1
00:00:33,227 --> 00:00:38,227
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
RAMTIN IRAN IRAN IRAN
2
00:03:07,384 --> 00:03:09,183
What was your
Tom Brady story again?
3
00:03:09,185 --> 00:03:10,585
That he called me
the greatest person ever.
4
00:03:10,587 --> 00:03:12,086
Oh, 'cause
you're a fucking liar, dude.
5
00:03:12,088 --> 00:03:13,655
What?
6
00:03:13,657 --> 00:03:15,289
- Mm!
- Whoa, Derek, slow down.
7
00:03:15,291 --> 00:03:17,157
- Oh, baby. I'm on fire.
- Oh my god pull over,
8
00:03:17,159 --> 00:03:18,627
there's something seriously
going wrong with your...
9
00:03:18,629 --> 00:03:21,264
Don't you pretend
like you're not into this.
10
00:03:21,632 --> 00:03:22,797
That's
actually what happened.
11
00:03:22,799 --> 00:03:24,432
No fucking way, man.
12
00:03:24,434 --> 00:03:26,300
On this week's episode
of "Revisionist History"
13
00:03:26,302 --> 00:03:28,102
brought to you by
the grandmaster himself...
14
00:03:28,104 --> 00:03:29,504
I embellish, I don't revise.
15
00:03:29,506 --> 00:03:30,839
Bree, Bree, you better
get used to this,
16
00:03:30,841 --> 00:03:32,407
'cause when dating
my brother, here,
17
00:03:32,409 --> 00:03:34,241
he's got an alternative
sense of reality.
18
00:03:34,243 --> 00:03:36,578
He's also got this other thing,
I can never remember the name,
19
00:03:36,580 --> 00:03:38,212
- Oh, here we go.
- it's... herpes!
20
00:03:38,214 --> 00:03:39,514
- No.
- That's right, it's herpes!
21
00:03:39,516 --> 00:03:41,315
Shut up.
22
00:03:41,317 --> 00:03:42,884
Yo, you're the one that
gets that thing every time.
23
00:03:42,886 --> 00:03:44,386
Wait, "alternative sense"?
That's like "no sense."
24
00:03:44,388 --> 00:03:45,687
He still believes that
Megyn Kelly
25
00:03:45,689 --> 00:03:47,288
was at our rush party
in second year.
26
00:03:47,290 --> 00:03:48,690
- But she was, guys.
- She wasn't!
27
00:03:48,692 --> 00:03:50,358
- She was!
- She wasn't!
28
00:03:50,360 --> 00:03:51,593
I had a whole
conversation with her.
29
00:03:51,595 --> 00:03:53,461
- Dude!
- She's a very nice woman.
30
00:03:53,463 --> 00:03:54,863
I'm the one that convinced her
to shift political views,
31
00:03:54,865 --> 00:03:56,565
- by the way.
- You are in denial.
32
00:03:56,567 --> 00:03:57,866
Yo, Jill.
Jill, you remember Megyn, right?
33
00:03:57,868 --> 00:03:59,166
- Jill? Jill.
- All right, b-babe,
34
00:03:59,168 --> 00:04:00,368
- Wait!
- I'm sorry, but we... we're to...
35
00:04:00,370 --> 00:04:01,670
We are in the wilderness!
36
00:04:01,672 --> 00:04:02,938
- We... please!
- Come on. Give it back.
37
00:04:02,940 --> 00:04:04,606
This is so fascinating. They're
calling me a liar back there,
38
00:04:04,608 --> 00:04:06,240
and I can't get a single word
out of you.
39
00:04:06,242 --> 00:04:07,709
"Stakeholder Management."
40
00:04:07,711 --> 00:04:09,578
This is... this is the eighth
edition of this
41
00:04:09,580 --> 00:04:11,646
fascinating document here.
It sounds riveting.
42
00:04:11,648 --> 00:04:13,415
Should we learn?
