1 00:01:52,341 --> 00:01:56,679 إلى أولئك الذين صنعونا وما عادوا موجودين معنا 2 00:01:59,931 --> 00:02:01,808 ...لقد شاهدتم فيلماً 3 00:02:01,974 --> 00:02:04,852 مبني على أحداث حقيقية وقعت في فرنسا في شتاء 1996 4 00:02:07,688 --> 00:02:09,670 .بعد تحقيقات، قادها المحقق سيرغي كاتيور 5 00:02:32,650 --> 00:02:39,657 :ترجمة @Rosso_Vini & @ZStalker79 6 00:02:55,394 --> 00:02:56,938 الوجود وهمٌ عابر 7 00:02:57,105 --> 00:02:59,148 ماذا يعني الرقص لك؟ 8 00:02:59,565 --> 00:03:00,983 كل شيء 9 00:03:02,651 --> 00:03:04,611 الرقص يعني لي كل شيء 10 00:03:05,362 --> 00:03:07,029 هو كل ما لدي 11 00:03:07,989 --> 00:03:09,281 إن لم تستطيعي الرقص 12 00:03:09,448 --> 00:03:10,907 ماذا كنتِ ستفعلين؟ 13 00:03:12,909 --> 00:03:13,910 سأنتحر 14 00:03:14,244 --> 00:03:18,164 ..عندما تكونين على المسرح وترقصين 15 00:03:18,956 --> 00:03:21,917 تشعرين بالحرية من الحواجز والأحكام 16 00:03:22,084 --> 00:03:24,794 لن يكون هناك أحد غيرنا أجسامنا, مشاعرنا 17 00:03:25,212 --> 00:03:26,671 أجد أن الماريجوانا 18 00:03:26,838 --> 00:03:30,133 جيدة لإسترخاء العضلات 19 00:03:30,674 --> 00:03:32,801 الرقص شعوره مختلف 20 00:03:32,968 --> 00:03:34,762 يكون المرء أكثر حسيةً 21 00:03:35,303 --> 00:03:40,307 فيما يخص العضلات وفيما يخص الأحاسيس 22 00:03:40,725 --> 00:03:43,185 عندما أرقص, أُصبح شخصاً أخر 23 00:03:43,352 --> 00:03:45,396 لا أستطيع أن أكون غير ذلك 24 00:03:45,562 --> 00:03:46,730 أجل 25 00:03:47,313 --> 00:03:48,481 فهمت 26 00:03:48,648 --> 00:03:50,733 هل تدعمك عائلتك؟ 27 00:03:50,900 --> 00:03:53,861 أجل, أمي, وأبي, الجميع 28 00:03:54,028 --> 00:03:56,196 هل يعلمون نوعية رقصك؟ - أجل - 29 00:03:56,363 --> 00:03:58,657 هل يأتون ليشاهدوك ترقصك؟ - كلا - 30 00:03:59,073 --> 00:04:00,533 لا أريد ذلك 31 00:04:00,700 --> 00:04:03,869 ماذا سيقولون؟ - سيصدمون قليلاً - 32 00:04:04,287 --> 00:04:08,165 هل أنت جاهز لفعل أي شيء لتصبح ناجح؟ 33 00:04:09,541 --> 00:04:11,000 بمعنى؟ 34 00:04:11,709 --> 00:04:13,335 ..هل أنت 35 00:04:14,711 --> 00:04:17,839 ...حسناً, في بيئتك المهنية 36 00:04:18,382 --> 00:04:21,009 ...يجب أن تقدم المتعة 37 00:04:22,552 --> 00:04:24,179 أنا جاهز لكل شيء 38 00:04:24,637 --> 00:04:25,763 بمعنى؟ 39 00:04:25,930 --> 00:04:26,931 لكل شيء 40 00:04:27,097 --> 00:04:29,683 لا أعلم ماذا تتوقعون مني 41 00:04:29,849 --> 00:04:34,145 ولكنني متحمس وطموح ...وإنها لفرصة ثمينة لي 42 00:04:34,312 --> 00:04:37,315 ...العمل مع مديري رقص مثلكم 43 00:04:38,148 --> 00:04:41,944 هذا بإمكانه مساعدتي حقاً في التطوير من نفسي 44 00:04:42,110 --> 00:04:43,903 لهذا أنا جاهز لأي شيء 45 00:04:44,070 --> 00:04:46,864 بإمكاني طلب أي شيء منك إذاً؟ - أي شيء - 46 00:04:47,281 --> 00:04:48,907 أسوأ كوابيسي؟ 47 00:04:50,826 --> 00:04:52,368 أن أكون وحيدة 48 00:04:52,536 --> 00:04:55,538 لا أحد بجواري, وحيدة 49 00:04:56,289 --> 00:04:58,415 هل عندك شعار للحياة؟ 50 00:04:58,958 --> 00:05:02,127 "ما لا يقتلني, يجعلني أقوى" 51 00:05:02,544 --> 00:05:04,295 هل تؤمن بالجنة؟ 52 00:05:04,463 --> 00:05:05,463 أجل 53 00:05:06,715 --> 00:05:07,798 لماذا؟ 54 00:05:08,549 --> 00:05:10,468 لأنني أريد أن أؤمن بها 55 00:05:10,634 --> 00:05:12,469 وكيف هي الجنة؟ 56 00:05:13,053 --> 00:05:14,471 كل شيء بأفضل حال 57 00:05:15,222 --> 00:05:16,514 بمعنى؟ 58 00:05:17,849 --> 00:05:21,685 الجمال فقط .لا مشاكل ولا فوضى هناك 59 00:05:22,519 --> 00:05:24,395 أنا من برلين 60 00:05:24,563 --> 00:05:27,523 ولكنني سعيدة بأنني غادرت 61 00:05:27,690 --> 00:05:32,194 أصبحت لا تناسبني المشهد الفني هناك لا يناسبني 62 00:05:32,361 --> 00:05:36,323 وأريد أن أفعل ما أرغب بفعله 63 00:05:36,490 --> 00:05:39,742 من دون أن أفسد نفسي 64 00:05:41,619 --> 00:05:44,705 هناك الكثير من المخدرات في برلين, أكثر من اللازم 65 00:05:45,122 --> 00:05:49,000 رفيق سكني السابق ...لا أتحدث معه بعد الآن 66 00:05:49,166 --> 00:05:53,379 قبل مغادرتي بقليل, بدأ بإستعمال عقار الهلوسة في عينيه 67 00:05:53,545 --> 00:05:55,088 على شكل قطرات 68 00:05:57,090 --> 00:06:01,511 لهذا قررت ...أن ابتعد عن كل شيء لأنني 69 00:06:01,969 --> 00:06:05,014 لا أريد أن ينتهي بي الأمر "مثل "كريستيانا إف 70 00:06:05,430 --> 00:06:08,683 ..أرغب بأن أتخلص من غضبي 71 00:06:11,102 --> 00:06:14,813 وأن أحظى بحديقتي السرية ...الخاصة بي 72 00:06:16,398 --> 00:06:19,234 وأستفيد من ذلك عندما أشتهر 73 00:06:19,651 --> 00:06:22,487 تعاطيت الكوكايين مره واحدة فقط 74 00:06:24,446 --> 00:06:27,283 ...رغبت بأن أكون صادقة, لذا 75 00:06:27,991 --> 00:06:30,035 أجل, مره مع صديقة 76 00:06:30,451 --> 00:06:32,328 أسوأ كوابيسي؟ 77 00:06:35,998 --> 00:06:39,209 أخشى الظلام 78 00:06:39,376 --> 00:06:41,044 أخشى ذلك حقاً 79 00:06:41,461 --> 00:06:43,963 عندما تفعل شيئاً مختلفاً 80 00:06:44,130 --> 00:06:46,340 وبعدها ينجح أو لا ينجح 81 00:06:47,258 --> 00:06:50,218 وتجربتي تقول 82 00:06:50,635 --> 00:06:52,470 بأن ذلك لا ينجح عادةً 83 00:06:52,887 --> 00:06:55,306 أنا نشطة جداً في المشاجرات 84 00:06:55,473 --> 00:06:59,726 إن كانت هناك مشكلة أقوم بحلها على الفور, وأمضي قدامًا 85 00:07:00,144 --> 00:07:01,895 ما هو أسوأ شيء قمت به 86 00:07:02,062 --> 00:07:03,354 في شجار؟ 87 00:07:03,521 --> 00:07:06,482 ضربت وجه شخص ما بوحشية 88 00:07:06,649 --> 00:07:09,276 وخسر سنَّين 89 00:07:09,443 --> 00:07:13,780 وأصيب بجرحٍ عميق في جبهته, لقد أغمي عليه 90 00:07:13,947 --> 00:07:15,824 كان في غيبوبة ليومين 91 00:07:15,990 --> 00:07:19,202 هل تشعر بالأسف؟ - كلا في الواقع. لقد حدث وحسب - 92 00:07:19,577 --> 00:07:22,580 هل تتعاطى المخدرات؟ - لا, لا, بتاتاً - 93 00:07:23,914 --> 00:07:26,541 لا مخدرات, أنا أميل للنساء أكثر 94 00:07:27,459 --> 00:07:28,960 ما رأيك بالراقصين الآخرين؟ 95 00:07:29,126 --> 00:07:30,627 هناك أوجهٌ حسنه 96 00:07:31,212 --> 00:07:32,879 لدي انطباع جيد 97 00:07:33,505 --> 00:07:34,673 بمعنى؟ 98 00:07:35,090 --> 00:07:37,250 هناك فتيات مثيرات في الحقيقة 99 00:07:37,467 --> 00:07:41,512 أنت وإبن عمك, هل أنتم أصدقاء؟ - أجل, نهتم بالمثيرات سوياً - 100 00:07:41,679 --> 00:07:43,055 والفتية أيضاً؟ 101 00:07:43,222 --> 00:07:44,681 ...في ما يخص الفتية, حسناً 102 00:07:47,851 --> 00:07:50,103 يعتمد ذلك.. فيما يخص الفتية 103 00:07:51,395 --> 00:07:55,148 لم أعمل مع مثليين قط 104 00:07:55,315 --> 00:07:57,525 ...