01:10:15,564 --> 01:10:17,065
كل شيء بخير
723
01:10:20,068 --> 01:10:22,111
شيء ما يتحرك هنا
724
01:10:24,822 --> 01:10:26,323
. . .هذه الحفلة
725
01:10:28,617 --> 01:10:31,369
. . .هناك مفاجآت، بالونات
726
01:11:01,019 --> 01:11:02,979
!ماما! ماما
727
01:11:05,648 --> 01:11:07,233
!ماما
728
01:12:20,336 --> 01:12:22,671
المفتاح في مكانٍ ما هنا
729
01:12:36,933 --> 01:12:39,310
!هيا، يا إبن العاهرة -
!يا خنزير -
730
01:12:40,562 --> 01:12:41,654
تعال معه
731
01:12:43,731 --> 01:12:46,442
!هيا، انهوا الأمر
انهوه
732
01:12:58,869 --> 01:13:00,245
!يا كلب
733
01:13:00,996 --> 01:13:03,873
اعطوني سكين لأمزقه
734
01:13:05,207 --> 01:13:07,293
!هذا يكفي، توقفوا
735
01:13:24,349 --> 01:13:25,809
انت مريض
736
01:13:28,561 --> 01:13:30,271
هنا. كعقاب
737
01:13:31,063 --> 01:13:32,940
ألا تريد اللعب معي؟
738
01:13:44,825 --> 01:13:46,034
ماذا تفعلين هنا؟
739
01:13:46,201 --> 01:13:48,286
اعطِني هذا -
عماذا تتكلم؟ -
740
01:13:48,453 --> 01:13:50,371
!احمر الشفاه -
!هذا يؤلم -
741
01:13:50,538 --> 01:13:52,247
هاتِ ما لديك -
!هذا يؤلم -
742
01:13:52,873 --> 01:13:54,624
!هيا، خراء لعينة
743
01:13:56,918 --> 01:13:58,086
!انت مزعج
744
01:13:58,252 --> 01:14:02,423
.تعال هنا أيها اللقيط الصغير
أتعبث معنا أيها المؤخرة؟
745
01:14:09,011 --> 01:14:11,263
!أيها اللقيط! مستمني
746
01:14:13,140 --> 01:14:14,725
!ابعدي يداك عنه
747
01:14:29,738 --> 01:14:31,948
أرجوك ساعدني
748
01:14:33,366 --> 01:14:34,658
. . .أرجوك
749
01:14:39,913 --> 01:14:40,955
!أرجوك
750
01:14:42,332 --> 01:14:43,374
. . .أرجوك
751
01:15:21,490 --> 01:15:23,533
سيلفا)، تعالي معي)
752
01:16:09,405 --> 01:16:11,407
اللعنة، (تيتو) انشوى
753
01:16:16,494 --> 01:16:18,705
اللعنة، لقد قتلته
754
01:16:18,871 --> 01:16:20,164
!انشوى
755
01:16:20,748 --> 01:16:21,874
!(تيتو)
756
01:16:22,583 --> 01:16:25,419
!توقفي عن الصراخ -
!موسيقا -
757
01:16:27,045 --> 01:16:30,173
!موسيقا -
سأحضر مكبر الصوت الخاص بي -
758
01:16:34,009 --> 01:16:35,886
لا تقلقوا. سأشغله
759
01:16:58,489 --> 01:17:00,073
!(افتح، (تيتو
760
01:17:00,532 --> 01:17:01,992
!(سيلفا) -
!افتح -
761
01:17:02,158 --> 01:17:03,201
!تعالي
762
01:17:35,896 --> 01:17:37,438
!هيا
763
01:18:07,380 --> 01:18:09,299
ماذا تفعلين؟ -
. . .الدماء -
764
01:18:10,049 --> 01:18:12,217
. . .الدماء، الدماء
765
01:19:59,558 --> 01:20:00,559
(سيلفا)
766
01:20:02,728 --> 01:20:04,729
!اخرج! اخرج
767
01:20:19,784 --> 01:20:22,286
ماذا تريد؟ لماذا؟
768
01:20:22,452 --> 01:20:23,913
ماذا تريد؟
769
01:20:25,747 --> 01:20:27,457
اخرج
770
01:20:27,624 --> 01:20:30,043
لا أريد رؤيتك
771
01:20:30,209 --> 01:20:31,919
!لا أريد رؤيتك
772
01:20:48,349 --> 01:20:50,018
دع الفتيات وشأنهن
773
01:21:21,587 --> 01:21:23,588
حبيبتي، لا تبكي
774
01:21:24,964 --> 01:21:26,591
حبيبتي الصغيرة
775
01:21:31,428 --> 01:21:32,887
كل شيء سيكون بخير
776
01:21:34,305 --> 01:21:36,975
نحن في المنزل -
دادي)، انا خائفة) -
777
01:21:40,018 --> 01:21:42,645
ما الذي يحدث هنا؟ -
نحن في المنزل -
778
01:21:43,480 --> 01:21:44,647
رايلي)؟)
779
01:21:46,649 --> 01:21:49,443
دعنا وحدنا -
اغرب -
780
01:21:49,610 --> 01:21:51,112
!اخرج من هنا
781
01:21:53,363 --> 01:21:54,614
!اغرب
782
