1
00:00:57,410 --> 00:01:04,710
|| مئة وخمسون كيلو متر شمالي ||
(بوغاتا - كولومبيا)
2
00:01:34,420 --> 00:01:35,370
لا
3
00:01:36,410 --> 00:01:37,810
أبناء العاهرة
4
00:01:40,510 --> 00:01:42,950
نحن جاهزين أيها الزعيم
هيا بنا
5
00:01:44,380 --> 00:01:45,450
هيا بنا أذاً
6
00:01:53,160 --> 00:01:53,960
مرحباً بكم
7
00:01:54,840 --> 00:01:57,120
سجارة؟ -
لا شكراً-
8
00:01:57,150 --> 00:01:58,710
ربما النبيذ؟
9
00:01:58,750 --> 00:02:01,610
لدي واحدة من أفضل المجموعات في كل كولومبيا
10
00:02:01,730 --> 00:02:04,280
أنا لا أشرب عندما أناقش أعمالي
11
00:02:04,890 --> 00:02:06,030
حسناً
12
00:02:07,420 --> 00:02:09,090
...إذاً
13
00:02:11,360 --> 00:02:13,160
...لنتحدث عن العمل
14
00:02:15,960 --> 00:02:17,390
(جيرونيمو)
15
00:02:17,430 --> 00:02:19,270
ابني
16
00:02:20,170 --> 00:02:23,910
أقنعني أن هذه هو العقار الجديد
17
00:02:23,940 --> 00:02:25,100
التكنولوجيا
18
00:02:26,040 --> 00:02:29,310
أسرع في النمو و أسهل في الذهاب
19
00:02:29,350 --> 00:02:34,110
لذلك, هذا الجهاز يمكن الوصول إلى أي شيء على الشبكة
20
00:02:34,150 --> 00:02:38,130
...الأسواق المستهدفة تقتل البنوك و أسواق الأسهم
21
00:02:38,630 --> 00:02:40,370
هذه ليست بمخدرات
22
00:02:40,820 --> 00:02:43,750
حواجز و رسائل الكترونية مشفرة...
23
00:02:43,790 --> 00:02:45,300
اختلال الكتروني
24
00:02:45,330 --> 00:02:48,070
المفتاح الرئيسي الذي لا يمكن تعقبه
25
00:02:50,200 --> 00:02:51,370
إنظر جنوباً
26
00:02:51,400 --> 00:02:53,810
هنا, تعال
27
00:02:56,770 --> 00:02:58,740
سوف تحب هذا
28
00:03:00,010 --> 00:03:02,040
بأتجاه الساعة الثالثة من مكانك
29
00:03:02,080 --> 00:03:04,920
حسناً
30
00:03:04,950 --> 00:03:06,320
هنا
31
00:03:06,350 --> 00:03:08,320
طائرة شحن -
أنت تراها -
32
00:03:08,350 --> 00:03:09,750
خطوط جوية برازيلية
33
00:03:18,430 --> 00:03:22,200
مهلاً
34
00:03:27,170 --> 00:03:29,870
اّسف
35
00:03:32,800 --> 00:03:36,320
قد قطعت الكهرباء في كل (بوغوتا)
36
00:03:38,200 --> 00:03:39,330
أنقطاع بالتيار الكهربائي
37
00:03:39,930 --> 00:03:41,100
تحققوا من هذا
38
00:03:41,370 --> 00:03:42,170
سيتم الكشف عن أجهزة أنذار
39
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
هناك أنقطار بالتيار الكهربائي في (بوغاتا)
سنبدأ بأصلاحه
40
00:03:44,900 --> 00:03:45,770
ثانية واحدة
41
00:03:46,020 --> 00:03:49,530
لعبته الصغيرة يمكن أن تفعل أكثر بكثير
42
00:03:49,560 --> 00:03:51,190
هذه عينة و حسب
43
00:03:51,230 --> 00:03:55,040
كما أعتدنا على...أعطاء لعقة من الكاكاو صحيح؟
44
00:03:55,930 --> 00:03:57,240
أنها الوحيدة كما تقول؟
45
00:03:57,270 --> 00:04:01,470
حاول أن تجعل نسخة منها, سوف تحذف نفسها
46
00:04:01,500 --> 00:04:03,300
أنا الوحيد الذي يمكن صنعها
47
00:04:03,340 --> 00:04:05,200
...إذاً
48
00:04:05,240 --> 00:04:07,150
هل لدينا صفقة؟
49
00:04:08,110 --> 00:04:09,940
نعم
50
00:04:09,980 --> 00:04:11,710
نعم, أعتقد أننا ربما نفعل
51
00:04:12,930 --> 00:04:13,900
هجوم بسرعة
52
00:04:14,550 --> 00:04:16,010
أيها السافل
53
00:04:22,320 --> 00:04:23,420
(جيرونيمو)
54
00:04:24,890 --> 00:04:26,940
!محرك الأقراص! أحضر محرك الأقراص
55
00:04:27,310 --> 00:04:28,880
هنا الشرطة ليتوقف الجميع
56
00:04:57,740 --> 00:04:58,550
أنتظر
57
00:04:58,950 --> 00:05:00,650
لدي ما تحتاجه
58
00:05:00,880 --> 00:05:01,650
هنا
59
00:05:03,280 --> 00:05:15,750
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - سعاد المحنى - أحمد جواد || ◥
= نقدم لكم = الشفرة 355
60
00:06:03,670 --> 00:06:07,050
|| الشفرة 355 ||
61
00:06:09,970 --> 00:06:12,720
= مقر وكالة المخابرات الأمريكية =
- لانجلي =فيرجينيا -
62
00:06:23,480 --> 00:06:24,970
ادخل
63
00:06:25,680 --> 00:06:28,140
وصلنا اتصال من العميل الكولومبي
64
00:06:28,180 --> 00:06:30,650
هو... يبدو خائفاً جداً
65
00:06:30,690 --> 00:06:33,030
الاَن أنه يقول أن لدي شيء لبيعه, شيء سوف
66
00:06:33,060 --> 00:06:34,590
يهز أصدقائنا في وكالة الأمن القومي
67
00:06:34,620 --> 00:06:38,160
إنه يطلب ثلاث ملايين نقداً حتى يمكنه الهرب
68
00:06:39,030 --> 00:06:40,930
هل اتصل بأي وكالات اَخرى
69
00:06:40,960 --> 00:06:42,400
هو لا يبدو صبوراً جداً يا سيدي
70
00:06:42,430 --> 00:06:43,560
هذه موافقة
71
00:06:43,600 --> 00:06:45,140
والكولومبيون
72
00:06:45,170 --> 00:06:46,540
أنهم قادمون من أجله أيضاً -
أين هو الاَن؟ -
73
00:06:46,570 --> 00:06:47,070
في طريقه إلى (باريس)
74
00:07:00,580 --> 00:07:01,980
جيد
75
00:07:08,720 --> 00:07:10,430
هيا
76
00:07:14,100 --> 00:07:15,660
لا اتصال وثيق صحيح؟
77
00:07:17,570 --> 00:07:19,460
هم يقتربون, أنا أتأذى
78
00:07:20,500 --> 00:07:22,260
نعم, أنتِ تقاتلين كما تواعدين
79
00:07:22,300 --> 00:07:25,240
هل تريد التحدث عن تاريخ مواعدتك أيها الرجل الكبير؟
80
00:07:25,270 --> 00:07:26,940
في وقت اّخر
81
00:07:28,010 --> 00:07:30,040
لقد حظيتِ بوظيفة
82
00:07:57,070 --> 00:07:58,740
خطوط الرؤية هنا
83
00:07:58,770 --> 00:08:00,780
حركة المرور في اتجاه واحد
من الشمال إلى الجنوب
84
00:08:00,810 --> 00:08:03,210
الكسوة الخارجية ليس لديها غطاء نظيف
85
00:08:03,250 --> 00:08:05,480
الأشعاع يصل إلى 360 درجة
لا يمكننا أن نحيط به
86
00:08:05,510 --> 00:08:07,490
لا حاجة, لقد اتصل بنا
87
00:08:07,520 --> 00:08:09,110
سوف نتبادل الحقائب ثم نمشي بعيداً
88
00:08:09,150 --> 00:08:10,360
بلا فوضى و بلا ضجة
89
00:08:10,390 --> 00:08:11,760
لماذا ليس لدينا فريق لهذه المهمة؟
90
00:08:11,790 --> 00:08:13,320
أنه أمر بسيط (مايس)
91
00:08:13,360 --> 00:08:15,020
كان من أمكانه بيع ذلك الشيء في السوق السوداء
92
00:08:15,060 --> 00:08:16,660
من أجل أموال أكثر لكنه أراد ثلاثة
ملايين فقط
93
00:08:16,690 --> 00:08:18,160
من أجله و من أجل عائلته للأختفاء
94
00:08:18,190 --> 00:08:21,170
يا له من رجل -
هل فكرت به من قبل؟ -
95
00:08:21,200 --> 00:08:23,770
ماذا؟ إرتكاب خيانة عظمى أم تكوين عائلة؟
96
00:08:23,800 --> 00:08:25,500
إخترِ واحد
97
00:08:25,530 --> 00:08:26,810
لا
98
00:08:26,840 --> 00:08:28,370
لم أفعل
99
00:08:28,400 --> 00:08:31,380
لأنك تحبين الوظيفة
100
00:08:31,410 --> 00:08:32,380
واحد منا يجب عليه
101
00:08:32,410 --> 00:08:34,410
إذا لا كنتِ تحبي فكرة العائلة
102
00:08:34,440 --> 00:08:37,620
...سوف تحبين تمويهنا إذاً
103
00:08:37,650 --> 00:08:39,190
لا
104
00:08:40,450 --> 00:08:42,090
...نحن
105
00:08:42,120 --> 00:08:45,450
(جول) و (إيثيل لويس) من (اَيوا)
106
00:08:45,490 --> 00:08:48,430
في شهر عسلنا -
شهر عسلنا؟ -
107
00:08:48,460 --> 00:08:50,130
نعم
108
00:08:50,160 --> 00:08:51,830
إذاً أنت وضعت هذا التمويه؟
109
00:08:51,860 --> 00:08:55,600
أردتني أن أقوم بأعمال أكثر عزيزتي
110
00:08:55,630 --> 00:08:57,740
جربي الخاتم
111
00:08:57,770 --> 00:09:00,040
إنظرِ إذا كان يلائمكِ
112
00:09:04,370 --> 00:09:05,710
سوف يقوم بالواجب
113
00:09:05,740 --> 00:09:07,440
رائع
114
00:09:08,510 --> 00:09:11,250
حسناً...إذاً ما هي أفضل نقطة ولوج لنا
115
00:09:11,280 --> 00:09:13,080
طريق مستقيم لنقطة الوصول
116
00:09:13,120 --> 00:09:14,580
سأدير القيادة
117
00:09:17,590 --> 00:09:19,680
أنتِ تعلمين ماذا يفعل الأشخاص
118
00:09:19,720 --> 00:09:21,330
في شهر عسلهم
119
00:09:21,360 --> 00:09:24,460
في أكثر المدن رومانسية يا (إيثيل)؟
120
00:09:24,490 --> 00:09:25,830
إذا دعوتني بإيثيل مرة أخرى
121
00:09:25,860 --> 00:09:27,690
ستتمنى لو أحضرت لي خاتم أصغر
122
00:09:27,730 --> 00:09:30,170
أريد أن أجرب شيئاً
123
00:09:30,200 --> 00:09:32,090
لا (نيك) ليس هنالك زوايا أخرى
124
00:09:32,130 --> 00:09:33,570
أنا لا أتحدث عن الوظيفة
125
00:09:46,250 --> 00:09:48,580
ماذا تفعل؟
126
00:10:17,280 --> 00:10:19,240
أنت صديقي المفضل
127
00:10:21,180 --> 00:10:23,390
ليس لدي شخصاً اَخر
128
00:10:24,590 --> 00:10:26,320
أنا أعلم
129
00:10:28,820 --> 00:10:31,500
و لا أريد أن أفسد صداقتنا
130
00:10:37,200 --> 00:10:38,930
أخبريني يأنكِ لم تفكري بها من قبل
131
00:11:01,760 --> 00:11:03,430
تعال إلى هنا
132
00:11:29,420 --> 00:11:31,290
أنه مبتذل قليلاً, اليس كذلك؟
133
00:11:31,320 --> 00:11:33,320
ما هو المبتذل؟ -
شهر عسل في (باريس) -
134
00:11:33,360 --> 00:11:36,400
فقط بسبب أنه مبتذل فهذا لا يعني
أنه ليس رومانسي
135
00:11:36,430 --> 00:11:39,700
هذا يعتمد على تعريفك للرومانسية
136
00:11:39,730 --> 00:11:42,430
أنا يعجبني كيف يبدو الخاتم عليكِ
137
00:11:44,030 --> 00:11:45,770
هذا هو المكان
138
00:11:45,800 --> 00:11:48,740
احجز لنا على طاولة و أنا سأتحقق
من الداخل
139
00:11:51,340 --> 00:11:53,710
اَسف, هل هذا الكرسي محجوز؟
140
00:11:53,740 --> 00:11:54,680
لا
141
00:11:54,710 --> 00:11:56,580
شكراً
142
00:12:00,350 --> 00:12:02,320
منطقة مشهورة
143
00:12:02,350 --> 00:12:04,620
ليس سيئاً كالضفة اليسارية
144
00:12:05,950 --> 00:12:07,030
مرحباً
145
00:12:07,060 --> 00:12:08,590
صباح الخير
146
00:12:08,620 --> 00:12:10,830
أثنان من الكروسان الشكولاتة و القهوة
147
00:12:10,860 --> 00:12:12,230
المعذرة...
148
00:12:12,210 --> 00:12:13,000
لا بأس , لقد فهمتكِ
149
00:12:13,030 --> 00:12:14,730
شكراً
150
00:12:21,470 --> 00:12:23,470
هذا الرجل يقول يجب علينا أن نبقى بعيداً
عن الضفة اليسارية
151
00:12:23,510 --> 00:12:26,240
لا, لا يمكننا تخطي ذلك نحن في
شهر عسلنا
152
00:12:26,910 --> 00:12:29,270
يجب عليكم تجربة البيض
153
00:12:29,310 --> 00:12:30,810
لكن لا تضعوا الملح عليهم
154
00:12:32,450 --> 00:12:33,880
- المعذرة.
ها هي -
155
00:12:37,950 --> 00:12:39,860
لا..أنا
156
00:12:39,890 --> 00:12:40,880
أين الحقيبة؟
157
00:12:40,920 --> 00:12:42,820
مهلاً! لا, لا, لا
158
00:12:44,430 --> 00:12:45,790
!انتظر
159
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
!سأذهب خلف حقيبتنا
160
00:13:17,350 --> 00:13:18,020
أبتعدوا
161
00:15:57,290 --> 00:15:59,490
أين القرص الصلب؟
162
00:16:31,020 --> 00:16:32,960
هل لديك القرص الصلب؟
163
00:16:35,690 --> 00:16:36,890
لا
164
00:16:37,690 --> 00:16:39,660
كم هو مخيب للاَمال
165
00:17:36,450 --> 00:17:38,110
تباً
166
00:18:22,130 --> 00:18:23,800
(لويس)
167
00:18:27,900 --> 00:18:29,940
(لويس) أنا (غراسييلا ريفيرا)
168
00:18:30,940 --> 00:18:32,610
افتح الباب
169
00:18:37,210 --> 00:18:38,740
الدكتورة (ريفيرا)
170
00:18:39,680 --> 00:18:40,940
يا لها من مفاجئة
171
00:18:40,980 --> 00:18:42,620
هل يمكنني الدخول؟
172
00:18:44,120 --> 00:18:45,650
بالطبع
173
00:18:52,790 --> 00:18:55,030
ماذا تفعلين هنا؟
174
00:18:55,060 --> 00:18:58,040
هذه ليست ساعات المناوبة بالضبط
175
00:18:58,070 --> 00:18:59,640
لا, ليست كذلك
176
00:19:02,200 --> 00:19:03,740
هل تريدين شيئاً لتشربيه؟
177
00:19:03,770 --> 00:19:05,970
لا, أنا بخير يا (لويس)
178
00:19:06,010 --> 00:19:07,670
هل أنت بخير؟
179
00:19:10,310 --> 00:19:11,840
أنا بخير
180
00:19:15,750 --> 00:19:17,020
و أين الطرد؟
181
00:19:17,050 --> 00:19:19,090
أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين
182
00:19:20,490 --> 00:19:22,280
لم يحلقو بي من منتصف العالم
183
00:19:22,320 --> 00:19:23,690
من أجل حلسة علاج
184
00:19:23,730 --> 00:19:26,760
لم أكن أعرف أنك تعملين في هذا المجال
185
00:19:26,790 --> 00:19:28,430
لا, لم أفعل مطلقاً
186
00:19:28,460 --> 00:19:29,970
.حتى الاَن
187
00:19:32,170 --> 00:19:35,140
أرسلوكِ إلى هنا لأنهم يظننون أنني سوف
أثق بكِ
188
00:19:36,470 --> 00:19:38,700
صحيح؟
189
00:19:38,740 --> 00:19:41,140
أنني سأعطيكِ أٍسراري؟
190
00:19:43,080 --> 00:19:44,750
هل لديك أسرار؟
191
00:19:50,350 --> 00:19:52,690
ظننت أنكِ قلتي أنك لم تأتي إلى هنا من أجل
جلسة علاج
192
00:19:53,320 --> 00:19:55,320
لست كذلك
193
00:19:55,360 --> 00:19:56,990
أنا هنا لأساعدك
194
00:19:57,960 --> 00:20:01,090
أنا الوحيدة في الوكالة التي تعرفك حقاً
195
00:20:02,430 --> 00:20:04,210
أعرف حقيقتك
196
00:20:04,680 --> 00:20:07,890
= برلين - ألمانيا =
مقر الأستخبارات الألمانية
197
00:20:08,040 --> 00:20:10,040
كانت هناك بصمات أصابع على الحقيبة
198
00:20:11,150 --> 00:20:13,150
بالتأكيد أنها من عمل المخابرات الأمريكية
199
00:20:14,450 --> 00:20:17,750
تم تحديت هويتهم , وقاموا بكشفها منذو عامين
200
00:20:19,120 --> 00:20:21,130
لماذا أذاً لم يقومون بتحديد مكانهم
201
00:20:21,400 --> 00:20:24,800
لم يظهروا بعد ذلك , ولكن الآن
قد وصلوا الى باريس منذو يومين
202
00:20:25,660 --> 00:20:28,310
أعتقد أن العميل الكولمبي مازال يعمل الآن
203
00:20:28,540 --> 00:20:30,210
أنا أقوم بتشكيل عدة فرق
204
00:20:30,810 --> 00:20:31,710
ماذا؟
205
00:20:32,470 --> 00:20:34,040
(جوناس) , هذه مهمتي
206
00:20:37,570 --> 00:20:38,970
حسناً
207
00:20:41,020 --> 00:20:43,750
الدعم سيزيد الشك بمهمتنا
208
00:20:43,980 --> 00:20:46,020
ولكن هذا أسوء التكتيكات
أعلم هذا
209
00:20:46,760 --> 00:20:48,990
أنا أعرف ماذا يهدد هذا القرص
210
00:20:49,360 --> 00:20:52,930
وأعلم بهذا الأمر أكثر من أي شخص هنا
فقد كانت هذه مهمتي
211
00:20:53,330 --> 00:20:55,560
(ماري) , أنت لديك الكثير من المهارات
212
00:20:55,830 --> 00:20:57,670
لكنكِ لا تعرفين أطاعة الأوامر
213
00:21:02,970 --> 00:21:04,500
بماذا تأمرني؟
214
00:21:06,310 --> 00:21:07,510
وما الذي سيتغير أن أخبرتكِ؟
215
00:21:11,750 --> 00:21:13,250
تعلمي أن تصدقي الأشخاص
216
00:21:13,610 --> 00:21:17,290
أعتمدي على أصدقائكِ بالعمل
أعملي مع الفريق
217
00:21:18,820 --> 00:21:21,460
لا أعلم لماذا تجدين صعوبه
بهذا الأمر
218
00:21:21,690 --> 00:21:24,760
رجاءً , لا تبدأ بتذكيري
لسجلات والدي القديمة؟
219
00:21:26,900 --> 00:21:28,200
فأنا لستُ طفلة صغيرة
220
00:21:28,970 --> 00:21:30,200
أذاً عليكِ أن تنضجي
221
00:21:32,600 --> 00:21:35,230
لقد قمتَ بتدريبي على هذه المهمة
222
00:21:35,470 --> 00:21:37,780
وكانت هذه الخطة منذو البداية
223
00:21:40,240 --> 00:21:41,410
(جوناس)؟
224
00:21:44,910 --> 00:21:45,480
حسناً
225
00:21:46,190 --> 00:21:48,250
أستمري الى النهاية
وافعلي ما تريدين
226
00:21:49,190 --> 00:21:50,850
لكن أبقي على قيد الحياة
227
00:21:51,120 --> 00:21:53,490
أنتِ لا تهتمين لحياتكِ
ولكنكِ عزيزة علي
228
00:21:57,350 --> 00:21:59,340
لقد خسرت ثلاثة ملايين من الدولارات
229
00:21:59,380 --> 00:22:01,340
من أموال الوكالة -
مهلاً مهلاً, هذه ليست محكمة تفتيش -
230
00:22:01,380 --> 00:22:05,550
نحن فقط نتأكد أن لدينا جميع الحقائق
من أجل التقرير
231
00:22:05,590 --> 00:22:08,130
لقد فقدنا الطرد, صحيح؟
232
00:22:08,160 --> 00:22:10,830
ماذا قال (نيك)؟ لقد كان خارج الأتصالات
233
00:22:16,500 --> 00:22:18,000
أخبرني فحسب
234
00:22:19,230 --> 00:22:20,260
لم ينجو (نيك)
235
00:22:20,300 --> 00:22:24,340
لقد أطلق النار عليه بعد ذهابه خلف العلامة
236
00:22:24,370 --> 00:22:27,020
لقد تأكدت من جثته بنفسي
237
00:22:28,080 --> 00:22:29,870
أحتاج القليل من الماء -
يمكنه أن يحضره لكِ -
238
00:22:29,910 --> 00:22:31,110
سوف أحضرها بنفسي
239
00:22:48,000 --> 00:22:50,170
هل يعحبكِ؟
240
00:22:51,000 --> 00:22:52,940
أم أنه مبالغ فيه؟
241
00:22:54,400 --> 00:22:56,900
أنه مبالغ به قليلاً
242
00:22:56,940 --> 00:22:59,110
أنه يعجبني
243
00:22:59,710 --> 00:23:02,010
أنه يعجبني أيضاً
244
00:23:12,350 --> 00:23:14,590
إذا, الطرد لا يزال خارجاً؟
245
00:23:14,620 --> 00:23:15,960
لدينا بعض الأدلة
246
00:23:15,990 --> 00:23:17,660
يمكنني العثور عليه
247
00:23:17,690 --> 00:23:19,200
...أنتٍ لست ملائمة
أنا بخير -
248
00:23:19,230 --> 00:23:20,620
أنت من فقدتيه -
اللعن عليك (غرايدي)
249
00:23:20,660 --> 00:23:22,070
أخفضوا أصواتكم
250
00:23:22,100 --> 00:23:24,300
...هذه هي -
لقد قلت أخفضوا صوتكم -
251
00:23:26,300 --> 00:23:28,200
دعونا لوحدنا
252
00:23:34,580 --> 00:23:36,140
وأطفئ ذلك الشيء
253
00:23:36,180 --> 00:23:38,140
....هذه عمليتي, أن أعطيتها لـ
254
00:23:38,180 --> 00:23:41,420
الضوء الأحمر الصغير يجب أن ينطفئ
255
00:23:50,160 --> 00:23:53,130
لا يمكنني وضعك في هذه العملية رسمياً
256
00:23:53,160 --> 00:23:57,240
لقد قلت أن هذه ليست محكمة تفتيش, لكن سوف
يكون هناك تحقيق
257
00:23:57,270 --> 00:24:00,460
ولكن إذا أردتي أن تخرجي بنفسك
258
00:24:00,500 --> 00:24:05,310
و الأنتقام لزميل عملكِ
259
00:24:06,410 --> 00:24:09,480
يمكنني أن أفهم كيفية حدوث ذلك...
