1 00:00:54,548 --> 00:00:56,848 Inspired by a true Legend. 2 00:00:56,872 --> 00:00:58,592 The history of the Civil War 3 00:00:58,634 --> 00:01:01,680 was written by white men to serve their own agenda. 4 00:01:01,721 --> 00:01:05,102 It's time for a black man to tell his own story. 5 00:01:05,144 --> 00:01:09,401 This is my father's story, told the only way I know how. 6 00:01:09,443 --> 00:01:12,114 The legend of Emperor. 7 00:01:50,217 --> 00:01:52,346 You sure there's enough men? It's enough. 8 00:01:52,388 --> 00:01:54,224 We have 23 well-armed men. 9 00:01:54,266 --> 00:01:55,935 They only have a few guards. 10 00:01:56,936 --> 00:01:58,481 Once we get inside the gates, 11 00:01:58,522 --> 00:02:00,359 we won't have any trouble overpowering them. 12 00:02:01,402 --> 00:02:03,948 After that, it's just a matter of time. 13 00:02:03,990 --> 00:02:06,202 The slaves will rebel and they will join us. 14 00:02:09,040 --> 00:02:10,375 What if they don't come? 15 00:02:11,419 --> 00:02:12,420 Have faith, son. 16 00:02:14,006 --> 00:02:16,134 Let's go. 17 00:02:42,928 --> 00:02:44,223 Don't let 'em break! 18 00:02:55,365 --> 00:02:58,286 - Open the gate. - Pin 'em against the wall! 19 00:03:44,237 --> 00:03:46,365 My sweet Shields. 20 00:03:49,829 --> 00:03:52,709 You aren't a slave. 21 00:03:54,587 --> 00:03:56,882 You are a prince of a people 22 00:03:56,924 --> 00:04:00,221 who come from a faraway place. 23 00:04:02,182 --> 00:04:04,019 Your grandpa was a king. 24 00:04:05,772 --> 00:04:08,192 And you will be a king. 25 00:04:09,570 --> 00:04:10,822 An emperor. 26 00:04:12,784 --> 00:04:15,997 Nothing will dent your will. 27 00:04:17,416 --> 00:04:19,920 That's why I named you Shields. 28 00:04:24,052 --> 00:04:26,514 Don't forget that, my little prince. 29 00:04:58,107 --> 00:04:59,150 Whoa. 30 00:05:01,405 --> 00:05:03,366 Whoa. Good boy. 31 00:05:09,793 --> 00:05:12,589 Bring that nag up 'round here. 32 00:05:18,641 --> 00:05:19,934 Uh-uh. Come on, now. 33 00:05:24,191 --> 00:05:25,443 There you are. 34 00:05:29,784 --> 00:05:30,827 Thank you. 35 00:05:30,869 --> 00:05:32,121 Don't thank me. 36 00:05:32,163 --> 00:05:33,623 Gotta keep Grady off our back. 37 00:05:34,542 --> 00:05:35,793 Hey. 38 00:05:35,835 --> 00:05:37,338 We out of seed. 39 00:05:37,379 --> 00:05:40,718 Go fill up the rest of that bushel now. 40 00:05:40,761 --> 00:05:42,722 All the way to the top. 41 00:05:42,764 --> 00:05:44,182 All right. 42 00:05:44,224 --> 00:05:45,810 Go around, against that wall. 43 00:05:51,319 --> 00:05:53,447 Mr. Grady.Hmm? 44 00:05:53,490 --> 00:05:54,950 We out of seed. 45 00:05:57,079 --> 00:06:00,543 That ain't my problem. What you telling me for? 46 00:06:01,753 --> 00:06:03,506 "Emperor." 47 00:06:08,931 --> 00:06:10,308 Where are you going? 48 00:06:13,397 --> 00:06:15,024 Every night, you go out gambling 49 00:06:15,066 --> 00:06:16,652 when you need to be tending to the plantation. 50 00:06:17,737 --> 00:06:18,864 Come in. 51 00:06:24,623 --> 00:06:26,627 Evening, sir. Ma'am. 52 00:06:28,129 --> 00:06:29,130 Sarah. 53 00:06:31,969 --> 00:06:34,180 We out of seed, sir. 54 00:06:34,222 --> 00:06:36,393 We gonna need to get some first thing Monday morning 55 00:06:36,435 --> 00:06:38,355 or we gonna lose a whole day's worth of work. 56 00:06:38,396 --> 00:06:40,191 I'll take care of it. Thank you. 57 00:06:40,232 --> 00:06:42,361 How are you gonna take care of anything without any money? 58 00:06:46,701 --> 00:06:49,831 I'll be leaving now. Evening, sir. Ma'am. 59 00:06:53,045 --> 00:06:56,593 How are we going to pay for any seed without any money? 60 00:06:56,634 --> 00:06:59,180 Duvane, we are in trouble, and if you don't stop gambling, 61 00:06:59,221 --> 00:07:00,891 we are going to lose everything. 62 00:07:00,933 --> 00:07:03,144 It's gonna be okay, I promise. 63 00:07:03,186 --> 00:07:06,692 We've already lost everything my father left us. 64 00:07:19,880 --> 00:07:22,927 "Eva, due to her kindheartedness, 65 00:07:22,968 --> 00:07:26,140 decides to remain with her..." 66 00:07:28,603 --> 00:07:30,021 Tommy. 67 00:07:31,440 --> 00:07:32,567 Come on. 68 00:07:48,719 --> 00:07:49,721 Betty. 69 00:07:58,276 --> 00:07:59,361 What's wrong? 70 00:08:00,363 --> 00:08:01,782 Master Duvane. 71 00:08:04,036 --> 00:08:05,287 What now? 72 00:08:07,750 --> 00:08:10,421 That man keep gamblin' the way he is, 73 00:08:10,463 --> 00:08:11,798 we ain't gonna have nothin' to plant. 74 00:08:13,175 --> 00:08:15,221 Why you worry so much? It ain't your money. 75 00:08:15,262 --> 00:08:17,141 I worry about us. 76 00:08:17,182 --> 00:08:19,269 You can worry all you want to. 77 00:08:19,311 --> 00:08:21,606 Ain't nothin' gonna change. 78 00:08:21,648 --> 00:08:24,485 That man is just a fool. 79 00:08:25,529 --> 00:08:26,823 Good night, y'all. 80 00:08:27,741 --> 00:08:29,077 Good night, Aunt Betty. 81 00:08:29,118 --> 00:08:31,330 She right.Mm-hmm. 82 00:08:31,371 --> 00:08:33,917 Figure it out. Same way I figured you out. 83 00:08:33,960 --> 00:08:36,839 Oh, is that what you think? 84 00:08:41,179 --> 00:08:42,181 Shields. 85 00:08:43,892 --> 00:08:45,729 Every time he steals a book-- 86 00:08:45,770 --> 00:08:48,650 Every time he steals a book, it's another chance to get caught. 87 00:08:48,692 --> 00:08:49,818 He ain't stealin', he borrowin'. 88 00:08:49,861 --> 00:08:51,154 It's too risky. 89 00:08:51,196 --> 00:08:52,657 Master Duvane don't care none. 90 00:08:54,368 --> 00:08:56,538 When we go up north, I want that boy to be able to read. 91 00:08:56,580 --> 00:08:58,416 I want him to be alive. 92 00:09:20,202 --> 00:09:21,370 Looks like we got a winner. 93 00:09:21,412 --> 00:09:23,081 Mr. Henderson. 94 00:09:23,122 --> 00:09:24,959 Not so fast. 95 00:09:32,430 --> 00:09:34,433 I need you to lend me some more money. 96 00:09:34,474 --> 00:09:37,271 Your plantation ain't hardly worth 97 00:09:37,313 --> 00:09:38,940 what you've already borrowed from me. 98 00:09:38,982 --> 00:09:40,860 Please. You know it is. 99 00:09:40,902 --> 00:09:44,407 It ain't. Between Lincoln and this abolition talk... 100 00:09:45,367 --> 00:09:47,955 plantation values are dropping off. 101 00:09:47,996 --> 00:09:51,169 Even for the ones that don't have a slave runnin' 'em. 102 00:09:51,211 --> 00:09:54,465 Better him than a white man you have to pay. 103 00:09:55,551 --> 00:09:58,514 -Please. -Let's be clear. 104 00:10:00,642 --> 00:10:03,522 You lose this, plantation's mine. 105 00:10:07,654 --> 00:10:09,240 All right, gentlemen. 106 00:10:10,241 --> 00:10:12,537 What we doing talking? Let's play cards. 107 00:10:30,900 --> 00:10:32,402 Go on! Lead! 108 00:10:52,477 --> 00:10:54,981 Come on, get over here now! 109 00:10:58,571 --> 00:10:59,864 Gather round. 110 00:11:03,537 --> 00:11:04,538 Good day. 111 00:11:05,498 --> 00:11:08,253 My name is Randolph Stevens. 