43
00:04:13,417 --> 00:04:14,618
- Yes.
- Alison? Learn!
44
00:04:15,385 --> 00:04:16,486
Alison.
45
00:04:17,688 --> 00:04:19,621
Guys, I need some knowledge.
46
00:04:19,623 --> 00:04:21,358
Read some, read some.
47
00:04:21,792 --> 00:04:24,559
Uh, okay.
"To classify and prioritize
48
00:04:24,561 --> 00:04:26,628
the value of a contributor
to said fund,"
49
00:04:26,630 --> 00:04:28,530
Please, drop more knowledge.
50
00:04:28,532 --> 00:04:31,533
"one must evaluate
risk and reward against..."
51
00:04:31,535 --> 00:04:32,901
Hey Derek, I got a new idea.
52
00:04:32,903 --> 00:04:34,469
- Uh-huh? Huh?
- Roll down the window,
53
00:04:34,471 --> 00:04:35,770
just to get some fresh air
for a second.
54
00:04:35,772 --> 00:04:37,038
All right.
55
00:04:37,040 --> 00:04:38,940
- Where are we going with this?
- Here's my new plan.
56
00:04:38,942 --> 00:04:40,408
We find a bridge,
we pull over,
57
00:04:40,410 --> 00:04:41,710
and we just chuck Jill
right off.
58
00:04:41,712 --> 00:04:42,844
You... hey! Man!
59
00:04:42,846 --> 00:04:44,412
- Funny.
- This is my baby.
60
00:04:44,414 --> 00:04:46,213
- I got your back, babe.
- I know,
61
00:04:46,215 --> 00:04:47,549
but we've gotta save you
from this mind-numbing boredom.
62
00:04:47,551 --> 00:04:49,283
- Oh.
- We could throw the book out.
63
00:04:49,285 --> 00:04:50,819
- Well, okay. Okay.
- Don't you dare. Do not!
64
00:04:50,821 --> 00:04:52,821
Should we throw it out?
Yeah? Can we get a cheer going?
65
00:04:52,823 --> 00:04:56,223
Throw it out! Throw it out!
66
00:04:56,225 --> 00:04:57,959
No don't! Don't, come on!
67
00:04:57,961 --> 00:05:00,595
Hello everyone back here.
68
00:05:00,597 --> 00:05:02,196
Just a joke.
69
00:05:02,198 --> 00:05:03,634
Little jokey-joke.
70
00:05:03,900 --> 00:05:07,402
- Get that phone out of my face!
- Okay, relax.
71
00:05:07,404 --> 00:05:08,372
Relax?
72
00:05:09,473 --> 00:05:10,872
Didn't seem to mind being filmed
last time I checked.
73
00:05:10,874 --> 00:05:12,709
Don't...
74
00:05:19,983 --> 00:05:21,349
What is that?
75
00:05:21,351 --> 00:05:22,550
- Uh...
- Come on, man.
76
00:05:26,623 --> 00:05:28,759
What the fuck?
77
00:05:32,696 --> 00:05:34,261
Hi, officer.
What's going on?
78
00:05:34,263 --> 00:05:35,866
Logging truck overturned
about a mile up.
79
00:05:36,366 --> 00:05:39,603
- Road's closed, I'm afraid.
- Closed? For how long?
80
00:05:40,370 --> 00:05:41,872
Few hours, I'm guessing.
Maybe more.
81
00:05:42,572 --> 00:05:43,805
Where ya heading?
82
00:05:43,807 --> 00:05:44,939
- Brook...
- Berkshire North.
83
00:05:44,941 --> 00:05:46,576
Berkshire North
Ski Resort.
84
00:05:47,444 --> 00:05:49,680
Best bet, go back to 7,
85
00:05:50,312 --> 00:05:51,715
and then you
have to loop around from there.
86
00:05:51,982 --> 00:05:53,615
Well, how far is that?