260
00:24:10,580 --> 00:24:12,250
سوف أحتاج إلى بعض المساعدة
261
00:24:14,220 --> 00:24:16,120
لا يمكن إنكار الأمر
262
00:24:16,150 --> 00:24:17,460
من سماسرة الظل
263
00:24:17,490 --> 00:24:19,180
و تسريبات الخزنة السابعة
264
00:24:19,220 --> 00:24:22,230
إلى استغلال جديد يجري تطويره كل يوم
في الشبكة المظلمة
265
00:24:22,260 --> 00:24:25,290
أننا نحتاج إلى حل جديد من أجل الاَمن
الاَلكتروني
266
00:24:25,330 --> 00:24:27,390
جل, يمكنه التنبؤ و أعتراض
267
00:24:27,430 --> 00:24:30,290
أي تهديد اَلكتروني محتمل التي تمر عبر
268
00:24:30,330 --> 00:24:33,200
الثلاث و أربعون نقطة دخول التي تسيطر على
حركة الإنترنت
269
00:24:33,240 --> 00:24:35,540
و فحصها بشكل قانوني و فهرستها
270
00:24:35,570 --> 00:24:38,080
لإنشاء قاعدة بيانات تكيفية
271
00:24:38,110 --> 00:24:42,410
فكّروا به كنظام (ديوي) العشري للهجمات
الاَلكترونية
272
00:24:46,620 --> 00:24:50,210
و أنا أعلم أن هذا قد يبدوا بعيداً عن
الحياة اليومية
273
00:24:50,250 --> 00:24:53,460
ولكن ليس عندما تلقون نظرة ثاقبة
على الواقع
274
00:24:53,490 --> 00:24:55,490
مرحباً
275
00:24:55,520 --> 00:24:57,220
(ديج)
276
00:24:57,260 --> 00:24:59,200
أنا أخمن أن هذهِ ليست زيارة اجتماعية
277
00:24:59,230 --> 00:25:01,570
مباشرة إلى صلب الموضوع -
إذاً تكلمي -
278
00:25:01,600 --> 00:25:03,500
يوجد طرد...و هناك أحتمال أنه لا يزال
في (باريس)
279
00:25:03,530 --> 00:25:05,530
لكنني لا أعرف بالتأكيد
نحن بحاجة لإسترجاعه
280
00:25:05,570 --> 00:25:06,770
"نحن؟"
281
00:25:06,800 --> 00:25:07,810
ليس لدي أدنى فكرة
282
00:25:07,840 --> 00:25:09,210
عن ماذا تتكلمين
283
00:25:09,240 --> 00:25:11,110
(أم أي) 6 تعرف, و لكن هذا لا يمكن أن يكون
رسمياً
284
00:25:11,140 --> 00:25:13,310
أنا في الخارج لوحدي الاَن -
نعم أنتِ كذلك -
285
00:25:13,340 --> 00:25:15,110
أنا لست في المجال بعد الاَن
286
00:25:15,140 --> 00:25:17,240
لقد أنتهيت من تلك الحياة -
الجميع يقول ذلك -
287
00:25:17,280 --> 00:25:19,120
أقول ذلك لأنه صحيح
288
00:25:19,150 --> 00:25:20,520
من ذلك؟
289
00:25:20,550 --> 00:25:21,720
أنا اَسفة لأنكِ قطعتي كل تلك المسافة
290
00:25:21,750 --> 00:25:23,290
من ذلك؟
291
00:25:23,320 --> 00:25:26,050
شريكي -
...شريكك بمعنى -
292
00:25:26,090 --> 00:25:29,330
أنتِ صديقتي من (أمريكا) -
أنا صديقتكِ من (أمريكا) -
293
00:25:29,360 --> 00:25:31,650
مرحباً -
أهلاً -
294
00:25:31,690 --> 00:25:33,130
كنت أتحدث مع بعض المستثمرين
295
00:25:33,160 --> 00:25:34,760
لقد كانوا منبهرين -
و أنا أيضاً -
296
00:25:34,800 --> 00:25:36,340
(أبديل) هذه صديقتي (مايس )
297
00:25:36,370 --> 00:25:37,840
من (أميركا) -
مجرد عابرة طريق -
298
00:25:37,870 --> 00:25:39,240
أنها في طريقها إلى (باريس)
299
00:25:39,270 --> 00:25:40,810
سررت بلقاءك -
و أنا أيضاً -
300
00:25:40,840 --> 00:25:42,310
لم أقابل العديد من رفاق (خديجة)
301
00:25:42,340 --> 00:25:44,170
أبداً؟ -
من المؤسف أنك لا تستطعين البقاء -
302
00:25:44,210 --> 00:25:47,040
...حسناً -
نعم, نعم أنه من المؤسف -
303
00:25:48,110 --> 00:25:49,370
حتى المرة القادمة
304
00:25:49,410 --> 00:25:51,550
لقد كان من الجيد رؤيتك مرة اَخرى
يا (خديجة)
305
00:25:51,580 --> 00:25:53,080
لقد أشتقت لكِ
306
00:25:53,120 --> 00:25:54,380
رحلة اَمنة
307
00:25:54,420 --> 00:25:56,620
سررت بلقاءك -
سررت بلقاءك أيضاً
308
00:25:57,690 --> 00:26:00,060
حتى المرة القادمة
309
00:26:08,330 --> 00:26:10,570
اَمل أن لا تمانعي, لقد سمحت لنفسي
بالدخول
310
00:26:10,600 --> 00:26:13,600
الدخول إلى الغرفة ليس مثل أنكِ حقاً
بالداخل
311
00:26:14,600 --> 00:26:16,300
أنتِ لم تسألي السؤال
312
00:26:16,340 --> 00:26:17,880
و لم تسألأي السؤال لأنكٍ
313
00:26:17,910 --> 00:26:19,750
لأنكِ لا تريدين معرفة الأجابة -
صحيح -
314
00:26:19,780 --> 00:26:21,100
...الطرد هو
315
00:26:21,140 --> 00:26:23,250
ها نحن ذا -
مفتاح لقاعدة بيانات -
316
00:26:23,280 --> 00:26:24,710
لمجموع من الأدوات المستخدمة اَلكترونياً
317
00:26:24,750 --> 00:26:26,390
برمجيات خبيثة, فيروسات سمها ما شئت
318
00:26:26,420 --> 00:26:29,190
الذي يمكن أن يدخل أي نظام مغلق على الكوكب
319
00:26:29,220 --> 00:26:31,190
هذه المجموعة من الأدوات لا تزال في
الخارج
320
00:26:31,220 --> 00:26:32,710
و أنا بحاجة لمساعدتكِ لتعقبها
321
00:26:32,750 --> 00:26:35,690
...أنا لم اسمع
322
00:26:35,720 --> 00:26:36,860
يجب أن أجيب على هذا
323
00:26:36,890 --> 00:26:38,590
لقد قتلوا (نيك)
324
00:26:52,440 --> 00:26:54,840
أنت تعرفين تلك...الحروب القديمة
325
00:26:54,880 --> 00:26:57,740
الحرب الباردة, و الحرب على الأرهاب
326
00:26:57,780 --> 00:26:59,220
كنا نعرف من نواجه
327
00:26:59,250 --> 00:27:01,640
ولكن الاَن العدو غير مرئي
328
00:27:01,680 --> 00:27:04,120
مثل الأشباح في الاَلات
329
00:27:05,420 --> 00:27:07,250
لو وضعوا أيديهم على هذا
330
00:27:07,290 --> 00:27:09,850
يمكن أن تسيطر على شبكات المدن بأكملها وتزعزع
استقرارها
331
00:27:09,890 --> 00:27:13,760
المرافق النووية, الأسواق العالمية
332
00:27:13,800 --> 00:27:15,900
أي شيء من طائرة في الجو
333
00:27:15,930 --> 00:27:18,160
إلى الهاتف في جيبتكِ
334
00:27:18,200 --> 00:27:19,500
أنت تعرفين نوع الناس
335
00:27:19,530 --> 00:27:21,260
الذين سيقتلون للحصول على هذا
336
00:27:21,300 --> 00:27:23,770
و أنتِ تعرفين ماذا سوف يفعلون بها
337
00:27:23,810 --> 00:27:26,310
يمكنهم التحكم بأي جزء من العالم
338
00:27:26,340 --> 00:27:27,910
من الوصول البسيط للوجة المفاتيح الخاصة بهم
339
00:27:27,940 --> 00:27:30,250
كل شيء قلتيه على المنصة صحيح
340
00:27:30,280 --> 00:27:32,280
كل شيء ماعدا شيء واحداً
341
00:27:33,420 --> 00:27:35,180
التهديد ليس في الأفق
342
00:27:35,220 --> 00:27:37,550
أنه هنا في هذه اللحظة
343
00:27:39,450 --> 00:27:41,820
إذا حصلوا عليه, سوف تبدأ الحرب
ألعالمية الثالثة
344
00:27:42,820 --> 00:27:46,560
الحرب ستكون أنتهت قبل أن نقاتل
345
00:27:47,430 --> 00:27:49,570
لا يمكنني فعل هذا بدونك (ديج)
346
00:27:50,600 --> 00:27:52,800
أنتِ الأفضل في العالم فيما تفعلينه
347
00:27:58,270 --> 00:28:02,180
حوالي الساعة العاشرة و خمس و ثلاثون دقيقة
من الركن الجنوبي الغربي
348
00:28:05,480 --> 00:28:06,550
أنها هي
349
00:28:06,580 --> 00:28:08,350
نعم, هي من أفسدت العملية
350
00:28:08,380 --> 00:28:10,810
هل يمكن العثور عليها, و معرفة من هي؟
351
00:28:13,860 --> 00:28:15,590
(ماري شميت)
352
00:28:15,620 --> 00:28:16,820
عميلة مع المخابرات الألمانية
353
00:28:16,860 --> 00:28:18,600
ماذا؟ -
عمليات الهدم -
354
00:28:18,630 --> 00:28:20,420
العصيان, الاستبعاد
355
00:28:20,460 --> 00:28:23,970
دائماً تحت الأشتباه أن تكون عميلة مزدوجة
356
00:28:24,000 --> 00:28:25,970
لماذا؟
357
00:28:26,000 --> 00:28:27,530
والدها
358
00:28:27,570 --> 00:28:30,580
باع أسرار للروس في التسعينيات
359
00:28:30,610 --> 00:28:32,980
و تم ألتقاطه, لقد كانت صغيرة جداً
360
00:28:33,010 --> 00:28:34,440
يبدو أنه عمل العائلة
361
00:28:34,480 --> 00:28:36,440
لقد كانت تعمل مع هذا الرجل
362
00:28:36,480 --> 00:28:37,820
أي شركاء معروفين أو جهات اتصال؟
363
00:28:37,850 --> 00:28:39,720
ثانية واحدة
364
00:28:39,750 --> 00:28:41,240
لا شيء
365
00:28:41,280 --> 00:28:43,290
ماذا تعنين لا شيء ؟ -
لا شيء -
366
00:28:43,320 --> 00:28:46,350
لا شريك, ولا زوج
367
00:28:46,390 --> 00:28:48,850
حبيب, حبيبة, أطفال, حيوانات أليفة
368
00:28:48,890 --> 00:28:50,030
لا شيء حرفياً
369
00:28:50,060 --> 00:28:52,730
أنها تعمل لوحدها
370
00:28:52,760 --> 00:28:54,300
تعيش لوحدها
371
00:28:54,330 --> 00:28:56,000
أنا لا أجد حتى عنوان بريد اَلكتروني شخصي
372
00:28:56,030 --> 00:28:59,230
مهلاً, أبقي الصور عليه
373
00:29:02,640 --> 00:29:04,670
كيف حصل على القرص في المقام الأول؟
374
00:29:04,710 --> 00:29:06,470
لقد حصل عليه في هجوم (الكارتيل)
375
00:29:06,510 --> 00:29:08,310
البي لم يعرف ما كان بحوذته
376
00:29:08,340 --> 00:29:10,550
حاول بيعها مقابل ثلاثة ملايين دولار.