112 00:11:08,294 --> 00:11:11,341 I am the new owner of this plantation, 113 00:11:11,383 --> 00:11:13,636 therefore, your new owner as well. 114 00:11:13,678 --> 00:11:17,517 Your new overseer is Mr. Hank Beaumont. 115 00:11:17,560 --> 00:11:19,896 This place has not been run well. 116 00:11:20,940 --> 00:11:23,402 Hank is going to help us remedy that. 117 00:11:25,990 --> 00:11:27,116 Hank. 118 00:11:34,003 --> 00:11:36,298 Long as you work hard, 119 00:11:36,340 --> 00:11:37,760 follow me and my men's directions, 120 00:11:38,635 --> 00:11:40,347 we'll get along just fine. 121 00:11:40,388 --> 00:11:41,933 If'n you don't, 122 00:11:41,974 --> 00:11:44,604 well, that there is a whole 'nother story. 123 00:11:48,402 --> 00:11:49,737 You may go. 124 00:11:57,041 --> 00:11:58,042 Hello, sir. 125 00:11:58,084 --> 00:11:59,378 What's your name, boy? 126 00:11:59,419 --> 00:12:00,838 Shields, sir. 127 00:12:00,881 --> 00:12:02,341 What do you do around here? 128 00:12:02,382 --> 00:12:04,344 Me, sir, I help organize things. 129 00:12:04,386 --> 00:12:06,097 Organize things? 130 00:12:06,138 --> 00:12:07,349 Yes, sir. 131 00:12:07,391 --> 00:12:09,477 I help supervise the work. 132 00:12:09,520 --> 00:12:11,021 Look over supplies. 133 00:12:11,064 --> 00:12:13,317 Well, boy, your organizing days are over. 134 00:12:14,694 --> 00:12:16,697 Come tomorrow, you gonna be out in them fields. 135 00:12:16,740 --> 00:12:18,993 I do the organizing. 136 00:12:21,747 --> 00:12:22,749 Yes, sir. 137 00:12:22,790 --> 00:12:24,335 What do you want? 138 00:12:26,339 --> 00:12:28,425 Sir, we out of seed. 139 00:12:28,466 --> 00:12:30,136 Now, in order to get any work done tomorrow, 140 00:12:30,178 --> 00:12:33,099 we need to get some, first thing in the morning. 141 00:12:33,934 --> 00:12:35,728 How much seed do we need? 142 00:12:35,771 --> 00:12:37,690 We need about three pound of seed per acre. 143 00:12:37,732 --> 00:12:39,318 How many acres need planting? 144 00:12:40,027 --> 00:12:41,029 About a third. 145 00:12:48,708 --> 00:12:50,127 Sir, we need about six-- 146 00:12:50,169 --> 00:12:52,047 I know! Yes, sir. 147 00:13:15,711 --> 00:13:17,463 This all the seed we got? 148 00:13:25,685 --> 00:13:27,563 Shields, is it? 149 00:13:27,605 --> 00:13:30,860 Damn nigger told me the wrong amount of seed to get at the store. 150 00:13:30,902 --> 00:13:34,199 Hank tells me that we gonna be losing almost 151 00:13:34,241 --> 00:13:36,536 a whole half a day's worth of work because of you. 152 00:13:38,539 --> 00:13:40,167 Don't wanna work, you ask me. 153 00:13:41,544 --> 00:13:43,339 Shields, how long you been working here? 154 00:13:44,591 --> 00:13:45,927 Since I was a boy. 155 00:13:47,804 --> 00:13:50,403 And how long you been helping order the seed? 156 00:13:50,428 --> 00:13:51,269 Long time. 157 00:13:51,310 --> 00:13:53,773 So it's not likely you gonna get it wrong? 158 00:13:53,814 --> 00:13:54,983 No, sir. 159 00:13:57,028 --> 00:13:58,948 I think Master Hank might have... 160 00:13:58,989 --> 00:14:00,533 got a little confused is all. 161 00:14:02,328 --> 00:14:05,166 Yeah, but you ain't calling Mr. Hank a liar. 162 00:14:08,255 --> 00:14:11,677 Well, we want to set a good example here. 163 00:14:14,223 --> 00:14:15,183 String him up. 164 00:14:27,410 --> 00:14:29,206 I didn't make no mistake. 165 00:14:59,171 --> 00:15:00,924 Hey, come on, now. Come on. 166 00:15:02,468 --> 00:15:03,469 Come on. 167 00:15:10,064 --> 00:15:12,025 We just gotta save a little more. 168 00:15:14,154 --> 00:15:16,365 Till we buy our freedom. 169 00:15:18,995 --> 00:15:20,623 We almost there. 170 00:15:22,041 --> 00:15:23,251 We almost there. 171 00:15:58,977 --> 00:16:00,229 Does it hurt? 172 00:16:01,564 --> 00:16:02,775 It ain't so bad. 173 00:16:09,494 --> 00:16:11,289 What you worried about your old man for? 174 00:16:14,377 --> 00:16:15,629 Sit down. 175 00:16:24,101 --> 00:16:25,520 You know I been workin'. 176 00:16:26,773 --> 00:16:28,400 I got a little somethin' stashed away. 177 00:16:29,527 --> 00:16:31,071 One day soon, I'm gonna take you 178 00:16:31,113 --> 00:16:32,907 and your mama and we gonna go up north. 179 00:16:33,950 --> 00:16:35,286 We gonna be free. 180 00:16:41,755 --> 00:16:43,549 You know why they call me Emperor? 181 00:16:45,845 --> 00:16:48,808 'Cause my granddaddy, your great-granddaddy, 182 00:16:48,850 --> 00:16:49,977 was a king. 183 00:16:50,895 --> 00:16:53,107 Now, that make you a prince. Right? 184 00:16:54,067 --> 00:16:56,028 Which means one day you gonna be a king. 185 00:16:57,280 --> 00:17:00,369 Is that really true? 186 00:17:04,750 --> 00:17:06,754 It's true to me. 187 00:17:08,507 --> 00:17:09,717 All right? 188 00:17:09,759 --> 00:17:12,346 Still worried? Still worried? 189 00:17:12,388 --> 00:17:13,975 You sure? 190 00:17:14,016 --> 00:17:15,309 You sure? 191 00:17:15,352 --> 00:17:17,229 You ain't worried? 192 00:17:17,271 --> 00:17:18,439 Come on, boy. 193 00:17:39,725 --> 00:17:41,436 Well, ain't this a novelty. 194 00:18:01,886 --> 00:18:03,513 Go on. 195 00:18:03,555 --> 00:18:04,766 What's it say? 196 00:18:23,797 --> 00:18:25,800 Hey, hey, hey, now. 197 00:18:25,841 --> 00:18:27,010 You okay? 198 00:18:29,388 --> 00:18:30,516 Sarah. 199 00:18:36,400 --> 00:18:37,694 Sarah, what's wrong? 200 00:19:00,815 --> 00:19:02,860 It ain't as bad as it looks. 201 00:19:07,784 --> 00:19:09,537 And once I put the ointment on him, 202 00:19:09,580 --> 00:19:10,999 he'll be good as new in no time. 203 00:19:22,768 --> 00:19:25,648 No, no, no. Now, now, Shields, listen to me. 204 00:19:25,689 --> 00:19:27,942 Listen to me. Don't-- Don't do nothin'. 205 00:19:27,984 --> 00:19:29,237 No, no, please. 206 00:19:29,278 --> 00:19:31,281 Don't do nothin' stupid. Please! 207 00:19:31,324 --> 00:19:32,367 Shields, no! 208 00:19:32,993 --> 00:19:34,161 Shields! 209 00:19:34,203 --> 00:19:36,540 No! Shields! 210 00:19:42,466 --> 00:19:43,719 Beaumont! 211 00:19:45,722 --> 00:19:49,019 That boy of yours is a little troublemaker. 212 00:19:53,151 --> 00:19:56,031 Maybe next time, his daddy should do the disciplining. 213 00:19:56,072 --> 00:19:57,867 I almost sprained my wrist. 214 00:19:58,868 --> 00:20:00,120 Watch it, boy. 215 00:20:02,165 --> 00:20:04,168 You're liable to get yourself killed. 216 00:20:04,837 --> 00:20:06,506 Come on. Come on. 217 00:20:11,097 --> 00:20:12,307 Aunt Betty! 218 00:20:12,349 --> 00:20:13,893 Wait a minute! 219 00:20:15,186 --> 00:20:17,690 Calm down.I need you to watch Tommy. 220 00:20:20,862 --> 00:20:22,740 Why? Why? 221 00:20:24,535 --> 00:20:26,998 'Cause this is God's country, that's why. 222 00:20:27,039 --> 00:20:30,295 We white folks, we made in his image. 223 00:20:31,714 --> 00:20:34,218 And in God's country, 224 00:20:34,259 --> 00:20:37,306 I can do whatever I want. 225 00:21:01,053 --> 00:21:02,431 Whoa, whoa. 226 00:21:04,934 --> 00:21:06,395 You think about this, boy. 227 00:21:08,357 --> 00:21:10,651 You do this and you're dead. 228 00:21:16,787 --> 00:21:18,331 I'm already dead. 229 00:21:28,097 --> 00:21:31,227 Hear that? It's a gunshot! 