01:22:12,671 --> 01:22:14,840
ما هذا؟ ابتعد، اللعنة
783
01:22:17,008 --> 01:22:18,468
!يا مستمني
784
01:22:18,635 --> 01:22:19,719
!(غازيل)
785
01:22:23,222 --> 01:22:24,223
!(غازيل)
786
01:22:25,223 --> 01:22:26,307
!انتظري
787
01:22:33,188 --> 01:22:34,314
!انتظري
788
01:22:37,692 --> 01:22:39,527
هذا خطِر جداً
789
01:22:43,656 --> 01:22:46,324
غازيل، (انتظري). هذا خطِر جداً
790
01:22:46,491 --> 01:22:47,993
سأقتل نفسي
791
01:22:48,618 --> 01:22:50,537
أريد حمايتكِ فحسب
792
01:22:50,703 --> 01:22:52,204
!(سأعود يا (تيتو
793
01:22:56,833 --> 01:22:57,959
!(غازيل)
794
01:22:58,126 --> 01:22:59,711
!انتظريني، (غازيل)
795
01:23:03,756 --> 01:23:04,757
!(غازيل)
796
01:23:06,091 --> 01:23:08,927
البسني بالكامل -
تعلمين انه لا يمكننا فعل ذلك -
797
01:23:09,094 --> 01:23:10,262
دعني اذهب
798
01:23:51,296 --> 01:23:53,673
(انا أسف يا (غازيل -
دعني -
799
01:23:53,840 --> 01:23:57,426
سنذهب معاً -
(انظر لما فعلته بـ(عمر -
800
01:23:57,594 --> 01:24:00,821
.لا يهمني أحد غيرك
أخبريني أنكِ تحبيني
801
01:24:00,887 --> 01:24:02,306
!دعني اذهب
802
01:24:02,556 --> 01:24:04,641
ماما! ماذا تفعلين؟
803
01:24:04,808 --> 01:24:07,935
احبك، (غازيل) -
سأخبر أمي وأبي -
804
01:24:08,478 --> 01:24:10,437
أريد الرحيل فحسب
805
01:24:11,355 --> 01:24:12,689
احبك -
!لا -
806
01:24:13,898 --> 01:24:14,899
!(غازيل)
807
01:24:15,775 --> 01:24:17,235
!دعني
808
01:24:20,238 --> 01:24:23,490
!ساعدوني -
. .انا هنا، لا تصيحي. انا هنا -
809
01:24:23,657 --> 01:24:24,657
!دعني
810
01:24:25,075 --> 01:24:27,994
انت كاذب -
انا لست كاذب. انا احبك -
811
01:24:28,160 --> 01:24:29,496
.انت مقرف
812
01:24:29,662 --> 01:24:32,539
.سنذهب أينما تريدين
هل تريدين الذهاب لنيويورك؟
813
01:24:32,706 --> 01:24:34,833
دعني -
.أريد أن أكون معك -
814
01:24:35,000 --> 01:24:39,337
.لا أحد غيري يمكنه إسعادك -
الكل يرى. أرجوك، ليس هنا -
815
01:24:41,046 --> 01:24:42,047
!ليس هنا
816
01:25:46,686 --> 01:25:48,270
ما خطبك؟
817
01:25:54,609 --> 01:25:56,069
اضغطني بقوة
818
01:25:56,819 --> 01:25:58,362
.انتِ كل شيء بالنسبة لي
819
01:25:58,987 --> 01:26:00,448
تعالي
820
01:26:01,239 --> 01:26:03,325
(سنذهب للغرفة يا (غازيل
821
01:26:07,078 --> 01:26:08,579
سنذهب للغرفة
822
01:26:09,371 --> 01:26:10,581
في الغرفة
823
01:26:14,459 --> 01:26:17,003
.(انتِ كل شيء بالنسبة لي يا (غازيل
كل شيء
824
01:27:37,321 --> 01:27:38,321
!أرجوكم
825
01:27:38,739 --> 01:27:40,115
!أرجوكم
826
01:30:06,406 --> 01:30:08,240
!افعلها! افعلها
827
01:30:09,616 --> 01:30:10,617
!افعلها
828
01:30:11,910 --> 01:30:13,620
!افعلها! افعلها
829
01:30:16,831 --> 01:30:19,792
العيش هو استحالةٌ جماعية
830
01:32:38,618 --> 01:32:40,119
انظر لهذا
831
01:32:47,083 --> 01:32:48,376
سيدتي؟
832
01:32:50,210 --> 01:32:51,503
سيدتي؟
833
01:32:58,634 --> 01:33:00,136
.إنها ميتة
834
01:33:36,709 --> 01:33:43,464
الموت تجربة استثنائية
835
01:34:13,448 --> 01:34:14,991
.لم يحدث شيء
836
01:34:15,950 --> 01:34:18,119
ماذا؟ -
لم يحدث شيء -
837
01:34:18,994 --> 01:34:20,454
عن ماذا تتحدث؟
838
01:34:23,373 --> 01:34:24,707
لا تخبري أبي
839
01:34:25,500 --> 01:34:26,959
.لا تخبري أبي
840
01:36:13,896 --> 01:36:26,701
:ترجمة
@Rosso_Vini & @ZStalker79