377
00:29:12,950 --> 00:29:15,550
هل يمكنكِ الحصول على زاوية اّخر هنا؟
378
00:29:16,380 --> 00:29:17,520
أنها نقطة عمياء
379
00:29:17,550 --> 00:29:19,060
هل يمكنك الحصول على قمر صناعي أو شيء من هذا
القبيل
380
00:29:19,090 --> 00:29:21,630
حتر نرى هناك؟ -
"تعريف العمياء" -
381
00:29:21,660 --> 00:29:22,860
" هو أن لا تري هناك"
382
00:29:26,030 --> 00:29:28,430
لقد عرفوا تماماً أين يصيبوه
383
00:29:31,930 --> 00:29:33,570
هل أنتِ بخير؟
384
00:29:34,940 --> 00:29:36,640
نعم
385
00:29:39,670 --> 00:29:41,880
ابقِ عليه, هو الشخص الذي يملك محرك الأقراص
386
00:29:46,880 --> 00:29:48,490
لا يزال في (باريس)
387
00:29:48,520 --> 00:29:51,090
هو كذلك؟ -
مسجل تحت اسم (لويس جونزاليز)
388
00:29:51,120 --> 00:29:52,790
في فندق (باراديس)
389
00:29:52,820 --> 00:29:54,090
البرنامج سيعالح
390
00:29:54,120 --> 00:29:55,920
ملامحه خلال كل كاميرا في المدينة
391
00:29:55,960 --> 00:29:59,420
يمكننا معرفة أين كان و تتبع إلى أين سيذهب
392
00:29:59,460 --> 00:30:01,620
هناك مؤتمؤ للتكنولوجيا في (باريس)
393
00:30:01,660 --> 00:30:04,530
المتحدث ترك في اّخر لحظة
394
00:30:04,570 --> 00:30:06,070
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين صحبتي؟
395
00:30:06,100 --> 00:30:08,400
سوف أعود للعشاء غداً
396
00:30:15,110 --> 00:30:17,080
سوف تحتاجين هذا
397
00:30:17,110 --> 00:30:19,620
إذا كنتِ تريدين العودة للمجال
398
00:30:22,550 --> 00:30:24,920
أعتقدت أنكِ أنتهيتي -
و أنا أيضاً -
399
00:30:29,130 --> 00:30:30,830
العشاء
400
00:30:30,860 --> 00:30:32,030
.غداً
401
00:30:32,060 --> 00:30:33,800
كوني حذرة في الخارج حسناً؟
402
00:30:47,430 --> 00:30:48,690
شروق الشمس
403
00:30:48,930 --> 00:30:50,090
نستطيع أن ننتظر قليلاً؟
404
00:30:50,590 --> 00:30:52,430
كان لدينا الليل ( لويس)
405
00:30:52,660 --> 00:30:54,590
لا أستطيع فعل أكثر من هذا
406
00:30:55,260 --> 00:30:56,800
عندما أقدمه لهم
407
00:30:57,770 --> 00:30:59,770
...عندها سأرى شروق الشمس
408
00:31:00,740 --> 00:31:01,800
من وراء القضبان
409
00:31:01,870 --> 00:31:03,900
على الأقل سترى الشمس
410
00:31:04,140 --> 00:31:08,550
سترى عائلتك , وعندها ستعلم
أنكَ فعلت الصحيح
411
00:31:10,410 --> 00:31:13,510
هل تعلم لماذا أعمل لدى الأستخبارات؟
لماذا؟
412
00:31:13,750 --> 00:31:16,290
عندما أرى عملاء مثلك
413
00:31:16,490 --> 00:31:18,190
يضحون بحياتهم من أجل البلاد
414
00:31:19,220 --> 00:31:20,320
(كولومبيا) دولة
415
00:31:20,590 --> 00:31:21,960
وكانت بها الحرب
416
00:31:22,160 --> 00:31:26,100
أما الآن , فأنا استطيع التجول بحرية
في الشوارع مع أطفالي
417
00:31:26,830 --> 00:31:30,000
أريد أن يبقى هكذا الحال في المستقبل
418
00:31:31,470 --> 00:31:33,870
أنهم يحاولون تحقيق السلام
419
00:31:41,340 --> 00:31:44,440
أربع وكلاء في الطابق السفلي ينتظرون أجابتك
420
00:31:46,190 --> 00:31:47,590
(لويس) , يجب أن أعرف
421
00:31:48,520 --> 00:31:51,020
لا يمكنكِ أن تعرفي ماذا يوجد بداخل هذا القرص
422
00:31:51,140 --> 00:31:52,940
(لويس)
423
00:31:53,690 --> 00:31:55,250
ستفعلها , أم لا تفعلها
424
00:32:34,520 --> 00:32:37,550
ها هو ذا, في اتجاه الساعة الحادية عشر
أنه يعبر المنعطف
425
00:32:39,820 --> 00:32:41,560
هل سوف تكونين على الطائرة معي؟
426
00:32:41,590 --> 00:32:43,630
.سوف نذهب معاً
427
00:32:44,590 --> 00:32:47,460
سوف أهاجم الحراس, أنتِ أبقي خلف الحقيبة
428
00:32:48,560 --> 00:32:49,830
أنهم ينتشرون ليشكلون طوقاً اّمنياً
429
00:32:49,860 --> 00:32:51,540
أنهم يحاولون أن يجدوا الرقابة
430
00:32:51,570 --> 00:32:53,840
نحن بحاجة إلى إلهاء -
أظن أننا لدينا واحد -
431
00:33:11,250 --> 00:33:13,260
يبدوا أنها مسلحة
432
00:33:13,290 --> 00:33:14,790
أنها تقترب من الهدف
433
00:33:14,820 --> 00:33:16,160
سأعني بها. راقبي الحقيبة
434
00:33:16,190 --> 00:33:17,790
.تلقيت ذلك
435
00:33:28,250 --> 00:33:29,050
سقط رجل
436
00:33:29,450 --> 00:33:30,250
ضعي الأشارة
437
00:33:30,490 --> 00:33:31,550
الآن , ضعي الأشارة
438
00:33:31,750 --> 00:33:33,190
شخصٌ سقط
هيا بنا , هيا بنا
439
00:34:00,420 --> 00:34:01,680
أجمع الرجال
440
00:34:06,380 --> 00:34:07,820
(لويس)
441
00:34:55,120 --> 00:34:57,360
(لويس)
442
00:34:57,390 --> 00:34:58,790
(لويس)
(لويس)
443
00:34:59,070 --> 00:34:59,680
أنظر ألي
444
00:34:59,680 --> 00:35:00,940
أبقى معي
445
00:35:23,200 --> 00:35:24,260
أنظر ألي
أبقى معي
446
00:35:24,500 --> 00:35:26,400
أنظر ألي
أبقى معي
447
00:35:27,560 --> 00:35:28,630
ساعدوني
448
00:35:28,990 --> 00:35:30,760
!ساعدوني
449
00:35:32,160 --> 00:35:33,230
!ساعدوني
450
00:35:33,260 --> 00:35:36,360
!ساعدوني! ساعدوني
451
00:35:36,400 --> 00:35:38,900
!ساعدوني
452
00:35:38,930 --> 00:35:40,040
(اّيودا)
453
00:35:40,070 --> 00:35:42,440
!النجدة
!ساعديني
454
00:35:42,620 --> 00:35:43,780
ساعدونا رجاءً
455
00:35:48,110 --> 00:35:50,250
(مايس) -
أين أنتِ؟ -
456
00:35:50,280 --> 00:35:51,980
أنا في الخارج في الرصيف الثالث
457
00:35:53,160 --> 00:35:55,060
أنظر ألي
أبقى معي
458
00:35:56,530 --> 00:35:57,760
ساعدوني
459
00:35:58,530 --> 00:36:00,530
ساعدونا , رجاءً
460
00:36:00,720 --> 00:36:01,920
(غرايسي)
461
00:36:10,740 --> 00:36:12,100
أبقى معي
462
00:36:12,270 --> 00:36:13,880
أبقى معي
463
00:36:14,710 --> 00:36:16,350
ثقي بي
464
00:36:17,110 --> 00:36:18,110
ثقي بي
465
00:36:18,950 --> 00:36:19,910
حسناً؟
466
00:36:21,040 --> 00:36:22,300
سأصل خلال دقيقة
467
00:36:22,340 --> 00:36:23,780
أحيطيه و ابقِ ثابتة
468
00:36:31,350 --> 00:36:33,190
لقد رأني
469
00:36:46,220 --> 00:36:47,350
أبتعدوا
470
00:36:52,310 --> 00:36:53,690
أبتعدوا
471
00:40:04,860 --> 00:40:05,840
شكراً لك
472
00:37:14,860 --> 00:37:17,740
أنه يتجه إلى القارب -
أنا خلفه -
473
00:40:09,570 --> 00:40:11,000
!مهلاً
474
00:40:26,620 --> 00:40:29,600
هذا ليس مقر إدارة الشؤون العامة
475
00:40:29,630 --> 00:40:30,700
أنه منزل اّمن
476
00:40:30,730 --> 00:40:33,130
لا, أنا لا أشعر بالأمان
477
00:40:34,230 --> 00:40:37,100
هل تريدين أن تغتسلي؟
يمكنني أحضار لكِ قميص نظيف
478
00:40:38,730 --> 00:40:40,560
هل تريدين شراب؟
479
00:40:40,600 --> 00:40:43,040
لا, أنا...أنا أحتاح لأن أتصل لمنزلي
480
00:40:43,070 --> 00:40:45,710
لا, انتظري فنحن لا نعرف مدى عمق هذه
481
00:40:45,740 --> 00:40:47,210
كم كان عمق أختراق وكالتك
482
00:40:47,240 --> 00:40:49,110
لا, أنا لا أتحدث عن وكالتي
483
00:40:49,140 --> 00:40:50,980
أنا أتحدث عن عائلتي
484
00:40:59,900 --> 00:41:01,140
مرحباً , هذا هاتف أبي
485
00:41:01,540 --> 00:41:03,670
مرحباً (توماس) كيف حالك؟
486
00:41:04,500 --> 00:41:05,170
مرحباً أمي
487
00:41:05,400 --> 00:41:06,340
أفتحي مكبر الصوت
488
00:41:07,940 --> 00:41:09,510
أين أنتِ؟
489
00:41:09,750 --> 00:41:11,480
قلت لك أنا في مؤتمر في
490
00:41:11,710 --> 00:41:12,450
المكسيك
491
00:41:12,680 --> 00:41:13,510
كيف حال أخيك؟
492
00:41:13,750 --> 00:41:15,550
أنه بخير نائم
493
00:41:16,110 --> 00:41:17,010
أمي؟
494
00:41:18,090 --> 00:41:19,590
هل ستحصري لي (الدولفين)؟
495
00:41:19,990 --> 00:41:22,260
بالطبع سأحضر الحلوى المفضلة لك
496
00:41:23,560 --> 00:41:25,760
آسفة لا استطيع المجيء الآن
497
00:41:26,120 --> 00:41:27,470
تبدين حزينة
498
00:41:27,770 --> 00:41:28,870
هل حدثَ شيء مزعج؟
499
00:41:29,070 --> 00:41:30,770
لا , أنا ماعبة فقط
500
00:41:30,820 --> 00:41:31,710
أغلقي
501
00:41:31,460 --> 00:41:32,880
أحبك كثيراً
502
00:41:32,960 --> 00:41:34,270
سأتصل بك قريباً
503
00:41:36,660 --> 00:41:38,760
شكراً
504
00:41:38,790 --> 00:41:40,570
ماذا تعرفين عن محرك الأقراص؟
505
00:41:45,270 --> 00:41:46,270
.لا شيء
506
00:41:46,300 --> 00:41:48,070
لا تتكلمي معي و كأنني واحدة
من أولادك
507
00:41:48,100 --> 00:41:49,430
أنا عميلة مثلك
508
00:41:49,470 --> 00:41:51,780
أنا لست عميلة, أنا طبيبة نفسية
509
00:41:51,810 --> 00:41:54,610
لقد تم أرسالي هنا للقيام بالتحليل
عن أحد عملائنا
510
00:41:54,640 --> 00:41:56,110
و ماذا عن الرجال الذين كنتِ معهم؟
511
00:41:56,140 --> 00:41:57,540
هل قمتي بتحلليهم؟
512
00:41:57,580 --> 00:42:01,390
كنت أفعل ما طلبت مني وكالتي
513
00:42:01,420 --> 00:42:03,190
هل ظننتي أنني سأعرف
514
00:42:03,220 --> 00:42:05,390
أنهم سيدورون و يحاولون قتلي؟
515
00:42:07,420 --> 00:42:09,190
أيديكم عالياً -
!لديكِ عشر ثوانٍ لتضعي السلاح أسفلاً
516
00:42:09,220 --> 00:42:10,800
(مايس) -
لديكِ شريكة جديدة -
517
00:42:10,830 --> 00:42:13,400
لقد قتلتي اّخر واحد -
مالذي تتحدثين عنه؟ -
518
00:42:13,430 --> 00:42:14,760
عل تعملين مع الكولومبيين؟
519
00:42:14,800 --> 00:42:16,760
أنتم الأمريكيون غبيين للغاية
!تسعة
520
00:42:16,800 --> 00:42:18,440
لم تكن تعمل معه
521
00:42:18,470 --> 00:42:21,110
رجاءاّ ضعي المسدس أسفلاً -
لو كنت مكانك لكنت استمعت لها -
522
00:42:21,140 --> 00:42:23,610
إذاً استمعي لها -
!ثمانية! سبعة -
523
00:42:23,640 --> 00:42:25,810
جميعنا نريد نفس الشيء هنا -
هذا غير صحيح -
524
00:42:25,840 --> 00:42:27,550
ستة -
رجاءاً -
525
00:42:27,580 --> 00:42:28,650
خمسة -
أربعة -
526
00:42:28,680 --> 00:42:30,650
ثلاثة -
أثنان-
واحد-
527
00:42:34,380 --> 00:42:36,680
استمروا هيا
528
00:42:36,720 --> 00:42:39,160
اسحبوا الزناد
أقتلوا بعضكم
529
00:42:39,190 --> 00:42:40,430
اسمعي, أنا أفهم الأمر
530
00:42:40,460 --> 00:42:41,830
أنتم تخربون عمليات بعضكم
531
00:42:41,860 --> 00:42:44,190
سوف أكون غاضبة أيضاً و لكن الطريقة الوحيدة
532
00:42:44,230 --> 00:42:46,630
لنحقق أي شيء هي بتوحيد قوانا
533
00:42:46,660 --> 00:42:47,870
هل أنتِ مجنونة؟
534
00:42:47,900 --> 00:42:50,170
عدو عدوي هو صديقي
535
00:42:51,600 --> 00:42:53,400
لدينا عدو مشترك
536
00:42:54,600 --> 00:42:57,280
أنا أقترح أن نخفض الأسلحة لفترة كافية
537
00:42:57,310 --> 00:42:59,340
.من أجل هذه المشكلة و نحلها
538
00:42:59,370 --> 00:43:00,700
من أنتِ؟
539
00:43:00,740 --> 00:43:03,550
(خديجة), (أم أي-6)
540
00:43:07,920 --> 00:43:10,110
(ماري) لقد قابتلي (مايس)
541
00:43:10,150 --> 00:43:12,260
كيف تعرفين اسمي؟ -
نحن جاسوسات أيتها المغفلة -
542
00:43:12,290 --> 00:43:14,460
أنا الذكاء الاّلكتروني
543
00:43:15,690 --> 00:43:16,900
(غراسيلا)
544
00:43:16,930 --> 00:43:18,320
هكذا تنطقيه, صحيح؟
545
00:43:18,360 --> 00:43:20,500
أنظري, ماحدث لكي هناك
546
00:43:20,530 --> 00:43:21,630
مريع
547
00:43:23,500 --> 00:43:24,730
ماذا تعرفين عن محرك الأقراص؟
548
00:43:24,770 --> 00:43:26,530
أنها لا تعرف اي شيء عنه
549
00:43:26,570 --> 00:43:28,330
...حسناً
550
00:43:28,370 --> 00:43:30,510
هذا ليس صحيح كلياً
551
00:43:30,540 --> 00:43:34,140
ماذا؟ -
(لويس) وضع جهاز تعقب عليه -
552
00:43:34,180 --> 00:43:35,480
أنه مربوط بجهازه الخلوي
553
00:43:35,510 --> 00:43:37,880
مهلاْ! ابطئي
554
00:43:37,910 --> 00:43:39,180
تفضلي -
كيف لم تخبريني
555
00:43:39,210 --> 00:43:40,490
أي شيء عن هذا من قبل؟
556
00:43:40,520 --> 00:43:41,920
لم كنت أعلم أنني أستطيع الثقة بكِ
557
00:43:41,950 --> 00:43:45,820
و الاّن تثقين بي؟ -
لا, ليس لدي خياراً اّخر -
558
00:43:45,850 --> 00:43:47,550
و لا أستطيع فعل ذلك بنفسي
559
00:43:47,590 --> 00:43:50,290
إنه مشفر -
لا, لا أنه يعمل -
560
00:43:54,400 --> 00:43:56,940
لقد قام بتثبيت برنامج إحتياط الاّمان لبصمة أصبعك
561
00:43:56,970 --> 00:43:58,540
لا يمكنني أختراق ذلك
562
00:43:58,570 --> 00:43:59,760
محرك الأقراص يتحرك
563
00:43:59,800 --> 00:44:02,860
يتجه نحو الجنوب الشرقي عبر
المحيط الأطلسي
564
00:44:02,900 --> 00:44:04,770
الشرق الأوسط؟ -
يإتجاه الجنوب -
565
00:44:04,810 --> 00:44:06,870
(أفريقيا) دعيني أتفقد
566
00:44:06,910 --> 00:44:08,470
برامج الطيران
567
00:44:08,510 --> 00:44:09,820
.(المغرب)
568
00:44:09,850 --> 00:44:12,250
هيا لنذهب -
لا -
569
00:44:12,280 --> 00:44:14,580
أنا لن أذهب معكم أنا ذاهبة للمنزل
570
00:44:14,620 --> 00:44:15,920
ولكن لا يمكننا القيام بذلك من دون
بصمات أصابعك
571
00:44:15,950 --> 00:44:17,660
هذه ليست مشكلتي
572
00:44:17,690 --> 00:44:19,960
أنها مشكلتكِ إذا أردتي أن تبقى أصابعك
مربوطة بجسمك
573
00:44:19,990 --> 00:44:21,830
.أنا اّسفة, لدي عائلة
574
00:44:21,860 --> 00:44:23,660
أنا لست عميلة, أنا طبيبة نفسية
575
00:44:23,690 --> 00:44:26,570
و هذا ليس لي حقاً -
حسنا (غراسيا)
576
00:44:26,600 --> 00:44:28,430
هل تعلمين ماهو الشيء الذي ليس لكِ أيضاً؟
577
00:44:28,460 --> 00:44:31,390
هو شرحك لأطفالك لماذا يحترق العالم
بأكمله
578
00:44:31,430 --> 00:44:33,400
لأن الأشرار وصلوا إلى الجهاز قبلنا
579
00:44:33,440 --> 00:44:36,900
نحن الوحيدين الذين يمكنهم منع حدوث ذلك
580
00:44:36,940 --> 00:44:38,700
اّسفة -
حسناً, ماذا عن -
581
00:44:38,740 --> 00:44:41,900
أن الرجال نفسهم يبحثون عنكِ في الخارج؟
582
00:44:41,940 --> 00:44:45,310
اذهبي لمنزلك و أحضريهم معكِ
583
00:44:45,350 --> 00:44:46,810
(غراسيلا) نحن نحتاج إلى مساعدتكِ حقاً
584
00:44:46,850 --> 00:44:50,610
ولكن الأهم هو أنكِ تحتاجين مساعدتنا
585
00:44:56,860 --> 00:45:00,470
.حسناً سأحتاج لإجراء مكالمة هاتفية أخرى