أنا متوتر قليلاً, لكن 105 00:07:57,692 --> 00:07:59,277 لا مشكلة 106 00:07:59,861 --> 00:08:02,238 أنا أنتظر اللقاء الأول 107 00:08:02,404 --> 00:08:06,032 سمعت الكثير ولكنني أريد أن أصنع الصورة الخاصة بي 108 00:08:06,199 --> 00:08:10,245 وذلك بلا شك يجعلني متوتر قليلاً 109 00:08:10,411 --> 00:08:13,122 ولكنني أحب التجارب, وذلك يرهبني 110 00:08:13,288 --> 00:08:16,291 كأشقاء نحن قريبين من بعضنا بكل تأكيد 111 00:08:16,458 --> 00:08:20,754 لدينا نشاطات مشتركة أخرى ليس الرقص فقط 112 00:08:22,671 --> 00:08:24,090 وهذا يجعلنا مترابطين 113 00:08:24,507 --> 00:08:28,176 نحن ذاهبون إلى جولة في فرنسا وأمريكا, ما رأيكم 114 00:08:28,343 --> 00:08:30,720 ...كنت في نيويورك, لهذا 115 00:08:30,887 --> 00:08:33,640 حسناً, هذا أمرٌ غامر بحق 116 00:08:33,806 --> 00:08:37,184 لم نكن في الولايات المتحدة من قبل - ولكنني كنت في نيويورك - 117 00:08:37,351 --> 00:08:38,894 أجل حقاً؟ مع من؟ 118 00:08:39,310 --> 00:08:42,480 عليك أن تذهب إلى أمريكا 119 00:08:42,647 --> 00:08:46,191 خاصةً ثقافة السود هناك إنها رائعة هناك 120 00:08:46,609 --> 00:08:47,860 أمريكا؟ 121 00:08:48,735 --> 00:08:52,030 أمريكا.. هي الجنة على الأرض 122 00:08:52,989 --> 00:08:55,616 هل كنت هناك من قبل؟ - على الإطلاق - 123 00:08:56,325 --> 00:08:58,160 جئت من الجحيم 124 00:08:58,952 --> 00:09:00,412 أين الجحيم؟ 125 00:09:02,247 --> 00:09:04,582 علينا بأن نكون سعيدين ...لأن في فرنسا 126 00:09:04,749 --> 00:09:07,668 مستوى جودة الرقص عالي بشكلٍ لا يصدق 127 00:09:07,835 --> 00:09:11,505 سيكون من المثير أن نجعل الدول الأخرى أكثر قرباً 128 00:09:11,672 --> 00:09:16,426 مثلاً, في أمريكا أو دولٌ أخرى .حيث جودة الرقص فيها منخفضة 129 00:09:16,592 --> 00:09:19,762 فرنسا دولةٌ موجودةٌ لأجلنا 130 00:09:19,929 --> 00:09:24,015 أرضٌ لنا, بثقافتها وموسيقاها 131 00:09:24,182 --> 00:09:27,060 تعطينا الفرصة حقاً 132 00:09:27,226 --> 00:09:31,146 لتنميتنا, وتجعلنا نعمل لنكون في المستويات العليا 133 00:09:31,313 --> 00:09:33,648 هذه هي علامة فرنسا 134 00:10:19,687 --> 00:10:23,190 يقدمون فيلماً فرنسياً ويفتخرون بذلك... 135 00:10:23,458 --> 00:10:25,392 136 00:15:18,440 --> 00:15:19,942 !الرب معنا 137 00:15:24,654 --> 00:15:26,322 !والآن لنحتفل 138 00:15:32,744 --> 00:15:34,704 !أحببت طفلكِ 139 00:15:34,871 --> 00:15:37,498 ولدي (تيتو) - راقص عظيم. أيمكنني الرقص معه؟ - 140 00:15:37,665 --> 00:15:40,126 .بالطبع, يمكنكِ أعددت مشروب سانغريا 141 00:15:40,292 --> 00:15:41,793 شكراً - أراكِ لاحقاً - 142 00:15:43,920 --> 00:15:45,380 وما رأيكِ؟ 143 00:15:45,546 --> 00:15:49,133 لقد كان مذهلاً. فقط الفتاتين ...اللاتي في المنتصف كانوا 144 00:15:49,299 --> 00:15:53,553 .فهمتكِ, سنتدرب على ذلك لاحقاً الآن الجميع مُتعب ويرغب بالإحتفال 145 00:15:53,720 --> 00:15:58,016 بالتأكيد, إنه أمرٌ صعب, لقد تدربتوا !لثلاثة أيام فقط. وهذا مذهل 146 00:15:58,182 --> 00:16:01,184 عن ماذا تتحدثون؟ - عنك, انضمي إلينا - 147 00:16:08,566 --> 00:16:09,609 !(ديفيد) 148 00:16:09,776 --> 00:16:11,944 !اوه, لماذا تفعل ذلك دائماً يا رجل 149 00:16:26,706 --> 00:16:28,416 سانغريا؟ - لا أشرب - 150 00:16:28,583 --> 00:16:30,418 هذا صحيح - تعرف ذلك - 151 00:16:30,584 --> 00:16:32,378 إنه جيد, أراه جيد 152 00:16:35,756 --> 00:16:37,299 كأس؟ - كلّا, شكراً - 153 00:16:37,465 --> 00:16:39,551 أأنتِ متأكدة؟ - أجل, شكراً - 154 00:16:46,640 --> 00:16:47,641 هنا 155 00:16:48,433 --> 00:16:49,475 شكراً 156 00:16:56,273 --> 00:16:58,317 حسناً ماذا تريد؟ 157 00:16:59,359 --> 00:17:02,361 أخبرتك البارحة, عليك أن تتوقف 158 00:17:02,528 --> 00:17:05,299 لا أحد يرانا - أتمازحني؟ - 159 00:17:05,323 --> 00:17:08,701 حسناً راضٍ؟ ماذا تريد؟ - بأن أكون معكِ - 160 00:17:08,867 --> 00:17:12,495 متى سنلتقي؟ - سنرى بعضنا هيا تعال, أرقص - 161 00:17:19,335 --> 00:17:21,336 !أنتِ! أنتِ 162 00:17:21,962 --> 00:17:25,047 ذلك الأداء الفردي !الذي قدمتيه في كل مره كان عظيماً 163 00:17:25,215 --> 00:17:26,215 شكراً لكِ 164 00:17:26,591 --> 00:17:28,425 لقد كنتِ رائعة جداً - أحقاً؟ - 165 00:17:28,592 --> 00:17:33,054 أنا حقاً سعيدة, لن أكون سعيدة أكثر من ذلك, شكراً لكن, كنتن رائعات 166 00:17:33,221 --> 00:17:34,222 أنتِ 167 00:17:34,388 --> 00:17:37,933 آسفه - لا شيء, لقد كان أسلوبكِ عظيماً - 168 00:17:38,434 --> 00:17:41,644 بينكِ وبين (عمر), شي ما - عن ماذا تتحدث؟ - 169 00:17:43,521 --> 00:17:45,022 بروفة عظيمة, هاه؟ - أجل - 170 00:17:45,189 --> 00:17:47,524 لكنني أراقبك, إحرس 171 00:17:56,157 --> 00:17:57,992 هيه, (دادي), أرفع الصوت 172 00:17:58,951 --> 00:18:00,828 كأس؟ - كلا - 173 00:18:00,995 --> 00:18:03,872 أعتقد بأنها تريد واحداً 174 00:18:05,790 --> 00:18:08,459 أعتقد بأنكِ لا تحبين المكان - أنا مُتعبة فحسب - 175 00:18:08,626 --> 00:18:11,462 !أعتقد بأنكِ لا تحبين المكان - !أنا مُتعبة فحسب - 176 00:18:11,629 --> 00:18:13,213 أنتِ دائماً مُتعبة 177 00:18:15,632 --> 00:18:17,842 هلّا ساعدتني بالنزول؟ - هيا - 178 00:18:23,139 --> 00:18:25,932 السانغريا للراقصين 179 00:18:26,432 --> 00:18:30,145 .الكحول ليس جيداً لك هذا ليس عصير, حسناً؟ 180 00:18:30,311 --> 00:18:31,937 !دعيه 181 00:18:32,104 --> 00:18:34,564 !تعال, أرقص معي يا (تيتو) 182 00:18:39,027 --> 00:18:40,319 !ارقص معي 183 00:19:02,380 --> 00:19:04,424 !(دادي), إرفع الصوت 184 00:19:04,590 --> 00:19:06,008 وكيف ذلك؟ 185 00:19:06,675 --> 00:19:09,428 كان عظيماً! كالمعتاد 186 00:19:20,145 --> 00:19:21,688 هيه, كيف حالك؟ 187 00:19:23,648 --> 00:19:25,775 أتذكر رقصتنا؟ 188 00:19:29,903 --> 00:19:33,114 ...من هنا, وهنا 189 00:19:35,074 --> 00:19:36,283 هكذا 190 00:19:36,451 --> 00:19:38,577 أيمكنني الحصول على معانقة؟ 191 00:19:40,287 --> 00:19:41,705 واحدة أخرى؟ 192 00:19:42,997 --> 00:19:44,248 وأخرى؟ 193 00:19:48,419 --> 00:19:50,253 أرني كيف تضحك؟ 194 00:19:51,421 --> 00:19:53,090 وين ماما؟ 195 00:20:33,124 --> 00:20:34,708 سأبدل ملابسي 196 00:20:47,802 --> 00:20:50,138 ماذا كان ذلك؟ - ماذا؟ - 197 00:20:50,304 --> 00:20:52,723 مع أخيك؟ - (تايلور) هكذا دائماً - 198 00:20:52,890 --> 00:20:55,684 "أنت صديقي, لهذا لا تغازل أختي" 199 00:21:25,251 --> 00:21:27,127 أشربيه دفعة واحدة - لن أفعل - 200 00:21:30,630 --> 00:21:33,633 مقرف. لماذا تشرب هذا؟ - أعطيني إياه إذاً - 201 00:21:37,303 --> 00:21:38,387 !(ديفيد) 202 00:21:41,682 --> 00:21:43,808 (سيلفا).. ما الأمر؟ 203 00:21:52,316 --> 00:21:54,400 الصغير يقلقني 204 00:21:54,859 --> 00:21:57,945 كيف ذلك؟ إنه في فراشه الآن, إنه بخير 205 00:21:58,112 --> 00:21:59,572 أهناك مشكلة؟ 