1 00:01:09,840 --> 00:01:14,000 poate de ce am una dintre cele mai bune colecții din toată Columbia 2 00:01:16,960 --> 00:01:17,460 O.K 3 00:01:20,160 --> 00:01:20,660 ca aceasta 4 00:01:24,320 --> 00:01:25,840 asta e treaba 5 00:01:28,160 --> 00:01:30,720 eronimo fiul meu 6 00:01:33,040 --> 00:01:39,840 m-a convins că aceasta este o nouă tehnologie farmaceutică 7 00:01:58,080 --> 00:01:59,840 cheie principală complet imposibil de urmărit 8 00:02:03,040 --> 00:02:07,840 uita-te spre sud da 9 00:02:09,280 --> 00:02:10,240 O să-ți placă 10 00:02:12,720 --> 00:02:21,840 ok ora trei de la poziția ta ok avion de marfă aici 11 00:02:40,080 --> 00:02:40,580 Sunt trist 12 00:02:46,000 --> 00:02:49,840 și tocmai am înnegrit tot Bogota 13 00:02:58,560 --> 00:03:01,200 această mică jucărie poate face mult mai mult 14 00:03:02,160 --> 00:03:06,640 Este doar un gust pe care trebuie să ne scurgem de coca. 15 00:03:08,800 --> 00:03:16,080 singura persoană despre care spui că încerci să o copiezi se va șterge pe tine însuți. Sunt singurul care o poate face 16 00:03:16,080 --> 00:03:31,840 Avem o înțelegere, da, da, probabil că nu știi 17 00:03:39,760 --> 00:03:46,240 Hei hei hei 18 00:04:14,480 --> 00:04:27,840 născut 19 00:05:36,000 --> 00:05:44,160 Haide, am primit un cuvânt de la agentul columbian care sună destul de înfiorător 20 00:05:44,160 --> 00:05:48,720 vreau ceva trei să vândă ceva pentru a ne înnebuni prietenii de la NSA 21 00:05:48,720 --> 00:05:54,320 un milion de bani pentru dispariția lui a contactat alte agenții unde nu părea prea răbdător? 22 00:05:54,320 --> 00:06:05,834 domnule, este un da și vin columbienii unde este acum în drum spre Paris 23 00:06:43,440 --> 00:06:47,840 Frumos 24 00:06:56,800 --> 00:07:03,360 nici un contact apropiat, nu, ei se apropie. Mă doare, da 25 00:07:03,360 --> 00:07:07,920 Te lupți de parcă ai cocheta, oh, vrei să vorbești altă dată despre întâlnirea cu un om mare 26 00:07:10,240 --> 00:07:15,840 tu ai o slujba 27 00:07:39,600 --> 00:07:45,520 deci liniile de vedere aici sunt trafic unidirecțional de la nord la sud, nu există o deschidere clară a capacului la exterior 28 00:07:45,520 --> 00:07:51,840 Nu o putem pune la 360 de grade, nu este nevoie, ne-a sunat, am încercat, ne-am întors, nu prea mult 29 00:07:51,840 --> 00:07:56,560 Fără tam-tam de ce nu avem o echipă în asta, este un simplu labirint de picături pe care ai putea vinde acel lucru 30 00:07:56,560 --> 00:08:00,800 pe piața neagră pentru mult mai mult, dar vrea doar ca cei trei milfrim și familia lor să dispară 31 00:08:00,800 --> 00:08:07,280 Alege cine crezi că este un bărbat care și-a trădat țara sau și-a întemeiat o familie 32 00:08:08,080 --> 00:08:15,680 Nu, nu am făcut-o pentru că îți place ceea ce trebuie să facă oricare dintre noi 33 00:08:15,680 --> 00:08:20,480 dacă nu vă place ideea de familie vă va plăcea foarte mult coperta noastră nr 34 00:08:22,800 --> 00:08:29,920 suntem joel și ethel lewis din iowa în luna de miere oh luna de miere 35 00:08:31,520 --> 00:08:40,880 da, ai făcut această husă, ai vrut să fac mai multă treabă dragă, încearcă inelul și vezi dacă se potrivește 36 00:08:46,960 --> 00:08:48,560 o, asta va fi grozav 37 00:08:50,560 --> 00:08:56,000 ok, deci acesta este cel mai bun punct de acces al nostru, nu linia dreaptă, voi conduce toamna 38 00:09:00,240 --> 00:09:04,560 Știi ce fac cei în luna de miere când sunt în luna de miere în cel mai romantic cadru. 39 00:09:04,560 --> 00:09:09,760 oraș pe pământ ethel, îmi spui din nou ethel, ți-ai dori să-mi fi cumpărat un inel mai mic 40 00:09:10,640 --> 00:09:21,840 Vreau să încerc ceva, nu nick nici un alt unghi, nu vorbesc despre muncă 41 00:09:28,720 --> 00:09:35,800 ce faci 42 00:09:35,800 --> 00:09:59,800 SHIBAMOON aka Ahmed Saputra 08.01.2022 43 00:09:59,840 --> 00:10:00,720 Tu esti prietenul meu cel mai bun 44 00:10:03,360 --> 00:10:04,480 nu am pe nimeni altcineva 45 00:10:06,880 --> 00:10:07,380 Nu știu 46 00:10:11,200 --> 00:10:17,840 și nu vreau să-l stric 47 00:10:19,440 --> 00:10:31,840 Tommy nu s-a gândit niciodată la asta 48 00:10:43,920 --> 00:10:45,840 Vino aici 49 00:11:11,680 --> 00:11:18,080 deci clișeu nu, ce luna de miere la Paris nu este romantică doar pentru că este clișeu 50 00:11:18,880 --> 00:11:23,120 depinde de definiția ta pentru bromance, îmi place felul în care arată inelul 51 00:11:26,160 --> 00:11:30,640 Acolo ne-ai cumpărat o masă, o să verific înăuntru 52 00:11:33,360 --> 00:11:41,840 scuze este locul ocupat. Mulțumesc 53 00:11:43,600 --> 00:11:48,720 popularitate la fel de proastă ca malul stâng salut 54 00:11:50,800 --> 00:11:55,840 două croissante cu ciocolată și cafea scuze, hei 55 00:12:03,520 --> 00:12:07,680 tipul ăsta spune să stai departe de banca principală oh, nu, nu putem sări, suntem în lună de miere 56 00:12:09,040 --> 00:12:23,800 trebuie să ai ouăle, dar nu le vinde 57 00:15:39,200 --> 00:15:53,840 spălați unitatea 58 00:16:12,400 --> 00:16:17,680 nici un sofer 59 00:16:19,840 --> 00:16:21,800 Sunt foarte dezamăgit 60 00:18:19,120 --> 00:18:23,440 dr rivera ce surpriză 61 00:18:25,840 --> 00:18:27,840 cu siguranță 62 00:18:34,640 --> 00:18:41,840 ce faci aici, nu este chiar un ceas normal, nu este 63 00:18:43,920 --> 00:18:48,160 vrei o băutură nu sunt bine luis you 64 00:18:52,400 --> 00:18:55,840 Sunt bine 65 00:18:57,760 --> 00:19:00,160 si unde este pachetul, nu stiu despre ce vorbesti 66 00:19:02,320 --> 00:19:05,120 nu m-au dus cu avionul la jumătatea lumii pentru o ședință de terapie 67 00:19:06,240 --> 00:19:10,640 Nu am știut niciodată că ai lucrat în domeniu, nu am făcut-o niciodată 68 00:19:14,400 --> 00:19:18,480 te-au trimis aici pentru că au crezut că voi avea încredere în tine 69 00:19:20,720 --> 00:19:23,840 dar îți voi da secretele mele 70 00:19:24,640 --> 00:19:25,600 ai secrete? 71 00:19:32,080 --> 00:19:35,520 Credeam că ai spus că nu ești aici pentru terapie, eu nu sunt 72 00:19:36,960 --> 00:19:51,840 Sunt aici să te ajut, sunt singura persoană din agenție care știe cu adevărat 73 00:19:51,867 --> 00:21:28,034 SHIBAMOON aka Ahmed Saputra 08.01.2022 74 00:21:28,480 --> 00:21:29,840 fa asta 75 00:21:39,440 --> 00:21:42,320 ai pierdut trei milioane de dolari din banii agenției, nu e asta 76 00:21:42,320 --> 00:21:46,640 doar o investigație în care ne asigurăm că avem toate faptele pentru raport 77 00:21:47,280 --> 00:21:58,000 Am pierdut pachetul, ceea ce a spus Nick, din comunicare 78 00:21:58,000 --> 00:21:58,560 Spune-mi 79 00:22:00,880 --> 00:22:07,600 Nick a eșuat, a fost împușcat în timp ce urmărea semnul, eu însumi i-am văzut trupul. 