586
00:45:01,430 --> 00:45:03,630
و أنا سوف أحتاج إلى قميص جديد
587
00:45:04,630 --> 00:45:05,800
هواتف مؤقتة
588
00:45:06,800 --> 00:45:07,870
من الاّن فصاعداً
589
00:45:07,900 --> 00:45:10,740
لا, لن أكون في المنزل بحلول العشاء
590
00:45:11,740 --> 00:45:13,580
لفترة أطول بقليل عزيزي
591
00:45:15,580 --> 00:45:16,640
لا أحد لتتصلي به؟
592
00:45:17,780 --> 00:45:19,580
لقد تسببتِ بقتله عندما إفسدتي العملية
في المقهى
593
00:45:19,610 --> 00:45:23,020
نعم, هذا هو الشيء مع الشركاء
594
00:45:23,050 --> 00:45:24,590
أنهم يموتون
595
00:45:27,620 --> 00:45:29,450
أو يقتلوكي
596
00:45:30,490 --> 00:45:32,560
هل هذا تهديد من نوعٍ ما؟
597
00:45:34,430 --> 00:45:35,630
.نعم
598
00:45:36,630 --> 00:45:38,630
.نعم, أنه كذلك
599
00:45:40,540 --> 00:45:42,660
.نعم, أنا بمأمن
600
00:45:42,700 --> 00:45:43,970
يجب أن اذهب
601
00:45:44,010 --> 00:45:46,440
سأتحدث معك لاحقاً, وداعاً
602
00:45:48,340 --> 00:45:50,280
أنتِ تكذبين لحمايتها؟
603
00:45:53,780 --> 00:45:55,450
هل لديكِ أطفال؟
604
00:45:56,450 --> 00:45:57,520
.لا
605
00:45:58,890 --> 00:46:00,790
يصبح الكذب أصعب
606
00:46:13,940 --> 00:46:16,570
لدي أقمار اصطناعية و مراقبة لكل زاوية
607
00:46:05,110 --> 00:46:08,490
مراكش - المغرب
608
00:46:17,410 --> 00:46:19,280
ثابتة على القرص المتحرك
609
00:46:22,710 --> 00:46:24,780
لا يحمل شيئاً
610
00:46:24,810 --> 00:46:26,650
لا أحد يسعى خلفها
611
00:46:26,680 --> 00:46:27,820
أنا عليه
612
00:46:28,520 --> 00:46:30,060
نعلم أنه مسلح
613
00:46:30,090 --> 00:46:32,360
أنه لا يهتم بإزعاج الحشود
614
00:46:32,390 --> 00:46:34,590
أنا حقاً لا ينبغي أن أكون هنا لهذا الجزء
615
00:46:34,620 --> 00:46:37,700
تولي أمر الهاتف, سأتولى أمر الأسلحة
616
00:46:42,130 --> 00:46:43,830
أنا خائفة -
جيد -
617
00:46:43,870 --> 00:46:45,670
فقط الأغبياء لا يخافون
618
00:46:52,670 --> 00:46:55,510
الطرد يتجه شمالاً باتجاه الساحة
619
00:46:56,480 --> 00:46:58,040
أنتم تحيطون به من كلا الاتجاهين
620
00:46:58,080 --> 00:46:59,740
لديكم زوايا مباشرِ باتجاهه
621
00:47:00,780 --> 00:47:02,820
لديكِ فرصة جيدة
تقدمي
622
00:47:05,150 --> 00:47:07,650
أنه يُخرج شيئاً ما
623
00:47:07,690 --> 00:47:08,720
(ديج)؟
624
00:47:13,130 --> 00:47:16,100
هل كانت عملية تبديل سريعة؟
(ديج) هل تلقيتِ ذلك؟
625
00:47:16,130 --> 00:47:17,740
ثانية فحسب, دعوني ألقي نظرة
626
00:47:17,770 --> 00:47:20,110
أهدافنا يتجهون في اتجاهات متعاكسة
627
00:47:20,140 --> 00:47:21,810
أن لن أخاطر بفقدانه
628
00:47:21,840 --> 00:47:24,070
نحتاج إلى أن نفترق -
حسناً, خذي صاحب الحقيبة -
629
00:47:24,110 --> 00:47:25,970
.هيا بنا
630
00:47:26,010 --> 00:47:28,110
أنا أرى اللاعب الجديد
631
00:47:28,140 --> 00:47:30,610
سوف أبقى عليه
(ديج) كيف تُبلين؟
632
00:47:31,610 --> 00:47:33,120
مازلت أؤكد عملي التبادل
633
00:47:33,150 --> 00:47:35,120
جميع زواياي محجوبة
634
00:47:48,530 --> 00:47:49,890
(غرايسي)
635
00:47:56,710 --> 00:47:58,080
أنه فخ
636
00:48:04,050 --> 00:48:05,410
تأكدت
637
00:48:05,450 --> 00:48:06,810
لقد قام بالتبديل
638
00:48:09,620 --> 00:48:11,920
(مايس), رجلك لديه محرك الأقراص
639
00:48:17,730 --> 00:48:19,500
لقد تحركوا أربعة قتلة
640
00:48:28,740 --> 00:48:30,780
أنهم يسعون خلف القرص
لدينا بعض المنافسة
641
00:48:30,810 --> 00:48:32,510
خذي هذا
642
00:48:32,540 --> 00:48:34,040
خذيه -
لقد قلتي أنني لن أقوم بأعمال الأسلحة -
643
00:48:34,080 --> 00:48:36,840
لقد تغيرت الخطة, خذيه
644
00:48:45,690 --> 00:48:48,450
أعطني صورة مرئية للمبنى يا (ديج)
645
00:48:50,760 --> 00:48:51,850
.أنه حمام
646
00:48:51,890 --> 00:48:54,100
رائع, سوف أتخلص منه هناك بعيداً عن الحشود
647
00:48:54,960 --> 00:48:57,960
كيف لأمرأة بيضاء تدخل إلى هناك من دون
ان تُولاحظ؟
648
00:48:58,000 --> 00:48:59,800
أنه حمام للرجال فقط
649
00:48:59,830 --> 00:49:01,870
أنا في طريقي
650
00:49:07,580 --> 00:49:09,070
مهلاً, أنتِ لن تدخلين إلى هناك لوحدكِ
651
00:49:09,110 --> 00:49:10,840
و أنتِ لن تدخلين إلى هناك أطلاقاً
652
00:49:13,550 --> 00:49:14,750
...اَخر مرة ذهبتي فيها إلى عملية لوحدكِ
653
00:49:14,780 --> 00:49:16,720
كانت اَخر عملية لي في المجال
654
00:49:16,750 --> 00:49:17,560
نعم أنا أعرف
655
00:49:17,590 --> 00:49:19,680
لا يوجد طريقة اخرى يا (مايس)
656
00:49:20,520 --> 00:49:21,980
كيف أبدو؟
657
00:49:24,020 --> 00:49:24,890
عملاً جيد
658
00:49:31,320 --> 00:49:32,400
مرحباً
659
00:49:32,570 --> 00:49:35,150
كيف أساعدكِ؟
أحضرتُ صابون الغد
660
00:49:35,150 --> 00:49:36,280
ضعيه هناك
661
00:49:36,360 --> 00:49:37,120
شكراً
662
00:49:26,860 --> 00:49:29,030
لم تكن تلك تجربتي معه
663
00:49:39,870 --> 00:49:41,510
أنه يتجه شرقاً
664
00:50:00,860 --> 00:50:03,630
اخرجي من هناك. يوجد ثلال اخرون قادمين
665
00:50:06,300 --> 00:50:08,000
(ديج)؟
666
00:50:09,440 --> 00:50:11,020
أين أنتِ ذاهبه
667
00:50:11,110 --> 00:50:12,940
لايسمح للأمرأه التواجد هنا
668
00:50:13,030 --> 00:50:15,280
الحمد الله لأنني وجدتكِ أنا تائهة
669
00:50:31,630 --> 00:50:33,160
ربما اكتشفونا في السوق
670
00:50:33,200 --> 00:50:35,630
فاتسخدموا هذا المكان ليتخلصوا مننا
671
00:50:35,660 --> 00:50:37,300
هل لديكم رؤية على الطرد؟
672
00:50:37,330 --> 00:50:38,840
نعم
673
00:50:38,870 --> 00:50:40,910
لكننا لسنا الوحيدين الذين لديهم رؤية
674
00:50:50,210 --> 00:50:52,650
لقد تخلصنا من واحد, مما يترك ثلاثة
675
00:50:52,680 --> 00:50:54,250
نحتاج إلى إيقافهم قبل أن يصلوا إليه
676
00:50:54,280 --> 00:50:55,820
نحتاج إلى إيجادهم في هذا الحشد
677
00:50:55,850 --> 00:50:57,080
لحظة واحدة
678
00:51:01,960 --> 00:51:02,790
مرحباً؟
679
00:51:08,030 --> 00:51:10,640
هذان الأثنان لا يجيبان على هاتفهما
680
00:51:10,670 --> 00:51:12,740
لا بد أنهم متصلون على شبكة مغلقة
681
00:51:12,770 --> 00:51:14,740
لدينا اثنان متجهان شرقاً نحو الساحة الرئيسية
682
00:51:14,770 --> 00:51:17,100
الطرد يتجه بنفس الطريق
683
00:51:20,780 --> 00:51:22,580
لقد تخلصت من واحد اخر
684
00:51:25,850 --> 00:51:27,090
لدي واحد على السطح
685
00:51:27,120 --> 00:51:28,810
أنه يتخذ مكان عالي لأطلاق النار عليه
686
00:51:28,850 --> 00:51:29,910
(مايس)
687
00:51:36,720 --> 00:51:38,600
بقي واحد
688
00:51:53,910 --> 00:51:56,320
أنه مكشوف جداً -
...ربما يمكننا أن -
689
00:51:56,350 --> 00:51:58,820
نحن لا نعرف إذا كان هناك المزيد من الرجال
690
00:51:58,850 --> 00:52:00,390
...يمكننا أن ندخل في أحد -
نحن بحاجة إلى زواية واضحة -
691
00:52:00,420 --> 00:52:01,790
أنني أتفقد المخارج
692
00:52:01,820 --> 00:52:02,920
مرحباً! أنا أحاول قول شيئاً
693
00:52:02,950 --> 00:52:04,890
ليس الان (غرايسي) -
نعم, الان -
694
00:52:05,750 --> 00:52:08,000
لماذا يجب عليكِ أن تكوني مكشوفة؟
695
00:52:10,060 --> 00:52:11,000
.لا يجب عليكي ذلك
696
00:52:20,150 --> 00:52:21,240
المعذرة
697
00:52:27,330 --> 00:52:27,660
لا
698
00:52:28,700 --> 00:52:29,080
لا
699
00:52:47,200 --> 00:52:49,230
...النظام هو
700
00:52:51,330 --> 00:52:55,310
هذه الخوارزميات أعلى من أي شيء رأيته
من قبل
701
00:52:55,340 --> 00:52:58,010
جيل قادم
لا يوجد أغلاط في البيانات
702
00:52:58,040 --> 00:53:01,180
أنظمة تشفير متوازية لا نهاية لها.
703
00:53:01,210 --> 00:53:02,810
...أنا أعني -
..لذا هذا هو -
704
00:53:03,950 --> 00:53:06,050
شاعري -
سوف أبلغ عنه -
705
00:53:06,980 --> 00:53:08,780
لمذا سوف تأخذ وكالتك القرص؟
706
00:53:08,820 --> 00:53:10,720
لماذا يهم الأمر؟
لنسلمها و ننتهي من هذا
707
00:53:10,750 --> 00:53:12,190
انظري لدينا محطة هنا في (الرباط)
708
00:53:12,220 --> 00:53:13,290
يمكنني أن أحضر رجل إلى هنا بساعة
709
00:53:13,320 --> 00:53:14,450
أ]ن أقرب رجل لكِ؟
710
00:53:14,490 --> 00:53:16,190
هيا, ثقِ بي
711
00:53:18,130 --> 00:53:20,730
كنت أعرف أنكِ سوف تقومي بانجاز المهمة -
لأقد حظيت ببعض المساعدة -
712
00:53:20,760 --> 00:53:22,330
قوة الجهود المشتركة
713
00:53:22,360 --> 00:53:23,940
سأتصل بوكالاتكن
714
00:53:23,970 --> 00:53:25,940
لديكن بعض الأطراء في انتظاركن في الوطن
715
00:53:29,470 --> 00:53:31,470
والتحقيق معي؟
716
00:53:31,510 --> 00:53:33,310
أنه مغلق رسمياً
717
00:53:33,340 --> 00:53:36,050
سنتحرك في غضون ساعتين
718
00:53:40,280 --> 00:53:42,350
لقد كانت مرتك الأولى
ولقد بقيتِ على قيد الحياة
719
00:53:42,380 --> 00:53:44,430
و هذا هو الأنجاز, نخبكم
720
00:53:48,490 --> 00:53:50,030
.أنا أتذكر مهمتي الأولى
721
00:53:50,060 --> 00:53:52,230
.بالكاد بعد سنة من الجيش
722
00:53:52,260 --> 00:53:53,820
تمركزت في(باكستان)
723
00:53:53,860 --> 00:53:55,290
كنت في عملية كشف المراقبة في (بيندي)
724
00:53:55,330 --> 00:53:58,140
أدركت بأن شخصاً كان يلاحقني
725
00:53:58,170 --> 00:53:59,970
يا الهي, كنت متوترة للغاية
726
00:54:00,000 --> 00:54:01,500
تعلمون كيف تلك الطرق تبدو
مظلمة للغاية
727
00:54:01,540 --> 00:54:03,100
أشياء خارجة من العدم
728
00:54:03,140 --> 00:54:05,830
...فجأة
729
00:54:05,870 --> 00:54:08,840
لقد دهست بقرة و أنا مسرعة ثلاث و خمسين
ميلاً في الساعة
730
00:54:08,880 --> 00:54:10,880
.كادت أن تقتلني
731
00:54:10,910 --> 00:54:12,010
ماذا عن البقرة؟
732
00:54:12,050 --> 00:54:14,310
كانت جريمة القتل الأولى لي في الوكالة
733
00:54:16,920 --> 00:54:18,890
ماذا عن مهمتك الأولى؟
734
00:54:18,920 --> 00:54:20,090
.لا تريدين أن تستمعي إليها
735
00:54:20,120 --> 00:54:21,990
أنتِ يجي عليكِ الأستماع إليها بالتأكيد
736
00:54:24,190 --> 00:54:25,520
.أخبرينا
737
00:54:25,560 --> 00:54:27,300
.حسناً
738
00:54:27,330 --> 00:54:29,960
,كنت أتعقب معلومات على الهاتف
739
00:54:30,000 --> 00:54:33,270
وقمت بتوسيعه إلى موقع احتجاز في أفغانستان
740
00:54:33,300 --> 00:54:35,010
و لم يكن منطقياً أبداً
741
00:54:35,040 --> 00:54:38,840
لأنهم لا يسمحون بالهواتف هناك
742
00:54:38,870 --> 00:54:41,140
لكن كان هناك رجل محترم
743
00:54:41,180 --> 00:54:46,040
الذي أخفاه في مكان امن
744
00:54:50,450 --> 00:54:52,350
...في؟ -
في مؤخرته -
745
00:54:52,390 --> 00:54:53,530
.مستحيل
746
00:54:53,560 --> 00:54:55,490
في الأعلى هناك
747
00:54:55,520 --> 00:54:58,100
لن أنساه أبداً
نوكيا 8850
748
00:54:58,130 --> 00:54:59,150
طويل و نحيف
749
00:54:59,190 --> 00:55:00,100
لا يمكنكِ تخيل
750
00:55:00,130 --> 00:55:02,330
الرائحة التي انبثقت من تلك القطعة
751
00:55:04,000 --> 00:55:05,840
و منذ وقتها و أن أحمل معقم يدين دائماً
752
00:55:05,870 --> 00:55:07,310
حسناً, لقد أنتهيت من الأكل
753
00:55:07,340 --> 00:55:10,140
مهلاً و ماذا عنكِ؟
متى كانت عمليتك الأولى
754
00:55:13,140 --> 00:55:15,250
هيا الان لقد أخبرناكي بقصصنا
755
00:55:15,280 --> 00:55:18,810
الاسم, العمر, الجنسية
756
00:55:21,080 --> 00:55:22,810
(والتر)
757
00:55:23,490 --> 00:55:26,860
لقد كان ألماني و أنا كنت في الخامسة عشر
758
00:55:27,490 --> 00:55:29,030
كنتِ خمسة عشر من العمر؟
759
00:55:30,630 --> 00:55:32,900
لقد نزلت على الدرج من غرفتي
760
00:55:32,930 --> 00:55:36,470
و سمعت والدي يتحدث باللغة الروسية
761
00:55:36,500 --> 00:55:39,190
لم أكن أعلم أنه يتحدث الروسية
762
00:55:39,230 --> 00:55:43,100
لم أكن أعلم أن هؤلا الرجال كانوا من المخابرات الروسية
لكنني علمت أنهم كانوا سيئين
763
00:55:45,640 --> 00:55:49,050
...لقد كان يغسل الدماء من على يديه و
764
00:55:49,080 --> 00:55:51,010
كان هناك جثة على الأرض
765
00:55:53,980 --> 00:55:56,110
لذا سلمتِ أباكِ؟
766
00:55:56,150 --> 00:55:57,310
.نعم
767
00:55:59,990 --> 00:56:01,620
هل أنتِ في علاج نفسي؟
768
00:56:01,660 --> 00:56:03,220
769
00:56:03,260 --> 00:56:04,360
يجب عليّ أن أكون فيه
770
00:56:04,390 --> 00:56:06,100
.نعم
771
00:56:06,130 --> 00:56:07,900
أعتقد, أعتقد أنه يجب عليكِ هذا
772
00:56:07,930 --> 00:56:10,070
أنا أعلم أنني لا أواسيكي
773
00:56:10,100 --> 00:56:12,500
لكن يجب أن أقول أنكِ
774
00:56:12,530 --> 00:56:14,860
...بدون شك
775
00:56:15,570 --> 00:56:17,100
...أكثر واحدة...
776
00:56:19,310 --> 00:56:20,480
محطمة بيننا...
777
00:56:21,940 --> 00:56:23,520
.نعم
778
00:56:23,550 --> 00:56:25,220
صحيح
779
00:56:25,250 --> 00:56:27,020
نخبكن على هذا
780
00:56:28,020 --> 00:56:29,650
لا, نحتاج إلى شراب مرة اخرى
781
00:56:29,690 --> 00:56:31,450
أو عشرة, لكِ فقط
782
00:56:31,490 --> 00:56:32,960
شكراً
783
00:56:32,990 --> 00:56:34,430
لتأمين خطوطهم الهوائية...
784
00:56:34,460 --> 00:56:36,460
...بينما التقارير تأتي من
785
00:57:03,590 --> 00:57:05,130
أنا لست هنا من أجلك
786
00:57:08,090 --> 00:57:09,460
هل يمكنك رفع صوت هذا؟
787
00:57:09,490 --> 00:57:11,360
أبراج الهوائية لديها
788
00:57:11,390 --> 00:57:15,090
فشل أمان متعدد
مصادر طاقة احتياطية
789
00:57:15,130 --> 00:57:17,640
لذا فأن وكالة الطيران الفيدرالية تحقق في الخطأ
ألذي حدث
790
00:57:17,670 --> 00:57:19,190
حتى مع انقطاع التيار الكهربائي
791
00:57:19,230 --> 00:57:21,570
...في مدينة (لشبونة) بأكملها -
(ديج) -
792
00:57:21,600 --> 00:57:23,700
كان ينبغي أن يكون هناك فائض لمنع...