230 00:21:37,738 --> 00:21:38,907 What did you do? 231 00:21:40,492 --> 00:21:41,577 Shields. 232 00:21:43,414 --> 00:21:44,958 Shields! 233 00:21:45,000 --> 00:21:46,627 We gotta go. 234 00:21:46,669 --> 00:21:48,255 We gotta get Tommy. 235 00:21:48,297 --> 00:21:49,716 He's with Aunt Betty. 236 00:21:55,726 --> 00:21:57,186 There he is! 237 00:21:57,228 --> 00:21:59,858 Get Tommy. They're headed to the woods! 238 00:22:05,658 --> 00:22:06,702 Sarah. 239 00:22:08,580 --> 00:22:10,917 Hold it right there! 240 00:22:16,968 --> 00:22:18,263 Sarah. 241 00:22:19,347 --> 00:22:21,852 Come outta there! Sarah. 242 00:22:26,275 --> 00:22:27,277 Run. 243 00:22:29,739 --> 00:22:30,741 Sarah. 244 00:22:42,260 --> 00:22:44,013 Don't let him get away! 245 00:23:07,885 --> 00:23:10,097 Tell Hap to bring his horse! 246 00:23:28,335 --> 00:23:31,382 There. Up on the ridge. 247 00:25:05,535 --> 00:25:06,620 Hyah! 248 00:26:00,166 --> 00:26:01,376 Come on out now. 249 00:26:04,256 --> 00:26:06,343 Hiding back there ain't gonna do you much good. 250 00:26:10,599 --> 00:26:12,269 Hand over that body and we won't shoot. 251 00:26:12,311 --> 00:26:14,481 What y'all want with a dead body? 252 00:26:14,522 --> 00:26:17,528 That's our brother, and we want to give him a proper burial. 253 00:26:18,445 --> 00:26:19,822 Be a shame to bury him. 254 00:26:20,699 --> 00:26:22,368 He's worth $200. 255 00:26:26,208 --> 00:26:27,794 He's worth $200? 256 00:26:27,836 --> 00:26:30,048 Heck, we should think about turning him in ourselves. 257 00:26:30,090 --> 00:26:32,635 What's wrong with you, Sam? That's our baby brother. 258 00:26:32,660 --> 00:26:33,596 I'm just saying. 259 00:26:33,637 --> 00:26:35,557 What difference does it make? He's dead as a doornail. 260 00:26:35,599 --> 00:26:37,643 What if Ma heard you right now? 261 00:26:37,686 --> 00:26:40,606 How can you think about money at a time like this? 262 00:26:40,649 --> 00:26:42,026 'Cause we ain't got none. 263 00:26:45,365 --> 00:26:48,787 What'd you kill him for? He wasn't worth nothin'. 264 00:26:48,828 --> 00:26:50,498 I tell you what. 265 00:26:51,708 --> 00:26:54,713 I'll give you the same chance I gave your brother. 266 00:26:54,755 --> 00:26:57,677 Now, either you can fire that there rifle... 267 00:26:58,803 --> 00:26:59,930 or you can run. 268 00:27:45,796 --> 00:27:48,259 As for me, you know, 269 00:27:48,301 --> 00:27:50,429 hell, I can go get a job anywhere. 270 00:27:50,471 --> 00:27:53,225 This ain't my first time doing this. You know what I'm saying? 271 00:27:58,025 --> 00:28:01,990 I just couldn't believe it. I couldn't believe they let him get away like that. 272 00:28:03,200 --> 00:28:06,539 If I'd been there, whole different story. 273 00:28:15,178 --> 00:28:17,515 Now, you take this bunch right here. Look at 'em. 274 00:28:17,556 --> 00:28:21,897 In line, stepping along, keeping the rows. 275 00:28:22,982 --> 00:28:25,278 If I'd been there and that nigger went crazy, 276 00:28:25,319 --> 00:28:28,241 Beaumont would still be alive and that nigger'd be dead. 277 00:29:16,862 --> 00:29:20,159 Just don't know if he got this far. 278 00:29:20,200 --> 00:29:23,622 He could've made down to the Ashley River. 279 00:29:28,672 --> 00:29:32,387 He couldn't get quite as far on foot. 280 00:29:35,225 --> 00:29:37,520 Turn around. We've been here. 281 00:29:37,562 --> 00:29:39,106 Might be something over there. 282 00:29:48,872 --> 00:29:52,628 Things here open up, gonna be able to see him if he's down there. 283 00:30:20,132 --> 00:30:21,383 Hey, come on. 284 00:30:53,686 --> 00:30:55,481 You don't talk much, do you? 285 00:30:58,862 --> 00:31:00,364 They cut your tongue? 286 00:31:02,325 --> 00:31:03,535 What for? 287 00:31:08,836 --> 00:31:10,297 Talk too much. 288 00:31:13,260 --> 00:31:14,971 You've been hidin' out here? 289 00:31:17,308 --> 00:31:18,602 This the Hellhole Swamp? 290 00:31:20,897 --> 00:31:22,525 I heard about this place. 291 00:31:23,735 --> 00:31:25,739 They say a lot of runaway live out here. 292 00:31:51,990 --> 00:31:53,909 I can't stay here. 293 00:31:55,453 --> 00:31:56,831 I gotta get north. 294 00:31:58,166 --> 00:32:00,212 It's the only way I can free my son. 295 00:32:03,842 --> 00:32:06,430 You know about the Underground Railroad? 296 00:33:13,372 --> 00:33:16,294 You ain't out there to rob me, I ain't liable to hurt you, neither. 297 00:33:26,352 --> 00:33:27,353 Hello, sir. 298 00:33:29,607 --> 00:33:32,779 I was, uh, headed to Greensboro. 299 00:33:34,824 --> 00:33:36,869 I was wondering if you could point me in the right direction. 300 00:33:36,911 --> 00:33:39,039 What business you got in Greensboro? 301 00:33:39,456 --> 00:33:40,500 My own. 302 00:33:42,211 --> 00:33:43,421 Can you help me or not? 303 00:33:45,508 --> 00:33:47,261 You the one them white folks is looking for. 304 00:33:47,303 --> 00:33:48,931 No, sir. 305 00:33:48,972 --> 00:33:51,935 You must've got me confused with somebody else. 306 00:33:51,977 --> 00:33:53,813 No, I don't neither. 307 00:33:53,855 --> 00:33:55,107 No, you's him. 308 00:33:56,526 --> 00:33:59,907 Yeah, but don't you worry. Your secret's safe with me. 309 00:33:59,949 --> 00:34:01,659 Everybody talking 'bout you. 310 00:34:03,454 --> 00:34:05,165 Yeah. 311 00:34:05,207 --> 00:34:07,836 But if you come with me, I can help you find a place 312 00:34:07,878 --> 00:34:11,842 to hide out and lay your head down for a night or two. 313 00:34:11,885 --> 00:34:13,721 Also get some food in your belly 314 00:34:13,762 --> 00:34:15,975 'fore you head on to Greensboro-- that's a long way. 315 00:34:16,017 --> 00:34:17,268 What about your master? 316 00:34:17,310 --> 00:34:21,275 Oh, he-- he away with family out west. 317 00:34:21,317 --> 00:34:23,320 You'll be gone before anybody know a thing. 318 00:34:25,699 --> 00:34:27,160 Why is you offering to help me? 319 00:34:30,707 --> 00:34:33,169 I like what you doing. 320 00:34:33,211 --> 00:34:35,632 I'd do it myself if I was younger. 321 00:34:37,009 --> 00:34:39,889 It'd just be nice if you could live through it. 322 00:34:42,435 --> 00:34:43,769 Name's Shields. 323 00:34:43,812 --> 00:34:45,815 I know who you is. 324 00:34:45,857 --> 00:34:48,778 Emperor. 325 00:34:48,820 --> 00:34:50,698 Everybody know who you is. 326 00:34:52,493 --> 00:34:54,413 Truesdale, they call me. 327 00:34:57,376 --> 00:34:58,669 Come on, Jay. 328 00:35:45,120 --> 00:35:46,956 Who's that? 329 00:35:46,998 --> 00:35:49,335 Who does it look like?I don't know. 330 00:35:50,211 --> 00:35:51,714 I don't want to know. 331 00:35:51,755 --> 00:35:54,177 That's the fella everybody been talking about. 332 00:35:54,218 --> 00:35:55,721 The one that killed them white folks? 