206 00:22:00,573 --> 00:22:02,199 كل شيءٍ على ما يرام 207 00:22:15,919 --> 00:22:18,796 هذه ليست بيئة جيدة لطفل 208 00:22:20,673 --> 00:22:22,299 ..انصتي 209 00:22:22,841 --> 00:22:26,553 .إنه بخير إنه سعيد ومتعلم 210 00:22:27,470 --> 00:22:28,471 كلّا 211 00:22:28,637 --> 00:22:32,683 أجل, إنه متعلم من الجيد أنها لم تجهضه 212 00:22:35,768 --> 00:22:39,313 !السانغريا مذهل !مذهل بحق 213 00:22:41,690 --> 00:22:43,650 هل أجهضتِ من قبل؟ 214 00:22:49,197 --> 00:22:51,031 من الجيد أن يكون لكِ الرأي 215 00:22:52,867 --> 00:22:54,326 ألا تظنين ذلك؟ 216 00:22:56,120 --> 00:22:58,622 الولادة هي فرصةٌ فريدة 217 00:22:58,997 --> 00:23:01,374 كانت أمك راقصة, أتعلم؟ 218 00:23:01,540 --> 00:23:05,335 عندما أنظر إليك أرى نفسي عندما كنت صغيرة 219 00:23:05,503 --> 00:23:08,588 أتمنى أن تُصبح راقصاً مثل أمك 220 00:23:09,214 --> 00:23:12,274 أجل - هل كانت الأيام الثلاثة جميلة؟ - 221 00:23:12,341 --> 00:23:15,861 نحن لا نرى بعضنا كثيرا, أليس كذلك؟ فعلت كل ما بوسعي اليوم 222 00:23:15,927 --> 00:23:17,679 هل أنا أمٌ جيدة؟ - أجل - 223 00:23:17,846 --> 00:23:19,305 أعطني قبلة 224 00:23:22,392 --> 00:23:24,685 أغلق عيناك, وأخلد إلى النوم 225 00:23:26,020 --> 00:23:27,812 العينان مغلقة, أخلد إلى النوم 226 00:23:28,397 --> 00:23:31,065 سآتيك لاحقاً مرة أخرى .لأنني أحبك 227 00:23:31,775 --> 00:23:33,442 أحبك يا (تيتو) 228 00:23:33,943 --> 00:23:37,363 لقد بدا لي وكأننا نشاهد علماً فقط 229 00:23:37,530 --> 00:23:40,198 لم يرق لي الديكور - ومن ناحية أخرى راق لي العلم - 230 00:23:40,365 --> 00:23:45,411 الألوان وكل شيء, كل شيء لطيف ولكن لا أستطيع تحمل الباقي أكثر من ذلك 231 00:23:46,662 --> 00:23:49,080 تصميم داخلي أخر, من فضلكم 232 00:23:49,540 --> 00:23:53,626 تلك الصلبان شكلها مريب - إنها لا تسبب أي مخاطر - 233 00:23:54,794 --> 00:23:56,629 لا تكن هكذا 234 00:23:58,422 --> 00:23:59,423 الرب عظيم 235 00:23:59,840 --> 00:24:01,258 "الرب معنا" 236 00:24:01,425 --> 00:24:04,678 منذ متى والرب والرقص على وفاق؟ 237 00:24:05,261 --> 00:24:07,013 لا أعتقد بأن هذا صحيح 238 00:24:07,638 --> 00:24:09,139 ومعكِ؟ 239 00:24:10,057 --> 00:24:11,516 لم يتغير شيء 240 00:24:11,934 --> 00:24:13,143 أبيك؟ 241 00:24:13,560 --> 00:24:16,228 لا زال في غيبوبة, نحن ننتظر وننتظر 242 00:24:16,396 --> 00:24:17,855 كم له؟ 243 00:24:20,441 --> 00:24:21,942 ما يقارب الستة أشهر 244 00:24:22,108 --> 00:24:24,194 هذه فترةٌ طويلة - أجل - 245 00:24:24,569 --> 00:24:29,031 عندما تحول الأمور إلى الأسوء ...من الصعب علي شخصياً 246 00:24:29,865 --> 00:24:32,492 ...أن أتعاطى المخدرات، إلا إذا 247 00:24:32,952 --> 00:24:35,203 كنت في مكانٍ أمن 248 00:24:35,954 --> 00:24:39,832 وفكرت إن كنت مع خليلي... فأنا آمن 249 00:24:39,999 --> 00:24:40,999 المعذرة؟ 250 00:24:41,167 --> 00:24:46,045 فكرت بأنني لو كنت معه فسأكون بأمان ولكنكِ لا تعرفين أبداً من أين تأتي 251 00:24:46,088 --> 00:24:49,440 أترى تلك الصغيرة لقد عاشرتها البارحة 252 00:24:50,007 --> 00:24:52,634 البارحة يا فتى 253 00:24:54,303 --> 00:24:55,846 إنها جذابة بحق 254 00:24:57,472 --> 00:24:59,640 أرغب بمعاشرة الشقراوتين 255 00:25:00,141 --> 00:25:02,685 هلّا توقفتِ عن معاملتي وكأني غير موجودة؟ 256 00:25:13,569 --> 00:25:15,529 أنتِ مزيفة بحق 257 00:25:16,822 --> 00:25:18,965 لست مزيفة. أنا أشعر بالملل 258 00:25:19,157 --> 00:25:23,619 ،قصص السحاقيات لا تؤدي إلى نتيجة فجمعيهن بحاجة لقضيب 259 00:25:26,497 --> 00:25:28,248 !الإثنتان سوياً! يا رجل 260 00:25:29,666 --> 00:25:31,251 ...توقفي 261 00:25:34,879 --> 00:25:37,464 لأنك ترغبين بمعرفة ما إذا كنت متزوج هل ترغبين بأطفال؟ 262 00:25:37,631 --> 00:25:42,010 .سحقاً, لم أفكر بذلك من قبل فالجميع يسألني أسئلةً غبية 263 00:25:42,076 --> 00:25:45,279 ".إحرسي, ذلك هكذا والأخر هكذا" لا آبه بحق الجحيم 264 00:25:45,346 --> 00:25:48,641 عندما يظهر الإتصال, أعيشه. نقطة 265 00:25:48,807 --> 00:25:50,558 وإن حدث شيءٌ ما .أقول, التالي 266 00:25:57,231 --> 00:26:01,317 إنها مدمنةٌ بحق دائماً ما تحشر أشياءاً بأنفها 267 00:26:01,485 --> 00:26:02,944 أمرٌ سيء 268 00:26:03,778 --> 00:26:04,779 سيء 269 00:26:05,280 --> 00:26:08,282 أنت ترغب في الزواج إذاً؟ - أجل - 270 00:26:08,448 --> 00:26:10,075 هل سمعت ذلك جيداً؟ - أجل - 271 00:26:10,242 --> 00:26:12,619 وكم مره ستتزوج؟ - !مرةٌ واحد بلا شك - 272 00:26:13,370 --> 00:26:16,747 مرة فقط - أود الزواج أربعة مرات أو أكثر - 273 00:26:17,123 --> 00:26:18,999 عليك أن تتزوج عدة مرات 274 00:26:19,166 --> 00:26:22,252 .ظروفٌ جديدة, شخصٌ جديد .شيءٌ ما جديد 275 00:26:22,710 --> 00:26:24,879 كيف تفعل ذلك, بهذا العمر؟ 276 00:26:25,963 --> 00:26:29,842 أعتقد حقاً بأنه يتحكم بها بالكامل 277 00:26:31,218 --> 00:26:33,637 إنه جائع, يرغب بمضاجعة الجميع 278 00:26:33,804 --> 00:26:37,848 إنه يود بأن يحقق شيئاً, فقط لأن لديه شيئاً مع مديرة الرقص 279 00:26:38,015 --> 00:26:39,767 الفتى بدأ بالإنجراف 280 00:26:40,434 --> 00:26:43,562 إنه يأمل بوظيفة من مديرة الرقص 281 00:26:44,229 --> 00:26:46,648 نحن محظوظون بالفتيات هنا 282 00:26:47,857 --> 00:26:51,985 !إصحى! يا (عمر) !اخرج من عالمك الصغير 283 00:26:52,152 --> 00:26:54,279 ...أنت لا تشرب, ولا تفعل شيء 284 00:26:54,446 --> 00:26:56,948 لقد سحقت كل النساء اللاتي هنا 285 00:26:57,449 --> 00:27:01,077 مع (ديفيد)، من شكله تعلمين بأنك ستصابين بمرض تناسلي 286 00:27:01,243 --> 00:27:03,829 أنتِ حقاً قاسية - !إنه صديقي - 287 00:27:04,955 --> 00:27:07,040 ...إنه لطيف, ولكن 288 00:27:07,207 --> 00:27:08,791 ...لديه 289 00:27:09,209 --> 00:27:12,002 أراهن بأنه مريضٌ بالهربس يبدو قذراً جداً 290 00:27:12,169 --> 00:27:14,296 ...إن نظر إليكِ 291 00:27:15,005 --> 00:27:18,091 !توقفي - فيه شيءٌ مثير أيضاً - 292 00:27:18,257 --> 00:27:22,595 إنه إبن عاهرة لطيف - ولكن لديه ذلك السحر - 293 00:27:22,761 --> 00:27:25,723 يضاجع جيداً على الأقل؟ - أجل, إنه كذلك - 294 00:27:25,889 --> 00:27:29,017 ..بعضهم هكذا, ولكن - لا حقاً - 295 00:27:29,184 --> 00:27:33,562 هل تعاشرتوا؟ - كلّا, ولكن رأيته يضاجع أمامي - 296 00:27:33,730 --> 00:27:35,939 ...الصغير - أكنت في حفلة جنس جماعي؟ - 297 00:27:36,107 --> 00:27:38,016 ضاجعها حتى انفجر مخها 298 00:27:38,442 --> 00:27:40,318 أخبرني عن (غازيل) 299 00:27:40,861 --> 00:27:43,113 القليل فقط, فأنا فضولي 300 00:27:43,279 --> 00:27:44,322 تفضل وأخبرني 301 00:27:44,780 --> 00:27:47,992 القليل فقط بلا تفاصيل عن المهبل والمؤخرة 302 00:27:48,158 --> 00:27:51,453 فقط... كم هي مجنونة 303 00:27:52,328 --> 00:27:56,415 عش حياتك, وأنا أعيش حياتي - وحياتك هي حياتي أيضاً - 304 00:27:56,582 --> 00:27:58,125 أنت مزعج 305 00:27:58,291 --> 00:28:02,837 لم أفهم ردة فعلك - كلّا, أنا من لم يفهم ردة فعلك - 306 00:28:03,004 --> 00:28:05,381 ما الذي يملكه (عمر) ولا يملكه الأخرون؟ 