80 00:22:10,160 --> 00:22:11,840 această apă o pot lua 81 00:22:29,360 --> 00:22:30,000 Ti-a placut 82 00:22:32,400 --> 00:22:33,360 ce este asta prea mult 83 00:22:35,760 --> 00:22:54,000 Mi-a placut putin prea mult 84 00:22:54,000 --> 00:23:00,000 deci mai avem niște indicii acolo, pot descoperi că nu ești deloc în formă 85 00:23:00,000 --> 00:23:07,840 Sunt bine, tu ești învinsul [Ahmed SaputraAhmad Saputra] este al meu Am spus că te vindecă Brady 86 00:23:08,480 --> 00:23:09,360 da-ne camera 87 00:23:16,080 --> 00:23:22,160 Și stinge chestia aia, e treaba mea, îi dai micuța lumină roșie de care trebuie să se stingă 88 00:23:31,600 --> 00:23:38,400 Am spus oficial că nu te pot pune în acest job, nu este o investigație, dar există o anchetă. 89 00:23:39,120 --> 00:23:46,000 dar dacă ieși pe cont propriu, ai decis că trebuie să răzbuni moartea coechipierului tău. 90 00:23:47,920 --> 00:23:52,800 Înțeleg cum se poate întâmpla asta, am nevoie de ajutor 91 00:23:55,600 --> 00:24:00,240 a devenit de netăgăduit de la brokerii din umbră și scurgerile seifului 7 92 00:24:00,240 --> 00:24:05,920 noi exploatații fiind dezvoltate în fiecare zi în întuneric, avem nevoie de o nouă soluție 93 00:24:05,920 --> 00:24:10,960 Un instrument care poate anticipa și bloca potențialele amenințări cibernetice în securitatea cibernetică. 94 00:24:10,960 --> 00:24:16,960 Scanați și catalogați-le legal prin oricare dintre cele 43 de puncte de acces care controlează traficul pe internet 95 00:24:16,960 --> 00:24:23,040 Gândiți-vă la el ca la un sistem zecimal dewey pentru atacurile cibernetice pentru a crea o bază de date adaptivă 96 00:24:28,320 --> 00:24:33,600 Știu că asta poate părea departe de viața de zi cu zi, dar nu atunci când te uiți mai atent. 97 00:24:33,600 --> 00:24:42,640 de fapt, hei Steve, cred că acesta nu este un grup social. Am ajuns direct la obiect, așa că treci la subiect 98 00:24:43,200 --> 00:24:47,120 probabil că există încă un pachet la Paris, dar nu sunt sigur că ar trebui să-l recuperăm 99 00:24:48,000 --> 00:24:52,640 Nu am nici cea mai mică idee despre ce face mi6-ul despre care vorbești, dar asta nu poate fi oficial. 100 00:24:52,640 --> 00:24:58,000 Nu mai sunt singur, da, nu mai ești pe teren, m-am săturat de acea viață, toți 101 00:24:58,000 --> 00:25:03,600 ea spune mereu că spun asta pentru că e adevărat cine îi pare rău că ai venit până aici 102 00:25:04,560 --> 00:25:11,680 partenerul meu partener ești prietenul meu din america Sunt un prieten din america salut 103 00:25:11,680 --> 00:25:17,280 Bună, am fost impresionat că vorbeam cu niște investitori, așa că Abdel acesta este prietenul meu 104 00:25:17,280 --> 00:25:22,560 Bun din America tocmai trece în drum spre Paris.Îmi pare bine să te cunosc.Nu te-am întâlnit la fel. 105 00:25:22,560 --> 00:25:30,240 multi prieteni arheologi nu este o rusine, nu poti spune bine, da, da rusine pana data viitoare 106 00:25:31,040 --> 00:25:37,040 ne vedem din nou khadija mi-a fost dor de ai o călătorie plăcută. Mă bucur să te cunosc prea bine să te cunosc 107 00:25:39,520 --> 00:25:41,840 pana la urmatoarea 108 00:25:49,920 --> 00:25:56,160 Sper că nu te superi, mă iubesc, așa că a intra în cameră nu este același lucru cu a nu intra 109 00:25:56,160 --> 00:26:00,800 pune întrebarea și nu ai pus întrebarea pentru că nu vrei să știi corect răspunsul 110 00:26:01,520 --> 00:26:07,120 pachet aici mergem la o cheie de date un set de instrumente cibernetice kituri de exploatare viermi ransomware 111 00:26:07,120 --> 00:26:12,400 Dați-i un nume care ar putea intra în orice sistem închis de pe planetă, trusa de instrumente este încă acolo 112 00:26:12,400 --> 00:26:23,840 și am nevoie de ajutorul tău pentru a-l găsi. Nu am auzit că trebuie să fac asta, l-au ucis pe Nick 113 00:26:33,680 --> 00:26:40,960 știi aceste războaie vechi război rece război împotriva terorii știam cu cine ne luptam 114 00:26:40,960 --> 00:26:44,240 dar acum inamicul este invizibil ca fantomele și o mașinărie 115 00:26:47,120 --> 00:26:50,640 dacă o primesc, o pot controla și destabiliza. 116 00:26:50,640 --> 00:26:57,120 toate rețelele orașului centrale nucleare piețele mondiale totul, de la un avion pe cer 117 00:26:57,120 --> 00:27:01,920 Cu telefonul în buzunar, știi ce fel de oameni încep să-l înțeleagă. 118 00:27:02,800 --> 00:27:08,480 și știi ce să faci cu el, ei pot controla orice parte a lumii dintr-un simplu acces. 119 00:27:08,480 --> 00:27:12,640 tot ce spuneau tastaturile tale în acea scenă era adevărat, totul, în afară de un singur lucru 120 00:27:14,720 --> 00:27:22,480 Amenințarea nu este la orizont, este aici chiar acum, au înțeles-o, încep un al treilea război mondial 121 00:27:24,240 --> 00:27:26,560 înainte ca războiul să se încheie, chiar și noi rezistăm 122 00:27:28,640 --> 00:27:33,840 Nu pot face asta fără tine, deesh ești cel mai bun din lume în ceea ce faci 123 00:27:39,600 --> 00:27:42,800 colțul de sud-vest pe la 10 35 124 00:27:46,720 --> 00:27:51,440 este da este albastru ciudat ciudat poți afla cine este 125 00:27:55,040 --> 00:28:02,160 agent Marie Schmidt cu demolări bnd sentimente neascultătoare uh 126 00:28:02,880 --> 00:28:11,120 întotdeauna sub suspiciunea că este un agent dublu de ce la începutul anilor 90 tatăl meu a păstrat atâtea secrete rușilor 127 00:28:12,000 --> 00:28:16,960 Prins când era foarte mic, se pare că avea această afacere în familie 128 00:28:16,960 --> 00:28:25,440 om oricine își leagă conexiunile în al doilea rând nimic ce vrei să spui nimic nimic nimic 129 00:28:26,080 --> 00:28:32,480 soție soț fără iubit prietenă copii animale de companie literalmente nimic nu funcționează singur 130 00:28:34,560 --> 00:28:44,000 trăiește singur, nici măcar nu găsesc o adresă de e-mail personală 131 00:28:44,000 --> 00:28:48,240 Cum a ajuns să conducă în primul rând, a fost prins într-un idiot de raid de cartel 132 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 Știu chiar și ce încerci să vinzi cu trei milioane. 133 00:28:54,960 --> 00:28:58,880 poți lua un alt unghi, acesta este punctul mort 134 00:28:58,880 --> 00:29:11,840 Puteți obține un satelit sau așa ceva, astfel încât să-l putem vedea în definiția oarbă? 135 00:29:13,280 --> 00:29:13,840 esti bine 136 00:29:16,080 --> 00:29:16,580 Da 137 00:29:21,280 --> 00:29:25,840 Rămâi pe el, a primit unitatea 138 00:29:28,320 --> 00:29:35,360 inca la paris da programul inregistrat sub luis gonzalez in hotel parodia lui 139 00:29:35,360 --> 00:29:39,040 caracteristici unde putem afla unde se află și unde se află prin fiecare cameră din oraș 140 00:29:39,040 --> 00:29:44,800 va merge la o conferință de tehnologie la Paris în ultima secundă, unul dintre vorbitorii noștri a renunțat 141 00:29:45,840 --> 00:29:53,840 Dacă ești sigur că nu vrei să te însoțești, vin mâine la cină. 142 00:29:57,120 --> 00:29:59,920 Veți avea nevoie de acestea dacă vă întoarceți pe teren. 