333 00:35:56,471 --> 00:35:57,431 Yeah. 334 00:35:58,809 --> 00:36:00,353 What'd you bring him here for? 335 00:36:00,394 --> 00:36:02,899 So he can rest for a minute 'fore he go on his way. 336 00:36:02,940 --> 00:36:06,613 This ain't a hotel. Anyone find out about this, we gonna be in trouble. 337 00:36:06,655 --> 00:36:08,825 Nobody saw us. Everybody gone. 338 00:36:09,910 --> 00:36:11,538 You gotta go. You can't stay here. 339 00:36:11,580 --> 00:36:13,249 Now, Delores, 340 00:36:13,291 --> 00:36:14,835 now, if you don't let him be, 341 00:36:14,876 --> 00:36:16,672 I might have to tell Master Reed 342 00:36:16,713 --> 00:36:19,635 about you sneakin' them sweets out the kitchen every evenin'. 343 00:36:19,676 --> 00:36:22,264 That candy ain't nothin' compared to this. 344 00:36:22,305 --> 00:36:24,225 Yeah, but it's enough to get you some lashes 345 00:36:24,267 --> 00:36:26,563 and you know you ain't got the stomach for no whuppin'. 346 00:36:43,757 --> 00:36:45,510 Ain't no good gonna come out of this. 347 00:36:45,552 --> 00:36:48,265 Oh, hush. Go in there and fix our guest a bath. 348 00:36:48,306 --> 00:36:50,018 Ain't you got no manners? 349 00:36:52,522 --> 00:36:54,441 Go on with you. 350 00:37:05,501 --> 00:37:06,628 So... 351 00:37:08,006 --> 00:37:09,383 true what they say? 352 00:37:12,012 --> 00:37:13,430 What'd they say? 353 00:37:13,472 --> 00:37:15,976 Say you killed a bunch of white folk. 354 00:37:16,018 --> 00:37:17,062 What's it matter? 355 00:37:18,146 --> 00:37:19,273 It's a sin. 356 00:37:20,442 --> 00:37:22,445 God gonna punish you. 357 00:37:23,447 --> 00:37:25,200 Way I see it, 358 00:37:25,242 --> 00:37:27,704 God done punish me for things I ain't even done. 359 00:37:30,792 --> 00:37:31,961 Why you do it? 360 00:37:32,963 --> 00:37:34,507 They beat my son. 361 00:37:35,550 --> 00:37:37,470 You killed a white man over that? 362 00:37:38,471 --> 00:37:39,932 That happen every day. 363 00:37:44,690 --> 00:37:46,776 I took lashes my whole life. 364 00:37:49,156 --> 00:37:50,408 Kept my head down. 365 00:37:53,121 --> 00:37:54,665 Didn't cause no trouble. 366 00:37:58,797 --> 00:38:00,633 Thought that'd keep my family safe. 367 00:38:05,599 --> 00:38:07,936 But when I seen what they did to Tommy... 368 00:38:09,689 --> 00:38:11,984 when I seen the life ahead of him... 369 00:38:19,372 --> 00:38:21,583 I don't want him to be like me. 370 00:38:28,554 --> 00:38:30,681 -You's a brave man. -No. 371 00:38:32,393 --> 00:38:33,895 I'm a fool. 372 00:38:38,027 --> 00:38:39,571 I didn't think. 373 00:38:41,992 --> 00:38:43,620 I just went crazy. 374 00:38:46,040 --> 00:38:48,628 Because of me, because of what I did, 375 00:38:48,669 --> 00:38:49,838 my wife-- 376 00:38:56,056 --> 00:38:57,684 my wife's dead. 377 00:39:20,680 --> 00:39:22,099 Sorry. 378 00:39:24,395 --> 00:39:26,314 I shouldn't have judged you. 379 00:39:27,065 --> 00:39:28,651 It's all right. 380 00:39:37,207 --> 00:39:38,793 Anything else you need? 381 00:39:45,178 --> 00:39:46,263 No, ma'am. 382 00:40:34,008 --> 00:40:36,637 Hey, there. You leaving? 383 00:40:36,679 --> 00:40:39,517 Thought I'd get an early start. Get on the road. 384 00:40:39,558 --> 00:40:41,812 Yeah, you oughta stick around. 385 00:40:41,854 --> 00:40:43,481 Delores can cook you some eggs. 386 00:40:43,523 --> 00:40:45,527 Got a long road ahead of me. 387 00:40:45,568 --> 00:40:47,906 Best I get going before it get too late. 388 00:40:49,575 --> 00:40:51,620 Listen, I just want to thank you for your hospitality. 389 00:40:51,662 --> 00:40:53,206 Don't thank me yet. 390 00:40:54,375 --> 00:40:57,588 You worth too much money to just let you walk away. 391 00:40:57,629 --> 00:41:01,094 Now, you and me gonna sit right here and wait for your master. 392 00:41:02,679 --> 00:41:04,349 Get on over here. 393 00:41:04,391 --> 00:41:06,185 Get on over here and open up this cage. 394 00:41:12,195 --> 00:41:14,824 I hate to do this to you. 395 00:41:14,866 --> 00:41:18,372 That reward money for you is gonna buy me my freedom. 396 00:41:19,457 --> 00:41:21,252 Go on, get up in there with them pigs. 397 00:41:58,479 --> 00:42:00,065 Come on. Open it up. 398 00:42:03,403 --> 00:42:05,407 You gots to get outta here. 399 00:42:05,449 --> 00:42:07,869 That gunshot's gonna send the overseers. They gonna be here any minute. 400 00:42:07,911 --> 00:42:10,665 -Tell 'em I killed Truesdale. -What? No. 401 00:42:10,707 --> 00:42:12,210 Hey, listen to me, now. Come on. 402 00:42:12,251 --> 00:42:14,046 One more body make no difference. 403 00:42:14,088 --> 00:42:16,425 They think you did this, they gonna hang you for sure. 404 00:42:17,468 --> 00:42:20,431 Take Truesdale's horse. Go on, now, go. 405 00:42:22,267 --> 00:42:23,394 Thank you. 406 00:42:39,796 --> 00:42:41,632 Randolph's murderous nigger 407 00:42:41,674 --> 00:42:43,887 is just a symptom of a larger problem. 408 00:42:43,928 --> 00:42:47,141 You're damn right. This is liable to lead to a rebellion. 409 00:42:47,184 --> 00:42:50,105 That's just what we need with all this abolition talk up north. 410 00:42:50,147 --> 00:42:53,736 Do you think folks in Boston care any more about slaves than we do? 411 00:42:53,777 --> 00:42:56,532 They just need labor for their factories. 412 00:42:56,574 --> 00:42:59,120 Why don't you kill his boy? That'd set a good example. 413 00:42:59,162 --> 00:43:00,747 I've already lost one slave. 414 00:43:00,789 --> 00:43:04,086 I'm not destroying any more of my property. 415 00:43:04,128 --> 00:43:06,757 You all may be in the business of casting blame, 416 00:43:06,799 --> 00:43:10,471 but I am in the business of finding solutions. 417 00:43:11,306 --> 00:43:12,725 Sir, step in, please. 418 00:43:17,650 --> 00:43:21,323 Gentlemen, Adel, Mr. Luke McCabe, 419 00:43:21,364 --> 00:43:23,910 the best bounty hunter in the state of Texas. 420 00:43:23,951 --> 00:43:26,414 Heard you got a problem with a runaway slave. 421 00:43:26,456 --> 00:43:28,376 This nigger is rampaging the countryside, 422 00:43:28,417 --> 00:43:30,713 stealing from, raping and killing good God-fearing white folks 423 00:43:30,754 --> 00:43:32,382 like it ain't nothing! 424 00:43:32,424 --> 00:43:34,845 Tom, show him the poster, please. 425 00:43:46,822 --> 00:43:48,283 $1,000. 426 00:43:48,325 --> 00:43:50,287 A thousand dollars? 427 00:43:50,328 --> 00:43:52,581 That's more than twice what he's worth. 428 00:43:52,624 --> 00:43:56,756 Well, the way I figure, it's not about one slave. 429 00:43:57,673 --> 00:43:59,510 The longer he keeps it up, 430 00:43:59,551 --> 00:44:02,473 more likely you got yourselves a rebellion 431 00:44:02,515 --> 00:44:03,766 across five states. 432 00:44:06,855 --> 00:44:08,858 Not that it makes a difference to me, of course. 433 00:44:08,900 --> 00:44:11,529 Luke, give us one moment, please. 