793
00:57:23,740 --> 00:57:25,100
.هذا النوع من العطل
794
00:57:25,140 --> 00:57:26,550
كل الطائرات عانت من الانقطاع
795
00:57:26,580 --> 00:57:27,580
مما جعلهم يتحطمون
796
00:57:27,610 --> 00:57:29,050
.الهاتف
797
00:57:29,080 --> 00:57:30,610
ولم يدلي المسؤولون بعد ببيان
798
00:57:30,650 --> 00:57:33,990
ولكن الكثيرين يعتقدون أن هذا ربما كان هجوما إرهابيا
799
00:57:34,020 --> 00:57:36,310
لذا, ست طائرات ركاب حتى الان
800
00:57:36,350 --> 00:57:40,090
و طائرتين اخرتين ماتزال مفقودة و لم يتم
تجديد مكانهم لحد الان
801
00:57:40,120 --> 00:57:41,320
كان يجب أن يكون هناك
802
00:57:41,360 --> 00:57:43,200
أقفال امنية
مصادر طاقة احتياطية
803
00:57:43,230 --> 00:57:45,200
لقد تم إطفاء جهاز التعقب
804
00:57:45,230 --> 00:57:46,320
.اللعنة
805
00:57:46,360 --> 00:57:47,600
.اجبني
806
00:57:47,630 --> 00:57:49,230
أجب على الهاتف (ماركس)
807
00:57:55,540 --> 00:57:57,040
.أنه هنا
808
00:58:02,480 --> 00:58:04,020
...اللعنة
809
00:58:04,050 --> 00:58:05,680
أخلي المكان و فتشيه
810
00:58:05,710 --> 00:58:08,120
(غراسي) أقفلِ الباب
811
00:58:20,760 --> 00:58:22,260
لقد اختفى القرص
812
00:58:32,670 --> 00:58:34,350
.لدينا شيئاً
813
00:58:34,380 --> 00:58:35,770
ماذا؟
814
00:58:35,810 --> 00:58:37,550
بعض الصحبة
815
00:58:38,780 --> 00:58:40,380
أنهم هنا بالفعل
816
00:58:42,550 --> 00:58:43,720
عودي يا (غراسي)
817
00:58:48,690 --> 00:58:50,090
(مايس)؟
818
00:58:50,130 --> 00:58:51,330
نحن لم نفعل هذا
لقد وجدناه ميتاً
819
00:58:51,360 --> 00:58:54,130
ضعي مسدسك أسفلاً و ألا أطلقنا النار
820
00:58:54,160 --> 00:58:56,270
أنت ترتكب خطأ كبير
821
00:58:56,300 --> 00:58:58,140
الخطأ الوحيد الذي قمنا به هو
822
00:58:58,170 --> 00:58:59,800
أننا لم نضعكِ في قفص عندما أتيحت
لنا الفرصة
823
00:58:59,840 --> 00:59:01,170
استمع لي (غرايدي) لا تكن غبياً
824
00:59:01,200 --> 00:59:02,370
هذا ليس منطقياً -
لا؟ -
825
00:59:02,400 --> 00:59:03,400
!لا
826
00:59:03,440 --> 00:59:04,500
(مارك) كان هنا يحقق معكِ
827
00:59:04,540 --> 00:59:05,780
والان هو ميت
828
00:59:05,810 --> 00:59:07,250
و يصادف أنكِ تقفين مع
829
00:59:07,280 --> 00:59:08,680
الناس الذين قتلوا زميلك في العمل
830
00:59:08,710 --> 00:59:10,580
أنا أقول أنها منطقية بشكل جيد لي
831
00:59:10,610 --> 00:59:11,810
حسناً, ماهو دافعي؟
832
00:59:11,850 --> 00:59:13,350
لا أعلم, لا يهمني
ربما المال
833
00:59:13,380 --> 00:59:15,850
!بربك -
القوة, أنا لا يهمني -
834
00:59:15,880 --> 00:59:18,020
ضعوا مسدساتكم أرضاً
835
00:59:18,890 --> 00:59:21,090
لدي أربعة عملاء آخرين في الشارع
836
00:59:21,120 --> 00:59:22,360
لقد عددت ستة
837
00:59:23,160 --> 00:59:24,460
ولكن شكراً على المعلومة
838
00:59:39,740 --> 00:59:42,840
ليس لديكِ أدني فكرة عن المشاكل اللعينة
التي أنتِ بها
839
00:59:42,880 --> 00:59:45,310
نعم أنا لدي فكرة
840
00:59:51,920 --> 00:59:53,390
هيا (غراسي)
841
00:59:53,420 --> 00:59:54,450
هيا لنذهب
842
00:59:54,490 --> 00:59:56,250
أنا اسفة
843
00:59:56,290 --> 00:59:58,250
لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الان
844
00:59:58,290 --> 01:00:01,330
لدي طفلان, أنا سوف اذهب إلى المنزل
845
01:00:01,360 --> 01:00:04,240
لن تري عائلتك مرة أخرى إن لم تتحركي
846
01:00:04,270 --> 01:00:06,470
أنا شخصاً عادياً
847
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
لا يمكنني فعل هذا
848
01:00:07,540 --> 01:00:10,140
أنا لست مصنوعة لهذا الشيء لقد أخبرتكِ -
مهلاً -
849
01:00:10,170 --> 01:00:11,610
استمعي إلي (غراسي)
850
01:00:11,640 --> 01:00:13,150
يوجد ستة ضباط يصعدون الدرج الان
851
01:00:13,180 --> 01:00:14,480
و عندما يأتون من خلال ذلك الباب
852
01:00:14,510 --> 01:00:15,750
أنتِ لا تريدين أن تكوني موجودة على الجانب
الاخر منه
853
01:00:31,260 --> 01:00:32,690
!ليلحق بي ثلاثة! هيا
854
01:00:32,730 --> 01:00:34,520
!تفقدوا الجثث
855
01:00:36,670 --> 01:00:37,770
.أنهم على قيد الحياة
856
01:00:37,800 --> 01:00:40,530
.أنهم ليسوا موجودين هنا
857
01:00:40,570 --> 01:00:42,300
المكان خالٍ
858
01:00:43,610 --> 01:00:46,240
نحن لسنا لدينا علاقة بالقاتل (ماركس)
859
01:00:47,450 --> 01:00:51,210
أعطتنا القرص لوكالة المخابرات الأمريكية
وهذا كل ما لدينا
860
01:00:52,000 --> 01:00:53,670
نحن بحاجة للهرب
(جوناس)
861
01:00:53,710 --> 01:00:55,500
بماذا أعطيته للأمريكان؟
862
01:00:55,830 --> 01:00:58,590
كانوا قريبين ألينا
وهم الأقرب منا
863
01:00:59,050 --> 01:00:59,840
" و نحن "
864
01:01:00,090 --> 01:01:01,920
منذو متى بدأتِ تثقين بالناس؟
865
01:01:04,130 --> 01:01:05,050
(ماري)؟
866
01:01:07,180 --> 01:01:07,930
أجل
867
01:01:08,310 --> 01:01:09,560
أخبريني بما يحدث
868
01:01:09,720 --> 01:01:12,390
أنا أحتاج لكل التفاصيل
لكي أستطيع مساعدتكِ
869
01:01:12,640 --> 01:01:14,230
لنبدأ بالأهم
870
01:01:16,190 --> 01:01:16,900
أين أنت؟
871
01:01:17,440 --> 01:01:18,400
لماذا؟
872
01:01:19,150 --> 01:01:20,570
هذا ليس مهماً
873
01:01:21,650 --> 01:01:26,410
ما يهم هو اين أنتِ وكيف وصلتِ الى هناك
وكيف نخرجك من هذا
874
01:01:27,370 --> 01:01:29,120
أربعين ثانية
875
01:01:30,790 --> 01:01:33,580
أربعون ثانيه لتتبع مكالمتي
876
01:01:34,460 --> 01:01:36,000
أنتَ علمتني ذلك
877
01:01:36,790 --> 01:01:38,130
أنا علمتكِ جيداً
878
01:01:40,170 --> 01:01:41,380
أو ليس بمايكفي
879
01:01:42,090 --> 01:01:45,720
هل تعتقد أنني سوف أهرب؟
880
01:01:46,390 --> 01:01:47,050
أنا ؟
881
01:01:47,890 --> 01:01:50,060
لم أكن أتوقع أن والدكِ سوف
يكون مثلكِ
882
01:01:50,720 --> 01:01:53,060
أنا لا أشبه ابي
883
01:01:53,810 --> 01:01:55,230
ولا أنتَ كذلك
884
01:01:56,440 --> 01:01:57,600
وداعاً , (جوناس)
885
01:01:59,610 --> 01:02:00,590
مهلاً
886
01:02:00,620 --> 01:02:02,320
نحنُ جاهزون للذهاب
887
01:02:02,880 --> 01:02:05,260
(ماري) يجب علينا الحراك
888
01:02:05,890 --> 01:02:07,730
أنا جاهزة
889
01:02:09,790 --> 01:02:11,460
لذا تلكمتِ مع رئيسكِ؟
890
01:02:11,490 --> 01:02:13,520
لقد فعل ما فعلونه جميعاً -
مهلاً -
891
01:02:14,430 --> 01:02:15,760
هل أنتِ تحت السيطرة؟
892
01:02:17,030 --> 01:02:18,530
و أنتِ؟
893
01:02:20,870 --> 01:02:22,370
.لا
894
01:02:24,970 --> 01:02:26,470
.هيا بنا
895
01:02:29,380 --> 01:02:30,850
والان ماذا؟
896
01:02:30,880 --> 01:02:33,790
ليس لدينا معلومات
897
01:02:33,820 --> 01:02:35,680
كيف نمضي قدماً؟
898
01:02:37,050 --> 01:02:38,490
لن نمضي قدماً
899
01:02:39,090 --> 01:02:40,550
سوف نعود للخلف
900
01:02:53,570 --> 01:02:54,740
أجلس
901
01:02:54,750 --> 01:02:56,210
دعوني أذهب , دعوني أذهب
902
01:02:56,330 --> 01:03:00,040
تباً لكم ,ايتها العاهرات
903
01:03:01,110 --> 01:03:03,440
أنه يرفض الأجابة
904
01:03:03,480 --> 01:03:05,520
هذا ليس ما قلته
905
01:03:05,550 --> 01:03:07,090
أنت تتكلم الأنجليزيه
هذا رائع
906
01:03:07,120 --> 01:03:08,650
(ياسين)
في الحقيقة أنكِ لستَ ميتاً
907
01:03:08,680 --> 01:03:10,090
ما تعنيه أن هناك أحداً يحميك
908
01:03:10,120 --> 01:03:11,890
هناك طريقتان يمكننا أتباعهما معك
909
01:03:11,920 --> 01:03:14,430
لتحقيق ما نريده
ولكن ستكون النتيجة واحدة
910
01:03:14,460 --> 01:03:15,890
سوف نحصل على مانريد
911
01:03:15,920 --> 01:03:19,660
يمكننا القيام بالطريقة السهلة
أو الطريقة الصعبة
912
01:03:19,690 --> 01:03:21,060
أنت من يقرر
913
01:03:21,100 --> 01:03:22,430
نحنُ نعلم أنكَ لا تهتم للأسباب
914
01:03:22,460 --> 01:03:23,940
أنت فقط تهتم للمال
915
01:03:23,970 --> 01:03:26,360
وأنت تعلم جيداً أن أصدقائك
لا
916
01:03:26,400 --> 01:03:27,570
لايهتمون لأمرك بعد الآن
917
01:03:27,600 --> 01:03:29,540
لذلك فقط نحن هنا
918
01:03:29,570 --> 01:03:31,440
نحن الوحيدين الذين يمكننا مساعدتك
919
01:03:31,470 --> 01:03:33,480
ربي هو من يحفظني
920
01:03:33,510 --> 01:03:35,110
ماذا يقول الرب بقتل المؤمن؟
921
01:03:35,140 --> 01:03:36,580
قتل المؤمن؟
922
01:03:36,610 --> 01:03:38,070
" من قتل مؤمناً متعمداً "
923
01:03:38,110 --> 01:03:39,680
سيحرق بنار جهنم
924
01:03:39,710 --> 01:03:41,780
" سيبقى الى الأبد "
925
01:03:41,820 --> 01:03:44,660
الطرد الذي كنت توصلة
خطير للغاية
926
01:03:44,690 --> 01:03:47,560
سيموت الكثير من الأشخاص أن
لم تساعدنا في العثور عليه
927
01:03:47,590 --> 01:03:50,430
المؤمنون أُناس أبرياء
928
01:03:50,460 --> 01:03:51,860
ما الذي تعرفه عنه؟
929
01:03:51,890 --> 01:03:54,390
لا استطيع أن أخبركم
930
01:03:55,060 --> 01:03:57,440
حسناً , أنتهى وقت القصة
931
01:04:00,100 --> 01:04:00,890
أيها الملاعين
932
01:04:01,400 --> 01:04:04,360
أطلقتِ علي , ما هذا ؟
933
01:04:04,640 --> 01:04:06,580
هذا هو شريان فخذك
934
01:04:06,610 --> 01:04:08,740
ستنزف حتى الموت خلال دقيقتين
لا
935
01:04:08,900 --> 01:04:10,450
لا , أرجوكِ
936
01:04:10,450 --> 01:04:13,620
أن وضعنا تلك الربطة
عليها ستعيش
937
01:04:13,650 --> 01:04:15,720
ولكن أن لم تفعل سوف تموت
938
01:04:17,920 --> 01:04:19,160
أرجوكِ
939
01:04:19,190 --> 01:04:21,160
أنقذيني أرجوكِ
لن أتدخل بهذا
940
01:04:21,190 --> 01:04:22,960
أرجوكِ
هل بدأت تشعر بالدوار؟
941
01:04:22,990 --> 01:04:24,100
أنقذ نفسك
942
01:04:24,130 --> 01:04:25,860
أقتلوني , ليس لدي شيء
943
01:04:25,890 --> 01:04:27,420
هذا صحيح
944
01:04:27,460 --> 01:04:30,100
لكن أن كنت تريد العيش
945
01:04:30,130 --> 01:04:32,100
فليس لدينا سوى هذاين الخياران
946
01:04:32,130 --> 01:04:34,130
هل تقصد بأنكَ تريد الموت من أجل هذا؟
947
01:04:35,500 --> 01:04:36,770
هذا الضوء الذي تراه
948
01:04:36,810 --> 01:04:39,510
أنتَ على وشك
أن تفقد وعيك
949
01:04:40,140 --> 01:04:42,950
حسناً , حسناً
سأخبركِ
950
01:04:45,150 --> 01:04:47,020
يوجد مزاد خلال يومين
951
01:04:47,050 --> 01:04:48,550
لماذا يكون هناك مزاد
952
01:04:48,580 --> 01:04:50,050
أن كان لديهم فعلاً؟
الخطة
953
01:04:50,090 --> 01:04:51,950
هي فصل التيار الكهربائي كان ذلك
954
01:04:51,990 --> 01:04:53,950
أعلان
955
01:04:53,990 --> 01:04:57,590
أجل , لظهروا للناس
ما يمكنهم فعله
956
01:04:58,630 --> 01:05:00,900
الآن الجميع يريد ذلك
أين المزاد؟
957
01:05:00,930 --> 01:05:02,000
(شنغهاي)
958
01:05:03,030 --> 01:05:04,670
المزاد هناك
959
01:05:04,700 --> 01:05:07,910
رجاءً , أوقفي التزيف
رجاءً
960
01:05:14,610 --> 01:05:16,550
كان عليك أن تختار الطريق الأسهل
961
01:05:17,250 --> 01:05:19,220
كان لدينا فريق من الرجال هناك
962
01:05:19,250 --> 01:05:20,850
لضمان التسليم
963
01:05:20,880 --> 01:05:22,690
هل تخبرني بأنكَ فقدتَ الطرد
964
01:04:45,150 --> 01:04:47,020
يوجد مزاد خلال يومين
965
01:04:47,050 --> 01:04:48,550
لماذا يكون هناك مزاد
966
01:04:48,580 --> 01:04:50,050
أن كان لديهم فعلاً؟
الخطة
967
01:04:50,090 --> 01:04:51,950
هي فصل التيار الكهربائي كان ذلك
968
01:04:51,990 --> 01:04:53,950
أعلان
969
01:04:53,990 --> 01:04:57,590
أجل , ليظهروا للناس
ما يمكنهم فعله
970
01:04:58,630 --> 01:05:00,900
الآن الجميع يريد ذلك
أين المزاد؟
971
01:05:00,930 --> 01:05:02,000
(شنغهاي)
972
01:05:03,030 --> 01:05:04,670
المزاد هناك
973
01:05:04,700 --> 01:05:07,910
رجاءً , أوقفي التزيف
رجاءً
974
01:05:14,610 --> 01:05:16,550
كان عليك أن تختار الطريق الأسهل
975
01:05:17,250 --> 01:05:19,220
كان لدينا فريق من الرجال هناك
976
01:05:19,250 --> 01:05:20,850
لضمان التسليم
977
01:05:20,880 --> 01:05:22,690
هل تخبرني بأنكَ فقدتَ الطرد
978
01:05:22,720 --> 01:05:25,020
لمجموعة من النساء المتحجبات؟
979
01:05:25,060 --> 01:05:28,810
لقد أضعفت السوق من (نيكي) الى (وول ستريت).
980
01:05:28,860 --> 01:05:31,060
أُريدُ أولئك النساءِ مَوتى.
981
01:05:31,090 --> 01:05:32,860
وأريد ذلك القرص بين يديّ.
982
01:05:32,890 --> 01:05:35,170
خلاف ذلك ، التوصيل القادم
سيكون رصاصة في رأسك.
983
01:05:35,200 --> 01:05:36,830
هل تفهم ؟
984
01:05:47,910 --> 01:05:50,250
لا تستطيعين النوم؟
985
01:05:50,280 --> 01:05:51,840
إنها مخاطِر المِهنَة.
986
01:05:54,980 --> 01:05:57,520
مثل إجازة عائلية.
987
01:05:58,520 --> 01:06:00,520
ما كنت لأعلم ذلك.
988
01:06:01,860 --> 01:06:03,800
ولا أنا أيضاً.
989
01:06:06,530 --> 01:06:09,660
خذي قسطا من الراحة. ستحتاجين ذلك.
990
01:06:19,360 --> 01:06:22,410
|| شانغهاي - الصين ||
991
01:06:25,090 --> 01:06:27,810
لا ياعزيزي، هذا العمل ليس كباقي الأعمال
992
01:06:28,180 --> 01:06:32,010
تأكد من إحضار معقم اليدين لهم بعد المباراة.
993
01:06:33,170 --> 01:06:36,500
واذا ارادوا المثلجات
، تأكد من إنها خاليه من الحليب.
994
01:06:36,920 --> 01:06:38,170
لا أعلم
995
01:06:38,580 --> 01:06:41,370
أحبك كثيرا.
996
01:06:44,630 --> 01:06:45,740
مالّذي أخبرتيه ؟
997
01:06:45,770 --> 01:06:47,600
سأستغرق فترة أطول قليلاً.
998
01:06:47,640 --> 01:06:49,600
وماذا قال؟
999
01:06:50,670 --> 01:06:52,750
لم يكن ينام جيدا.
1000
01:06:53,810 --> 01:06:55,020
بدوني.
1001
01:06:56,770 --> 01:06:58,470
هذا هو الحب الحقيقي ، أليس كذلك؟
1002
01:06:58,490 --> 01:07:00,320
هذه هي الحياة الحقيقية ، يا (مايس).
1003
01:07:00,350 --> 01:07:02,750
(جيمس بوند) لا يتعامل أبدًا مع الحياة الحقيقية.
1004
01:07:02,780 --> 01:07:06,060
(جيمس بوند) ينتهي به المطاف دائما وحيداً.
1005
01:07:10,060 --> 01:07:12,660
- شكرا لكِ.
- شكرا.
1006
01:07:12,690 --> 01:07:15,170
قهوة؟ -
شكرا لكِ.
1007
01:07:15,200 --> 01:07:16,900
حسنًا ، ها هي الخطة.
1008
01:07:16,930 --> 01:07:19,600
إنهم يستعدون للمزاد.
1009
01:07:19,630 --> 01:07:21,200
سيكون هناك أمن من جميع الجهات.
1010
01:07:21,240 --> 01:07:24,570
أفضل طريقة للدخول من خلال الباب الأمامي.
1011
01:07:25,270 --> 01:07:27,050
هناك نظام مغلق.
1012
01:07:27,080 --> 01:07:30,680
لقد حاولت الدخول
عن بعد ، لكني أحتاج إلى الربط الفعلي.
1013
01:07:32,080 --> 01:07:33,740
بمجرد دخولنا جميعًا,
1014
01:07:33,780 --> 01:07:36,750
يمكنني الوصول إلى
الكاميرات والطاقة وأنظمة الأمان
1015
01:07:36,790 --> 01:07:37,920
وأقودكم إلى بقية الطريق
1016
01:07:37,950 --> 01:07:40,290
سيكون لديكِ كاميرات في مجوهراتكِ ،
1017
01:07:40,310 --> 01:07:41,790
الإتصال سيكون في الأقراط الخاصة بكِ.
1018
01:07:41,820 --> 01:07:43,270
سنكون على إتصال في جميع الأوقات.
1019
01:07:46,900 --> 01:07:48,760
كيف سنتجاوز الباب الأمامي؟
1020
01:07:48,800 --> 01:07:50,560
يمكنني إدراجنا في القائمة.
1021
01:07:52,230 --> 01:07:53,960
- شكرا لكِ.
- إنه (أندرسون). أجل.
1022
01:07:54,000 --> 01:07:55,180
... ز - ل - ر ...
1023
01:07:57,040 --> 01:07:59,210
الآن ، الحدث هو مزادٌ شرعي
1024
01:07:59,240 --> 01:08:01,650
للأعمال الفنية والتحف القديمة.
1025
01:08:01,680 --> 01:08:04,870
لكنهُ مجرد غطاء لمزاد المحاذاة الحقيقي.
1026
01:08:04,910 --> 01:08:08,120
تجري على شبكة إنترنت سرية على هواتفهم.
1027
01:08:08,150 --> 01:08:09,880
بسرية، وللمدعوّين فقط.
1028
01:08:09,920 --> 01:08:12,190
هذا هو المكان الذي يتم به المزايدة
الحقيقي على القرص.
1029
01:08:12,220 --> 01:08:13,830
هذا ماسيحدث.
1030
01:08:13,860 --> 01:08:16,790
سيتم إخفاء القرص
هذا في أحد العناصر المعروضة للبيع.
1031
01:08:16,830 --> 01:08:18,790
- أي واحد منهم؟
- لا أعلم بعد.
1032
01:08:18,830 --> 01:08:22,870
لذا ، سيتعين علينا
الاعتماد على ... مهاراتكم الاجتماعية.
1033
01:08:22,900 --> 01:08:25,670
اريدُ منكم تكوين صداقات جديدة
1034
01:08:25,700 --> 01:08:27,700
لتحديد العنصر.
1035
01:08:27,740 --> 01:08:30,740
هذهِ القائمة كأنها قائمة نصف
المطلوبين لوكالة المخابرات المركزية.
1036
01:08:34,970 --> 01:08:37,330
عندما يتم طرحه للمزاد
1037
01:08:37,370 --> 01:08:40,320
سأقوم بتمويه ، أجلبوه و أخرجوا.
1038
01:08:46,460 --> 01:08:49,130
ساعدوني. لا استطيع ...
1039
01:08:49,160 --> 01:08:51,030
لماذا لا يفتح؟
1040
01:09:03,310 --> 01:09:05,840
حسنًا ، أنا في موقعي.
1041
01:09:08,440 --> 01:09:11,150
شعر رمادي بين التمثالين.
1042
01:09:11,180 --> 01:09:12,450
إنه يرسل إشارتين ،
1043
01:09:12,480 --> 01:09:14,940
وهو يركز كثيرًا على تلك اللائحة.