143 00:30:03,520 --> 00:30:07,840 am crezut că este o minciună 144 00:30:10,960 --> 00:30:21,840 mâine cina fii în siguranță oh, iată-ne 145 00:30:48,880 --> 00:30:49,840 Adevărat 146 00:31:30,080 --> 00:31:45,840 asa sau nu 147 00:31:56,880 --> 00:32:13,840 ok hei 148 00:32:15,600 --> 00:32:18,080 întoarce colțurile acolo la ora 11 149 00:32:21,120 --> 00:32:23,840 Vei fi în avion cu mine, vom merge împreună 150 00:32:25,360 --> 00:32:31,040 Voi da jos paznicii în spatele cărora stai, ei formează un cerc. 151 00:32:31,040 --> 00:32:41,840 avem nevoie de o distragere a atenției încercând să ne dăm seama de spionaj, cred că avem una 152 00:32:52,560 --> 00:33:09,840 se pare că este înarmat, acopăr o altă țintă, mă voi ocupa de ea, ai grijă la geanta 153 00:33:13,600 --> 00:33:23,840 a sti 154 00:33:38,080 --> 00:33:51,840 Da 155 00:34:09,680 --> 00:34:19,840 Da 156 00:34:39,840 --> 00:34:47,840 O.K 157 00:34:58,720 --> 00:35:01,840 Ei 158 00:35:09,840 --> 00:35:15,840 Hei 159 00:35:39,120 --> 00:35:43,840 este 160 00:36:03,440 --> 00:36:11,840 nu te misca 161 00:36:12,400 --> 00:36:25,840 tocmai m-a făcut 162 00:36:27,040 --> 00:36:39,840 Ia un împrumut 163 00:36:56,160 --> 00:37:07,800 se duce la barcă 164 00:39:40,320 --> 00:39:41,840 Salut 165 00:40:07,120 --> 00:40:12,560 acesta nu este un centru DJ, este o casă sigură. Nu mă simt în siguranță 166 00:40:14,640 --> 00:40:16,720 Vrei să te speli, îți aduc o cămașă curată 167 00:40:19,440 --> 00:40:26,480 bea nu trebuie să merg acasă acum stai nu știm cât de adânc merge asta nu știm cât de adânc mergi 168 00:40:26,480 --> 00:40:37,840 Agenția a fost piratată, nu vorbesc despre agenția mea, ci despre familia mea 169 00:41:19,200 --> 00:41:20,320 ce știi despre șofer 170 00:41:26,080 --> 00:41:29,920 nimic, nu-mi vorbi de parcă aș fi unul dintre copiii tăi, sunt un agent ca tine 171 00:41:29,920 --> 00:41:35,120 Nu sunt agent, sunt psiholog. Am fost trimis aici să analizez unul dintre agenții noștri 172 00:41:35,120 --> 00:41:41,360 le-ai analizat despre meniul făceam ceea ce mi s-a spus de agenția mea 173 00:41:42,080 --> 00:41:45,520 Crezi că știam că vor întoarce spatele și vor încerca să mă împuște? 174 00:41:48,160 --> 00:41:52,640 cu un nou partener, ai 10 secunde pentru a-ți lăsa arma jos, l-ai ucis pe ultimul 175 00:41:52,640 --> 00:41:57,280 despre ce vorbești, lucrezi cu americani colombiani atât de proști nouă 176 00:41:57,280 --> 00:42:02,640 nu lucra cu el, te rog, lasă armele pe care l-aș asculta și bineînțeles că o voi face 177 00:42:02,640 --> 00:42:10,400 opt șapte toți vrem același lucru aici nu nu șase vă rog cinci patru trei doi unu 178 00:42:14,560 --> 00:42:22,000 continuați apăsați pe trăgaci, ucideți-vă reciproc 179 00:42:22,000 --> 00:42:26,400 Aș fi și eu supărat, dar singura modalitate de a obține ceva este 180 00:42:26,400 --> 00:42:36,240 unesc forțele Mă înnebunesc dușmanul inamicului meu prietenul meu avem un inamic comun, doar sugerez 181 00:42:36,240 --> 00:42:43,840 Doar continuați suficient de mult încât să aruncăm armele și să ne dăm seama cine ești tu, Khadijah mi6 182 00:42:49,520 --> 00:42:54,080 ai cunoscut-o pe Marie Bun de unde știi că mă numesc suntem spioni [ Ahmad SaputraAhmad Saputra ] Sunt inteligență cibernetică 183 00:42:56,640 --> 00:43:00,400 graciela asa pronunti tu arata ce ti s-a intamplat acolo 184 00:43:01,280 --> 00:43:07,680 Este groaznic, ce știi despre șoferul nu știe nimic despre asta 185 00:43:09,120 --> 00:43:17,840 Acest lucru nu este în întregime adevărat că Luis a pus un tracker pe el, așa s-a conectat încet la telefonul său mobil 186 00:43:17,840 --> 00:43:23,120 Hai că nu mi-ai spus nimic despre asta înainte, nu știam dacă pot avea încredere în tine, știu că ai 187 00:43:23,840 --> 00:43:30,320 nu, dar nu am de ales și nu o pot face singur, știi că este criptat 188 00:43:34,720 --> 00:43:39,840 a introdus o amprentă de securitate defectă, nu pot încălca unitatea este în mișcare 189 00:43:40,480 --> 00:43:48,000 sud-est peste Orientul Mijlociu atlantic până în Africa de Sud, permiteți-mi să verific planurile de zbor 190 00:43:49,680 --> 00:43:55,840 Maroc hai să mergem sau nu, nu vin cu tine, mă duc acasă, dar nu putem face asta fără el 191 00:43:55,840 --> 00:44:00,560 amprentele tale care nu sunt problema mea, oh, dacă vrei să le ții lipite de corpul tău 192 00:44:00,560 --> 00:44:04,080 îmi pare rău, am o familie, nu sunt agent, sunt terapeut 193 00:44:04,080 --> 00:44:07,680 și chiar nu este pentru mine ok Godzilla ce mai știi 194 00:44:07,680 --> 00:44:11,760 s-ar putea să nu fie pentru tine, explicându-le copiilor tăi de ce întreaga lume este în flăcări pentru că este rău 195 00:44:11,760 --> 00:44:15,920 Băieții au primit dispozitivul înainte de noi și suntem singurii care putem împiedica acest lucru să se întâmple 196 00:44:17,200 --> 00:44:23,680 scuze, ok ce zici de aceiași băieți pe care te caută chiar acum, mergi acasă 197 00:44:23,680 --> 00:44:35,840 adu-le cu tine graciela chiar avem nevoie de ajutorul tău, dar mai important, ai nevoie de al nostru 198 00:44:37,280 --> 00:44:45,040 ok, va trebui să dau un alt telefon și voi avea nevoie de o cămașă nouă 199 00:44:46,960 --> 00:44:53,040 Am plecat acum, nu voi mai fi acasă la cină doar un pic, iubito 200 00:44:55,520 --> 00:45:00,400 Nu e nimeni care să te spună mort în cafenea când ai explodat 201 00:45:00,400 --> 00:45:04,240 da, asta este ceea ce partenerii sunt uciși 202 00:45:07,600 --> 00:45:08,480 sau te vor ucide 203 00:45:10,640 --> 00:45:11,680 este un fel de amenințare 204 00:45:14,320 --> 00:45:17,840 da da asta 205 00:45:20,720 --> 00:45:24,880 da, sunt în siguranță, trebuie să vorbesc cu tine mai târziu 206 00:45:28,320 --> 00:45:31,840 iti place sa o protejezi 207 00:45:34,000 --> 00:45:36,480 ai copii nu 208 00:45:38,800 --> 00:45:45,840 devine din ce în ce mai greu să minți 209 00:45:53,840 --> 00:45:59,840 există satelit și supraveghere din fiecare aspect pozitiv în conducere 210 00:46:03,520 --> 00:46:07,200 este curat, nu vine nicio scriere, îl urmăresc 211 00:46:09,360 --> 00:46:12,800 Știm că este înarmat și nu-i deranjează să deranjeze mulțimea. 212 00:46:12,800 --> 00:46:17,440 nu ar trebui să fii aici pentru această parte, ai grijă doar de telefon, eu mă ocup de arme 213 00:46:22,400 --> 00:46:27,840 Mă tem că numai proștii nu 214 00:46:32,800 --> 00:46:35,280 pachetul se îndreaptă spre nord spre piață 215 00:46:36,400 --> 00:46:41,040 nu ai boxat din ambele părți, ai unghiuri directe cu el 216 00:46:53,280 --> 00:46:57,360 lasă-mă să văd dacă ai un permis de perie 217 00:46:58,400 --> 00:47:01,760 obiectivele noastre merg în direcții opuse, nu voi risca să le pierd, avem nevoie de el 218 00:47:01,760 --> 00:47:08,880 Ei bine, lasă-te ia curierul hai să mergem, îl voi sfătui pe noul jucător că voi rămâne cu el 219 00:47:09,600 --> 00:47:23,840 Ce mai faci, confirm transferul, toate unghiurile mele sunt închise 220 00:47:36,880 --> 00:47:37,380 a ei 221 00:47:50,560 --> 00:47:51,840 bărbatul tău ar trebui să conducă 222 00:47:58,080 --> 00:48:05,840 patru ucigași în mișcare 223 00:48:08,640 --> 00:48:11,440 Ei merg după cursa competitivă iau asta 224 00:48:12,320 --> 00:48:19,840 ia-o, ai spus că nu trebuie să fac pistolul, să opresc, să schimb fabrica, să o ia 225 00:48:33,040 --> 00:48:40,320 Eram o femeie albă departe de mulțime pe care urma să o fac pe reclama și apoi doar mama ei pe drum 226 00:48:47,360 --> 00:48:50,480 ok nu mergi acolo singur si nu mergi niciodata acolo 227 00:48:52,880 --> 00:48:56,160 ultima dată când ați intrat într-o descărcare a fost ultima dată când am fost pe teren 228 00:48:56,800 --> 00:49:01,840 da, deci nu, nu există alte jocuri aici bun cum arăt 229 00:49:40,800 --> 00:49:43,840 ieși de acolo mai vin trei 230 00:50:11,360 --> 00:50:15,520 Trebuie să ne fi introdus în piață folosind acest loc ca punct de referință pentru a ne ridica din umeri. 