307 00:28:05,548 --> 00:28:07,008 لديه كل شيء - أحقاً؟ - 308 00:28:07,174 --> 00:28:08,759 أجل, لديه كل شيء 309 00:28:09,301 --> 00:28:11,803 أتعلم ماذا؟ أود أن أظفر بها 310 00:28:12,303 --> 00:28:14,014 لست متفاجئ 311 00:28:14,180 --> 00:28:17,057 حقاً, أريد الظفر بها 312 00:28:17,224 --> 00:28:21,103 أنت خنزير - لست عضليّ مثلي - 313 00:28:22,479 --> 00:28:26,774 دوماً ما ينتهي ذلك بشكلٍ جيد - اسألها, ربما ترغب في جنس ثلاثي - 314 00:28:27,191 --> 00:28:29,902 ...قل لها, "الليلة هي الأخيرة 315 00:28:32,529 --> 00:28:35,365 وكل شيء أصبح سيئاً ..والجنس 316 00:28:35,865 --> 00:28:37,450 ليس كما كان من قبل 317 00:28:37,617 --> 00:28:42,204 "الجنس الجماعي اشتهر, والجميع يمارسه وهنا قد أوضحت نقطتك 318 00:28:42,621 --> 00:28:45,290 ما الذي يضايقك؟ - كثنائي. لا يعجبني الأمر - 319 00:28:45,456 --> 00:28:48,584 لا يعجبني - وما علاقتك في ذلك؟ - 320 00:28:48,751 --> 00:28:51,086 حسناً, أنا أخيكِ الأكبر 321 00:28:51,253 --> 00:28:54,006 عمري 20, لست طفلة بعد الآن 322 00:28:54,173 --> 00:28:55,299 وماذا في ذلك؟ 323 00:28:56,007 --> 00:28:57,926 هذه قلة أدبٍ منك 324 00:28:58,092 --> 00:29:02,971 إنه شارد الذهن دوماً - فقط عندما تكون موجوداً - 325 00:29:03,138 --> 00:29:05,974 ماذا يعني ذلك؟ - هذا ما يعني - 326 00:29:06,391 --> 00:29:08,685 أنت لست أبي, ولا أمي أنت أخي فقط 327 00:29:08,851 --> 00:29:11,270 و؟ - أنت 25, وأنا 20, أنا راشدة - 328 00:29:11,437 --> 00:29:13,105 ماذا تفعلين هنا؟ 329 00:29:13,522 --> 00:29:15,065 أنتِ صغيرةٌ على ذلك 330 00:29:15,231 --> 00:29:17,734 على ماذا؟ - على ما فعلتيه مع (عمر) - 331 00:29:17,901 --> 00:29:21,487 هل تعرف ماذا فعلنا؟ - لدي أعين أرى بها - 332 00:29:21,654 --> 00:29:25,074 أنتِ تتجاهلين التفاصيل - حظيت أنت أيضاً بجنس فموي - 333 00:29:25,240 --> 00:29:30,536 وماذا؟ لا يعني بأنكِ تستطيعين ممارسة ذلك 334 00:29:31,579 --> 00:29:36,208 هذا لا يصح - بعد تسعة أشهر, طبيعي - 335 00:29:36,374 --> 00:29:39,877 تسعة أشهر, أهذا مناسب؟ - ألم يخبرك بذلك؟ - 336 00:29:40,420 --> 00:29:41,754 أتضحكين على ذلك؟ 337 00:29:42,171 --> 00:29:44,756 أشياءٌ غريبة لا بد بأنها حدثت هنا 338 00:29:44,924 --> 00:29:47,092 حقاً, أستطيع الشعور بذلك 339 00:29:47,259 --> 00:29:50,595 طقوس روحية أو شيءٌ كهذا 340 00:29:51,429 --> 00:29:53,223 أتقصد شيءٌ شعائري؟ 341 00:29:53,389 --> 00:29:58,477 بإمكانك قول ذلك لماذا العلم الضخم معلقٌ هنا؟ 342 00:29:58,978 --> 00:30:00,354 !لا يمكن أن يكون طبيعياً 343 00:30:00,770 --> 00:30:04,857 الجو العام في المجموعة لا يعجبني. إنهم غريبي أطوار 344 00:30:05,024 --> 00:30:08,777 ...ومبنى المدرسة هذا يعزز ذلك 345 00:30:08,944 --> 00:30:12,572 يعزز هذه الأجواء الغريبة - أتفق - 346 00:30:12,739 --> 00:30:15,282 أنا أضاجع الفتيات الغريبات أيضاً يا فتى 347 00:30:17,994 --> 00:30:19,286 سأخبرك 348 00:30:20,246 --> 00:30:23,581 أنكحها, غريبة كانت أم لا - أنت محق - 349 00:30:23,748 --> 00:30:26,459 ...وإن ظهر شبح - !من العلم - 350 00:30:26,626 --> 00:30:31,088 إذاً سنضاجعه على العلم - سينال نصيبه, شبحٌ كان أم لا - 351 00:30:31,505 --> 00:30:35,967 لقد اكتفيت من الأباء والأبناء ...الذين يحاولون إخبارنا 352 00:30:36,134 --> 00:30:38,511 مع من يجب أن نكون ومتى 353 00:30:38,677 --> 00:30:41,889 الحياة ليست رجال فقط - واضح - 354 00:30:42,639 --> 00:30:45,808 هناك فتيات لطيفات أيضاً 355 00:30:46,726 --> 00:30:48,144 على سبيل المثال؟ 356 00:30:48,310 --> 00:30:50,937 حسناً, هناك الكثير من الفتيات المثيرات هنا 357 00:30:51,647 --> 00:30:52,814 ألا تظنين ذلك؟ 358 00:30:52,981 --> 00:30:54,149 وأنا؟ 359 00:30:54,315 --> 00:30:56,734 لقد أخبرتكِ مسبقاً 360 00:30:57,277 --> 00:31:01,947 لماذا نتحدث إذاً؟ - ..أنا فقط - 361 00:31:03,490 --> 00:31:06,075 أنت تخطط على أشياء قذرة بحق 362 00:31:07,368 --> 00:31:08,745 بالفعل 363 00:31:09,162 --> 00:31:12,122 سألقي الإثنان ضرباً مبرحاً 364 00:31:13,499 --> 00:31:16,418 يستحقون ذلك - بإمكانك قول ذلك مجدداً - 365 00:31:16,834 --> 00:31:20,171 أنا أدخل في الجو ببطئ 366 00:31:20,672 --> 00:31:23,174 أنا جاهز للأشياء الجنونية 367 00:31:23,799 --> 00:31:26,885 أنت متهور جداً, هذه مشكلتك 368 00:31:27,052 --> 00:31:30,471 تعلّم إبقاءه في بنطالك - يا رفيقي, إنك تعيش مرة - 369 00:31:30,638 --> 00:31:34,266 وعندما يكون طويلاً فعليك إستخدامه كثيراً 370 00:31:34,433 --> 00:31:35,935 !إنها هبه 371 00:31:37,519 --> 00:31:39,479 أود مشاركتها مع الأخرين 372 00:31:46,777 --> 00:31:49,321 إنهم يفعلونها بلا شك بقضبان صناعية 373 00:31:51,197 --> 00:31:53,741 لا أحب هذا القرف 374 00:31:53,908 --> 00:31:56,243 (سايكي) من أود مضاجعتها 375 00:31:56,410 --> 00:32:00,330 ...حركات جسمها الرهيبة تجعلني 376 00:32:00,496 --> 00:32:03,433 أرغب في طرحها على الأرض - أجل, جافٌ أم رطب - 377 00:32:03,499 --> 00:32:05,501 وهي فاتحة ساقيها 378 00:32:05,668 --> 00:32:09,379 من دون مزلق رطبٌ كان أم لا, سأستمر 379 00:32:09,546 --> 00:32:10,922 سأستمر 380 00:32:11,089 --> 00:32:13,925 إن لم ترغب, سأصفعها 381 00:32:14,758 --> 00:32:17,052 !إنتهت الحفلة 382 00:32:17,595 --> 00:32:22,682 يالها من كتكوتة سأدخل قضيبي في حلقها 383 00:32:23,933 --> 00:32:26,518 سأستمر إلى أن تبكي 384 00:32:26,686 --> 00:32:27,979 !يجب أن تبكي 385 00:32:28,395 --> 00:32:29,563 !أحبها 386 00:32:31,648 --> 00:32:34,900 برغم كل هذه العيوب والأخطاء 387 00:32:35,360 --> 00:32:36,527 أحبها 388 00:32:38,696 --> 00:32:40,822 إذاً هل عدت إليها؟ 389 00:32:41,906 --> 00:32:44,075 أتمنى أن أقوم بذلك 390 00:32:44,576 --> 00:32:47,286 من السيء أنها تنتظر طفلاً 391 00:32:47,453 --> 00:32:48,954 من شخصٍ أخر 392 00:32:49,497 --> 00:32:52,582 من "فراشتها الحلوه" على حد قولها 393 00:32:53,125 --> 00:32:55,543 أهي حبلى؟ - أجل - 394 00:32:55,710 --> 00:32:57,629 من آخر؟ - أجل - 395 00:33:00,422 --> 00:33:04,551 ...تخيلي, الرجل الذي حلمتي به 396 00:33:06,177 --> 00:33:07,803 يحب امرأةً أخرى 397 00:33:08,221 --> 00:33:11,056 (لو) الصغيره مثيرة - مع المؤخرة, من سيحب ذلك؟ - 398 00:33:11,223 --> 00:33:13,767 أرغب بذلك حقاً 399 00:33:13,934 --> 00:33:15,394 أرغب بذلك من داخلي 400 00:33:16,311 --> 00:33:18,062 جافٌ أم بمزلق؟ 