1044
01:09:17,490 --> 01:09:19,290
سوف أسكب شرابي عليه.
1045
01:09:19,320 --> 01:09:21,750
- أين تعلمتِ هذهِ الحركة؟
- في باريس.
1046
01:09:21,790 --> 01:09:23,850
عميلٌ سري. دمر ثوبي المفضل.
1047
01:09:23,890 --> 01:09:25,320
إذا كان هذا هو فستانك المفضل ،
1048
01:09:25,360 --> 01:09:27,370
فقد فعلت لكِ معروفًا حقًا.
1049
01:09:27,400 --> 01:09:28,930
لا !!
1050
01:09:28,960 --> 01:09:32,000
- لابأس.
- لا. متأسفه جدا.
1051
01:09:32,030 --> 01:09:32,860
كل شيء على ما يرام.
1052
01:09:36,370 --> 01:09:39,080
يا إلهي ، هذا غير مريح للغاية.
1053
01:09:39,110 --> 01:09:41,110
انه يسبب لي الحكة.
1054
01:09:42,780 --> 01:09:46,980
يجب ألا تكون امرأة مثلكِ بمفردها أبدًا.
1055
01:09:50,890 --> 01:09:53,930
(جرايسي) ، قولي "شكرًا". غازليه.
1056
01:09:53,960 --> 01:09:55,430
شكرًا.
1057
01:09:55,460 --> 01:09:58,150
أنا لا أجيد المغازلة.
1058
01:09:58,190 --> 01:09:59,990
من حسن حظي.
1059
01:10:00,030 --> 01:10:02,200
حسنًا ، اسم صديقكِ (بيوتر خاسانوف).
1060
01:10:02,230 --> 01:10:03,540
الملياردير الشيشاني.
1061
01:10:03,560 --> 01:10:04,800
أظهري له الإهتمام فحسب.
1062
01:10:04,820 --> 01:10:07,390
لا تفكري في الأمر على أنه إغراء.
فكر في الأمر على أنه إستدلال.
1063
01:10:07,420 --> 01:10:09,010
إنهُ مجرد مريض يعاني من مشكلة.
1064
01:10:09,040 --> 01:10:10,700
جِديه.
1065
01:10:12,770 --> 01:10:16,740
ما الذي أتى بك إلى هنا؟
هل أنت من هواة جمع الفن؟
1066
01:10:17,410 --> 01:10:20,350
أنا جامعٌ ... لأشياء كثيرة.
1067
01:10:33,300 --> 01:10:34,470
ها أنت ذا.
1068
01:10:34,500 --> 01:10:37,140
انها حقا بدلة جميلة جدا.
1069
01:10:40,040 --> 01:10:41,300
- شكرا لكِ.
- جيدة وجديدة.
1070
01:10:41,340 --> 01:10:42,470
شكرا لكِ.
1071
01:10:42,500 --> 01:10:43,880
أنني أستكشف المقدمة.
1072
01:10:43,910 --> 01:10:47,110
أتحقق من شيء ما فحسب.
1073
01:10:49,880 --> 01:10:51,820
لم يتخطى الصفحة الثالثة.
1074
01:10:51,850 --> 01:10:53,990
حسنًا ، هناك خمسة عناصر
في تلك الصفحة ، يا (جرايسي).
1075
01:10:54,020 --> 01:10:56,890
لوحة ، مرآة ، خنجر ، رأس تنين ، مزهرية.
1076
01:10:57,520 --> 01:10:58,990
ما الذي يعجبك؟
1077
01:10:59,020 --> 01:11:01,930
اللوحة تبدو مملة للغاية ... لا مفاجآت.
1078
01:11:01,960 --> 01:11:03,900
انا احب ان اكون متفاجئ.
1079
01:11:04,220 --> 01:11:05,930
الأسلحة العتيقة؟
1080
01:11:06,680 --> 01:11:08,810
لا. أنت تبدو كرجل المستقبل.
1081
01:11:09,940 --> 01:11:13,000
ولدي شعور بأن لديك أسلحة كافية بالفعل.
1082
01:11:13,850 --> 01:11:16,490
ماذا قلتِ اسمكِ ؟
1083
01:11:22,440 --> 01:11:24,220
اعتقدتُ أنك أحببت المفاجآت.
1084
01:11:25,980 --> 01:11:28,200
مما يعني مرآة عتيقة
1085
01:11:28,240 --> 01:11:30,550
لن تكون مناسبة
إليك أيضاً بما أنك تعرف بالفعل
1086
01:11:30,590 --> 01:11:32,150
ما ستراه فيها.
1087
01:11:32,190 --> 01:11:34,390
عيناه تتسعان. إنه مهتمٌ بكِ أكثر.
1088
01:11:34,420 --> 01:11:35,430
إنها ليست المرآة.
1089
01:11:35,460 --> 01:11:36,960
احبُ هذه اللعبة.
1090
01:11:36,990 --> 01:11:40,300
نعم. أنت تحب الألعاب ، أليس كذلك؟
1091
01:11:40,330 --> 01:11:42,870
حسنًا ، اللعبة لم تنتهِ بعد.
1092
01:11:42,900 --> 01:11:45,340
ما زلت لا أعرف سبب وجودك هنا.
1093
01:11:48,400 --> 01:11:50,440
رأسُ التنين.
1094
01:11:50,470 --> 01:11:52,800
رمز القوة.
1095
01:11:53,480 --> 01:11:55,120
ربما.
1096
01:12:00,350 --> 01:12:01,910
حظًا سعيدًا.
1097
01:12:01,950 --> 01:12:04,890
انتظري.إلى أين تذهبين؟ اللعبة لم تنتهِ بعد.
1098
01:12:04,920 --> 01:12:06,820
إنه في المزهرية.
1099
01:12:09,490 --> 01:12:12,060
(مايس) ، الجميع في موقعه.
1100
01:12:12,090 --> 01:12:13,090
المزاد على وشك البدء.
1101
01:12:13,130 --> 01:12:15,430
سأعود إليكِ.
1102
01:12:16,430 --> 01:12:17,830
مرحباً.
1103
01:12:18,600 --> 01:12:19,640
أنت حي.
1104
01:12:19,670 --> 01:12:21,070
اللعنة.
1105
01:12:21,100 --> 01:12:23,270
من الجيد رؤيتكِ يا (مايس).
1106
01:12:24,240 --> 01:12:25,830
تعالي.
1107
01:12:30,580 --> 01:12:32,380
يا إلهي.
1108
01:12:33,520 --> 01:12:35,310
إنني لا أفهم.
1109
01:12:36,250 --> 01:12:37,890
مرحبا يا (خديجة).
1110
01:12:38,420 --> 01:12:40,850
أود أن أراها بمفردها الآن.
1111
01:12:42,060 --> 01:12:44,400
مهلا ، ما هذا؟ ما هي عمليتك؟
1112
01:12:44,430 --> 01:12:46,780
- (مايس) ...
- لماذا لم تخبرني الوكالة بما يجري؟
1113
01:12:46,800 --> 01:12:48,570
ليس هناك عملية. تغيرت الأمور.
1114
01:12:56,180 --> 01:12:57,480
مرحبا بكم.
1115
01:12:59,510 --> 01:13:01,640
شكرا لكم جميعا على الحضور.
1116
01:13:01,680 --> 01:13:03,970
سأستضيف المزاد الليلة.
1117
01:13:04,010 --> 01:13:05,560
لا استطيع الحصول على أي شيء حول المضيفة.
1118
01:13:05,580 --> 01:13:07,520
ارجوا الجلوس بمقاعدكم.
1119
01:13:07,550 --> 01:13:09,880
نحنُ على وشك البدء.
1120
01:13:14,020 --> 01:13:15,930
مساء الخير سيداتي و سادتي.
1121
01:13:15,960 --> 01:13:17,350
نبدأ المزاد الليلة
1122
01:13:17,390 --> 01:13:19,930
مع هذه اللوحة الصينية من القرن الثالث.
1123
01:13:20,590 --> 01:13:22,190
سنبدأ مزادنا بـ 8000.
1124
01:13:22,780 --> 01:13:24,680
- نحن في موقعنا.
- هل يوجد من يدفع 8000؟
1125
01:13:24,730 --> 01:13:26,610
- 8,000...
- أين (ميس)؟
1126
01:13:26,640 --> 01:13:28,210
تتبع دليل.
1127
01:13:38,010 --> 01:13:39,950
فقدتُ القدرة على الوصول إلى الشبكة.
1128
01:13:42,020 --> 01:13:44,020
أنا عرضةٌ للخطر. شخص ما يخترقني.
1129
01:13:44,050 --> 01:13:45,660
أحتاج إلى إعادة وضع خط الأساس لمعداتي.
1130
01:13:45,690 --> 01:13:47,430
أعطيني 15 ثانية. لا تتحركوا.
1131
01:13:47,460 --> 01:13:49,230
17000 ... 1800..
1132
01:13:52,760 --> 01:13:54,330
أكثر من ذلك؟ 19.
هل لدي 20؟
1133
01:13:54,360 --> 01:13:56,090
بمجرد أن ينتهوا من هذا الشيء ،
1134
01:13:56,130 --> 01:13:57,440
يجب علينا إتخاذ خطوة.
1135
01:13:57,470 --> 01:13:58,640
لا، قالت علينا البقاء هنا.
1136
01:13:58,670 --> 01:14:00,240
لا تستطيع انّ تطفئ الأنوار.
1137
01:14:08,010 --> 01:14:09,380
أنت تعمل مع القتلة؟
1138
01:14:09,410 --> 01:14:10,890
وأنتِ لست كذلك؟
1139
01:14:10,920 --> 01:14:13,270
كم عدد الاشخاص الذين
اغتالتهم وكالة المخابرات المركزية؟
1140
01:14:13,300 --> 01:14:14,590
كم عدد الدول التي أطاحوا بها؟
1141
01:14:14,620 --> 01:14:16,190
كم عدد الحروب التي بدأوها؟
1142
01:14:16,220 --> 01:14:18,060
أنتِ لوحدكِ الآن ، أليس كذلك؟
1143
01:14:18,090 --> 01:14:20,950
خارج الشبكة؟ هاربه؟
1144
01:14:22,360 --> 01:14:23,990
ماهو شعوركِ؟
1145
01:14:24,630 --> 01:14:26,500
أخبريني.
1146
01:14:30,270 --> 01:14:32,430
كيف تشعرين وأنتِ حره ؟
1147
01:14:33,370 --> 01:14:35,730
العنصر التالي هو إناء من القرن الثالث عشر
1148
01:14:35,770 --> 01:14:38,510
من سلالة اليوان الصينية.
1149
01:14:39,640 --> 01:14:41,340
لن أفقد ذلك القُرص مجدداً أبداً.
1150
01:14:41,380 --> 01:14:43,040
سنبدأ المزايدة
1151
01:14:43,080 --> 01:14:46,350
بسعر 100،000 دولار أمريكي.
1152
01:14:47,250 --> 01:14:49,790
100 الف، 110 ، 120، 130
1153
01:14:49,820 --> 01:14:51,750
130, 140. شكراً.
1154
01:14:51,790 --> 01:14:53,150
هل هناك مزايدات اخرى من على الهاتف؟
1155
01:14:53,190 --> 01:14:54,630
(خديجة) ، هل عدنا؟
1156
01:14:54,660 --> 01:14:58,050
أخترقت الكاميرات ، لكن
لا يمكنني إختراق الأضواء.
1157
01:14:58,090 --> 01:15:00,430
يبدو أن المزايدات الحقيقية قد بدأت ، رغم ذلك.
1158
01:15:00,460 --> 01:15:02,400
أصعب شيء في كل هذا يا (ميس) ،
1159
01:15:02,430 --> 01:15:05,010
كان التفكير في أنني لن أراكِ مرة أخرى.
1160
01:15:07,770 --> 01:15:09,770
هذه وجهه نظرك.
1161
01:15:09,810 --> 01:15:11,540
لا أصدق أنك تحاول الصلح معي.
1162
01:15:11,570 --> 01:15:13,410
إذا لم ترغبي في رؤيتي ، فلن تريني.
1163
01:15:13,440 --> 01:15:15,250
أنت لا تريدني أن أراك في باريس ، أليس كذلك؟
1164
01:15:15,280 --> 01:15:16,520
كنتَ تريدني أن أعتقد أنكَ ميت.
1165
01:15:16,550 --> 01:15:19,480
أجل ، لقد كنتِ نظيفة. لقد فعلتُ ذلك من أجلكِ.
1166
01:15:19,520 --> 01:15:21,450
من أجلي ؟ اها.
1167
01:15:21,480 --> 01:15:24,120
بدون أي اعتبار لكيفية شعوري.
1168
01:15:25,150 --> 01:15:27,130
مالذي شعرتِ به ؟
1169
01:15:31,390 --> 01:15:33,170
مؤلم
1170
01:15:36,800 --> 01:15:39,240
لا تزالين ترتدين الخاتم
1171
01:15:40,400 --> 01:15:42,400
تجاوز المزاد 200 مليون
1172
01:15:44,770 --> 01:15:47,040
ما هو قراركِ (مايس)؟
1173
01:15:48,740 --> 01:15:50,650
تعالي معي
1174
01:15:57,250 --> 01:15:59,390
يجب علي جلب هذا
1175
01:16:04,190 --> 01:16:06,390
أنتِ عنيده جداً
1176
01:16:08,260 --> 01:16:11,600
حسناً , لا تجعلها تخرج
1177
01:16:14,920 --> 01:16:19,010
وأحذر بقدر ماهي جميلة
لكنها شرسة
1178
01:16:37,460 --> 01:16:39,730
ثلاثة مائة ألف
لدينا ثلاثة مائة ألف
1179
01:16:39,760 --> 01:16:41,860
هل مين يزيد على هذا
ثلاثة مائة وخمسون ألف
1180
01:16:41,900 --> 01:16:43,470
شكراً سيدي
1181
01:16:43,500 --> 01:16:45,200
هل من يزيد على ثلاثة مائة وخمسون ألف ؟
1182
01:16:45,230 --> 01:16:46,610
هل من شخص يزيد أكثر من هذا؟
من هو ؟
1183
01:16:46,640 --> 01:16:48,540
هل هناك سعر أعلى ؟
أنه شبح
1184
01:16:48,570 --> 01:16:50,640
تحذير عادل , سيدي
1185
01:16:50,670 --> 01:16:52,140
خمسة مائة ألف
1186
01:16:52,170 --> 01:16:54,170
نصف مليون
1187
01:16:54,210 --> 01:16:55,500
حالياً , نحن ببرج الخمسة مائة
1188
01:16:55,540 --> 01:16:57,420
سيداتي وسادتي
نحن سنفقده
1189
01:16:57,450 --> 01:16:58,750
علينا التحرك الأن
1190
01:16:58,780 --> 01:17:00,750
أن كان القرص في المزهرية
1191
01:17:00,780 --> 01:17:02,850
سأكون قادره على وضع
علامة ألكترونية
1192
01:17:02,880 --> 01:17:04,620
لكن يجب أن اقترب منه
1193
01:17:04,650 --> 01:17:06,760
نحن نستطيع أن نضع علامة
بمجرد ان نتحرك
1194
01:17:06,790 --> 01:17:08,230
يتضح ذلك
1195
01:17:08,260 --> 01:17:09,520
... من يزيد
مليون
1196
01:17:09,560 --> 01:17:12,530
واحد مليون
1197
01:17:13,530 --> 01:17:15,670
واحد مليون من هذا السيد
1198
01:17:15,700 --> 01:17:17,770
تم وضع
1199
01:17:17,800 --> 01:17:19,370
ثلاثة ملاين دولار على الأنترنيت
1200
01:17:19,400 --> 01:17:22,240
أنا أعرف كيف يمكنني الأقتراب منه
1201
01:17:22,270 --> 01:17:25,270
هل من يزيد؟
1202
01:17:25,300 --> 01:17:27,300
الآن أو لا
1203
01:17:27,340 --> 01:17:28,510
هل حصلتُ على ما تريد؟
1204
01:17:28,540 --> 01:17:29,780
العرض الأخير
1205
01:17:29,810 --> 01:17:32,210
الآن حصلت
1206
01:17:33,380 --> 01:17:34,910
واحد مليون دولار , هل من يزيد؟
1207
01:17:34,950 --> 01:17:36,910
راهن على نصف مليار دولار ؟
1208
01:17:36,950 --> 01:17:38,710
سأرفع السعر
1209
01:17:38,750 --> 01:17:40,290
هس ستُكتشف الآن
1210
01:17:40,320 --> 01:17:42,660
لا يزال بعيداً جداً (جراسي)
1211
01:17:42,690 --> 01:17:43,860
النداء الأول
1212
01:17:43,890 --> 01:17:45,620
هل سنذهب؟
1213
01:17:45,660 --> 01:17:47,370
النداء الثاني
1214
01:17:49,230 --> 01:17:50,630
...النداء الثالث حان الوقت
1215
01:17:52,430 --> 01:17:53,470
تم البيع
1216
01:17:53,970 --> 01:17:55,540
حصلت عليه
1217
01:17:55,570 --> 01:17:57,740
هذا السيد قدم أعلى سعر
1218
01:17:59,540 --> 01:18:03,290
آسفة
شكراً لكم , سيداتي وسادتي
1219
01:18:04,450 --> 01:18:06,740
في الحقيقة أنها معي
1220
01:18:06,780 --> 01:18:08,450
شكراُ لك
1221
01:18:09,450 --> 01:18:10,520
آسفة
1222
01:18:14,460 --> 01:18:16,700
هم يأخذون الحقيبة بعيداً
1223
01:18:16,730 --> 01:18:19,450
أنا على الشرفة الأولى
لجنوب غربي القاعة
1224
01:18:19,490 --> 01:18:23,200
(ماري) تعالي صوبي
(جرايسي) أنتظريني بالخارج
1225
01:18:50,030 --> 01:18:52,730
دعونا نعرض لمشاهدينا
ما حصلوا عليه
1226
01:18:55,460 --> 01:18:59,370
خمسة مائة مليون هي أموال طائله
حتى بالنسبة لرجل مثله
1227
01:18:59,400 --> 01:19:00,630
أريد فقط التأكل من أنه يعمل
1228
01:19:00,670 --> 01:19:02,770
الحقيبة في
1229
01:19:02,800 --> 01:19:04,480
المكتب على بعد قاعتين من هنا
1230
01:19:04,510 --> 01:19:05,510
الآمن ؟
1231
01:19:05,540 --> 01:19:07,750
المشتري لديه فريق كامل
وللبائع ايضاً له فريق
1232
01:19:07,780 --> 01:19:09,010
ونحن ماذا لدينا؟
1233
01:19:09,050 --> 01:19:11,450
رجاءً , لا تقولي لي
فقط نحنُ الآثنين
1234
01:19:16,090 --> 01:19:18,860
(الأسيتون)
أنه (بيروكسيد الهيدروجين)
1235
01:19:18,890 --> 01:19:20,690
لقد حصلت على الكثير منه
من الملف الشخصي
1236
01:19:20,720 --> 01:19:22,260
هل تعرفين كيف يعمل ؟
1237
01:19:29,990 --> 01:19:30,820
يبدو هذا جيد
1238
01:19:30,900 --> 01:19:32,900
نحن يتطلب منه تحويل المبلغ كاملاً
1239
01:19:32,930 --> 01:19:34,880
قبل المغادرة , بالطبع
1240
01:20:00,760 --> 01:20:02,590
ما هذا؟
1241
01:20:28,130 --> 01:20:29,630
الأمن في الممر بأتجاة
الشمالي الغربي
1242
01:20:29,760 --> 01:20:30,880
يطوقون المنطقة
1243
01:20:34,550 --> 01:20:35,760
يقولون أن هناك أنفجار
1244
01:20:36,220 --> 01:20:37,770
الشرطة قادمة
1245
01:20:38,060 --> 01:20:38,770
وداعاً
1246
01:20:53,020 --> 01:20:55,620
بأتجاة الجزء الخلفي من الممر