231 00:50:15,520 --> 00:50:25,840 ai ochi pozitivi asupra haitei, dar nu suntem singurii care o facem 232 00:50:30,000 --> 00:50:33,920 unul lipsește cel puțin trei trebuie să-i oprim înainte să ajungă la el 233 00:50:33,920 --> 00:50:39,840 trebuie să-i găsim în această mulțime pentru o secundă 234 00:50:52,960 --> 00:50:56,640 genunchiul cu două îndreptări spre pachetul de cadre cheie mergând în aceeași direcție 235 00:51:00,720 --> 00:51:01,360 altul jos 236 00:51:05,760 --> 00:51:08,080 este unul pe acoperiș care ocupă o poziție înaltă pentru a-l lovi 237 00:51:16,400 --> 00:51:21,840 doar un picior 238 00:51:34,160 --> 00:51:37,360 este foarte clar, poate nu știm dacă mai sunt alți bărbați acolo 239 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 prin verificarea iesirii putem intra intr-unul din unghiurile clare buna ziua 240 00:51:41,760 --> 00:51:50,240 Încerc să spun ceva nu acum, gracie, da, acum de ce trebuie să dezvăluiți 241 00:51:50,240 --> 00:52:03,840 tu nu 242 00:52:56,800 --> 00:52:59,840 acest sistem 243 00:53:01,120 --> 00:53:05,520 ah, acești algoritmi depășesc orice am văzut vreodată 244 00:53:05,520 --> 00:53:11,920 seturi de date zero-day de nouă generație sisteme paralele de criptare pe biți infiniti, așa că la asta mă refer 245 00:53:13,840 --> 00:53:20,080 O voi numi poetică, de ce ar trebui agenția ta să facă scufundarea, ce contează, hai să livrăm 246 00:53:20,080 --> 00:53:23,840 Uite că avem o stație sau găsesc un bărbat într-o oră unde este cel mai apropiat 247 00:53:24,640 --> 00:53:31,280 Haide, crede-mă, știam că o vei obține. Am primit ajutor pentru efortul de forță comună 248 00:53:32,000 --> 00:53:35,520 O sa iti contactez agentiile, vor fi complimente care te asteapta cand ajungi acasa 249 00:53:39,440 --> 00:53:49,520 Și ancheta împotriva mea este închisă oficial și roata se va opri în două ore. 250 00:53:49,520 --> 00:53:55,840 ai supraviețuit pentru prima dată și asta înseamnă succes 251 00:53:58,240 --> 00:54:03,760 Pentru prima dată la doar un an după postul de poliție din Pakistan 252 00:54:03,760 --> 00:54:09,440 peek detecting lucrând pe Pindy mi-am dat seama că am pe cineva la mine, Doamne, eram atât de nervos 253 00:54:09,440 --> 00:54:16,240 știi că drumurile alea sunt lucruri negre ca deodată, alerg 254 00:54:16,240 --> 00:54:24,160 milă pe oră către o vaca aproape că m-a omorât, dar vaca pe care a ucis-o prima mea agenție oficială? 255 00:54:27,120 --> 00:54:31,600 Care a fost primul lucru pe care nu ai vrut să-l auzi? 256 00:54:35,360 --> 00:54:42,480 Bine, urmăream informații pe un telefon și le-am poziționat într-o zonă de detenție. 257 00:54:42,480 --> 00:54:47,600 Afghanistan care nu are sens pentru că nu permit chiar telefoane acolo 258 00:54:48,400 --> 00:54:55,040 dar era un domn care a ascuns-o într-un loc sigur. 259 00:55:00,240 --> 00:55:07,680 nu voi uita niciodată până nu ajung acolo nokia 88.50 260 00:55:07,680 --> 00:55:13,520 Nu vă puteți imagina mirosul care emană din părul cipului pe care l-am purtat lung și subțire 261 00:55:13,520 --> 00:55:19,840 la dezinfectantul de mâini de atunci, ok am terminat de mâncat, hei, când ai făcut-o tu mai întâi 262 00:55:22,640 --> 00:55:27,280 haide acum, vă arătăm numele nostru vârsta noastră naționalitatea 263 00:55:33,040 --> 00:55:38,080 el era german iar eu aveam 15 ani. aveam 15 ani. 264 00:55:40,160 --> 00:55:45,200 a coborât scările din camera mea și l-a auzit pe tatăl meu vorbind rusă 265 00:55:46,640 --> 00:55:51,920 Nu am știut niciodată că poți vorbi rusă, nu știam că acești tipi sunt kgb, dar știam că sunt răi 266 00:55:55,280 --> 00:56:01,840 își spăla sângele mâinilor și ăsta era cadavrul de pe pământ 267 00:56:03,920 --> 00:56:06,240 așa că ți-ai născut propriul tată, da 268 00:56:10,320 --> 00:56:18,400 ești în terapie ar trebui să fiu, da, cred că ar trebui să știi asta 269 00:56:18,400 --> 00:56:25,760 nicio consolare, dar trebuie să spun că tu ești, fără îndoială, cel mai 270 00:56:28,560 --> 00:56:32,720 ne-a distrus ok 271 00:56:37,280 --> 00:56:57,840 oh, nu, avem nevoie de o altă rundă sau ceva de genul 10. Vă mulțumesc tuturor pentru rapoarte. 272 00:57:03,840 --> 00:57:11,840 alimente 273 00:57:12,960 --> 00:57:14,080 Nu sunt aici pentru tine 274 00:57:18,240 --> 00:57:18,800 tu traduci 275 00:57:25,040 --> 00:57:30,160 elizabeth a dezvăluit ce a mers prost, în ciuda faptului că întregul oraș a fost întrerupt 276 00:57:30,720 --> 00:57:36,400 Pentru a evita acest tip de defecțiune ar trebui să fie redundantă, toate avioanele experimentează această întrerupere: 277 00:57:36,400 --> 00:57:41,920 au cauzat prăbușirea lor oh autoritățile încă nu au dat o explicație cu privire la ceea ce mulți cred că s-ar putea întâmpla acest lucru. 278 00:57:41,920 --> 00:57:53,840 un atac terorist, șase avioane de pasageri și încă două dispărute până acum 279 00:57:56,960 --> 00:57:58,080 aici sunt semnele telefonice 280 00:58:05,600 --> 00:58:07,840 El este aici 281 00:58:13,280 --> 00:58:21,840 introduceți blocarea pasului ușă de gazon 282 00:58:30,880 --> 00:58:35,840 șoferul a plecat 283 00:58:48,560 --> 00:58:49,840 sunt deja aici 284 00:58:58,720 --> 00:59:04,880 Dar că nu l-am găsit mort, dă jos armele sau vom trage 285 00:59:04,880 --> 00:59:08,960 Singura greșeală pe care am făcut-o a fost să nu te punem într-o cușcă când am avut ocazia. 286 00:59:08,960 --> 00:59:13,920 ascultă-mă, grady, nu fi idiot, asta nu te uită, nu, nici Marx nu a fost aici căutându-te și 287 00:59:13,920 --> 00:59:18,160 acum el a murit și tu ești lângă oamenii care ți-au ucis coechipierul 288 00:59:18,160 --> 00:59:21,520 Pot spune că m-ai urmărit destul de bine, salut, nu știu care este scopul meu 289 00:59:21,520 --> 00:59:27,200 Nu-mi pasă de bani, nu-mi pasă să-ți las armele jos 290 00:59:28,320 --> 00:59:45,840 Încă patru agenți pe stradă, am numărat șase, dar mulțumesc pentru pont 291 00:59:49,280 --> 00:59:59,840 oh, nu știi câte probleme ai, da, știu 292 01:00:01,760 --> 01:00:10,800 hai să mergem, îmi pare rău că nu mai pot face asta, am doi copii și mă duc acasă 293 01:00:10,800 --> 01:00:17,040 nu-ți vei mai vedea niciodată familia dacă nu te comporți, sunt o persoană normală, nu pot face asta 294 01:00:17,040 --> 01:00:21,680 Nu am fost făcut pentru asta, am crezut că mă ascultați, datorită șase ofițeri vin 295 01:00:21,680 --> 01:00:27,840 nu vrei să fii de cealaltă parte a scărilor chiar acum când suflă prin ușa aceea 296 01:00:42,320 --> 01:00:43,120 verifica cadavrele 297 01:00:46,080 --> 01:00:50,400 ei locuiesc nu aici, locul este deschis 298 01:00:52,880 --> 01:00:55,800 ce au cu max 299 01:02:15,600 --> 01:02:16,100 gata 300 01:02:18,880 --> 01:02:27,120 așa că l-ai prins pe șeful tău, el a făcut ce au făcut ei, tu ești tu în control 301 01:02:34,560 --> 01:02:35,060 Să mergem 302 01:02:38,960 --> 01:03:01,840 Ei bine, acum nu avem informații despre cum să procedăm, nu mergem înainte, ne întoarcem 303 01:03:10,400 --> 01:03:16,720 refuză să răspundă, nu asta spun, oh, vorbești destul de bine engleza 304 01:03:16,720 --> 01:03:20,160 Faptul că nu ești mort înseamnă că cineva te protejează, avem două moduri. 