87
00:05:53,617 --> 00:05:55,249
50 miles, give or take.
88
00:05:55,251 --> 00:05:57,487
50 miles?!
No fuckin' way, bro.
89
00:05:58,320 --> 00:06:00,289
- Dude.
- Bro?
90
00:06:00,657 --> 00:06:01,589
Sorry.
91
00:06:01,591 --> 00:06:03,358
I'm gonna have to ask you
to keep moving.
92
00:06:03,360 --> 00:06:04,726
Yep, yes, sir.
93
00:06:04,728 --> 00:06:06,728
Sure, thing, thank you.
94
00:06:36,325 --> 00:06:37,326
I gotta go. You?
95
00:06:37,527 --> 00:06:38,693
You want me to come with?
96
00:06:38,695 --> 00:06:40,028
- Yeah.
- Okay.
97
00:06:40,030 --> 00:06:41,330
Hello? What? No, I can't talk.
98
00:06:42,365 --> 00:06:44,933
Oh, uh...
maybe not the best idea.
99
00:06:47,336 --> 00:06:49,806
- Who the hell is she, anyway?
- Bree?
100
00:06:50,440 --> 00:06:52,040
Did you hear
what she said to me?
101
00:06:52,042 --> 00:06:54,644
Yeah, I'm sorry Alli,
I didn't know she was coming.
102
00:06:55,812 --> 00:06:57,614
Thought I could escape it
for the weekend.
103
00:06:57,948 --> 00:07:00,383
- Look, I know this can't be...
- Easy?
104
00:07:01,451 --> 00:07:02,251
No.
105
00:07:03,319 --> 00:07:04,855
People just want to believe
whatever they need.
106
00:07:09,459 --> 00:07:11,495
- Will you wait for me?
- Yeah, of course.
107
00:07:24,074 --> 00:07:26,476
Hey, have you thought
any more about um...
108
00:07:28,011 --> 00:07:31,047
- You know.
- Yeah.
109
00:07:34,918 --> 00:07:36,618
If I continue with the charges,
110
00:07:36,620 --> 00:07:38,388
they can come after me
even worse.
111
00:07:40,624 --> 00:07:42,025
I'm not sure it's worth it.
112
00:07:44,528 --> 00:07:47,329
Yeah, I mean,
I'm sure that's a risk but...
113
00:07:48,398 --> 00:07:50,332
I feel like you'll regret it
if you don't.
114
00:07:54,604 --> 00:07:57,040
Besides,
fuck 'em, right?
115
00:07:57,507 --> 00:07:59,643
What?
116
00:08:03,747 --> 00:08:05,415
Does your mom know
you talk like that?
117
00:08:05,816 --> 00:08:08,451
Oh, come on.
I swear.
118
00:08:09,452 --> 00:08:10,654
Sometimes.
119
00:08:14,758 --> 00:08:16,359
I fucking love you, Jill.
120
00:08:54,931 --> 00:08:55,866
Blue 42?
121
00:08:59,936 --> 00:09:00,937
How's your shoulder feeling?
122
00:09:02,172 --> 00:09:04,038
It's fine,
it's still sore as hell.
123
00:09:04,040 --> 00:09:05,375
- Yeah?
- Yeah.
124
00:09:06,877 --> 00:09:10,447
Is uh... look man,
a couple of the guys are...
125
00:09:10,780 --> 00:09:13,483
wondering if maybe, uh...
126
00:09:14,217 --> 00:09:15,652
- Yeah?
- Uh...
127
00:09:16,186 --> 00:09:19,856
You were...
embellishing?
128
00:09:21,791 --> 00:09:24,692
'Cause, I... I mean, like,
I don't think you were.
129
00:09:24,694 --> 00:09:26,094
I mean, why would you?
130
00:09:26,096 --> 00:09:27,597
- Right? It's just...
- Yeah, why would I?