الى اليسار
1247
01:21:18,540 --> 01:21:19,880
ألقوا أسلحتكم
1248
01:21:21,510 --> 01:21:22,810
كلتاكما
1249
01:21:33,820 --> 01:21:34,700
أنزلوا أسلحاكم
1250
01:22:09,350 --> 01:22:10,390
بهدوء
1251
01:21:36,120 --> 01:21:37,370
دعوهن يرحلن
1252
01:21:42,800 --> 01:21:44,440
أرحلوا
1253
01:21:46,700 --> 01:21:48,410
أرحلوا
1254
01:21:56,810 --> 01:21:59,180
(نيك)
1255
01:22:01,150 --> 01:22:03,750
سأذهب معك
1256
01:22:06,490 --> 01:22:08,160
أستطيع رؤية (مايس)
1257
01:22:08,190 --> 01:22:10,520
(خديجة)
1258
01:22:14,630 --> 01:22:15,830
المكان الذي سيفرقني عنك
هو الجحيم
1259
01:22:23,240 --> 01:22:24,870
أطلقي علي
1260
01:22:27,280 --> 01:22:29,880
وسيطلق عليك فريقي النار
1261
01:22:34,120 --> 01:22:36,520
لا تستطيعين فعلها
1262
01:22:42,920 --> 01:22:44,120
تباً
1263
01:22:44,160 --> 01:22:45,120
(مايس)
1264
01:22:46,800 --> 01:22:48,000
ماذا تفعلين ؟
(مايس) ما الذي يحصل؟
1265
01:22:48,030 --> 01:22:49,200
(مايس)
1266
01:22:54,800 --> 01:22:57,180
هيا بنا لنخرج
هيا بنا لنخرج من هنا
1267
01:22:57,210 --> 01:22:58,230
ها بسرعة
1268
01:22:58,270 --> 01:23:00,610
لنذهب معاً
1269
01:23:08,580 --> 01:23:10,990
يمكنني معالجة جراحكِ
1270
01:23:11,020 --> 01:23:12,290
و الى أين نحنُ ذاهبون؟
1271
01:23:12,320 --> 01:23:13,580
من أنتِ؟
1272
01:23:13,620 --> 01:23:16,000
أسمي (لين مي شنغ)
1273
01:23:16,030 --> 01:23:18,100
أعمل لدى الحكومة
1274
01:23:18,130 --> 01:23:20,660
أنا سعيدة جداً بمقابلتكن
1275
01:23:33,640 --> 01:23:34,800
أنا بخير
1276
01:23:34,840 --> 01:23:36,150
على مهلكِ
1277
01:23:36,180 --> 01:23:37,650
أجل
1278
01:23:38,680 --> 01:23:40,510
هل يريد أحداً منكن الشاي؟
1279
01:23:41,680 --> 01:23:43,760
لدية مجموعة واسعة
1280
01:23:43,790 --> 01:23:45,180
ما الذي يحصل ؟
1281
01:23:45,220 --> 01:23:49,620
كنا نتأمل أن تتمكن وكالة المخابرات الأمريكية
من تأمين القرص في باريس
1282
01:23:49,660 --> 01:23:52,860
ألا أن كل هذا لم ينجح معهم
1283
01:23:52,890 --> 01:23:55,240
قبل أن يقع الجهاز في الأيدي الخطأ
1284
01:24:00,090 --> 01:24:01,300
أبي
1285
01:24:02,300 --> 01:24:05,040
أبي اقنع قادتنا
1286
01:24:05,070 --> 01:24:07,840
أنها ستكون فرصة رائعة لنا
1287
01:24:09,110 --> 01:24:10,980
عن أي نوع من الفرص تتحدثين؟
1288
01:24:15,820 --> 01:24:18,190
يبدو أنكِ على علم بـ
(بيتر كازاكوف)
1289
01:24:18,220 --> 01:24:22,790
أن تمكن من بعطيل أنتاج النفط
في الشرق الأوسط
1290
01:24:22,820 --> 01:24:24,650
سوف يحصل على مكافأة ضخمة
1291
01:24:24,690 --> 01:24:26,700
(رازام ماغادودوش)
1292
01:24:26,730 --> 01:24:28,800
أصوله من دبي
1293
01:24:28,830 --> 01:24:32,640
يمكنه ترتيب أي أستفزاز في أي ولاية
مقابل رسوم
1294
01:24:33,870 --> 01:24:36,140
هذا الرجل بمثابة غطاء للأيرانيون
1295
01:24:37,110 --> 01:24:39,940
لكن هذا السيد من الرجال المرتزقين دولياً
1296
01:24:39,970 --> 01:24:42,580
متخصص في وسط أفريقيا
1297
01:24:44,650 --> 01:24:46,820
هناك الكثير من الأشخاص الخائنة
بوقتنا هذا
1298
01:24:46,850 --> 01:24:50,680
هذه فرصة لجمع معلومات أكثر عنهم
1299
01:24:50,720 --> 01:24:54,780
لذا , أن فهمت بشكل صحيح
هل أنتِ ذاهبة للصيد
1300
01:24:54,820 --> 01:24:56,960
أهذا المزاد عبارة عن للعبة
1301
01:24:56,990 --> 01:24:58,860
لمعرفة من الذي سيشارك بها؟
1302
01:25:00,130 --> 01:25:01,360
نحن لم نبيعهم شيء
1303
01:25:01,400 --> 01:25:03,690
ماذا؟
1304
01:25:04,330 --> 01:25:06,110
القرص الصلب هنا
1305
01:25:07,540 --> 01:25:08,740
دعهم يرون
1306
01:25:17,880 --> 01:25:19,850
أأنتم قتلتم (ماركس)
1307
01:25:19,880 --> 01:25:21,650
هل أنتم من تسببتم بالأنقطاعات؟
1308
01:25:21,680 --> 01:25:23,090
الكورارث
1309
01:25:24,090 --> 01:25:25,610
لا
1310
01:25:27,020 --> 01:25:28,160
(ماركس) فعلها
1311
01:25:29,160 --> 01:25:31,160
وكان يعمل مع (نيك)
1312
01:25:32,060 --> 01:25:34,800
ولكن أن أردتِ معالجة الأمر بنفسكِ
1313
01:25:34,830 --> 01:25:37,800
أنا أتفهم ما يحدث
1314
01:25:40,200 --> 01:25:41,880
وأنا أعلم , أنكِ ستفعلينها
1315
01:25:42,840 --> 01:25:45,050
أوقفتهم قبل أن يبدأو بكارثة
1316
01:25:46,910 --> 01:25:49,980
كانوا يعملون لصالح هذا الرجل
( إيليا كلارك)
1317
01:25:50,010 --> 01:25:53,890
لديه منظمة أرهابية دولية
1318
01:25:56,420 --> 01:25:58,010
القرص بأمان
1319
01:25:58,050 --> 01:26:00,160
والعالم بأمان
1320
01:26:00,960 --> 01:26:03,790
ستعودون لبيوتكن قريباً
1321
01:26:07,060 --> 01:26:08,270
لقد أنتهى الأمر
1322
01:26:08,300 --> 01:26:10,430
لقد أخبرتك أن بأمكاني الحصول عليه
1323
01:26:10,470 --> 01:26:12,730
أجل , فعلت
1324
01:26:14,140 --> 01:26:15,270
أين دوري؟
1325
01:26:15,300 --> 01:26:17,670
بالطبع , دورك
1326
01:26:27,480 --> 01:26:29,040
لقد أتفقنا سابقاً
1327
01:26:29,080 --> 01:26:30,760
أنا جلبتُ لك القرص
1328
01:26:30,790 --> 01:26:32,190
لا , لم تفعل
1329
01:26:32,220 --> 01:26:37,160
ما أحضرته كان مزيفاً
أحضرت القرص المزيف مقابل نصف مليون دولار
1330
01:26:41,160 --> 01:26:42,990
لابدَ أنه أختلط
1331
01:26:45,430 --> 01:26:48,040
لابدَ أنهم غيروه
1332
01:26:58,010 --> 01:27:00,080
مرحباً
مرحباً , هذا أنا
1333
01:27:00,120 --> 01:27:03,220
أسمعني , أنا آسفة
لقد أتصالي بكَ مبكراً
1334
01:27:03,250 --> 01:27:06,230
لم استطيع مساعدته
هذا كل ما أود قوله
1335
01:27:06,260 --> 01:27:08,860
...أتفهمكِ , أنا فقط
1336
01:27:08,890 --> 01:27:11,490
كما تعلمين , أنا أردتُ فقط
هل أنتَ بخير؟
1337
01:27:11,530 --> 01:27:13,370
حسناً , انا بخير
1338
01:27:13,400 --> 01:27:14,970
أحاول التكفل بهذا لوحيد
كما تعلم
1339
01:27:15,000 --> 01:27:16,390
لم اقل أنكِ لا تستطيعين
1340
01:27:16,430 --> 01:27:18,770
سأكون أول القادمين بالرحالة القادمة
1341
01:27:18,800 --> 01:27:20,100
سأغلق الخط هاتفي
1342
01:27:20,140 --> 01:27:21,970
لكي أرتب أغراضي
وانطلق للرحلة القادمة
1343
01:27:22,000 --> 01:27:24,240
حسناً , أذاً , لن أجعلكِ
تتحدثين كثيراً
1344
01:27:24,270 --> 01:27:26,250
هذا ليس ما قصدتهُ
1345
01:27:26,280 --> 01:27:27,800
لا , افهمكِ
1346
01:27:28,440 --> 01:27:30,110
أنا آسفة
1347
01:27:33,550 --> 01:27:35,090
أنا آسفة
1348
01:27:35,120 --> 01:27:37,260
أنا متشوقه للعودة للمنزل
1349
01:27:37,290 --> 01:27:38,790
أحقاً؟
1350
01:27:39,020 --> 01:27:40,650
عزيزي
1351
01:27:41,590 --> 01:27:43,160
أراكَ قريباً
1352
01:27:44,160 --> 01:27:45,290
أراكِ قريباً
1353
01:27:45,400 --> 01:27:46,070
حبي
1354
01:27:51,170 --> 01:27:52,230
مرحباً , أمي
1355
01:27:52,240 --> 01:27:55,830
تومس ماذا , ماذا ترتدي ؟
1356
01:27:58,120 --> 01:28:00,370
توقع ماذا هناك؟
1357
01:28:01,330 --> 01:28:02,880
سأعود قريباً للمنزل
1358
01:28:02,960 --> 01:28:04,880
قريباً جداً , عودي لنا
1359
01:28:05,550 --> 01:28:06,760
فنحنُ بحاجة لكِ
1360
01:28:20,300 --> 01:28:21,830
كنتِ تحلمين
1361
01:28:25,000 --> 01:28:27,210
هل تراودكِ أحلام سيئة؟
1362
01:28:29,000 --> 01:28:33,310
وهذه الأحلام تخدكِ وتعذبكِ
اليس كذلك؟
1363
01:28:33,340 --> 01:28:35,150
عندما تعيشين بكذبة
1364
01:28:35,180 --> 01:28:38,080
يصبح من الصعب معرفة الحقيقة
1365
01:28:41,220 --> 01:28:43,220
ضننت أنني أعرف هذا
1366
01:28:45,120 --> 01:28:49,060
ولقد سيطرتُ على نفسي
طوال حياتي
1367
01:28:51,490 --> 01:28:54,140
... فعلتُ كل شيء بنفسي , لأنه
1368
01:28:59,100 --> 01:29:01,270
... لم يكن لدي أحد
1369
01:29:04,640 --> 01:29:06,500
ولقد أعتدتُ على هذه الحياة
1370
01:29:06,540 --> 01:29:10,840
ولقد تعودت على ذلك بشكل جيد
1371
01:29:11,910 --> 01:29:14,050
... بهذه الحياة
1372
01:29:15,650 --> 01:29:18,210
أنا متأسفة لأنني خذلتكِ
1373
01:29:21,990 --> 01:29:24,850
أنا أعرف هذا النوع من الصعوبات
1374
01:29:30,270 --> 01:29:32,070
1375
01:29:34,440 --> 01:29:36,010
لربما تنفعكِ
1376
01:29:47,080 --> 01:29:48,240
1377
01:29:59,500 --> 01:30:00,560
شكراً لكِ
1378
01:30:12,740 --> 01:30:14,950
أيمكنني مساعدتكِ؟
1379
01:30:14,980 --> 01:30:17,670
كنتً أرغب بشرب المزيد
من هذا الشاي
1380
01:30:17,710 --> 01:30:19,120
يبدو أنه يساعدني بستعادة وعيّ
1381
01:30:19,150 --> 01:30:22,450
الأشعاب الصينيه تشفي جروحكِ
1382
01:30:24,090 --> 01:30:27,190
وهذه سوف تشفي جراحكِ للأبد
1383
01:30:28,460 --> 01:30:31,190
دعيني أجد لكِ شيئاً أكثر ملاءمة
1384
01:30:33,500 --> 01:30:35,130
ماذا أعطيته
1385
01:30:35,160 --> 01:30:37,440
كان عليكِ أن تعطيه شيئاً
بدلاً من القرص , أليس كذلك؟
1386
01:30:37,470 --> 01:30:39,190
أعطيته شيئاً مثله
1387
01:30:39,230 --> 01:30:42,100
كانت مجازفة كبير
1388
01:30:42,740 --> 01:30:44,700
هذا مايجب أن نفعله
1389
01:30:44,740 --> 01:30:46,080
صحيح؟
1390
01:30:46,110 --> 01:30:49,280
... نحن خاطرنا بأنفسنا
1391
01:30:50,210 --> 01:30:52,550
ليكونوا الآخرين بأمان
1392
01:30:53,450 --> 01:30:57,660
نحن لا نشبه بعضنا البعض
ونتكلم بلغات مختلفة
1393
01:30:57,690 --> 01:31:00,590
ولكننا نفس الكيان
1394
01:31:00,620 --> 01:31:02,560
شكراً لكِ
1395
01:31:08,030 --> 01:31:11,630
هذا غريب جداً , أن عملنا ممتع
بقدر ما هو خطير
1396
01:31:11,670 --> 01:31:15,100
...أن ما نراه من محتوى
1397
01:31:17,310 --> 01:31:19,510
لديهم حماية قوية لم تتم بعد
1398
01:31:36,660 --> 01:31:38,460
أرفعي يديكِ
1399
01:31:42,200 --> 01:31:44,230
عُلم
1400
01:31:45,400 --> 01:31:47,360
واضح , كل شيء واضح
1401
01:31:47,400 --> 01:31:49,140
هؤلاء جميعهم , ايها الزعيم
1402
01:31:49,170 --> 01:31:51,010
حسناً , أنا توقعت أين نحن
1403
01:31:53,280 --> 01:31:54,550
1404
01:31:54,580 --> 01:31:56,420
أرميه
1405
01:31:57,680 --> 01:32:02,420
توقفي عن القتال والمحاولة
وأفعلي ما يقوله لكِ
1406
01:32:16,530 --> 01:32:18,070
أين القرص ؟
1407
01:32:19,700 --> 01:32:22,300
لقد ضربني الزعيم بسببكم
1408
01:32:27,180 --> 01:32:30,250
لكنني على علم بأن الدم الذي سيُسفك
قريباً لن يكون لي
1409
01:32:33,250 --> 01:32:34,490
تعالوا ألي
1410
01:32:34,520 --> 01:32:36,560
تحركِ
1411
01:32:36,590 --> 01:32:39,060
تحركِ الى هنا
تحركِ
1412
01:32:39,860 --> 01:32:41,390
للأمام
1413
01:32:51,900 --> 01:32:53,430
لا , لا
1414
01:32:53,470 --> 01:32:55,310
ليس عائلتي , لا
1415
01:32:55,340 --> 01:32:58,110
أطفالي , لا
أرجوك, لا
1416
01:32:58,140 --> 01:33:00,240
لا , لا
كلالناس المهمين لكم
1417
01:33:00,280 --> 01:33:01,640
ما عدا (مايس)
1418
01:33:01,680 --> 01:33:03,740
فأنتِ ليس لديكِ سوى هذاين الصديقتين هنا
1419
01:33:03,780 --> 01:33:05,280
نحنُ نتفهم غضبك
1420
01:33:05,310 --> 01:33:07,690
نحنُ بأستطاعتنا أن نتفاهم
لا أحد طلب رأيكِ
1421
01:33:07,720 --> 01:33:09,250
أين القرص الصلب
1422
01:33:15,760 --> 01:33:16,860
أين القرص الصلب؟
1423
01:33:19,690 --> 01:33:21,490
أن أخبرته سيكون هناك المزيد
من الموتى
1424
01:33:22,200 --> 01:33:24,300
أقتلهُ
لا
1425
01:33:28,200 --> 01:33:29,740
أين القرص الصلب
أنتظر
1426
01:33:29,770 --> 01:33:31,910
أين القرص الصلب ؟
هم لا علاقه لهم بأي شيء
1427
01:33:31,940 --> 01:33:33,870
أقتلهُ
أنتظر , أنتظر
1428
01:33:33,910 --> 01:33:35,410
لا
1429
01:33:36,910 --> 01:33:39,470
أين القرص الصلب؟
1430
01:33:41,320 --> 01:33:43,760
أطفالي , لا
1431
01:33:43,790 --> 01:33:45,360
أرجوكِ , افعلي أي شيء
1432
01:33:45,390 --> 01:33:46,780
لذا , جميعكم أفهموني
1433
01:33:46,820 --> 01:33:48,280
لقد بعتم بيانات مزيفه
1434
01:33:48,320 --> 01:33:49,730
لشخص سيء مستعد لقتل
1435
01:33:49,760 --> 01:33:51,660
كل شخص تعرفونه
أرجوكِ افعلي شيئاً
1436
01:33:51,690 --> 01:33:53,230
من أجل البيانات
وأن لم أحصل على ما أريد
1437
01:33:53,260 --> 01:33:54,730
أعطيه لهم
أن لم تعطني ما أريد
1438
01:33:54,760 --> 01:33:56,670
...قبل أن أنهي جملتي سوف
أعطيهم الرقرص
1439
01:33:56,700 --> 01:33:57,840
...وتلك المرأة المسكينة
ستفقد عائلتها
1440
01:33:57,870 --> 01:33:58,570
توقف , توقف
1441
01:34:00,900 --> 01:34:02,440
توقف , (نيك)
1442
01:34:08,710 --> 01:34:12,250
حسناً , سنعطيه لك
حسناً؟
1443
01:34:17,490 --> 01:34:19,360
... هل
1444
01:34:19,390 --> 01:34:21,920
هل بأمكاننا التوقف؟
لا
1445
01:34:21,960 --> 01:34:24,260
أين هو ؟
1446
01:34:40,440 --> 01:34:42,610
شكراً , الآن يمكنكم النهوض
1447
01:34:42,640 --> 01:34:45,450
أنتم ستذهبون معي
أريد التحقق منه
1448
01:34:52,820 --> 01:34:54,320
الآن يمكنكم ترك العائلة
1449
01:34:56,290 --> 01:34:59,530
أرجوك , دعهم يذهبون , أرجوك
1450
01:35:02,860 --> 01:35:04,410
دعهم يذهبون
1451
01:35:10,610 --> 01:35:12,280
لقد أنتهينا
1452
01:35:23,690 --> 01:35:26,260
أنهم بأمان
1453
01:35:26,290 --> 01:35:29,330
أرجوكِ , أرجوك
كل شيء , ألا أطفالي
1454
01:35:34,060 --> 01:35:36,500
أنا آسفة
1455
01:35:56,050 --> 01:35:58,590
هل بأمكانكِ أطفاء الشاشة أرجوكِ؟
1456
01:36:06,660 --> 01:36:07,700
(مايس)
1457
01:36:09,330 --> 01:36:11,300
لم أفعل شيئاً
1458
01:36:11,330 --> 01:36:13,700
أنتظري دقيقة
1459
01:36:17,970 --> 01:36:20,280
أنها بنظاراتها
1460
01:36:22,810 --> 01:36:24,520
هي تخبرنا بأن نذهب أليها
1461
01:36:24,550 --> 01:36:25,680
صحيح
1462