305 01:03:20,160 --> 01:03:26,960 putem face acest lucru, dar vom obține doar ceea ce ne dorim și un rezultat, putem face pe calea ușoară 306 01:03:26,960 --> 01:03:31,680 sau putem să o facem așa cum decizi tu, știm că îți pasă pentru că îți pasă doar 307 01:03:31,680 --> 01:03:35,840 despre bani și știi că prietenilor tăi nu le mai pasă de tine [Ahmed SaputraAhmad Saputra]. 308 01:03:35,840 --> 01:03:40,800 ai fost prins, așa că suntem singurii aici acum, suntem singurii care te putem ajuta 309 01:03:40,800 --> 01:03:45,840 Dumnezeu mă va proteja, ce spune Dumnezeu să ucizi un credincios? 310 01:03:45,840 --> 01:03:51,520 Răsplata voită a credinciosului este Iadul, acel pachet va rămâne acolo pentru totdeauna. 311 01:03:51,520 --> 01:03:56,560 Făceai o livrare, e periculos, mulți oameni vor muri dacă nu ne ajuți să o găsim. 312 01:03:57,120 --> 01:04:11,840 credeți-ne pe noi nevinovați, ce știți despre asta, nu vă pot spune bine că povestea s-a terminat 313 01:04:14,960 --> 01:04:21,040 Dacă punem acel garou, vei sângera până la moarte în două minute, nu, nu, nu 314 01:04:21,040 --> 01:04:30,320 vei trăi, dar dacă noi nu murim vei muri, te rog, salvează-mă, te rog, nu voi fi parte din asta 315 01:04:30,320 --> 01:04:36,640 te rog începe să ameți, salvează-te dacă mă omori, nu ai nimic în regulă, dar 316 01:04:37,520 --> 01:04:43,200 Dacă ești în viață, nici noi nu avem, pe baza acestor două opțiuni, te gândești să mori pentru asta? 317 01:04:44,000 --> 01:04:54,240 vezi că în noaptea aceea ești pe cale să-ți pierzi cunoștința, bine bine, îți spun 318 01:04:54,240 --> 01:04:58,560 Există licitație două zile mai târziu, au deja, de ce ar trebui să fie licitația? 319 01:04:58,560 --> 01:05:00,960 pană de curent cu avioanele um 320 01:05:03,200 --> 01:05:10,800 da da, toată lumea vrea ca asta să le arate oamenilor ce poți face acum unde este licitația Shanghai 321 01:05:11,840 --> 01:05:21,840 casa de licitații Lena, te rog, continuă să cerși, te rog 322 01:05:23,840 --> 01:05:29,600 Ar fi trebuit să alegi calea ușoară, deoarece aveam o echipă de băieți acolo pentru a garanta livrarea. 323 01:05:29,600 --> 01:05:34,400 Vrei să-mi spui că ai pierdut pachetul în fața unui harem de femei cu batic? 324 01:05:34,400 --> 01:05:40,800 Am dus duminica de la Nikai la Wall Street. Vreau femeile acelea moarte și vreau asta 325 01:05:40,800 --> 01:05:49,840 Ia-mă de mână sau următoarea livrare va fi un glonț în cap, știi? 326 01:05:57,280 --> 01:06:00,000 Nu pot dormi la serviciu 327 01:06:00,000 --> 01:06:05,360 pericol ca o vacanță în familie 328 01:06:07,440 --> 01:06:08,080 Nu știu 329 01:06:11,360 --> 01:06:11,920 nici eu 330 01:06:15,280 --> 01:06:17,840 odihnește-te puțin, vei avea nevoie 331 01:06:53,840 --> 01:06:57,440 Ce i-ai spus ca voi mai sta putin si ce zici? 332 01:06:59,520 --> 01:07:03,200 nu doarme bine fără mine 333 01:07:05,920 --> 01:07:09,040 aceasta este dragoste adevărată, nu, aceasta este o chiflă din viața reală 334 01:07:09,760 --> 01:07:14,480 James Bond nu are niciodată de-a face cu viața reală James Bond este întotdeauna singur 335 01:07:18,800 --> 01:07:27,120 multumesc cafea multumesc ok iata planul pe care l-au pregatit 336 01:07:27,120 --> 01:07:32,160 Licitația va avea securitate peste tot, cel mai bun mod de a intra este din față. 337 01:07:34,400 --> 01:07:41,520 este un sistem închis în interior, am încercat să intru de la distanță dar am nevoie de acces fizic când suntem cu toții 338 01:07:41,520 --> 01:07:46,640 Pot să piratez sistemele de securitate din interior și să te ghidez în restul drumului 339 01:07:47,200 --> 01:07:51,920 Există camere în bijuteriile tale, cerceii tăi vor fi mereu legați 340 01:07:55,360 --> 01:07:58,640 cum trecem de ușa din față, oh, ne poți trece pe listă 341 01:08:01,120 --> 01:08:03,440 mulțumesc 342 01:08:06,000 --> 01:08:12,400 acum evenimentul este o licitație legitimă pentru artă și artefacte antice, dar asta este doar 343 01:08:12,400 --> 01:08:19,600 Licitație de afinitate reală care are loc pe dark web pe telefoanele lor invitație tăcută doar atât 344 01:08:19,600 --> 01:08:24,240 unde va avea loc licitația reală pentru șofer, șoferul va fi ascuns într-una 345 01:08:24,240 --> 01:08:32,880 Nu știu încă care dintre articolele de vânzare, așa că va trebui să ne bazăm pe abilitățile tale sociale 346 01:08:32,880 --> 01:08:38,960 Va trebui să-ți faci noi prieteni pentru a determina dacă această listă este ca jumătate dintre cele mai căutate de CIA 347 01:08:44,160 --> 01:08:51,840 Voi crea o distragere a atenției când va fi scos la licitație, o iei și pleacă 348 01:09:12,160 --> 01:09:13,600 ok sunt in pozitie 349 01:09:18,000 --> 01:09:23,040 părul cărunt dintre cele două statui trimite două semnale și se concentrează prea mult pe acel program 350 01:09:26,880 --> 01:09:32,080 O să-mi vărs băutura asupra lui agent inamic de la Paris de unde ai știut că mi-a mutat? 351 01:09:32,080 --> 01:09:48,080 rochia ta preferată a fost rochia ta preferată ea chiar ți-a făcut o favoare oh, îmi pare atât de rău 352 01:09:48,080 --> 01:09:48,720 esti prea mult 353 01:09:51,520 --> 01:09:54,800 toți ca tine nu ar trebui să fie niciodată legi 354 01:10:00,000 --> 01:10:05,680 spune elegant, mulțumesc, flirtează, mulțumesc, nu mă pricep să înfloresc 355 01:10:06,880 --> 01:10:14,000 Numele prietenului tău nu te preface că ești interesat 356 01:10:14,000 --> 01:10:18,160 nu seduce, gândește-te la asta ca la o deducere, este doar un pacient cu o problemă, găsește-o 357 01:10:21,600 --> 01:10:29,840 ce te-a adus aici, ești un colecționar de artă. Sunt un colecționar de multe lucruri 358 01:10:41,920 --> 01:10:45,600 iată o echipă foarte drăguță 359 01:10:49,120 --> 01:10:57,840 bun ca nou, caut pe partea din față doar verific lucrurile 360 01:10:58,560 --> 01:11:02,960 nu am putut trece de a treia pagină, bine, există cinci articole ierboase pe pagina respectivă 361 01:11:02,960 --> 01:11:09,280 Dacă trebuie să pictezi oglinda pumnalul cap de dragon cum ești, pictarea arată foarte plictisitoare 362 01:11:09,280 --> 01:11:17,520 fără surprize îmi place să fiu surprins arme vechi nu arăți ca un om al