401 00:33:18,229 --> 00:33:19,813 !جاف, يا رجل 402 00:33:24,067 --> 00:33:25,527 تسدحها 403 00:33:26,611 --> 00:33:28,780 ...وتخرج سلاحك 404 00:33:31,908 --> 00:33:34,660 أيها الغبي - هكذا تجري الأمور - 405 00:33:34,826 --> 00:33:37,120 جاف - من دون كريمات - 406 00:33:38,663 --> 00:33:41,749 لا أحب ذلك, المهبل أفضل 407 00:33:41,916 --> 00:33:45,460 المهبل رائع - الشيء الناعم الجميل - 408 00:33:45,878 --> 00:33:48,797 .عليك أن تسحبها مع شعرها شيء أساسي 409 00:33:48,963 --> 00:33:52,883 سأشوكها ...بمضاجعة أنيقة, سأخبرك 410 00:33:53,342 --> 00:33:54,718 ...تلك المرأة 411 00:33:55,428 --> 00:33:56,887 عاهرةٌ ماهرة 412 00:33:57,054 --> 00:33:59,722 خلصها من شبقها - مؤخرة لطيفة - 413 00:33:59,889 --> 00:34:01,641 ستحظى بذلك 414 00:34:03,350 --> 00:34:05,644 ومره اخرى, بأريحيه 415 00:34:05,811 --> 00:34:08,355 بلا شك - أنا أميل لـ(سيلفا) - 416 00:34:09,815 --> 00:34:13,943 عصابتك تجعلني هائج جنسياً - ...كيف تنظر وكيف تتكلم - 417 00:34:14,109 --> 00:34:16,320 جميعهن رائعات - جميعهن - 418 00:34:16,486 --> 00:34:18,989 ...فهمت بأنك تريد أن تريها شيئاً ما 419 00:34:19,156 --> 00:34:22,408 سأريها الأنكوندا التي في بنطالي 420 00:34:22,576 --> 00:34:26,245 عليك أن تجد هذه المرأة ...بعد تجربة أداء 421 00:34:27,205 --> 00:34:29,122 وتتبعها إلى غرفتها 422 00:34:29,289 --> 00:34:31,874 تصعد معها وتظهره لها 423 00:34:32,042 --> 00:34:33,668 .فقط أظهره 424 00:34:34,461 --> 00:34:36,420 أظهره 425 00:34:37,504 --> 00:34:39,965 قضيبي؟ - انت تفهمني بالفعل - 426 00:34:40,131 --> 00:34:42,258 ثم تفزع هي. هكذا يتم الأمر 427 00:34:42,425 --> 00:34:45,720 عليّ أن أضعه في شرجها دون تردد 428 00:34:45,886 --> 00:34:47,930 لا تتردد - مباشرةً في الشرج - 429 00:34:48,889 --> 00:34:51,766 .لستُ غاضب لكنكِ لا تستمعين إلي 430 00:34:50,684 --> 00:34:52,368 . . .وعلى المدى الطويل 431 00:34:53,935 --> 00:34:56,437 لا أشعر برغبة في ذلك بعد الآن 432 00:34:56,604 --> 00:34:58,522 في ماذا ؟ - الانتظار - 433 00:34:58,689 --> 00:35:02,609 ...في لحظةٍ ما أريد أن - من الأفضل ان تنتظري - 434 00:35:02,776 --> 00:35:07,905 انتِ شابة. انتِ غنية. ستحصلين عليه إن حشرتِ نفسكِ عليه بما فيه الكفاية 435 00:35:08,364 --> 00:35:12,201 انت مجنون - ليس عليكِ أن تقومي بكل شيء مباشرةً - 436 00:35:12,618 --> 00:35:14,495 خذي وقتك. كوني مختلفة 437 00:35:14,661 --> 00:35:16,913 سأحصل على (ديفيد) في يومين 438 00:35:18,289 --> 00:35:21,542 ديفيد) لن يكون معك أبداً) - . . .انتظر - 439 00:35:22,001 --> 00:35:25,170 سيلفا) لن تدعه أبداً) - سيلفا) مرعبة) - 440 00:35:25,337 --> 00:35:28,757 ألا تفهم؟ من يبالي بـ(سيلفا)؟ 441 00:35:29,673 --> 00:35:30,966 من هي على أية حال؟ 442 00:35:31,384 --> 00:35:35,053 ،اذهب مع (ديفيد)، اقفز، اقفز وانتهى الأمر 443 00:35:35,220 --> 00:35:38,473 .افعلي ما تريدين انتِ تفعلين ذلك دائماً على أية حال 444 00:35:38,640 --> 00:35:43,019 اخبرتك من البداية - لهذا لا زلتي عذراء - 445 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 ليس لوقتٍ طويل 446 00:35:45,354 --> 00:35:47,564 مع (ديفيد) ستفعلينها، طبعاً - !بالتأكيد - 447 00:35:47,981 --> 00:35:51,151 يا رجل انظر إليه، لا يزال عذريّ - حان الوقت - 448 00:35:51,317 --> 00:35:54,879 على أحدهم أن يمزق شرجة بعمق 449 00:35:55,445 --> 00:35:57,031 بعصا 450 00:35:59,908 --> 00:36:00,909 عريضة 451 00:36:02,035 --> 00:36:06,163 كما تعلم، في البداية يبدأون بالصراخ ومن ثم يرغبون بالمزيد 452 00:36:06,329 --> 00:36:09,582 .انا ابتعد عن المدخل الخلفي ليس لي 453 00:36:09,749 --> 00:36:12,877 رائحته خراء - . . .انتظر, انتظر - 454 00:36:14,921 --> 00:36:15,922 ليس من الخلف 455 00:36:16,088 --> 00:36:18,590 أتعرف ماذا عليك أن تفعل؟ الحسه 456 00:36:18,757 --> 00:36:20,508 ماذا؟ - الخرق - 457 00:36:24,136 --> 00:36:26,055 انت مجنون - الحس - 458 00:36:26,221 --> 00:36:28,891 ادخل اللسان - حتى لو كان نتن؟ - 459 00:36:29,058 --> 00:36:30,767 لا تقلق يا رفيقي 460 00:36:31,601 --> 00:36:33,812 !كذلك الطبيعة - حقاً؟ - 461 00:36:33,978 --> 00:36:35,438 كوارث المهنة 462 00:36:35,604 --> 00:36:37,773 هل خرا أحد عليك من قبل؟ 463 00:36:37,940 --> 00:36:41,026 لا، لكن أحياناً قد يحدث شيء بالخطأ 464 00:36:41,568 --> 00:36:43,236 كوارث المهنة 465 00:36:44,195 --> 00:36:48,699 إذا غامرت ودخلت هناك فأنت تعرف ما يمكن أن تتوقعه 466 00:36:48,865 --> 00:36:51,327 ،إن حدث ذلك على المرء ألَّا يتفاجئ 467 00:36:52,869 --> 00:36:56,038 .كل شيء أو لا شيء . . .للداخل، للخارج, للداخل، للخارج 468 00:36:59,667 --> 00:37:02,044 .تيتو) في الفراش الآن) لم يعد بإمكاني التحمُّل 469 00:37:02,211 --> 00:37:05,046 أعطني سيجارة - طفلك لطيف - 470 00:37:06,089 --> 00:37:09,007 الكل يغادر من أجل راقصة يافعة 471 00:37:09,175 --> 00:37:10,468 . . .ثم 472 00:37:12,302 --> 00:37:14,721 يمكنكم المضاجعة عند ركنٍ ما 473 00:37:14,887 --> 00:37:16,556 .ثم تحبل هي 474 00:37:16,723 --> 00:37:18,516 ماذا تفعل في ذلك الحين؟ 475 00:37:18,683 --> 00:37:22,436 من خلال أجمل الأخطاء التي تمر عليك عليكَ أن تنجح 476 00:37:23,312 --> 00:37:26,356 لا أعرف حتى متى تصل الشاحنة غداً 477 00:37:26,522 --> 00:37:28,066 والكل يرقص بسعادة 478 00:37:28,233 --> 00:37:31,401 النجاح الوحيد في حياتي هو هذه السانغريا 479 00:37:31,986 --> 00:37:33,487 انها جيدة جداً 480 00:37:37,115 --> 00:37:38,241 هكذا الحال 481 00:45:59,916 --> 00:46:01,959 !من أجل فرنسا يا ناس 482 00:46:02,709 --> 00:46:04,545 !الأمريكان مستعدون 483 00:46:04,711 --> 00:46:06,755 !سوف نهزمهم 484 00:46:08,048 --> 00:46:10,258 !انها حرب 485 00:46:15,679 --> 00:46:17,055 :تقديم 486 00:46:37,573 --> 00:46:38,949 :موسيقا 487 00:46:57,380 --> 00:46:58,757 :تم تصويره من قِبل 488 00:47:28,657 --> 00:47:30,450 الجو خانق هنا، ماذا؟ 489 00:47:31,284 --> 00:47:33,120 الحفلة مذهلة 490 00:47:34,912 --> 00:47:37,456 لو)، هل تريدين كأسي؟) - لا، شكراً - 491 00:47:38,374 --> 00:47:40,792 "أتعلم ماذا ؟ السانغريا "حلال 492 00:47:41,335 --> 00:47:42,503 تباً 493 00:47:52,302 --> 00:47:53,803 ينتابني شعورٌ غريب 494 00:47:54,304 --> 00:47:56,389 اذهبي واشربي بعضاً من الماء 495 00:48:11,903 --> 00:48:13,154 سيلفا)، لطيفتي) 496 00:48:13,904 --> 00:48:15,864 .