434 00:44:14,534 --> 00:44:17,998 I'll give you $100. Not a dime more. 435 00:44:18,040 --> 00:44:19,584 It's the principle. I'm in. 436 00:44:19,625 --> 00:44:21,170 I want to catch him, so I'm in. 437 00:44:21,211 --> 00:44:23,340 We have no choice. I'm in. 438 00:44:24,760 --> 00:44:26,053 All right, Luke. 439 00:44:31,061 --> 00:44:33,147 But if we're gonna be spending that much money, 440 00:44:33,190 --> 00:44:36,529 I'm afraid I'll have to insist one of my men goes with you. 441 00:44:55,058 --> 00:44:57,187 The hell? 442 00:44:57,229 --> 00:45:00,192 Shields. You knew him? 443 00:45:00,234 --> 00:45:02,904 Yeah, yeah, I knew him. 444 00:45:02,946 --> 00:45:04,490 Go on, now. 445 00:45:05,743 --> 00:45:08,247 He's a nigger. They's all the same. 446 00:45:08,289 --> 00:45:10,709 That man escaped your plantation 447 00:45:10,751 --> 00:45:12,963 and single-handedly killed three of your men. 448 00:45:14,006 --> 00:45:16,343 Now, that sounds pretty extraordinary to me. 449 00:45:18,889 --> 00:45:20,809 So, how about you tell me something useful? 450 00:45:22,187 --> 00:45:24,315 He was smart, I guess. 451 00:45:25,734 --> 00:45:27,820 Smarter than most white folk even. 452 00:45:29,531 --> 00:45:32,829 He just about run things around here till Hank come along. 453 00:45:34,957 --> 00:45:36,501 And they called him Emperor. 454 00:45:38,588 --> 00:45:40,842 He had an attitude to back it up. 455 00:45:40,883 --> 00:45:42,260 What you know about the Railroad? 456 00:45:42,302 --> 00:45:44,723 The Underground Railroad? 457 00:45:46,935 --> 00:45:50,232 Just a way for a bunch of nigger-lovers to-- 458 00:45:50,274 --> 00:45:52,528 Pardon me, abolitionists-- 459 00:45:52,569 --> 00:45:55,491 to get runaways up north. 460 00:45:55,532 --> 00:45:57,035 It ain't no use. 461 00:45:57,077 --> 00:45:59,414 White men don't know anything about the stations. 462 00:46:00,874 --> 00:46:03,337 I wasn't planning on asking no white man. 463 00:46:07,886 --> 00:46:10,432 This man here made it all the way to Pennsylvania 464 00:46:10,473 --> 00:46:12,602 before these old boys nabbed his ass. 465 00:46:12,643 --> 00:46:14,229 Please don't kill me, sir. Please. 466 00:46:14,271 --> 00:46:16,859 Don't kill me, please. Please. 467 00:46:16,901 --> 00:46:20,031 If anybody knows, it's him. 468 00:46:21,491 --> 00:46:22,660 What's your name? 469 00:46:23,452 --> 00:46:25,038 Henry. Henry, sir. 470 00:46:26,207 --> 00:46:27,710 Well, Henry, 471 00:46:27,751 --> 00:46:30,590 I just negotiated your life with the sheriff here. 472 00:46:32,634 --> 00:46:34,263 Oh, thank you. 473 00:46:34,304 --> 00:46:36,808 All you gotta do to get this here noose off your neck 474 00:46:36,850 --> 00:46:39,563 is point out all the houses 475 00:46:39,604 --> 00:46:41,858 along that Underground Railroad of yours. 476 00:46:44,821 --> 00:46:46,032 Can you do that for me? 477 00:46:53,460 --> 00:46:56,172 I don't-- I don't know nothing about no railroad, sir. 478 00:47:00,638 --> 00:47:01,807 Suit yourself. 479 00:47:05,230 --> 00:47:06,773 Gentlemen. 480 00:47:06,816 --> 00:47:09,486 Please don't kill me, sir. Please. 481 00:47:12,533 --> 00:47:13,535 Wait! 482 00:47:15,538 --> 00:47:17,249 Show me that map again, sir. 483 00:48:05,035 --> 00:48:06,287 Get him! 484 00:48:09,167 --> 00:48:10,711 Hellfire! Get out the street! 485 00:48:11,546 --> 00:48:13,382 Come on, move, move! 486 00:48:13,424 --> 00:48:15,177 -What the hell you doin'? -What the hell you doin'? 487 00:48:15,219 --> 00:48:16,846 Shit! 488 00:48:18,307 --> 00:48:20,060 I just robbed the bank. 489 00:48:20,102 --> 00:48:22,146 This is my wagon. You gotta go. 490 00:48:24,275 --> 00:48:26,862 I can shoot. 491 00:48:26,904 --> 00:48:29,450 Other gun is in the bag. Careful with the gunpowder. 492 00:48:34,208 --> 00:48:35,961 Git! Go! 493 00:48:41,303 --> 00:48:43,264 Hey. What's happening? 494 00:48:43,306 --> 00:48:45,601 Some nigger just robbed a bank. 495 00:48:48,606 --> 00:48:50,025 How you know it's him? 496 00:48:53,406 --> 00:48:56,411 What in the world? 497 00:48:59,875 --> 00:49:02,337 Holy mackerel! We lost 'em. 498 00:49:02,963 --> 00:49:04,090 Whoo! 499 00:49:09,348 --> 00:49:11,977 Looks like you and me got something in common. 500 00:49:12,020 --> 00:49:13,564 I'm Rufus Kelly. 501 00:49:13,606 --> 00:49:14,899 Maybe you heard of me? 502 00:49:14,941 --> 00:49:16,485 Can't say I have. 503 00:49:16,527 --> 00:49:18,572 I'm a famous bank robber. 504 00:49:18,613 --> 00:49:21,117 Yeah? How many banks you done robbed? 505 00:49:21,743 --> 00:49:23,205 Three. 506 00:49:23,246 --> 00:49:26,001 Well, no, two, including this one. 507 00:49:28,255 --> 00:49:30,132 You always bring a loaded wagon to a robbery? 508 00:49:30,174 --> 00:49:32,135 I ain't never been chased before. 509 00:49:32,178 --> 00:49:33,972 I guess I learned my lesson. 510 00:49:36,225 --> 00:49:38,395 We make a good team. 511 00:49:38,438 --> 00:49:40,733 You ever considered going into the outlaw business? 512 00:49:40,774 --> 00:49:44,071 Boy, I got the whole South chasing me. I'm already an outlaw. 513 00:49:45,199 --> 00:49:47,327 No shit. You might as well make some money at it. 514 00:49:54,589 --> 00:49:56,008 They found us. 515 00:49:56,049 --> 00:49:57,886 Shit. Here, drive. Drive! 516 00:51:15,971 --> 00:51:17,015 You're hit. 517 00:51:26,489 --> 00:51:28,075 Hyah! 518 00:51:28,116 --> 00:51:29,744 We're falling apart. 519 00:51:29,786 --> 00:51:32,332 We gots to ditch the wagon. Get on the horse. 520 00:51:32,373 --> 00:51:33,792 Goddamn it, this is my house. 521 00:51:33,834 --> 00:51:34,878 Shit! 522 00:52:13,315 --> 00:52:14,442 Did we get 'em? 523 00:52:23,164 --> 00:52:24,583 Fuckin' gutshot. 524 00:52:32,388 --> 00:52:34,600 Can't be no outlaw without gettin' shot at least once. 525 00:52:34,642 --> 00:52:36,895 You think I'm gonna get credit for this one? 526 00:52:39,232 --> 00:52:41,611 I's thinkin' front page news, for sure. 527 00:52:42,738 --> 00:52:45,618 I can't wait to see my face on a wanted poster. 528 00:52:46,828 --> 00:52:48,372 Boy, you's gonna be a legend. 529 00:52:51,419 --> 00:52:53,798 Sure wish I had a shot of whiskey for this. 530 00:52:56,886 --> 00:52:58,723 Me, too. 531 00:52:59,390 --> 00:53:01,686 All right. Wait. Wait. 532 00:53:05,108 --> 00:53:09,031 You could've left me and took the cash, but you didn't. 533 00:53:10,366 --> 00:53:12,036 Why not? 534 00:53:14,206 --> 00:53:16,919 You need me to get some heat on that wound... 535 00:53:18,004 --> 00:53:19,381 'fore it get infected. 536 00:53:20,258 --> 00:53:21,218 You hear? 537 00:53:23,888 --> 00:53:25,307 If I make it... 538 00:53:26,601 --> 00:53:28,187 we split the loot 50/50. 539 00:53:30,274 --> 00:53:31,693 And if not... 540 00:53:33,070 --> 00:53:34,698 spend it on something nice. 541 00:53:34,740 --> 00:53:37,619 Hey, now. You gonna make it out. 542 00:53:39,665 --> 00:53:40,958 Okay. 543 00:53:40,999 --> 00:53:42,961 All right? Yeah. 544 00:53:43,003 --> 00:53:44,088 Look at me. 545 00:53:44,129 --> 00:53:45,257 Come on. 546 00:53:46,634 --> 00:53:48,637 On three. One... 547 00:54:47,358 --> 00:54:48,443 Rufus. 