131
00:09:30,533 --> 00:09:32,867
It's just, okay, man,
we could really use you
132
00:09:32,869 --> 00:09:35,069
if these suspensions hold up,
and you'd probably start, too.
133
00:09:35,071 --> 00:09:36,804
The guys...
they really want you to...
134
00:09:36,806 --> 00:09:37,874
The guys didn't want me to play?
135
00:09:38,174 --> 00:09:39,175
Is that what it is?
136
00:09:40,010 --> 00:09:42,143
All right, Phil,
what happened sucks.
137
00:09:42,145 --> 00:09:43,780
- It does, but...
- "But" what?
138
00:09:44,214 --> 00:09:47,081
Look, between you and me,
these guys are our friends
139
00:09:47,083 --> 00:09:50,518
and now their careers, their...
their lives, could be ruined.
140
00:09:50,520 --> 00:09:51,719
For what?
141
00:09:51,721 --> 00:09:53,556
- We don't know what happened...
- They're not my friends.
142
00:09:55,558 --> 00:09:57,592
Phil, I'm sorry man I...
143
00:09:57,594 --> 00:09:58,428
Thank you.
144
00:10:07,837 --> 00:10:08,772
Hey.
145
00:10:11,641 --> 00:10:12,642
What's wrong?
146
00:10:14,511 --> 00:10:16,579
Your friends hate me.
147
00:10:17,614 --> 00:10:19,482
That's impossible.
148
00:10:20,116 --> 00:10:21,518
They just don't know you.
149
00:10:31,161 --> 00:10:32,228
What do you think she did?
150
00:10:33,096 --> 00:10:34,931
- Copulated with the devil.
- Hmm.
151
00:10:35,565 --> 00:10:38,066
That or she spoiled last week's
episode of Game of Thrones.
152
00:10:40,704 --> 00:10:41,471
They're gonna love you.
153
00:10:42,238 --> 00:10:43,073
Okay.
154
00:10:48,144 --> 00:10:49,112
I'm taking this.
155
00:10:50,647 --> 00:10:52,048
Go. Go.
156
00:11:36,760 --> 00:11:37,594
Jill?
157
00:11:38,328 --> 00:11:39,596
Jill?
158
00:11:40,130 --> 00:11:41,131
Shit.
159
00:11:50,140 --> 00:11:51,641
Help you with something?
160
00:11:55,145 --> 00:11:56,944
I, um...
161
00:11:56,946 --> 00:11:58,815
I thought that bears were
hibernating in the winter.
162
00:11:59,182 --> 00:12:00,016
Yeah?
163
00:12:01,317 --> 00:12:02,752
Well not that bear.
164
00:12:08,124 --> 00:12:10,727
Claw traps are
illegal in Massachusetts.
165
00:12:13,730 --> 00:12:14,998
What would you know about it?
166
00:12:15,932 --> 00:12:17,832
Well, I... I know it's
against the law,
167
00:12:17,834 --> 00:12:20,270
and I can...
prove it. Just...
168
00:12:23,740 --> 00:12:25,039
So, do you know
anything about bears
169
00:12:25,041 --> 00:12:26,207
walking around out there
in the winter
170
00:12:26,209 --> 00:12:27,310
when they should be sleeping?
171
00:12:29,779 --> 00:12:31,079
Why don't you use that
little device
172
00:12:31,081 --> 00:12:32,713
that's glued to your hand there
173
00:12:32,715 --> 00:12:33,883
and look up
"bear attacks, Western Mass."
174
00:12:35,785 --> 00:12:37,787
- Service sucks.
- Yeah.
175
00:12:38,788 --> 00:12:40,090
Well, not for long.
176
00:12:41,024 --> 00:12:42,992
See the clear-cutting
that they're doing?
177
00:12:43,326 --> 00:12:45,295
Because of that
little computer there.