أعطِني بعضاً من الكوكايين أرجوك 497 00:48:16,031 --> 00:48:17,490 أعطِني كوكايين 498 00:48:17,657 --> 00:48:19,159 ليس لديّ 499 00:48:19,617 --> 00:48:21,285 اسألي المدمنة 500 00:48:29,751 --> 00:48:33,212 حلوة قلبي، أعطِني بعضاً من الكوكايين - لم يعُد لديّ - 501 00:48:33,379 --> 00:48:36,506 سمعت أنه لديك شيئاً آخر - لا، دعيني وشأني - 502 00:48:37,507 --> 00:48:38,800 حسناً 503 00:48:38,966 --> 00:48:40,718 نعم. اعطني قداحة 504 00:48:42,637 --> 00:48:44,555 دادي)، انظر، انظر) 505 00:48:45,847 --> 00:48:47,349 !هناك، انظر 506 00:49:02,195 --> 00:49:03,237 ماذا تفعلين؟ 507 00:49:03,404 --> 00:49:04,155 !(غازيل) 508 00:49:04,322 --> 00:49:05,698 أشعر بالحرّ 509 00:49:05,864 --> 00:49:08,742 الحرارة، قد جاءت هنا - شيءٌ ما يحدث داخلي - 510 00:49:11,661 --> 00:49:12,870 !(غازيل) 511 00:49:13,037 --> 00:49:14,497 انا ذاهبة 512 00:49:48,192 --> 00:49:49,651 !مرحى 513 00:49:51,403 --> 00:49:53,029 !هكذا نحتفل 514 00:49:57,200 --> 00:49:58,409 دادي)؟) 515 00:50:04,414 --> 00:50:05,874 ماذا يحدث هنا؟ 516 00:50:06,625 --> 00:50:08,126 نحن نحتفل. كل شيء تمام 517 00:50:08,667 --> 00:50:12,337 .ارقصي وامرحي. انتِ تستحقين ذلك ارقصي يا جميلتي 518 00:50:12,505 --> 00:50:13,714 !نحن نحتفل 519 00:50:42,113 --> 00:50:43,572 ماذا فعلتِ؟ 520 00:50:44,281 --> 00:50:45,741 عن ماذا تتكلمين؟ 521 00:50:46,616 --> 00:50:48,326 لم أفعل شيئاً 522 00:51:00,586 --> 00:51:01,587 !(سيلفا) 523 00:51:02,047 --> 00:51:03,548 !لم أفعل شيئاً 524 00:51:05,382 --> 00:51:07,342 ما الأمر؟ - لا أعلم - 525 00:51:08,843 --> 00:51:11,262 أليست على ما يرام؟ - لا فكرة لدي - 526 00:51:12,847 --> 00:51:13,848 سيلفا)؟) 527 00:51:15,349 --> 00:51:16,767 هل أنتِ بخير؟ 528 00:51:18,143 --> 00:51:20,895 .جميعكم سكارى انا ذاهبة للفراش 529 00:51:36,826 --> 00:51:38,786 أيمكنك مسحها؟ 530 00:51:51,755 --> 00:51:53,840 ماذا بك؟ ألستِ على ما يرام؟ 531 00:52:01,513 --> 00:52:02,556 سيلفا)؟) 532 00:52:09,437 --> 00:52:11,230 ألا تشعرون بشعورٍ غريب؟ 533 00:52:11,396 --> 00:52:15,317 ماذا فعلتِ؟ ماذا وضعتِ في السانغريا؟ أنا لست بخير 534 00:52:15,484 --> 00:52:16,943 عن ماذا تتكلمين؟ 535 00:52:17,694 --> 00:52:19,153 لم أفعل أي شيء 536 00:52:19,320 --> 00:52:21,864 ماذا فعلتِ؟ - ماذا بكم أنتم؟ - 537 00:52:22,030 --> 00:52:23,031 !(دادي) 538 00:52:23,531 --> 00:52:26,493 العاهرة خلطت شيئاً ما مع الشراب 539 00:52:28,244 --> 00:52:31,205 .تمت إضافة شيء ما للسانغريا ولست الفاعلة 540 00:52:31,372 --> 00:52:34,250 لهذا ينتابني شعورٍ سيء - لست الفاعلة - 541 00:52:34,416 --> 00:52:35,959 ماذا وضعتِ هناك؟ 542 00:52:36,126 --> 00:52:39,837 هذه هي العاهرة المريرة - لقد شربت انا أيضاً - 543 00:52:41,088 --> 00:52:42,548 !توقفوا 544 00:52:43,215 --> 00:52:46,760 أتسمعون؟ لقد كان شخصاً لم يشرب شيئاً 545 00:52:46,926 --> 00:52:49,846 !أعرف من الفاعل !انه (عمر)، إبن العاهرة 546 00:52:50,013 --> 00:52:51,889 !هراء - !لا، ليس الفاعل - 547 00:52:52,056 --> 00:52:55,225 !لم يشرب شيئاً - هل وضعت "إل سي دي" في الشراب؟ - 548 00:52:55,392 --> 00:52:58,061 !انا حازم تماماً - لمَ فعلت ذلك؟ - 549 00:52:58,895 --> 00:53:00,688 ماذا يجب ان يكون ذلك؟ - لست الفاعل - 550 00:53:00,855 --> 00:53:01,856 !لقد كان هو الفاعل 551 00:53:02,023 --> 00:53:03,149 !دعوه 552 00:53:03,315 --> 00:53:05,192 !توقفوا!. . . توقفوا 553 00:53:18,537 --> 00:53:19,579 !أخرق 554 00:53:21,498 --> 00:53:22,666 !افتحوا 555 00:53:23,666 --> 00:53:24,667 !ادخلوني 556 00:53:35,509 --> 00:53:37,386 الـ"إل سي دي" هو الأسيد؟ - !لا فكرة لدي - 557 00:53:37,553 --> 00:53:39,930 هل تعرفين ترياق له؟ - الكوكايين - 558 00:53:43,558 --> 00:53:45,643 أعطيني، أحتاج البعض 559 00:53:45,810 --> 00:53:47,603 ليس عندي شيء، انقلعي 560 00:53:48,671 --> 00:53:50,539 اذاً لم تكن انتِ الفاعلة؟ - لا - 561 00:53:50,605 --> 00:53:53,358 أكيد؟ - كلنا منتشين تماماً - 562 00:53:53,900 --> 00:53:56,402 جميعنا منتشين، ألا تدركون ذلك؟ 563 00:53:59,722 --> 00:54:01,674 كل شيء واضح؟ - يا رفيقي لا شيء واضح - 564 00:54:01,740 --> 00:54:04,284 هل رأيتِ إبنك؟ - تباً - 565 00:54:07,620 --> 00:54:11,582 !لا تشرب ذلك لا يمكنك شرب ذلك. تعال 566 00:54:11,748 --> 00:54:14,250 !لا، أمي - الكل هنا مجنون - 567 00:54:15,376 --> 00:54:16,794 !أمي، لا 568 00:54:17,420 --> 00:54:18,879 ارجوك، اهدأ 569 00:54:20,339 --> 00:54:22,049 !توقفي عن سحبي 570 00:54:25,134 --> 00:54:27,136 هيا. توقف الآن 571 00:54:30,723 --> 00:54:32,015 . . .أمي 572 00:54:33,308 --> 00:54:34,309 لا 573 00:54:36,019 --> 00:54:38,563 !لا يا أمي، انتِ لئيمة 574 00:54:38,730 --> 00:54:42,399 احبك واريد حمايتك - انتِ لا تحبيني - 575 00:54:42,941 --> 00:54:44,568 !انتِ شريرة 576 00:54:47,904 --> 00:54:49,822 استمع إلي 577 00:54:49,989 --> 00:54:52,783 لا يمكنك لمس هذا 578 00:54:52,950 --> 00:54:54,994 هذا سيقتلك إن لمسته 579 00:54:55,160 --> 00:54:57,454 !لا يا أمي - لا تلمسه - 580 00:54:58,455 --> 00:55:00,039 !لا تتركيني وحيداً 581 00:55:01,082 --> 00:55:03,209 !افتحي الباب يا أمي 582 00:55:04,418 --> 00:55:09,422 لا يمكنني ذلك. سأعود إذا قمت بترتيب الأمور هنا، لا تقلق 583 00:55:10,131 --> 00:55:13,760 .سوف أعود .احبك. اهدأ، أرجوك 584 00:55:13,926 --> 00:55:15,386 ماذا تفعلين هناك؟ 585 00:55:17,554 --> 00:55:19,765 احميه منك - مِن مَن؟ - 586 00:55:19,931 --> 00:55:21,432 !منكم جميعاً 587 00:55:42,284 --> 00:55:43,743 !تباً لك 588 00:55:45,536 --> 00:55:49,665 !ضاجعي نفسك ايتها العاهرة الغبية قحبة عديمة قيمة 589 00:56:03,134 --> 00:56:04,177 سيلفا)؟) 590 00:56:04,928 --> 00:56:05,929 !(سيلفا) 591 00:56:09,139 --> 00:56:10,724 إني اتحدث معك 592 00:56:13,810 --> 00:56:15,353 أتسمعيني؟ 593 00:56:16,438 --> 00:56:17,939 أحتاج إليك 594 00:56:35,245 --> 00:56:36,705 انا آسف 595 00:56:43,126 --> 00:56:44,586 ما خطبك؟ 596 00:56:46,713 --> 00:56:49,549 لست بخير - أشربتِ انت أيضاً؟ - 597 00:56:50,049 --> 00:56:51,550 .لا لم أشرب 598 00:56:54,845 --> 00:56:56,888 لمَ لا تشعرين بخير إذاً 599 00:57:04,603 --> 00:57:06,021 كل شيء بخير معك؟ 600 00:57:07,147 --> 00:57:10,984 .كان هناك شيء في السانغريا إيمانويل) أو شخص آخر) 601 00:57:11,150 --> 00:57:13,027 ما خطبك؟ 602 00:57:14,111 --> 00:57:16,113 ما خطبك؟ 603 00:57:17,530 --> 00:57:19,407 لماذا لستِ بخير؟ 604 00:57:23,327 --> 00:57:26,330 هل يمكنك أن تبقي سراً؟ - نعم - 605 00:57:27,289 --> 00:57:28,582 دوماً 606 00:57:29,457 --> 00:57:30,708 (سيلفا) 607 00:57:31,876 --> 00:57:34,211 هل يمكنك أن تبقي سراً من أجلي؟ 608 00:57:35,212 --> 00:57:37,006 هل يمكنك رجاءًا فعل ذلك؟ 609 00:57:40,384 --> 00:57:41,635 طبعاً 610 00:57:41,801 --> 00:57:43,169 . . .