viitorului 363 01:11:18,800 --> 01:11:25,840 Și simt că ai deja destule arme, cum te cheamă 364 01:11:31,200 --> 01:11:32,640 Ți-am pus ca surprizele 365 01:11:34,800 --> 01:11:39,440 deci nici o oglindă antică nu ți se potrivește pentru că știi deja ce ești. 366 01:11:39,440 --> 01:11:44,320 O să văd în ea că ochii ei devin mai mari, e mai interesată de tine, nu de o oglindă 367 01:11:44,320 --> 01:11:48,160 Îmi place acest joc, da, îți plac jocurile, nu? 368 01:11:49,600 --> 01:11:53,840 jocul nu s-a terminat încă nu știu pentru ce ești aici 369 01:11:57,040 --> 01:12:07,840 capul unui dragon poate un simbol al puterii 370 01:12:10,720 --> 01:12:14,240 stai unde te duci jocul nu s-a terminat pe fata ta 371 01:12:19,280 --> 01:12:25,200 salut tuturor, licitația la fața locului este pe cale să revină la dumneavoastră 372 01:12:27,360 --> 01:12:35,840 ești în viață, ce bine 373 01:12:46,720 --> 01:12:53,760 acum vreau să-l văd singur, bine așa că ce e în neregulă cu tine de ce nu s-a întâmplat 374 01:12:53,760 --> 01:13:03,840 Agenția spune-mi ce se întâmplă. Lucrurile s-au schimbat 375 01:13:08,640 --> 01:13:13,680 Vă mulțumesc tuturor pentru participare, voi găzdui licitația de diseară, nu voi primi nimic de la gazdă 376 01:13:14,320 --> 01:13:17,840 Vă rugăm să luați loc, suntem pe cale să începem 377 01:13:22,480 --> 01:13:25,920 Bună seara doamnelor și domnilor, așa începem licitația de diseară. 378 01:13:25,920 --> 01:13:31,840 Vom începe licitația noastră de pictură chineză din secolul al III-lea la 8 000. 379 01:13:44,880 --> 01:13:47,680 Oh, am pierdut accesul la rețea 380 01:13:51,120 --> 01:13:59,840 fără compromisuri mă duce înapoi, trebuie să-mi repoziționez linia de bază, acordă-mi 15 secunde 381 01:14:05,840 --> 01:14:13,840 Nu, mi-a spus să stau aici, nu poate stinge luminile 382 01:14:16,640 --> 01:14:21,680 Lucrezi cu criminali și nu ești câți oameni a ucis CIA 383 01:14:21,680 --> 01:14:24,320 Câte state au răsturnat, câte războaie au început? 384 01:14:25,120 --> 01:14:31,440 Acum ești pe cont propriu, pe fugă, cum te simți 385 01:14:33,920 --> 01:14:34,420 spune-mi 386 01:14:38,880 --> 01:14:45,920 cum este următorul articol Cum te simți să fii gratuit în autobuzul secolului al XIII-lea yeni chinezești 387 01:14:45,920 --> 01:14:56,400 Nu-mi voi pierde dinastia din nou, vom începe întâlnirea de la 100 000 USD la o sută de mii de dolari 388 01:14:56,400 --> 01:15:02,560 o sută zece douăzeci o sută treizeci de mii treizeci şi unu paisprezece mulţumesc 389 01:15:02,560 --> 01:15:08,640 m-am întors am intrat în camere, dar nu pot intra în lumini, se pare că munca adevărată a început 390 01:15:08,640 --> 01:15:12,400 Cel mai greu lucru la toți acești prieteni a fost să mă gândesc că nu o voi mai vedea niciodată 391 01:15:14,480 --> 01:15:21,040 Wow, asta e o încheietură. Nu pot să cred că încerci să mă faci la muncă, chiar dacă nu vreau 392 01:15:21,040 --> 01:15:23,920 nu m-ai vedea dacă m-ai vedea oh, nu ai vrut să te văd la Paris, nu? 393 01:15:23,920 --> 01:15:28,240 ai vrut să cred că ești mort, da, așa că ești curat, am făcut asta pentru tine doar pentru mine 394 01:15:28,960 --> 01:15:37,840 uh-huh nu te-am făcut să te simți, indiferent de cum mă faci să mă simt 395 01:15:45,920 --> 01:15:46,960 încă poartă acest inel 396 01:15:49,040 --> 01:15:51,840 peste 100 de milioane de bătuți 397 01:15:53,520 --> 01:16:05,840 ce va fi surprins 398 01:16:06,400 --> 01:16:07,360 am nevoie de asta 399 01:16:12,640 --> 01:16:13,840 întotdeauna un tip atât de dur 400 01:16:17,040 --> 01:16:19,840 ok tine-l departe de aici 401 01:16:47,360 --> 01:16:51,040 Din primele trei sute cincizeci de mii, acum avem trei sute de mii, mulțumesc domnule 402 01:16:51,040 --> 01:16:54,640 mai mult de trei sute cincizeci care vor să-mi dea mai mult 403 01:16:54,640 --> 01:17:01,840 Am talente mai mari cu dvs. Avertisment corect, domnule cinci sute de mii jumătate de milioane 404 01:17:07,200 --> 01:17:12,800 Dacă unitatea este atât de rapidă, pot eticheta semnătura electronică, dar trebuie să te apropii. 405 01:17:12,800 --> 01:17:19,600 Îl putem viza pe Taylor și apoi să luăm măsuri de îndată ce știm dacă am un milion sau un milion. 406 01:17:22,640 --> 01:17:27,360 Un milion de dolari SUA doar cu 300 de milioane de dolari în online 407 01:17:28,400 --> 01:17:32,000 există o modalitate de a licita mai mult pe telefoane 408 01:17:33,120 --> 01:17:38,880 acum sau niciodată ai obținut ceea ce ți-ai dorit, acesta ultim, voi accepta că nu am făcut-o 409 01:17:41,600 --> 01:17:43,200 un milion și nici unul 410 01:18:09,360 --> 01:18:15,520 mulțumesc, doamnelor și domnilor, de fapt, ea este cu mine, mulțumesc 411 01:18:18,000 --> 01:18:18,500 Sunt trist 412 01:18:22,720 --> 01:18:26,480 Pachetul se rostogolește într-o zonă din spate, mai întâi sunt pe balcon 413 01:18:26,480 --> 01:18:39,840 jumătate la sud-est de licitație. Marie, întâlniți-mă aici, întâlniți-mă afară, pe iarbă 414 01:18:58,800 --> 01:19:00,800 haideți să le arătăm oamenilor de acasă ce vor 415 01:19:03,440 --> 01:19:06,240 500 de milioane, mai mulți bani decât omul pe care îl reprezint. 416 01:19:07,680 --> 01:19:11,920 Vreau doar să mă asigur că funcționează. Pachetul este într-un birou la două camere distanță. 417 01:19:12,560 --> 01:19:21,840 securitate cumpărătorul are o echipă vânzătorul are o armată ce avem noi vă rog să nu vă spuneți 418 01:19:24,480 --> 01:19:35,840 scrie că distrugerile din dosarul tău cu peroxid de hidrogen cu acetonă poți face treaba asta 419 01:19:39,200 --> 01:19:49,840 Desigur, vom percepe prețul întreg înainte de plecare 420 01:20:09,280 --> 01:20:17,840 ce este asta 421 01:21:01,520 --> 01:21:13,840 acolo in stanga 422 01:21:26,560 --> 01:21:41,840 aruncați-vă armele și vă ajută pe amândoi 423 01:21:50,720 --> 01:21:51,220 Git 424 01:21:54,560 --> 01:21:55,840 Git 425 01:22:22,160 --> 01:22:23,840 Iadul este singurul loc în care mă voi alătura ție 426 01:22:31,520 --> 01:22:32,020 impusca-ma 427 01:22:35,520 --> 01:22:37,840 nu-i lăsa să împuște în mulțime 428 01:22:42,160 --> 01:22:51,840 nu poți să o faci din nou 429 01:23:05,440 --> 01:23:07,120 vino vino cu mine 430 01:23:16,880 --> 01:23:19,840 Nu pot să-ți vindec rănile unde mergem și unde mergem 431 01:23:20,400 --> 01:23:33,840 cine ești tu numele meu este limi shing Lucrez pentru minister. Mă bucur că te cunosc în sfârșit 432 01:23:42,000 --> 01:23:51,760 Sunt bine ușor, da bun animal, am o mare varietate de ierburi precum ceaiul 433 01:23:51,760 --> 01:23:56,960 ce se întâmplă, speram că CIA va asigura siguranța la volan în Paris 434 01:23:57,680 --> 01:24:02,640 Când acest lucru nu s-a întâmplat, era esențial să-l recuperăm înainte să cadă în mâinile greșite. 435 01:24:10,240 --> 01:24:18,400 tatăl meu i-a convins pe șefii noștri că aceasta ar putea fi o oportunitate mai mare 436 01:24:24,320 --> 01:24:30,080 Cred că l-ai întâlnit pe Peter Casanov dacă poate perturba producția de petrol din Orientul Mijlociu. 