178
00:12:45,695 --> 00:12:47,728
Well, it's disrupting
the bears' habitat,
179
00:12:47,730 --> 00:12:48,865
messing with its rhythms.
180
00:12:49,666 --> 00:12:51,199
So the bear
thinks that it's spring
181
00:12:51,201 --> 00:12:52,434
and it comes out
looking for food
182
00:12:52,436 --> 00:12:53,837
but there is no food.
183
00:12:55,271 --> 00:12:58,007
So the men working in the trees,
they become the food.
184
00:12:59,676 --> 00:13:01,376
What, so that makes it okay
to just...
185
00:13:01,378 --> 00:13:03,012
A dead bear is a dead bear.
186
00:13:04,047 --> 00:13:05,382
It's better than a dead human.
187
00:13:07,050 --> 00:13:08,850
Well, you can do it in a more
humane way,
188
00:13:08,852 --> 00:13:09,953
it doesn't have to suffer.
189
00:13:16,759 --> 00:13:18,362
You haven't suffered
a day in your life.
190
00:13:23,333 --> 00:13:24,634
Have a nice day.
191
00:13:25,436 --> 00:13:26,968
Hey.
192
00:13:26,970 --> 00:13:28,370
What, does this
make you feel like a man,
193
00:13:28,372 --> 00:13:30,104
- Hey, hey. Hey, hey!
- you can just
194
00:13:30,106 --> 00:13:31,873
- kill an innocent animal?
- Come on, come on, Jill.
195
00:13:31,875 --> 00:13:33,174
- Huh?
- Let's go, come on.
196
00:13:33,176 --> 00:13:34,342
- Get off me!
- Sorry, okay. Oh...
197
00:13:34,344 --> 00:13:35,477
What's wrong?
198
00:13:35,479 --> 00:13:36,411
I don't need you to...
199
00:13:36,413 --> 00:13:37,311
W-what? Need me to what?
200
00:13:37,313 --> 00:13:38,913
Step in like that!
201
00:13:38,915 --> 00:13:40,382
- Yeah, really.
- What's that supposed to mean?
202
00:13:40,384 --> 00:13:42,083
Jill?
203
00:13:42,085 --> 00:13:43,786
Jill!
204
00:13:44,254 --> 00:13:46,388
Jill?!
205
00:13:46,390 --> 00:13:48,956
Hey, hey. You're okay.
It's okay. It's okay.
206
00:13:48,958 --> 00:13:50,825
I'm sorry. I'm sorry, okay?
207
00:13:50,827 --> 00:13:51,794
I'm sorry.
208
00:13:54,030 --> 00:13:55,965
Let's go, let's go.
209
00:14:02,839 --> 00:14:04,941
Okay.
210
00:14:07,810 --> 00:14:09,913
- You okay?
- I got the directions.
211
00:14:10,381 --> 00:14:12,180
So, what's the plan?
212
00:14:12,182 --> 00:14:15,051
Uh, according to this,
I figured out a quicker route.
213
00:14:15,486 --> 00:14:18,252
- A quicker route?
- That's what I said.
214
00:14:18,254 --> 00:14:19,954
All right, trust me.
215
00:14:19,956 --> 00:14:21,423
We've been coming up here
since we were kids.
216
00:14:21,425 --> 00:14:22,292
Right, Matty?
217
00:14:24,395 --> 00:14:25,195
Matty?
218
00:14:27,063 --> 00:14:28,497
Okay.
219
00:14:28,499 --> 00:14:30,064
- We're good.
- All right, yes!
220
00:14:30,066 --> 00:14:31,466
- All right! Let's do this!
- We are good.
221
00:14:32,969 --> 00:14:34,969
Let's see what this bass can do!
222
00:14:55,325 --> 00:14:58,259
What do you
call two jalapeños having sex?
223
00:14:59,862 --> 00:15:01,229
Spicy.
224
00:15:14,143 --> 00:15:14,944
You okay?