انا 611 00:57:46,472 --> 00:57:50,308 لدي شيء صغير في معدتي ينمو 612 00:57:55,813 --> 00:57:56,856 ماذا؟ 613 00:57:58,149 --> 00:57:59,816 (انا حامل يا (سيلفا 614 00:58:03,278 --> 00:58:04,404 اللعنة 615 00:58:06,906 --> 00:58:07,907 نعم 616 00:58:09,533 --> 00:58:10,617 اللعنة 617 00:58:12,494 --> 00:58:14,120 علامَ تخططين الآن؟ 618 00:58:14,287 --> 00:58:15,705 لا أعلم 619 00:58:17,956 --> 00:58:19,417 من الأب؟ 620 00:58:20,793 --> 00:58:22,252 لا فكرة لدي 621 00:58:24,046 --> 00:58:25,713 لا أعرف من هو 622 00:58:27,131 --> 00:58:28,883 أنا ثملة تماماً 623 00:58:29,050 --> 00:58:30,676 ألستِ كذلك؟ 624 00:58:30,842 --> 00:58:32,135 لا، لا بأس 625 00:58:32,303 --> 00:58:33,595 كل شيء بخير؟ 626 00:58:36,389 --> 00:58:39,475 هلَّا تركتينا وحدنا؟ - لماذا؟ - 627 00:58:39,642 --> 00:58:41,226 إنها غريبة 628 00:58:43,062 --> 00:58:44,854 .لم تشربي شيئاً 629 00:58:45,647 --> 00:58:47,356 لا، لم تشرب 630 00:58:48,024 --> 00:58:49,608 لا تشعر أنها بخير 631 00:58:50,484 --> 00:58:53,446 لا أشعر اني بخير - . . .أيمكنك رجاءًا - 632 00:58:53,612 --> 00:58:57,699 هذا غريب. لماذا لم تشربي؟ - لأني لا أشعر اني بخير - 633 00:58:59,241 --> 00:59:03,287 انتِ من خلط العقار، صحيح؟ - لا، ليست هي الفاعلة - 634 00:59:04,871 --> 00:59:06,331 !دوم)، أرجوك) 635 00:59:06,498 --> 00:59:08,541 انتِ من فعل ذلك - توقفي الآن - 636 00:59:08,708 --> 00:59:10,168 ما تقولينه هراء 637 00:59:11,043 --> 00:59:13,295 هل تلقين اللوم عليها؟ - انتِ الفاعلة - 638 00:59:13,462 --> 00:59:15,589 كلكم مرضى. إذهبي ارقصي 639 00:59:15,755 --> 00:59:18,592 وبسببك، طردنا (عمر) للخارج 640 00:59:19,634 --> 00:59:21,552 بسببك 641 00:59:21,719 --> 00:59:24,222 لماذا لم تشربِي؟ - !إنها حامل - 642 00:59:24,388 --> 00:59:26,264 امنحينا ثانيتين - حامل؟ - 643 00:59:26,431 --> 00:59:28,683 حامل، أيتها العاهرة المزيفة؟ 644 00:59:33,479 --> 00:59:35,106 !لقيطة كاذبة 645 00:59:36,440 --> 00:59:37,733 !بقرة غبية 646 00:59:39,192 --> 00:59:40,610 !عاهرة صغيرة 647 00:59:50,952 --> 00:59:53,621 !إتصلي بالإسعاف، أرجوك 648 00:59:55,831 --> 00:59:57,958 ألن يساعدني أحد؟ 649 01:00:07,299 --> 01:00:08,300 لو)؟) 650 01:00:10,636 --> 01:00:12,053 ما الأمر يا (لو)؟ 651 01:00:13,721 --> 01:00:15,181 ماذا فعلتِ؟ 652 01:00:37,450 --> 01:00:40,494 اوه، يالكِ من عاهرة 653 01:00:40,661 --> 01:00:42,621 كان لديك ذلك طوال الوقت 654 01:00:43,121 --> 01:00:45,540 اعطِني البعض - دعيني وحدي - 655 01:01:04,932 --> 01:01:05,933 !(لو) 656 01:01:07,892 --> 01:01:09,436 !إنتظري - !دعيني - 657 01:01:09,894 --> 01:01:11,270 !دعيني 658 01:01:14,773 --> 01:01:15,941 !(دوم) 659 01:01:16,107 --> 01:01:17,567 !سأقتلك 660 01:01:18,193 --> 01:01:19,860 !دوم)، سأقتلك) 661 01:01:23,989 --> 01:01:26,450 !أمي، يوجد صراصير هنا 662 01:01:35,207 --> 01:01:38,251 .هذا كابوس 663 01:01:43,464 --> 01:01:46,092 ماذا يحدث؟ ماذا يجري هنا؟ 664 01:01:48,719 --> 01:01:49,761 !(دوم) 665 01:01:50,636 --> 01:01:52,138 . . .أيمكن لأي أحد 666 01:02:02,313 --> 01:02:04,440 أتريدين رؤية أناكوندتي؟ 667 01:02:07,818 --> 01:02:10,028 أين (دوم)؟ أين (دوم)؟ 668 01:02:16,868 --> 01:02:19,411 !مرحباً (تايلور)، انظر لأختك 669 01:02:20,329 --> 01:02:21,830 !انظر إليها 670 01:02:29,169 --> 01:02:30,420 ما هذا؟ 671 01:02:37,801 --> 01:02:39,512 لماذا فعلتِ هذا؟ 672 01:02:42,180 --> 01:02:44,391 !لقد ضَرَبتني - !انظروا - 673 01:02:44,557 --> 01:02:49,728 .لقد طردنا الشخص الخطأ لم يسممنا (عمر)، هي من سمَّمنا 674 01:02:50,396 --> 01:02:52,231 انتِ الفاعلة؟ - نعم، كانت هي - 675 01:02:52,398 --> 01:02:56,317 عن ماذا تتحدثون؟ - وتقول انها حامل - 676 01:02:56,484 --> 01:02:58,194 ممّن انتِ حامل؟ 677 01:02:58,361 --> 01:03:00,571 ممّن؟ من يريدك؟ 678 01:03:00,738 --> 01:03:04,408 !انتِ تكذبين! منذ تجربة الأداء - من ضاجعك؟ - 679 01:03:04,574 --> 01:03:07,076 !انتِ الحامل؟ انتِ متواطئة 680 01:03:07,243 --> 01:03:10,246 !لا على الإطلاق! اغلق فمك 681 01:03:10,788 --> 01:03:14,374 ! لا أعرف عماذا تتحدثون عماذا تتحدثون؟ 682 01:03:14,958 --> 01:03:16,626 !(انه إبن (ديفيد 683 01:03:16,793 --> 01:03:18,253 دعوني وشأني 684 01:03:22,339 --> 01:03:24,175 !هيا، افعليها 685 01:03:25,342 --> 01:03:28,303 ماذا تريدين أن تفعلي؟ ماذا ستفعلين؟ 686 01:03:29,804 --> 01:03:33,098 أتريدين ضربي مرة أخرى؟ !لقد ضرَبتني 687 01:03:34,266 --> 01:03:35,893 !هيا، اقتلي نفسك 688 01:03:37,686 --> 01:03:39,896 !اخرسوا! اغربوا 689 01:03:41,022 --> 01:03:43,482 !هيا - سآخذك لتجهضي - 690 01:03:43,649 --> 01:03:44,733 !(غازيل) 691 01:03:45,359 --> 01:03:48,153 اخرجي طفلك - هيا، انطلقي - 692 01:04:07,044 --> 01:04:10,214 !اذاً، الطفل ميت الآن - !اقتليه - 693 01:04:10,797 --> 01:04:12,966 !الآن اقتلي نفسك 694 01:04:13,883 --> 01:04:15,593 !هيا 695 01:04:16,594 --> 01:04:18,471 !افعليها! افعليها 696 01:04:33,859 --> 01:04:36,319 !توقفوا - لا، لن نتوقف - 697 01:04:36,486 --> 01:04:38,362 !أرجوكم توقفوا 698 01:04:39,488 --> 01:04:40,948 !(غازيل) 699 01:04:45,409 --> 01:04:46,494 !(لو) 700 01:04:47,078 --> 01:04:49,330 !لا تفعلي ذلك. لا تفعلي ذلك 701 01:04:49,747 --> 01:04:52,290 !دعيني - انه ليس خطأك - 702 01:04:54,001 --> 01:04:56,711 !دعيها! دعيها يا (ايف) 703 01:05:07,137 --> 01:05:09,597 لا أريد ذلك، ألا تفهمين ذلك؟ 704 01:05:18,437 --> 01:05:20,231 هيا، لنتوقف عن ذلك 705 01:05:26,361 --> 01:05:28,155 (لنسامح أنفسنا يا (سيلفا 706 01:05:36,537 --> 01:05:37,538 !ماما 707 01:05:38,914 --> 01:05:40,081 !ماما 708 01:05:47,046 --> 01:05:49,172 هيا، لنسامح أنفسنا 709 01:05:51,090 --> 01:05:52,550 .الكل مجنون هنا 710 01:09:41,035 --> 01:09:42,536 . . .(هيه (تيتو 711 01:09:43,454 --> 01:09:45,748 !توقف عن البكاء أرجوك 712 01:09:49,125 --> 01:09:51,335 سنرحل بعيداً معاً 713 01:09:51,502 --> 01:09:54,921 سأجد المفتاح، لا تقلق 714 01:09:55,339 --> 01:09:56,798 افتحي الباب 715 01:09:57,298 --> 01:09:59,425 أضعت المفتاح 716 01:10:00,885 --> 01:10:02,887 ابحثي عنه - لقد أضعته - 717 01:10:03,053 --> 01:10:04,471 !ابحثي عنه 718 01:10:04,639 --> 01:10:06,098 انا خائف 719 01:10:06,932 --> 01:10:09,518 !اخرجيني، انا خائف 720 01:10:10,477 --> 01:10:11,560 سيلفا)؟) 721 01:10:12,645 --> 01:10:15,398 !انا خائف. ارجوكِ افتحي الباب 722 01:10:15,564 --> 01:10:17,065 كل شيء بخير 723 01:10:20,068 --> 01:10:22,111 شيء ما يتحرك هنا 724 01:10:24,822 --> 01:10:26,323 . . .