548 00:55:17,324 --> 00:55:18,868 What you doin' with that? 549 00:55:18,909 --> 00:55:22,374 Hush. I'll put it back soon as Tommy read it for us. 550 00:55:25,671 --> 00:55:26,797 What it say? 551 00:55:30,011 --> 00:55:32,933 It say he rob a bank. A bank? 552 00:55:32,974 --> 00:55:34,643 Good God from Zion. 553 00:55:34,686 --> 00:55:36,980 He ain't in enough trouble, now he's gonna rob banks? 554 00:55:37,023 --> 00:55:40,236 They couldn't catch him. He got away. 555 00:55:40,277 --> 00:55:41,530 Read on, read on. 556 00:55:43,616 --> 00:55:45,536 It said a bounty on his head. 557 00:55:46,622 --> 00:55:47,832 Thousand dollars. 558 00:55:47,873 --> 00:55:50,545 A thousand dollars? Oh, good Lord. 559 00:56:42,713 --> 00:56:44,049 Shields? 560 00:56:44,758 --> 00:56:46,010 You Levi Coffin? 561 00:56:46,052 --> 00:56:48,472 You got half the state looking for you. 562 00:56:52,103 --> 00:56:53,481 Wasn't my intention. 563 00:56:56,361 --> 00:56:57,821 Just running for my life. 564 00:56:58,697 --> 00:56:59,699 Come on in. 565 00:57:05,291 --> 00:57:07,294 It's not safe for you to stay here. 566 00:57:08,087 --> 00:57:09,716 I ain't fixin' to stay. 567 00:57:09,757 --> 00:57:12,679 I just need you to point me to the next station. 568 00:57:12,720 --> 00:57:15,140 What do you expect's gonna happen once you get up north? 569 00:57:18,646 --> 00:57:22,402 You're not just a runaway slave anymore. You're a symbol. 570 00:57:24,489 --> 00:57:27,745 And they're not gonna stop until they make you pay. 571 00:57:29,790 --> 00:57:33,004 And your escape, and your escapades, 572 00:57:33,045 --> 00:57:35,090 and your exploits... 573 00:57:36,718 --> 00:57:38,470 are putting your own people, 574 00:57:38,513 --> 00:57:41,058 as well as all the others that are helping, 575 00:57:41,100 --> 00:57:42,269 at risk. 576 00:57:44,814 --> 00:57:47,986 You've gotta go to Harpers Ferry. 577 00:57:49,155 --> 00:57:50,156 What's there? 578 00:57:50,198 --> 00:57:51,951 An abolitionist 579 00:57:51,992 --> 00:57:54,288 who's caused a lot of mayhem 580 00:57:54,329 --> 00:57:56,166 in Lawrence, Kansas. 581 00:57:56,208 --> 00:57:58,545 His name's John Brown. 582 00:57:58,587 --> 00:58:01,550 But now the rumor has it he's headed here with a militia, 583 00:58:01,591 --> 00:58:02,718 and they're gonna fight. 584 00:58:04,430 --> 00:58:05,598 Fight? 585 00:58:08,394 --> 00:58:09,647 Fight for what? 586 00:58:09,688 --> 00:58:11,566 To end slavery. 587 00:58:13,194 --> 00:58:15,656 I ain't fixin' for no fight. 588 00:58:15,697 --> 00:58:17,409 I's just tryin' to free my son. 589 00:58:18,410 --> 00:58:20,456 Shh. 590 00:58:25,631 --> 00:58:27,342 You hiding a runaway in here? 591 00:58:27,384 --> 00:58:29,471 We have reason to believe 592 00:58:29,512 --> 00:58:32,308 a runaway slave's residing on your premises. 593 00:58:33,477 --> 00:58:36,524 You mind if we come on in and have ourselves a look? 594 00:58:36,565 --> 00:58:37,817 Course I mind. 595 00:58:39,403 --> 00:58:42,074 -You have no right to come in here-- -Save it, old timer. 596 00:58:45,163 --> 00:58:47,124 He ain't just a runaway slave. 597 00:58:49,545 --> 00:58:50,797 He's a murderer... 598 00:58:52,132 --> 00:58:53,426 a horse thief... 599 00:58:55,680 --> 00:58:56,973 and a bank robber. 600 00:59:01,522 --> 00:59:03,275 You know we're gonna find him. 601 01:00:06,337 --> 01:00:08,257 When I tell you, 602 01:00:08,298 --> 01:00:10,385 you fire on that here wall. 603 01:00:20,317 --> 01:00:21,403 Don't hit me. 604 01:00:40,893 --> 01:00:41,978 Dang it! 605 01:00:45,191 --> 01:00:46,235 Goddamn it! 606 01:00:50,784 --> 01:00:52,496 Get the horses. 607 01:00:58,964 --> 01:01:01,510 I think he crossed the damn river. 608 01:01:01,552 --> 01:01:03,972 Gonna make the job a lot harder. 609 01:01:04,014 --> 01:01:05,433 He's in Maryland now. 610 01:01:07,603 --> 01:01:08,731 So he's free? 611 01:01:09,315 --> 01:01:10,650 For now. 612 01:01:12,152 --> 01:01:13,279 God-- 613 01:01:28,846 --> 01:01:30,099 You looking for this? 614 01:01:31,768 --> 01:01:34,815 Round these parts, colored folks ain't allowed to possess firearms. 615 01:01:37,778 --> 01:01:40,115 Well, I guess I'm in trouble, then. 616 01:01:40,156 --> 01:01:43,537 Well, now, that'd be mighty hypocritical of us considering... 617 01:01:48,086 --> 01:01:49,254 Wait. 618 01:01:51,884 --> 01:01:54,806 I know who you is. You're John Brown. 619 01:01:54,847 --> 01:01:57,059 I reckon that means you must be Shields Green. 620 01:01:57,100 --> 01:02:00,189 These are two of my sons, Oliver and Watson. 621 01:02:00,230 --> 01:02:02,526 If you've done half of what they say you've done, 622 01:02:02,568 --> 01:02:04,112 we're gonna get along. 623 01:02:04,153 --> 01:02:05,906 And this here is Dangerfield Newby. 624 01:02:05,949 --> 01:02:07,284 He's just joined our cause. 625 01:02:07,326 --> 01:02:08,953 Glad to see you made it this far. 626 01:02:08,995 --> 01:02:10,164 Yes, sir. 627 01:02:12,334 --> 01:02:13,752 You should come with us. 628 01:02:13,795 --> 01:02:15,798 I got a friend I'd like you to meet. 629 01:02:35,413 --> 01:02:37,208 That who I think it is? 630 01:02:37,249 --> 01:02:39,128 That's right, son. 631 01:02:39,169 --> 01:02:40,672 That's Frederick Douglass. 632 01:02:46,724 --> 01:02:48,643 We'll march on Harpers Ferry 633 01:02:48,685 --> 01:02:50,229 and take the federal armory. 634 01:02:50,271 --> 01:02:52,775 John--The time is now, Frederick. 635 01:02:52,817 --> 01:02:54,653 This is not what we discussed. 636 01:02:54,694 --> 01:02:57,283 You said you wanted to march Virginia slaves to the Appalachia. 637 01:02:57,867 --> 01:02:59,160 Foolhardy, yes, 638 01:02:59,202 --> 01:03:01,456 but within the realm of possibility. 639 01:03:01,497 --> 01:03:03,167 But this. 640 01:03:03,209 --> 01:03:05,796 This is a steel trap from which you will not escape. 641 01:03:05,838 --> 01:03:07,716 When we strike, 642 01:03:07,758 --> 01:03:10,888 and the slaves in the surrounding plantations hear of our victory, 643 01:03:10,929 --> 01:03:13,308 they will know we have the means to fight. 644 01:03:14,602 --> 01:03:16,647 Frederick, I need you to help us. 645 01:03:18,358 --> 01:03:20,570 You're a brave man, John. 646 01:03:20,612 --> 01:03:23,951 You're risking your life and the lives of your sons. 647 01:03:23,993 --> 01:03:27,874 But your optimism is a luxury afforded to you by the color of your skin. 648 01:03:27,916 --> 01:03:30,461 If you go through with this, 649 01:03:30,503 --> 01:03:33,049 you will only serve to make them hate us. 650 01:03:33,090 --> 01:03:34,593 They already hate us. 651 01:03:36,889 --> 01:03:38,057 Who is this? 652 01:03:38,099 --> 01:03:39,852 This is Shields Green. 653 01:03:43,649 --> 01:03:44,693 Emperor. 