437 01:24:30,640 --> 01:24:38,240 Promite profituri vertiginoase și perturbări, mai degrabă decât megados freelance din Dubai 438 01:24:38,240 --> 01:24:43,840 Pentru orice stat dispus să plătească prețul pentru asta, acesta este un front pentru iranieni. 439 01:24:45,040 --> 01:24:49,840 Acest domn este un mercenar internațional specializat în Africa Centrală. 440 01:24:52,480 --> 01:24:57,280 sunt mulți jucători necinstiți astăzi, aceasta a fost o oportunitate de a colecta 441 01:24:57,280 --> 01:25:04,320 informații despre ei, așa că totul era un fel de expediție de pescuit care vindea informații mortale. 442 01:25:04,320 --> 01:25:26,080 Cel mai mare ofertant licita doar pentru a vedea cine este acolo, nu le-am vândut nimic, toamna este chiar aici 443 01:25:26,080 --> 01:25:31,920 ai ucis mercenarii pentru asta ai oprit puterea avioanelor nr 444 01:25:34,720 --> 01:25:43,280 Mark a murit lucrând cu șarpele. Aș înțelege dacă ai ieși pe cont propriu 445 01:25:43,920 --> 01:25:44,960 cum poate fi aceasta 446 01:25:47,520 --> 01:25:53,840 Știam că o vei rezolva. Am stat aici înainte ca ei să poată face mai mult 447 01:25:54,640 --> 01:26:00,960 lucrau pentru acest bărbat, Elijah Clark, un cunoscut finanțator pentru grupurile teroriste internaționale 448 01:26:04,320 --> 01:26:10,960 Planul este în siguranță acum, lumea este în siguranță, în curând veți pleca cu toții acasă 449 01:26:16,320 --> 01:26:24,560 Ți-am spus că am înțeles da, ai făcut unde este zeul meu, bineînțeles că vei veni 450 01:26:35,280 --> 01:26:37,920 Am avut o înțelegere, ți-am cumpărat șoferul 451 01:26:38,480 --> 01:26:44,240 nu, nu mi-ai dat o momeală de 500 de milioane de dolari 452 01:26:48,800 --> 01:26:49,840 trebuie să fi schimbat 453 01:26:53,680 --> 01:27:03,840 trebuie să-l fi legănat 454 01:27:06,160 --> 01:27:12,560 hei, hei, ascultă, îmi pare rău că nu te-am sunat înainte 455 01:27:12,560 --> 01:27:21,200 ce să mai spun că am înțeles am înțeles am vrut doar să știu că ești bine 456 01:27:21,200 --> 01:27:25,680 Pot să am grijă de mine, știi că nu poți. Nu am spus că sunt la primul zbor înapoi 457 01:27:26,400 --> 01:27:30,240 Cu cât cobor mai devreme din acest telefon, cu atât mai devreme pot să îmi fac bagajele și să mă urc în acel avion. 458 01:27:30,240 --> 01:27:36,800 De ce aș vrea să te țin în mână, nu am vrut să spun așa, nu înțeleg, îmi pare rău 459 01:27:41,600 --> 01:27:59,840 Îmi pare rău, abia aștept să fiu și eu acasă 460 01:28:28,000 --> 01:28:28,640 visau 461 01:28:32,640 --> 01:28:33,920 aveai un vis urât 462 01:28:36,960 --> 01:28:39,600 visul tău era despre cum nu ai văzut semnele corect 463 01:28:41,200 --> 01:28:44,720 Este greu să știi ce este bine și ce este greșit atunci când trăiești o viață plină de minciuni 464 01:28:48,640 --> 01:28:49,760 Oh, am crezut că știu 465 01:28:52,880 --> 01:28:55,840 Toată viața mea am fost în control 466 01:28:59,040 --> 01:29:00,800 Am avut grijă de mine pentru că 467 01:29:06,880 --> 01:29:09,840 nu aveam pe nimeni 468 01:29:12,240 --> 01:29:17,360 M-am obișnuit cu viața asta mi-a făcut foarte bine 469 01:29:19,440 --> 01:29:20,400 in viata asta 470 01:29:23,600 --> 01:29:24,800 Îmi pare rău că ai fost trădat 471 01:29:30,160 --> 01:29:37,840 Știu cum se simte 472 01:29:41,840 --> 01:29:51,840 poate ar trebui 473 01:30:07,040 --> 01:30:19,840 Mulțumiri 474 01:30:20,880 --> 01:30:21,680 Pot sa te ajut 475 01:30:23,840 --> 01:30:29,360 sperând să am ceva din acel ceai, am început să-mi simt din nou fața ierburile chinezești au multe proprietăți 476 01:30:31,600 --> 01:30:33,840 care se va bucura de durere pentru totdeauna 477 01:30:36,240 --> 01:30:38,000 lasă-mă să găsesc ceva mai puțin puternic 478 01:30:41,200 --> 01:30:45,040 deci de unde le-ai luat, puterea pe care le-ai dat-o este altceva în tine 479 01:30:45,040 --> 01:30:48,400 le-am dat ceva aproape de ceva periculos 480 01:30:50,560 --> 01:30:56,080 ceea ce facem corect ne punem în pericol 481 01:30:57,760 --> 01:31:16,160 deci nu altii aratam diferit, vorbim diferit dar suntem la fel. Multumesc 482 01:31:16,160 --> 01:31:21,840 Ciudat cum ceva atât de frumos poate fi atât de mortal este modul în care sunt instalate aceste containere 483 01:31:24,880 --> 01:31:29,840 nu există încă protecție pentru ei 484 01:31:56,800 --> 01:31:57,840 ei bine, cred că e doar iadul 485 01:32:02,000 --> 01:32:02,560 părăsi 486 01:32:05,680 --> 01:32:11,840 nu mai încerca să găsești o cale de ieșire din asta și fă cum spui 487 01:32:24,080 --> 01:32:25,840 unde este șoferul 488 01:32:27,600 --> 01:32:29,280 Am fost bătut de șeful meu pentru tine 489 01:32:34,560 --> 01:32:39,840 Poți fi absolut sigur că următorul sânge nu va fi al meu. 490 01:32:40,880 --> 01:32:41,600 du-le acolo 491 01:32:48,000 --> 01:32:53,840 continua 492 01:33:06,240 --> 01:33:10,320 toți oamenii care contează cel mai mult pentru tine nu există nimeni lângă tine în afară de tine 493 01:33:10,320 --> 01:33:21,840 Băieți, am găsit aici, vă pare rău, Nick, putem vorbi din nou. Vă întreb unde este drumul 494 01:33:35,440 --> 01:33:40,320 unde este mașina așteaptă unde este mașina nu au nimic de-a face cu ea împușcă-l 495 01:33:44,800 --> 01:33:45,520 unde este șoferul 496 01:33:52,720 --> 01:33:56,640 așa că ne înțelegem cu toții aici am rupt o vânzare care s-a dovedit a fi inteligență proastă 497 01:33:56,640 --> 01:33:59,360 sau unii ar ucide pe toți cei pe care îi cunoști pentru a-l obține pe tatăl ăla. 498 01:34:02,080 --> 01:34:04,160 care va pierde acel bun popas de familie 499 01:34:07,760 --> 01:34:08,320 nu mai lovi 500 01:34:16,160 --> 01:34:17,840 vă vom oferi hei 501 01:34:24,800 --> 01:34:31,840 dar da tati nu unde nu poti fi 502 01:34:48,160 --> 01:35:00,000 mulțumesc, poți rezista acum că vii cu mine, mă voi asigura că este legal 503 01:35:00,000 --> 01:35:01,040 acum părăsiți familia 504 01:35:10,720 --> 01:35:13,840 am fost 505 01:35:17,840 --> 01:35:27,840 terminat 506 01:35:32,560 --> 01:35:42,160 sunt in siguranta va rog 507 01:35:42,160 --> 01:35:55,840 Sunt chiar trist 508 01:36:03,600 --> 01:36:09,840 poti dezactiva asta te rog 509 01:36:14,160 --> 01:36:14,660 pisică 510 01:36:17,120 --> 01:36:23,840 Nu am făcut nimic, așteptați 511 01:36:25,920 --> 01:36:26,720 sunt ochelarii lui 512 01:36:29,920 --> 01:36:37,840 spune-ne 513 01:36:39,360 --> 01:36:45,200 ce faci la serviciu nu, nu ești în dispoziția potrivită pentru asta trebuie să mergi acasă 514 01:36:46,720 --> 01:36:47,600 Ieși din calea mea 515 01:36:50,880 --> 01:36:51,380 lor 516 01:37:29,760 --> 01:37:33,840 drumul care merge la șase mile spre vest de aici 517 01:37:40,240 --> 01:37:42,320 uite, acesta este un hotel 518 01:37:45,840 --> 01:37:53,520 aici miere 3004 putem ajunge din camerele superioare și inferioare de unde știm că sunt goale 519 01:37:55,120 --> 01:37:55,680 acestea vor fi 520 01:38:00,080 --> 01:38:01,840 am gasit ceva 521 01:38:13,040 --> 01:38:15,840 Grozav 522 01:38:55,440 --> 01:38:57,840 Cât timp va dura 523 01:39:01,520 --> 01:39:11,840 criptarea are mai multe erori de siguranță, este nevoie de timp pentru a finaliza 524 01:39:13,680 --> 01:39:21,360 Îmi pare rău că ești aici, este vina mea, am adus toate astea în viața ta, nu, nu ai făcut-o 525 01:39:22,320 --> 01:39:30,160 nu ai nevoie să-ți ceri scuze pentru buzduganul ăla, o facem întotdeauna bine, credem că este totul al nostru 526 01:39:30,160 --> 01:39:39,840 greșeală că nu ai adus asta în viața mea, tot ce faci este să ai încredere în omul greșit, nu e vina ta 527 01:39:41,040 --> 01:39:53,840 asta spun terapeuții întotdeauna că nu sunt terapeut acum 528 01:39:54,640 --> 01:39:57,520 patru paznici în camera principală șase pe stradă 529 01:39:59,920 --> 01:40:02,720 cinci minute, această chiflă va fi gata să explodeze cum merge 530 01:40:04,240 --> 01:40:07,840 are nevoie de mai mult timp, nu pot obține un unghi 531 01:40:13,360 --> 01:40:14,800 aproape terminat de decriptat 532 01:40:17,920 --> 01:40:23,040 nu vom face o chiflă bună să mergem bine 533 01:40:26,480 --> 01:40:35,840 cine ești tu să iei liftul, liftul e invers, picioarele nu fac asta 534 01:40:48,960 --> 01:41:03,840 avem cel mult un minut 535 01:41:08,000 --> 01:41:10,560 îl vom lua de aici, vă rugăm să-l arătați oaspeților noștri 536 01:41:15,600 --> 01:41:17,840 Îl scot, acum trebuie să ne mutăm. 537 01:41:32,880 --> 01:41:45,840 Am nevoie de mai mult timp să trec firul până la cablul de moarte, nu îl avem 538 01:42:16,000 --> 01:42:27,840 trei secunde 539 01:43:12,960 --> 01:43:23,840 O.K 540 01:43:33,040 --> 01:43:37,840 Ah 541 01:43:41,840 --> 01:43:51,840 scuze asta este al meu 542 01:44:02,480 --> 01:44:05,840 fondue 543 01:44:18,720 --> 01:44:19,840 Hei 544 01:44:43,920 --> 01:44:47,840 Să o facem 545 01:44:49,200 --> 01:45:01,840 râde 546 01:45:04,240 --> 01:45:15,840 Haide 547 01:45:41,280 --> 01:45:43,840 dece el 548 01:46:04,720 --> 01:46:05,280 Înțeles 549 01:46:08,160 --> 01:46:11,840 Înțeles 550 01:46:32,560 --> 01:46:39,840 loviturile cu iarbă erau drăguțe 551 01:46:50,880 --> 01:46:53,840 Ei 552 01:48:15,760 --> 01:48:18,960 omul ar trebui să-și acopere urmele, da 553 01:48:21,600 --> 01:48:31,840 Am 10 tipi acolo, tu ai avut 10 băieți, acum suntem doar tu și eu 554 01:48:32,960 --> 01:48:36,880 ai fost bătut de o grămadă de fete, ar fi trebuit să le ucizi când ai avut ocazia 555 01:48:37,760 --> 01:48:40,880 în continuare, ei ești acum tu 556 01:48:43,680 --> 01:48:47,040 dă-mi un motiv pentru a continua să respir 557 01:48:47,920 --> 01:48:59,840 Îți voi da 100 de milioane de motive dacă vei continua să lucrezi pentru mine. 558 01:49:22,880 --> 01:49:27,840 Noul briefing al șefului, această roată este gata în trei ore 559 01:49:29,040 --> 01:49:32,480 ce zici de coc și prietenii noștri, încă lucram la el, dar 560 01:49:33,200 --> 01:49:41,840 nu pot fugi pentru totdeauna, este adevărat, așa că mai devreme sau mai târziu vor renunța, nu ajuta 561 01:49:53,840 --> 01:49:55,840 loc frumos 562 01:50:02,160 --> 01:50:06,480 Știam că dacă știi cine va apărea, ei vor apărea în cele din urmă. 563 01:50:06,480 --> 01:50:11,840 cheltuiește puțin mai mult pe un sistem de securitate mai bun, cred că nu vreau să intri 564 01:50:16,480 --> 01:50:23,840 vrei să bei 565 01:50:25,840 --> 01:50:29,360 gheață, știi că nu cumpăr niciodată gheață 566 01:50:31,840 --> 01:50:37,840 un om foarte dur 567 01:50:41,120 --> 01:50:46,800 Cum de nu cumperi un bar, s-ar putea întreba cineva, dar o întrebare mai bună este dacă ai o agenție de promovat? 568 01:50:46,800 --> 01:50:52,800 Nu ești atât de misterios, nu pentru că ai negociat o afacere pentru a vinde cel mai secret 569 01:50:52,800 --> 01:50:56,480 Ultima dată când am verificat, eu și Marx ne-am gândit dacă sunt eu 570 01:50:58,320 --> 01:51:00,000 Nu ai știut niciodată cu adevărat pentru cine lucrezi 571 01:51:02,880 --> 01:51:09,520 Asta explică de ce am fugit, ai încălcat atâtea reguli, de îndată ce ai avut prieteni 572 01:51:10,640 --> 01:51:15,760 Nu te poți aștepta ca cei responsabili să-l absorbă pentru că nu suntem la fel de ajutatori ca tine 573 01:51:19,440 --> 01:51:23,120 Hei, Nick, amintește-ți povestea pe care ne-au spus-o la antrenament 574 01:51:25,040 --> 01:51:30,080 Cum o numesc, agentul 355, femeia spion a Washingtonului în timpul revoluției? 575 01:51:30,640 --> 01:51:36,800 pentru că ei nu-i știau numele, cineva îi știa numele, pur și simplu nu voiau să știe lumea 576 01:51:40,240 --> 01:51:43,360 Ești supărat pentru că eu am un salariu și tu candidați 577 01:51:44,080 --> 01:51:47,840 Nu-i așa că nu-i așa că acesta este buzduganul potrivit al lumii? 578 01:51:52,000 --> 01:51:53,040 lumea se schimbă 579 01:51:58,240 --> 01:52:05,760 Bine, da, poate am nevoie doar de mâncare 580 01:52:09,200 --> 01:52:15,840 o zi întreagă, dar să încerci ceea ce este mai bun pentru umanitate chiar te ia de la tine, nu-i așa? 581 01:52:24,080 --> 01:52:35,440 uau, ne-am întors împreună Îmi pare rău că te-am împușcat hmm, e în regulă, am supraviețuit, nu sunt sigur că vei supraviețui 582 01:52:42,160 --> 01:52:48,480 această legendă asiatică a otravirii chinezești spune că a fost colectată de pe tavan 583 01:52:48,480 --> 01:52:53,360 șerpi scorpioni și centipede într-un borcan obligându-i să lupte și să mănânce unii pe alții 584 01:52:55,440 --> 01:52:57,840 ca felul în care vezi lumea nick 585 01:53:02,560 --> 01:53:03,600 erau ochii 586 01:53:11,280 --> 01:53:16,320 Am auzit că ne cauți, așa că suntem mai mari aici, la fel ca pe vremuri când am făcut treaba pentru tine 587 01:53:18,400 --> 01:53:25,840 Mulțumesc pentru tot ce m-ai învățat, o fată chiar are nevoie de un bărbat care să-i explice totul 588 01:53:28,880 --> 01:53:36,240 Știu că omorându-mă nu va schimba nimic. Știu că nu te voi omorî Nick 589 01:53:37,120 --> 01:53:42,000 Dar ți-ai dori să am un echipaj să vină să te închidă într-o celulă de cealaltă parte 590 01:53:42,000 --> 01:53:47,520 Nu ești singurul cu legături din lumea cu care vei petrece restul vieții. 591 01:53:50,480 --> 01:54:07,840 si nu mai sunt singur max 592 01:54:08,400 --> 01:54:09,040 ne vedem nick 593 01:54:13,200 --> 01:54:19,120 a avut dreptate agențiile noastre sunt corupte totul este corupt uită-te la ele 594 01:54:20,240 --> 01:54:27,520 merg la plimbare trăindu-și viața simțindu-se în siguranță. Nu știu cât de aproape au ajuns să piardă 595 01:54:28,240 --> 01:54:35,840 Și nu vor ști niciodată cine i-a salvat, suntem șterși, suntem invizibili 596 01:54:43,360 --> 01:54:43,860 Noroc 597 01:54:46,480 --> 01:55:03,840 Îmi va fi dor de cursul tău, da, o vei rata până la următoarea întâlnire socială 598 01:55:11,280 --> 01:55:12,160 vrei să bei ceva 599 01:55:15,440 --> 01:55:17,840 de fapt nu eu 600 01:55:22,080 --> 01:55:25,280 deci eu oh da ok 601 01:55:28,320 --> 01:55:31,840 salut marie 602 01:55:36,400 --> 01:55:45,840 ma indoiesc