هذه الحفلة 725 01:10:28,617 --> 01:10:31,369 . . .هناك مفاجآت، بالونات 726 01:11:01,019 --> 01:11:02,979 !ماما! ماما 727 01:11:05,648 --> 01:11:07,233 !ماما 728 01:12:20,336 --> 01:12:22,671 المفتاح في مكانٍ ما هنا 729 01:12:36,933 --> 01:12:39,310 !هيا، يا إبن العاهرة - !يا خنزير - 730 01:12:40,562 --> 01:12:41,654 تعال معه 731 01:12:43,731 --> 01:12:46,442 !هيا، انهوا الأمر انهوه 732 01:12:58,869 --> 01:13:00,245 !يا كلب 733 01:13:00,996 --> 01:13:03,873 اعطوني سكين لأمزقه 734 01:13:05,207 --> 01:13:07,293 !هذا يكفي، توقفوا 735 01:13:24,349 --> 01:13:25,809 انت مريض 736 01:13:28,561 --> 01:13:30,271 هنا. كعقاب 737 01:13:31,063 --> 01:13:32,940 ألا تريد اللعب معي؟ 738 01:13:44,825 --> 01:13:46,034 ماذا تفعلين هنا؟ 739 01:13:46,201 --> 01:13:48,286 اعطِني هذا - عماذا تتكلم؟ - 740 01:13:48,453 --> 01:13:50,371 !احمر الشفاه - !هذا يؤلم - 741 01:13:50,538 --> 01:13:52,247 هاتِ ما لديك - !هذا يؤلم - 742 01:13:52,873 --> 01:13:54,624 !هيا، خراء لعينة 743 01:13:56,918 --> 01:13:58,086 !انت مزعج 744 01:13:58,252 --> 01:14:02,423 .تعال هنا أيها اللقيط الصغير أتعبث معنا أيها المؤخرة؟ 745 01:14:09,011 --> 01:14:11,263 !أيها اللقيط! مستمني 746 01:14:13,140 --> 01:14:14,725 !ابعدي يداك عنه 747 01:14:29,738 --> 01:14:31,948 أرجوك ساعدني 748 01:14:33,366 --> 01:14:34,658 . . .أرجوك 749 01:14:39,913 --> 01:14:40,955 !أرجوك 750 01:14:42,332 --> 01:14:43,374 . . .أرجوك 751 01:15:21,490 --> 01:15:23,533 سيلفا)، تعالي معي) 752 01:16:09,405 --> 01:16:11,407 اللعنة، (تيتو) انشوى 753 01:16:16,494 --> 01:16:18,705 اللعنة، لقد قتلته 754 01:16:18,871 --> 01:16:20,164 !انشوى 755 01:16:20,748 --> 01:16:21,874 !(تيتو) 756 01:16:22,583 --> 01:16:25,419 !توقفي عن الصراخ - !موسيقا - 757 01:16:27,045 --> 01:16:30,173 !موسيقا - سأحضر مكبر الصوت الخاص بي - 758 01:16:34,009 --> 01:16:35,886 لا تقلقوا. سأشغله 759 01:16:58,489 --> 01:17:00,073 !(افتح، (تيتو 760 01:17:00,532 --> 01:17:01,992 !(سيلفا) - !افتح - 761 01:17:02,158 --> 01:17:03,201 !تعالي 762 01:17:35,896 --> 01:17:37,438 !هيا 763 01:18:07,380 --> 01:18:09,299 ماذا تفعلين؟ - . . .الدماء - 764 01:18:10,049 --> 01:18:12,217 . . .الدماء، الدماء 765 01:19:59,558 --> 01:20:00,559 (سيلفا) 766 01:20:02,728 --> 01:20:04,729 !اخرج! اخرج 767 01:20:19,784 --> 01:20:22,286 ماذا تريد؟ لماذا؟ 768 01:20:22,452 --> 01:20:23,913 ماذا تريد؟ 769 01:20:25,747 --> 01:20:27,457 اخرج 770 01:20:27,624 --> 01:20:30,043 لا أريد رؤيتك 771 01:20:30,209 --> 01:20:31,919 !لا أريد رؤيتك 772 01:20:48,349 --> 01:20:50,018 دع الفتيات وشأنهن 773 01:21:21,587 --> 01:21:23,588 حبيبتي، لا تبكي 774 01:21:24,964 --> 01:21:26,591 حبيبتي الصغيرة 775 01:21:31,428 --> 01:21:32,887 كل شيء سيكون بخير 776 01:21:34,305 --> 01:21:36,975 نحن في المنزل - دادي)، انا خائفة) - 777 01:21:40,018 --> 01:21:42,645 ما الذي يحدث هنا؟ - نحن في المنزل - 778 01:21:43,480 --> 01:21:44,647 رايلي)؟) 779 01:21:46,649 --> 01:21:49,443 دعنا وحدنا - اغرب - 780 01:21:49,610 --> 01:21:51,112 !اخرج من هنا 781 01:21:53,363 --> 01:21:54,614 !اغرب 782 01:22:12,671 --> 01:22:14,840 ما هذا؟ ابتعد، اللعنة 783 01:22:17,008 --> 01:22:18,468 !يا مستمني 784 01:22:18,635 --> 01:22:19,719 !(غازيل) 785 01:22:23,222 --> 01:22:24,223 !(غازيل) 786 01:22:25,223 --> 01:22:26,307 !انتظري 787 01:22:33,188 --> 01:22:34,314 !انتظري 788 01:22:37,692 --> 01:22:39,527 هذا خطِر جداً 789 01:22:43,656 --> 01:22:46,324 غازيل، (انتظري). هذا خطِر جداً 790 01:22:46,491 --> 01:22:47,993 سأقتل نفسي 791 01:22:48,618 --> 01:22:50,537 أريد حمايتكِ فحسب 792 01:22:50,703 --> 01:22:52,204 !(سأعود يا (تيتو 793 01:22:56,833 --> 01:22:57,959 !(غازيل) 794 01:22:58,126 --> 01:22:59,711 !انتظريني، (غازيل) 795 01:23:03,756 --> 01:23:04,757 !(غازيل) 796 01:23:06,091 --> 01:23:08,927 البسني بالكامل - تعلمين انه لا يمكننا فعل ذلك - 797 01:23:09,094 --> 01:23:10,262 دعني اذهب 798 01:23:51,296 --> 01:23:53,673 (انا أسف يا (غازيل - دعني - 799 01:23:53,840 --> 01:23:57,426 سنذهب معاً - (انظر لما فعلته بـ(عمر - 800 01:23:57,594 --> 01:24:00,821 .لا يهمني أحد غيرك أخبريني أنكِ تحبيني 801 01:24:00,887 --> 01:24:02,306 !دعني اذهب 802 01:24:02,556 --> 01:24:04,641 ماما! ماذا تفعلين؟ 803 01:24:04,808 --> 01:24:07,935 احبك، (غازيل) - سأخبر أمي وأبي - 804 01:24:08,478 --> 01:24:10,437 أريد الرحيل فحسب 805 01:24:11,355 --> 01:24:12,689 احبك - !لا - 806 01:24:13,898 --> 01:24:14,899 !(غازيل) 807 01:24:15,775 --> 01:24:17,235 !دعني 808 01:24:20,238 --> 01:24:23,490 !ساعدوني - . .انا هنا، لا تصيحي. انا هنا - 809 01:24:23,657 --> 01:24:24,657 !دعني 810 01:24:25,075 --> 01:24:27,994 انت كاذب - انا لست كاذب. انا احبك - 811 01:24:28,160 --> 01:24:29,496 .انت مقرف 812 01:24:29,662 --> 01:24:32,539 .سنذهب أينما تريدين هل تريدين الذهاب لنيويورك؟ 813 01:24:32,706 --> 01:24:34,833 دعني - .أريد أن أكون معك - 814 01:24:35,000 --> 01:24:39,337 .لا أحد غيري يمكنه إسعادك - الكل يرى. أرجوك، ليس هنا - 815 01:24:41,046 --> 01:24:42,047 !ليس هنا 816 01:25:46,686 --> 01:25:48,270 ما خطبك؟ 817 01:25:54,609 --> 01:25:56,069 اضغطني بقوة 818 01:25:56,819 --> 01:25:58,362 .انتِ كل شيء بالنسبة لي 819 01:25:58,987 --> 01:26:00,448 تعالي 820 01:26:01,239 --> 01:26:03,325 (سنذهب للغرفة يا (غازيل 821 01:26:07,078 --> 01:26:08,579 سنذهب للغرفة 822 01:26:09,371 --> 01:26:10,581 في الغرفة 823 01:26:14,459 --> 01:26:17,003 .(انتِ كل شيء بالنسبة لي يا (غازيل كل شيء 824 01:27:37,321 --> 01:27:38,321 !أرجوكم 825 01:27:38,739 --> 01:27:40,115 !أرجوكم 826 01:30:06,406 --> 01:30:08,240 !افعلها! افعلها 827 01:30:09,616 --> 01:30:10,617 !افعلها 828 01:30:11,910 --> 01:30:13,620 !افعلها! افعلها 829 01:30:16,831 --> 01:30:19,792 العيش هو استحالةٌ جماعية 830 01:32:38,618 --> 01:32:40,119 انظر لهذا 831 01:32:47,083 --> 01:32:48,376 سيدتي؟ 832 01:32:50,210 --> 01:32:51,503 سيدتي؟ 833 01:32:58,634 --> 01:33:00,136 .إنها ميتة 834 01:33:36,709 --> 01:33:43,464 الموت تجربة استثنائية 835 01:34:13,448 --> 01:34:14,991 .لم يحدث شيء 836 01:34:15,950 --> 01:34:18,119 ماذا؟ - لم يحدث شيء - 837 01:34:18,994 --> 01:34:20,454 عن ماذا تتحدث؟ 838 01:34:23,373 --> 01:34:24,707 لا تخبري أبي 839 01:34:25,500 --> 01:34:26,959 .لا تخبري أبي 840 01:36:13,896 --> 01:36:26,701 :ترجمة @Rosso_Vini & @ZStalker79