654 01:03:47,489 --> 01:03:50,202 What are you doing here? He came to join our cause. 655 01:03:50,244 --> 01:03:52,622 Do you realize you're going to get yourself killed? 656 01:03:52,664 --> 01:03:55,920 Our deaths will be the spark that lights the fuse of rebellion. 657 01:03:55,961 --> 01:03:58,966 It's easy for you to say that. 658 01:03:59,008 --> 01:04:01,512 The white men among your ranks can easily disappear 659 01:04:01,554 --> 01:04:02,931 back into their old lives. 660 01:04:02,973 --> 01:04:04,893 But the Negro men will be forced to suffer 661 01:04:04,934 --> 01:04:06,854 the full consequences of your actions. 662 01:04:06,896 --> 01:04:11,028 What you see as nobility in their deaths, they see only as futility. 663 01:04:15,076 --> 01:04:16,954 What do they have to lose, Frederick? 664 01:04:16,995 --> 01:04:18,539 If you follow through with this, 665 01:04:18,582 --> 01:04:20,168 you'll be risking all these lives. 666 01:04:21,837 --> 01:04:24,007 Think of your legacy. 667 01:04:24,048 --> 01:04:25,801 I think of nothing else. 668 01:04:43,622 --> 01:04:45,166 I needs to ask you a favor. 669 01:04:46,836 --> 01:04:48,839 No matter what happen to me, 670 01:04:48,881 --> 01:04:51,677 I need you to take this here money 671 01:04:51,719 --> 01:04:53,472 and buy my son's freedom. 672 01:05:03,404 --> 01:05:04,907 How does it feel? 673 01:05:06,034 --> 01:05:07,077 What? 674 01:05:12,795 --> 01:05:13,880 Freedom. 675 01:05:16,384 --> 01:05:18,304 I still remember my first day. 676 01:05:23,271 --> 01:05:24,522 I don't know. 677 01:05:27,903 --> 01:05:29,614 Cost me everything. 678 01:05:32,703 --> 01:05:34,080 I can get you papers. 679 01:05:35,290 --> 01:05:37,334 A whole new identity. 680 01:05:37,377 --> 01:05:39,463 And send you up to Canada. 681 01:05:39,506 --> 01:05:40,840 You'll be safe there. 682 01:05:42,510 --> 01:05:43,553 Safe? 683 01:05:48,061 --> 01:05:49,813 What is more important, Frederick? 684 01:05:50,523 --> 01:05:52,443 Freedom for one man, 685 01:05:52,485 --> 01:05:54,154 or freedom for all men? 686 01:05:58,828 --> 01:06:03,753 This man will never be a slave. 687 01:06:05,256 --> 01:06:08,636 Yet he's willing to risk his life and the life of his sons... 688 01:06:09,763 --> 01:06:11,474 so we can be free. 689 01:06:13,727 --> 01:06:14,855 No, sir. 690 01:06:16,023 --> 01:06:18,903 I cannot sit idle while this man fight for me. 691 01:06:23,911 --> 01:06:27,542 We can't all fight this war with the pen, Mr. Douglass. 692 01:06:30,964 --> 01:06:33,927 Some of us best equipped to fight this war with a gun. 693 01:06:39,520 --> 01:06:41,356 I think I'll go with the old man. 694 01:06:47,449 --> 01:06:48,576 It's an honor. 695 01:06:50,287 --> 01:06:52,458 I do this for my son. 696 01:07:36,154 --> 01:07:37,614 John, are you all right? 697 01:07:54,392 --> 01:07:56,938 Your son would be proud of what you did today. 698 01:08:01,612 --> 01:08:03,782 Is it true what they say? 699 01:08:03,824 --> 01:08:05,577 That you're descended from royalty? 700 01:08:11,670 --> 01:08:13,214 Well... 701 01:08:14,717 --> 01:08:16,386 that what my mama used to say. 702 01:08:19,725 --> 01:08:22,270 Don't make no difference if it's true or not. 703 01:08:25,818 --> 01:08:29,408 Slave, master, king... 704 01:08:31,578 --> 01:08:33,122 they all the same to me. 705 01:08:39,883 --> 01:08:41,344 Better get some rest. 706 01:08:42,763 --> 01:08:43,973 Good night, sir. 707 01:08:49,566 --> 01:08:51,485 Dangerfield. 708 01:08:51,527 --> 01:08:54,114 Hey, Dangerfield. What you reading, boy? 709 01:08:54,156 --> 01:08:56,576 These the letters from my sweet thing. 710 01:08:56,619 --> 01:08:58,079 Yeah? 711 01:08:58,121 --> 01:08:59,081 Yeah. 712 01:09:00,249 --> 01:09:02,461 Soon as we settle up here, 713 01:09:02,503 --> 01:09:05,174 I'm gonna go back and I'm gonna free her and all my kids. 714 01:09:10,098 --> 01:09:11,518 What about you? 715 01:09:11,560 --> 01:09:13,312 What you fixin' to do? 716 01:09:35,223 --> 01:09:37,435 It ain't my fault, you know. 717 01:09:39,188 --> 01:09:41,400 All's I'm sayin' is, 718 01:09:41,441 --> 01:09:43,361 gettin' in shoot-outs ain't my vocation. 719 01:09:44,321 --> 01:09:46,658 Just 'cause I hesitated a little bit, 720 01:09:46,700 --> 01:09:48,370 that don't make me yellow. 721 01:09:48,411 --> 01:09:51,416 Gonna teach that old boy a lesson. 722 01:09:51,457 --> 01:09:53,210 Militia. 723 01:09:53,253 --> 01:09:55,799 Bored farm boys itchin' for somethin' to do. 724 01:09:58,553 --> 01:10:00,097 Where's all the excitement? 725 01:10:00,139 --> 01:10:02,935 Crazy abolitionists took over Harpers Ferry. 726 01:10:02,976 --> 01:10:04,979 Marines is on their way. We're goin' to help 'em. 727 01:10:06,023 --> 01:10:08,277 Abolitionists, you say. That's right. 728 01:10:29,770 --> 01:10:31,148 Dad. Dad. 729 01:10:31,189 --> 01:10:32,983 What? What? 730 01:10:33,026 --> 01:10:34,069 They're here. 731 01:10:35,112 --> 01:10:36,865 Whoo! 732 01:10:39,411 --> 01:10:40,788 Come on. 733 01:10:40,830 --> 01:10:42,708 - Open the gates! - Open the gates! 734 01:10:42,750 --> 01:10:45,337 They're here! 735 01:10:46,757 --> 01:10:47,925 I knew it. 736 01:10:51,473 --> 01:10:53,434 Open the gates! 737 01:10:55,729 --> 01:10:56,856 How many? 738 01:11:20,603 --> 01:11:21,814 Close the gates. 739 01:11:23,149 --> 01:11:25,946 -Sir? -I said close the gates! 740 01:11:28,533 --> 01:11:30,829 Close the gates! 741 01:11:44,434 --> 01:11:47,188 I demand to speak to the man in charge. 742 01:11:47,230 --> 01:11:50,611 I am Osawatomie John Brown. 743 01:11:50,652 --> 01:11:52,405 I am in charge. 744 01:11:52,447 --> 01:11:55,284 Mr. Brown, I'm Lieutenant Colonel Robert E. Lee 745 01:11:55,327 --> 01:11:57,413 of the United States Army. 746 01:11:57,454 --> 01:12:00,960 I'm here on orders by President James Buchanan 747 01:12:01,003 --> 01:12:03,506 to demand that you and your outlaws 748 01:12:03,549 --> 01:12:05,259 surrender this fort. 749 01:12:05,301 --> 01:12:07,388 I'm willing to offer leniency 750 01:12:07,429 --> 01:12:10,018 in exchange for a peaceful surrender. 751 01:12:15,860 --> 01:12:18,614 I hate to disappoint you, Colonel, 752 01:12:18,657 --> 01:12:21,327 but you're not likely to get a peaceful anything from us. 753 01:12:22,621 --> 01:12:25,834 Not while that abomination called slavery 754 01:12:25,877 --> 01:12:28,673 is still the law of this land. 755 01:12:28,714 --> 01:12:33,680 Not when Negro blood flows in our rivers and irrigates our crops. 756 01:12:34,807 --> 01:12:37,896 Not till every last man, woman and child 757 01:12:37,938 --> 01:12:40,316 is freed from their chains 758 01:12:40,358 --> 01:12:42,111 will we ever surrender. 759 01:12:42,153 --> 01:12:45,534 You are evidently a man of passion, Mr. Brown. 760 01:12:46,159 --> 01:12:47,662 I can respect that. 761 01:12:49,081 --> 01:12:51,752 But I'm not here to make moral judgments. 