225
00:15:17,947 --> 00:15:18,748
Yeah.
226
00:15:37,967 --> 00:15:39,035
Stoughton Valley.
227
00:15:39,902 --> 00:15:41,372
Oh, yeah.
228
00:15:44,575 --> 00:15:46,207
Hey guys, listen to this.
229
00:15:46,209 --> 00:15:47,810
Turn it down a sec.
230
00:15:48,011 --> 00:15:50,278
"Often overshadowed by
the more well-known
231
00:15:50,280 --> 00:15:52,181
"Witch Trials of Salem,
232
00:15:52,549 --> 00:15:55,283
"when Eunice Tilly Osborne,
a servant girl,
233
00:15:55,285 --> 00:15:58,788
"began to experience violent
fits and hallucinations
234
00:15:59,155 --> 00:16:01,356
"the village pastor,
William Stoughton,
235
00:16:01,358 --> 00:16:04,561
"made the swift diagnosis of
'possession by the devil.'
236
00:16:05,396 --> 00:16:07,396
"Soon other disenfranchised
young women
237
00:16:07,398 --> 00:16:09,531
"began to experience
similar 'symptoms, '
238
00:16:09,533 --> 00:16:11,334
"sparking a ruthless witch hunt
239
00:16:11,568 --> 00:16:14,569
"that resulted in
12 women being convicted
240
00:16:14,571 --> 00:16:16,839
"and hung for witchcraft.
241
00:16:17,307 --> 00:16:20,377
Their anomalous behavior became
attributed to the land itself."
242
00:16:23,046 --> 00:16:24,345
You're gonna
make a left up here.
243
00:16:43,534 --> 00:16:45,101
Tod, where's the road?
244
00:16:45,335 --> 00:16:46,804
This is it, right there.
245
00:16:47,471 --> 00:16:48,905
Really, this?
246
00:16:50,106 --> 00:16:51,375
Look, I know where I'm going,
all right, just trust me.
247
00:16:52,643 --> 00:16:53,976
Wait, I... I didn't sign up for
any of this off-roading shit.
248
00:16:54,611 --> 00:16:56,545
Jill, do you maybe have a tampon
249
00:16:56,547 --> 00:16:58,145
that you could
lend Philip back there,
250
00:16:58,147 --> 00:16:59,914
preferably one
that's made for a heavy flow?
251
00:16:59,916 --> 00:17:01,017
Gross.
252
00:17:02,118 --> 00:17:04,185
Look, there's a service road,
it's just up a bit,
253
00:17:04,187 --> 00:17:05,554
and then there is a hill,
254
00:17:05,556 --> 00:17:07,424
and that is our spot
right there, okay?
255
00:17:08,392 --> 00:17:10,960
Okay, this is a pretty loose
definition of "road."
256
00:17:11,294 --> 00:17:12,295
Mm-hmm.
257
00:17:14,263 --> 00:17:15,399
What are we waiting for?
258
00:17:15,699 --> 00:17:17,566
Yeah, how far
is that service road, bro?
259
00:17:17,568 --> 00:17:20,301
It's like a mile,
maybe two, okay?
260
00:17:20,303 --> 00:17:21,603
How far if we go back?
261
00:17:21,605 --> 00:17:22,939
We can't...
262
00:17:24,073 --> 00:17:25,442
That's really lame. That's
really, really lame, Jill.
263
00:17:26,410 --> 00:17:27,977
Are you sure
you know where you're going?
264
00:17:30,447 --> 00:17:32,046
We can turn back,
if you want to.
265
00:17:32,048 --> 00:17:34,083
Don't be such a pussy, dude.
266
00:17:35,151 --> 00:17:36,185
What about you, Alison?
267
00:17:36,453 --> 00:17:37,920
What do you wanna do?
268
00:17:39,088 --> 00:17:40,355
Would you rather drive back
two hours the way we came,
269
00:17:40,357 --> 00:17:44,127
or would you rather enjoy the
raw beauty of unbridled nature?