01:36:31,420 --> 01:36:32,820
خديجة) , ماذا ستفعلين؟)
1463
01:36:32,850 --> 01:36:34,750
أنه عملي
1464
01:36:34,790 --> 01:36:36,950
لا , أنتِ لستِ بحالة جيدة
1465
01:36:36,990 --> 01:36:39,690
يجب عليم العودة للبيت
(خديجة)
1466
01:36:39,730 --> 01:36:41,830
أبتعدي عن طريقي
1467
01:36:43,670 --> 01:36:45,060
(خديجة ) , أذهبي للبيت
1468
01:36:45,100 --> 01:36:46,630
البيت ؟
1469
01:36:47,400 --> 01:36:48,610
هل الأطفال بخير؟
1470
01:36:48,940 --> 01:36:52,410
أسمعني , أذهب الى الشرطة
أبقى هناك , حسناً؟
1471
01:36:52,860 --> 01:36:54,490
جميعكم أبقوا
1472
01:36:55,370 --> 01:36:57,290
نعم أود التحدث معهم
1473
01:36:59,750 --> 01:37:01,670
مرحباً , (توماس) , عزيزي
1474
01:37:02,080 --> 01:37:06,340
أعدك يا بني , سوف أكون
في المنزل قريباً جداً , حسناً؟
1475
01:37:07,050 --> 01:37:09,380
أحبكم كثيراً
أسمعوا كلام والدكم
1476
01:37:21,540 --> 01:37:23,440
أنه بطريق مدينة (نانجينغ)
1477
01:37:23,470 --> 01:37:25,670
على بعد ستة كليومتر بتجاة الغرب
1478
01:37:33,020 --> 01:37:34,640
أنظروا
1479
01:37:34,680 --> 01:37:35,750
أنه فندق
1480
01:37:38,820 --> 01:37:41,460
هنا , أنه بشقة ثلاثة آلاف وأربعة
1481
01:37:41,490 --> 01:37:44,500
نحن بأستطاعتنا الوصول الى هناك
من خلال الغرف العلويه والسفليه
1482
01:37:44,530 --> 01:37:46,900
كيف أعرف أن كانت الغرف فارغة أم لا ؟
1483
01:37:47,900 --> 01:37:49,470
أنها فارغة
1484
01:37:52,500 --> 01:37:54,470
أنا وجدتُ شيئاً
1485
01:38:05,750 --> 01:38:06,720
حسناً
1486
01:38:33,050 --> 01:38:37,760
|| فندق مدينة الأحلام ||
1487
01:38:48,260 --> 01:38:50,660
كم يستغرف هذا من وقت؟
1488
01:38:54,530 --> 01:38:57,040
الشفرات تحتوي على عدة طبقات
1489
01:38:57,070 --> 01:38:58,970
لذلك تأخذ الكثير من الوقت
1490
01:38:59,000 --> 01:39:00,700
لذا أنا أنتظر هكذا
1491
01:39:06,280 --> 01:39:08,510
أنا آسفة , بشأن وجودكِ هنا
1492
01:39:09,540 --> 01:39:11,640
هذا كلهُ خطأي
1493
01:39:11,680 --> 01:39:13,210
لقد , أدخلتكِ بهذا الأمر
1494
01:39:13,250 --> 01:39:15,010
لا , أنتِ لم تفعلي شيئاً
1495
01:39:15,050 --> 01:39:16,520
بل هو فعل
1496
01:39:17,920 --> 01:39:20,160
أنت غير ملزمة بأن تعتذري عنه
(مايس)
1497
01:39:20,190 --> 01:39:21,690
نحن دائماً ما نفعل هذا , صحيح؟
1498
01:39:21,720 --> 01:39:23,830
نحن نفكر , دائماً بأننا مخطئون
1499
01:39:23,860 --> 01:39:26,170
أنتِ لم تجلبي هذا لحياتي
1500
01:39:26,200 --> 01:39:28,900
كل ما في الأمر هو
لقد وثقتِ بالرجل الخطأ
1501
01:39:30,200 --> 01:39:31,900
أنه ليس خطأكِ
1502
01:39:34,140 --> 01:39:35,940
هذا ما يقولنه الأطباء النفسيين دائماً
1503
01:39:36,740 --> 01:39:38,610
أنا لستُ طبيبة نفسية
1504
01:39:47,680 --> 01:39:49,250
هناك أربعة حراس في الردهة
1505
01:39:49,290 --> 01:39:50,780
وستة في الشارع
1506
01:39:53,020 --> 01:39:54,880
خمسة دقائق وسنكون جاهزين
1507
01:39:54,920 --> 01:39:56,130
(مايس) , ما هو الوضع لديكِ؟
1508
01:39:56,160 --> 01:39:57,930
أنا أحتاج لمزيد من الوقت
1509
01:39:57,960 --> 01:39:59,760
لا أستطيع العثور على الزاوية الصحيحة
1510
01:40:06,770 --> 01:40:08,640
هي ستنهي فك الشفرة قريباً
1511
01:40:09,700 --> 01:40:11,740
لدينا خمسة بالمئه لنرحل
1512
01:40:11,770 --> 01:40:13,600
لن نلحق بها , (مايس)
1513
01:40:15,040 --> 01:40:16,910
حسناً
1514
01:40:18,710 --> 01:40:20,150
ماذا ستفعلين؟
1515
01:40:20,180 --> 01:40:21,750
سأذهب للمصعد
1516
01:40:21,780 --> 01:40:23,160
المصعد من الجهة الآخرى
1517
01:40:23,190 --> 01:40:25,820
(مايس), لا تفعلي هذا
1518
01:40:41,370 --> 01:40:43,910
نحن لدينا دقيقة واحدة فقط
1519
01:40:43,940 --> 01:40:45,180
أنا أحتاج لمزيد من الوقت
1520
01:41:00,660 --> 01:41:02,190
نحن سنأخذكِ من هنا
1521
01:41:02,220 --> 01:41:03,830
رجاءً , أصطحبوا ضيفتنا
1522
01:41:09,100 --> 01:41:10,900
أنهم يخرجونها
علينا التحرك الآن
1523
01:41:25,650 --> 01:41:26,880
أنا أحتاج لمزيد من الوقت لمد
1524
01:41:26,920 --> 01:41:28,980
هذا السلك بالسلك الفرعي
ليس لدينا وقت
1525
01:42:09,160 --> 01:42:10,920
ثلاثة ثواني
1526
01:43:05,910 --> 01:43:08,040
مرحباً
1527
01:43:08,080 --> 01:43:09,340
أنا آسفة
1528
01:43:35,210 --> 01:43:37,270
أنا آسفة
أسمحوا لي
1529
01:43:48,490 --> 01:43:50,790
أنا سأخرج
1530
01:43:54,560 --> 01:43:56,730
أتى المزيد منهم من خلال
الباب الأمامي
1531
01:44:12,210 --> 01:44:13,920
أنهم يدخلون
1532
01:44:20,590 --> 01:44:22,020
أنتم الأثنان , عليهم
1533
01:44:22,060 --> 01:44:23,460
هيا بنا , لنذهب
1534
01:44:23,490 --> 01:44:25,850
تحركوا , تحركوا
1535
01:44:37,170 --> 01:44:38,230
أنتهت الذخيرة
1536
01:45:34,260 --> 01:45:37,300
لماذا لم تأتي معي؟
1537
01:45:41,600 --> 01:45:42,570
(مايس)
1538
01:45:57,390 --> 01:45:58,990
لقد حصلت عليه
1539
01:46:01,390 --> 01:46:02,850
لقد حصلت عليه
1540
01:46:06,360 --> 01:46:08,370
لا
1541
01:46:08,400 --> 01:46:10,270
لا
1542
01:46:25,980 --> 01:46:28,950
لقد كنتِ ... لقد كنت
جيدة بالتصويب يا (جراسي)
1543
01:46:34,420 --> 01:46:36,420
تعالي
1544
01:46:38,390 --> 01:46:39,890
أجل
1545
01:47:16,650 --> 01:47:17,490
نحن نستسلم
1546
01:47:20,740 --> 01:47:22,580
دعوني أقم بأجراء مكالمة
1547
01:47:29,960 --> 01:47:31,790
أشعر بنبضه
1548
01:47:47,940 --> 01:47:51,610
بعد مرور شهرين
1549
01:47:52,820 --> 01:47:55,070
أصبر , يا صديقي
1550
01:47:56,320 --> 01:47:58,950
بما أن السلطات تراقبنا
1551
01:47:59,280 --> 01:48:00,950
نحن نجذب الكثير من الأهتمام
1552
01:48:01,950 --> 01:48:03,490
الأمر ليس بتلك السهولة
1553
01:48:04,160 --> 01:48:05,870
ما الذي سنفعله
1554
01:48:06,150 --> 01:48:08,190
هل ستقتلني
1555
01:48:09,250 --> 01:48:11,350
يجب على الرجل تغطية ما فعله
1556
01:48:11,390 --> 01:48:13,320
أجل , بالطبع
1557
01:48:15,090 --> 01:48:17,030
لدي الكثير من الأشخاص بالخارج
1558
01:48:18,060 --> 01:48:19,800
كانوا عشرة رجال
1559
01:48:19,830 --> 01:48:21,500
والآن فقط أنا وأنت
1560
01:48:26,370 --> 01:48:28,810
لقد تعرضت لكثير من الضرب
من قبل مجموعة من النساء
1561
01:48:28,840 --> 01:48:30,770
كان يجب عليك قتلهم
عندما توفرت لديك الفرصة
1562
01:48:30,810 --> 01:48:33,010
في المرة القادمة
1563
01:48:33,710 --> 01:48:35,240
والآن
1564
01:48:37,080 --> 01:48:38,770
لسببٍ واحد
1565
01:48:38,810 --> 01:48:40,820
أعطني سببٍ واحداً
لكي أبقيك حياً
1566
01:48:40,850 --> 01:48:43,180
يمكنني أعطاءك مليون سبب
1567
01:48:43,220 --> 01:48:45,260
أن أستمريت بالعمل معي
1568
01:48:46,090 --> 01:48:47,560
أنا بخير
1569
01:48:57,380 --> 01:49:02,430
= واشنطن - الولايات المتحدة الأمريكية =
1570
01:49:16,590 --> 01:49:19,110
أيها الرئيس , هناك مهمة جديدة
1571
01:49:19,150 --> 01:49:21,190
الأقلاع خلال ثلاثة ساعات
1572
01:49:22,820 --> 01:49:24,700
هل يوجد أخبار عن
(مايس) وصديقاتها؟
1573
01:49:24,730 --> 01:49:26,300
نحن لا نزال نعمل على ذلك
1574
01:49:26,330 --> 01:49:28,320
لكن لا يمكنهن الأختباء طويلاً
أليس كذلك؟
1575
01:49:28,360 --> 01:49:31,430
ما أعنيه , سيتعين عليهنَ التخلي
عن كل شيء
1576
01:49:32,470 --> 01:49:34,470
أنتَ لا تعرف (مايس)
1577
01:49:46,380 --> 01:49:48,340
مكان لطيف
1578
01:49:55,860 --> 01:49:57,730
كنتُ أعلم أنكِ لن تتحملين هذا
1579
01:49:57,760 --> 01:50:00,200
أن كنت تعرف أنني لا يمكنني
أن أتحمل
1580
01:50:00,230 --> 01:50:02,700
لماذا لم تقم بتثبيت جهاز
حماية أفضل ؟
1581
01:50:03,630 --> 01:50:06,490
أتعتقدين أنني لا أريدكِ أن تدخلي
1582
01:50:09,710 --> 01:50:12,110
هل تريدينَ شراباً؟
1583
01:50:19,480 --> 01:50:20,680
مع الثلج ؟
1584
01:50:20,720 --> 01:50:23,220
أنت تعرف أنني أشربه
بدون ثلج
1585
01:50:24,820 --> 01:50:27,250
عنيدة كالعادة
1586
01:50:34,630 --> 01:50:37,840
أريد أن أعرف حقاً
لماذا أنت خارج السجن؟
1587
01:50:37,870 --> 01:50:39,340
ولكن السؤال الأهم
1588
01:50:39,370 --> 01:50:41,240
كيف حصلت على ترقية؟
1589
01:50:41,270 --> 01:50:43,480
ليس الأمر بتلك الصعوبة
أحقاً هذا؟
1590
01:50:43,510 --> 01:50:45,510
لأنني آخرة مرة رأيتكَ بها
1591
01:50:45,540 --> 01:50:47,780
تحاول التفاوض على بيع
بيانات بغاية السرية
1592
01:50:47,810 --> 01:50:51,480
أن كنتِ تعتقدين أن (ماركس) وأنا
...هم الوحيدين
1593
01:50:51,510 --> 01:50:54,350
فأنتِ لم تعرفي ماهي الغاية
من البداية أطلاقاً
1594
01:50:55,980 --> 01:50:58,690
وهذا ما يوضح لماذا أنا
على حركة دائماً
1595
01:50:59,960 --> 01:51:02,260
حسناً , لن تكون سهله عليكِ
يا (مايس)
1596
01:51:02,290 --> 01:51:04,260
وكذلك أصدقائكِ
1597
01:51:04,290 --> 01:51:06,700
أنت ليس لديكِ علم بأن السلطات
لن تترككِ وحدكِ
1598
01:51:07,560 --> 01:51:09,770
لأننا لسنا ذو فائدة مثلك
1599
01:51:13,240 --> 01:51:15,270
مهلاً , (نيك)
هل تتذكر القصة
1600
01:51:15,300 --> 01:51:17,300
التي أخبرتني بها أثناء التدريب؟
1601
01:51:18,370 --> 01:51:20,840
عن جاسوسة (جورج واشنطن)
1602
01:51:20,880 --> 01:51:23,940
خلال الثورة كان يطلق عليه
العميل 355
1603
01:51:23,980 --> 01:51:25,920
لأنه عرف عدوه
1604
01:51:25,950 --> 01:51:28,640
البعض عرفوا اسمه
1605
01:51:28,680 --> 01:51:31,490
لم يكن يريد أن يعرف الجميع
هذا كل ما في الأمر
1606
01:51:33,790 --> 01:51:37,830
هل أنت منزعجة لأنني حصلتُ
على ترقية؟
1607
01:51:37,860 --> 01:51:38,950
هذا ليس صحيح؟
1608
01:51:38,990 --> 01:51:41,590
العالم بأسره ليس عادلاً (مايس)
1609
01:51:45,630 --> 01:51:46,970
ولكن العالم تغير (نيك)
1610
01:51:50,840 --> 01:51:52,740
هل أنتِ بخير؟
1611
01:51:53,740 --> 01:51:55,680
أجل
1612
01:51:57,380 --> 01:51:59,680
ربما , أحتاج لبعض الطعام
1613
01:51:59,720 --> 01:52:01,420
أجل
1614
01:52:02,550 --> 01:52:05,680
يوماً كاملاً لأجل الهرب من عملك
1615
01:52:05,720 --> 01:52:08,560
في الحقيقة هذا يتطلب جهداً , أليس كذلك؟
1616
01:52:17,530 --> 01:52:18,700
رائع
1617
01:52:19,700 --> 01:52:21,470
أنه لم الشمل
1618
01:52:22,070 --> 01:52:23,680
أعذروني , لأنني أطلقت النار
1619
01:52:23,710 --> 01:52:25,880
لابأس
1620
01:52:25,910 --> 01:52:27,900
لقد نجوت
1621
01:52:27,940 --> 01:52:29,640
ولكن لستُ متأكدة من نجاتك
1622
01:52:35,680 --> 01:52:36,960
ماذا تقصدين؟
1623
01:52:36,990 --> 01:52:39,490
السم الصيني القديم
1624
01:52:40,460 --> 01:52:42,550
تقول الأسطورة أنه يتم جمعة
عن طريق حسب الثعبان
1625
01:52:42,590 --> 01:52:45,360
والعقرب بوعاء واحد
1626
01:52:45,390 --> 01:52:47,660
ويبدأن القتال لكي يلتهمان بعضهما البعض
1627
01:52:48,800 --> 01:52:51,330
هذا يشبه ما أنتَ عليه الآن
(نيك)
1628
01:52:56,400 --> 01:52:58,310
في مكعبات الثلج
1629
01:52:59,540 --> 01:53:00,740
أجل
1630
01:53:04,710 --> 01:53:06,790
يبدو أنكَ تبحث عنا
لذلك نحن جئنا لك
1631
01:53:06,820 --> 01:53:11,290
أعتقدتُ أنا , كما فعلنا في
الأوقات القديمة
1632
01:53:12,120 --> 01:53:14,850
شكراً لك شيء (نيك)
لما علمتني به
1633
01:53:14,890 --> 01:53:18,830
صحيح ان النساء تحتاج لرجل
لتوضيح قواعد اللعبة
1634
01:53:21,930 --> 01:53:23,900
ولكن الآن سأخذها منك
1635
01:53:24,800 --> 01:53:27,110
قتلي لن يغير شيء
1636
01:53:27,140 --> 01:53:28,440
أعلم
1637
01:53:28,470 --> 01:53:30,970
أنا لن أقتلك , (نيك)
1638
01:53:31,010 --> 01:53:32,700
ولكنني سأجعلكَ تتمنى الموت
1639
01:53:32,740 --> 01:53:34,870
فريقي سيصل أليك قريباً
ليضعكَ في السجن
1640
01:53:34,910 --> 01:53:36,550
ولتتعفن بالجانب الآخر من العالم
1641
01:53:36,580 --> 01:53:38,710
حيث ستقضي بقيت حياتك
1642
01:53:38,750 --> 01:53:41,880
أنت لستَ الوحيد الذي
لديه معارف
1643
01:53:44,450 --> 01:53:46,560
والآن أنا لستُ لوحدي
1644
01:53:50,060 --> 01:53:51,760
(مايس)
1645
01:54:01,740 --> 01:54:03,880
اراكَ لاحقاً
(نيك)
1646
01:54:07,080 --> 01:54:08,880
هو كان محق
1647
01:54:08,910 --> 01:54:10,740
جميع مؤسساتنا فاسدة
1648
01:54:10,780 --> 01:54:12,380
الجميع فاسدون
1649
01:54:12,410 --> 01:54:13,740
أنظروا لهم
1650
01:54:13,780 --> 01:54:15,590
أنهم يتجولون
1651
01:54:15,620 --> 01:54:17,620
يعيشون حياتهم , ويشعرون بالأمان
1652
01:54:18,920 --> 01:54:22,060
هم لن يعرفوا أبداً أن كل شيء
كان على وشك أن يخسروه
1653
01:54:22,090 --> 01:54:24,790
ولن يعرفوا من قام بحمايتهم
1654
01:54:25,860 --> 01:54:27,170
لقد تم تجاهلنا
1655
01:54:27,200 --> 01:54:28,800
وجعلونا غير مرئيين
1656
01:54:31,800 --> 01:54:33,670
وداعاً
1657
01:54:36,090 --> 01:54:37,220
نلتقي لاحقاً
1658
01:54:37,220 --> 01:54:38,100
حظاً طيباً
1659
01:54:40,210 --> 01:54:41,750
سأفتقدكِ (خديجة)
1660
01:54:41,780 --> 01:54:43,510
أجل , بالطبع
1661
01:54:44,910 --> 01:54:46,480
سأتصل بكِ
1662
01:54:46,510 --> 01:54:47,990
الى أن تتصلي
1663
01:55:04,800 --> 01:55:06,740
هل تريدين شرب شيء؟
1664
01:55:07,970 --> 01:55:10,780
هذا ليس حقيقياً
1665
01:55:10,810 --> 01:55:12,480
وأنا أيضاً
1666
01:55:15,480 --> 01:55:17,450
...أذاً , أنا
1667
01:55:17,480 --> 01:55:18,850
أجل
1668
01:55:18,880 --> 01:55:20,420
حسناً
1669
01:55:21,750 --> 01:55:23,820
مهلاً , (ماري)
1670
01:55:25,820 --> 01:55:26,720
وداعاً
1671
01:55:30,260 --> 01:55:31,930
أشكُ بذلك