762 01:12:51,794 --> 01:12:54,005 I'm here to enforce the law. 763 01:12:55,424 --> 01:12:58,972 And I am here to enforce a higher law, 764 01:12:59,014 --> 01:13:01,267 extolled, you might recall, 765 01:13:01,309 --> 01:13:03,354 in the Declaration of Independence... 766 01:13:05,733 --> 01:13:08,070 that all men are created equal. 767 01:13:09,739 --> 01:13:11,451 Need I remind you, Mr. Brown, 768 01:13:11,492 --> 01:13:13,871 that the man that penned those words was a slave owner. 769 01:13:14,748 --> 01:13:17,585 Are you accusing Thomas Jefferson, 770 01:13:18,378 --> 01:13:20,465 one of our founding fathers, 771 01:13:21,342 --> 01:13:23,095 of being a hypocrite? 772 01:13:23,137 --> 01:13:25,515 The way I read it, 773 01:13:25,557 --> 01:13:27,644 he didn't think colored people were men. 774 01:13:29,647 --> 01:13:32,569 Who is it decides who is a man or not, Colonel? 775 01:13:34,280 --> 01:13:35,490 Almighty God 776 01:13:37,034 --> 01:13:38,495 or Thomas Jefferson? 777 01:13:40,706 --> 01:13:42,335 I'll go with God. 778 01:13:43,670 --> 01:13:46,341 So I'm to take it you'll not go down without a fight. 779 01:13:50,348 --> 01:13:52,894 Take it as you will, sir. 780 01:13:54,730 --> 01:13:55,940 So be it. 781 01:13:58,945 --> 01:14:01,366 - Send 'em in. - Yes, sir. 782 01:14:04,329 --> 01:14:07,250 Company, forward march! 783 01:14:10,172 --> 01:14:12,425 Ready! Aim! Fire! 784 01:14:18,352 --> 01:14:20,146 To the left. All right. 785 01:14:20,188 --> 01:14:22,191 Ready! Aim! Fire! 786 01:14:24,570 --> 01:14:27,324 Move! Come on! 787 01:14:31,623 --> 01:14:32,875 Fire! 788 01:14:45,855 --> 01:14:47,065 Reload! 789 01:14:49,861 --> 01:14:52,073 All right, fire.Get the end. 790 01:14:52,115 --> 01:14:53,367 Let's get 'em! 791 01:15:13,483 --> 01:15:15,528 Wat? 792 01:15:21,246 --> 01:15:22,748 Watson's been shot. 793 01:15:22,789 --> 01:15:24,125 What? 794 01:15:29,217 --> 01:15:32,264 First squad on the bridge now! Breach the gate! 795 01:16:03,648 --> 01:16:06,068 Put your shoulders in it! 796 01:16:07,905 --> 01:16:09,366 To the gate! 797 01:16:19,799 --> 01:16:21,260 They didn't come. 798 01:16:22,554 --> 01:16:23,556 No. 799 01:16:26,226 --> 01:16:27,729 What do we do, John? 800 01:16:30,609 --> 01:16:32,904 To the catacombs! 801 01:16:40,124 --> 01:16:41,627 Come on, boys! 802 01:16:59,031 --> 01:17:02,327 Oh, hell, Luke. We should go. 803 01:17:02,369 --> 01:17:03,747 We too late. 804 01:17:06,375 --> 01:17:08,880 Right now, 805 01:17:08,921 --> 01:17:12,051 he's thinking of slipping out of the backdoor in the hoopla. 806 01:17:32,961 --> 01:17:34,129 Let's go. 807 01:18:07,892 --> 01:18:09,061 Round 'em up. 808 01:18:41,114 --> 01:18:44,703 I'm afraid it's a little late in the day if you're here for food. 809 01:18:47,416 --> 01:18:48,751 You're hurt, my son. 810 01:18:49,877 --> 01:18:52,131 Whoa! Shh. Don't speak. Don't speak. 811 01:19:02,941 --> 01:19:05,111 Here's some food and warmth for you. 812 01:19:07,239 --> 01:19:08,408 Here's some water. 813 01:19:15,294 --> 01:19:16,713 Must get some rest. 814 01:19:19,467 --> 01:19:20,469 Father. 815 01:19:23,390 --> 01:19:24,434 Thank you. 816 01:20:33,338 --> 01:20:34,590 Reverend. 817 01:20:38,472 --> 01:20:41,142 We's looking for a runaway slave. 818 01:20:44,148 --> 01:20:47,487 His trail led us... to your church. 819 01:20:49,406 --> 01:20:51,075 Well, this is a place of worship. 820 01:20:51,117 --> 01:20:54,289 This is no--no shelter for-- for runaway slaves. 821 01:20:55,624 --> 01:20:57,377 Lying's a sin, Reverend. 822 01:20:57,419 --> 01:21:00,716 You keep lying, you might face judgment day 823 01:21:00,757 --> 01:21:03,387 before you get a chance to repent. 824 01:21:03,429 --> 01:21:07,561 Militia's coming down the road to meet us. Gonna get real bloody. 825 01:21:09,772 --> 01:21:11,442 You know, if you work with us... 826 01:21:13,738 --> 01:21:15,741 you could earn yourself some money. 827 01:21:19,872 --> 01:21:21,458 What say you, Reverend? 828 01:21:28,094 --> 01:21:29,387 Well, I think that... 829 01:21:30,431 --> 01:21:32,518 the church could always use a donation. 830 01:21:34,605 --> 01:21:37,067 Well, God bless. 831 01:21:42,993 --> 01:21:47,960 Huh. Look at all these damn nimrods. 832 01:21:48,001 --> 01:21:51,007 Looking for their piece of the notorious Emperor. 833 01:21:52,091 --> 01:21:53,385 I'll handle this. 834 01:23:14,016 --> 01:23:17,231 Damn it! My ear! You idiot! 835 01:23:17,272 --> 01:23:21,028 I-I-I got nervous, with his reputation and all. 836 01:23:21,947 --> 01:23:23,449 You're in charge of these yokels. 837 01:23:46,195 --> 01:23:47,905 You. Yeah. 838 01:23:47,948 --> 01:23:49,992 Bring your three best men. Let's go. 839 01:23:50,034 --> 01:23:51,328 Douglas. Paul. 840 01:26:55,712 --> 01:27:00,011 Sir, I'm here to see the owner of this plantation. 841 01:27:01,179 --> 01:27:03,349 Randolph Stevens at your service, sir. 842 01:27:07,398 --> 01:27:09,734 I am here to buy the boy. 843 01:27:10,528 --> 01:27:12,948 Well, tell me, Levi, 844 01:27:12,990 --> 01:27:17,414 why should I sell you the son of a man who cost me so much? 845 01:27:17,456 --> 01:27:20,962 Because I'm gonna pay you four times what that little boy is worth. 846 01:27:26,805 --> 01:27:28,139 Tommy! 847 01:27:33,649 --> 01:27:36,821 I have a man here who wants to meet you. 848 01:27:38,865 --> 01:27:40,034 You're Tommy. 849 01:27:41,954 --> 01:27:43,457 Levi Coffin. 850 01:27:44,875 --> 01:27:46,253 Did you know my father? 851 01:27:46,294 --> 01:27:48,130 He's the one who sent me. 852 01:27:48,923 --> 01:27:50,301 Why? 853 01:27:51,386 --> 01:27:53,430 He wanted you to have 854 01:27:53,473 --> 01:27:55,852 what meant the most to him. 855 01:28:24,273 --> 01:28:25,525 Daddy? 856 01:28:38,004 --> 01:28:39,089 You're safe now. 857 01:28:40,257 --> 01:28:41,677 We gonna be free. 858 01:28:41,718 --> 01:28:42,928 Let's go. 859 01:29:35,765 --> 01:29:38,686 Could you please read this and tell me if you can publish it? 860 01:29:38,728 --> 01:29:41,148 I've heard you're good with Civil War books. 861 01:29:41,190 --> 01:29:43,068 Is this a Civil War story? 862 01:29:43,110 --> 01:29:45,280 Well, sort of. It's my father's story. 863 01:29:46,198 --> 01:29:48,452 Did he fight in the Civil War? 864 01:29:48,494 --> 01:29:50,664 He helped to start it. 865 01:29:52,124 --> 01:29:53,961 Is that so? 866 01:29:56,381 --> 01:29:57,759 Is this a true story? 867 01:29:57,800 --> 01:29:59,637 Yes, it's true to me. 868 01:30:11,257 --> 01:30:18,057 The raid on Harpers Ferry was the spark that ignited the Burger War and brought freedom to nearly four million slaves. 869 01:30:19,081 --> 01:30:24,870 In Martin Luther King Jr. Park in Oberlin, Ohio, there is a memorial honoring 870 01:30:24,895 --> 01:30:29,329 Shields Green, John Brown and the other men who fought for an end to slavery at Harpers Ferry.