270
00:17:44,428 --> 00:17:45,128
Huh?
271
00:17:50,032 --> 00:17:51,100
We came all this way.
272
00:17:53,504 --> 00:17:56,038
Man, let's just turn back,
she's not gonna... okay?
273
00:17:56,573 --> 00:17:57,408
Gonna what?
274
00:18:01,512 --> 00:18:02,278
Let's go.
275
00:18:02,713 --> 00:18:03,447
Yeah?
276
00:18:05,114 --> 00:18:06,082
Yeah.
277
00:18:06,617 --> 00:18:08,683
Yeah, this is
gonna be fucking awesome!
278
00:18:11,455 --> 00:18:13,055
Nope.
279
00:18:13,690 --> 00:18:15,490
Yup!
280
00:18:15,492 --> 00:18:17,091
Oh, no!
281
00:18:21,465 --> 00:18:23,632
- Derek can drive!
- Let's do this!
282
00:18:23,634 --> 00:18:26,470
To the mountain we go!
283
00:18:36,112 --> 00:18:38,112
...severe weather alert
284
00:18:38,114 --> 00:18:40,080
over the western part
of Massachusetts.
285
00:18:40,082 --> 00:18:42,517
Forest authorities have closed
some highways and bridges.
286
00:18:42,519 --> 00:18:44,719
Now, we may be
looking at up to a foot of snow
287
00:19:43,714 --> 00:19:45,582
Hmm, you decide.
288
00:19:46,148 --> 00:19:47,316
I can't choose.
289
00:19:49,820 --> 00:19:52,188
- How much longer?
- It's not long.
290
00:19:54,458 --> 00:19:57,394
All right, we've been driving
this road for well over an hour.
291
00:19:58,862 --> 00:19:59,730
Where are we?
292
00:20:00,430 --> 00:20:01,330
So close.
293
00:20:03,367 --> 00:20:05,034
Anybody have anything to eat?
294
00:20:22,419 --> 00:20:23,520
What?
295
00:20:25,154 --> 00:20:25,756
What, what?
296
00:20:26,322 --> 00:20:27,558
What did you just say to me?
297
00:20:29,760 --> 00:20:30,694
Nothing.
298
00:20:34,464 --> 00:20:35,599
What's going on, Alli?
299
00:20:37,333 --> 00:20:39,135
Nothing.
300
00:22:53,603 --> 00:22:55,537
Tod, where the hell
are we going, man?
301
00:22:55,539 --> 00:22:57,372
We're going the
right way now, all right?
302
00:22:57,374 --> 00:22:59,007
- Tod, okay, Tod.
- Just listen to me...
303
00:22:59,009 --> 00:23:00,909
Let... just shut up
for a second! Listen to me.
304
00:23:00,911 --> 00:23:02,677
I... I actually don't think you
know where the fuck we're going.
305
00:23:02,679 --> 00:23:04,344
- No, ju...
- Easy.
306
00:23:04,346 --> 00:23:05,680
Okay, dude,
if we don't see this road...
307
00:23:05,682 --> 00:23:07,482
- What's going on?
- We're lost.
308
00:23:07,484 --> 00:23:09,316
Go around this bend.
309
00:23:09,318 --> 00:23:10,952
That's the same path
we went down an hour ago.
310
00:23:10,954 --> 00:23:12,454
You've got to be kidding me.
311
00:23:12,456 --> 00:23:13,621
No, you're
not helping Phil, all right?
312
00:23:13,623 --> 00:23:15,690
Just... go right up there.
313
00:23:15,692 --> 00:23:17,559
This is fuckin' unbelievable.
314
00:23:17,561 --> 00:23:20,562
There's gonna be a path and
then... there's gonna be a road!
315
00:23:20,564 --> 00:23:22,063
Shit.
316
00:23:22,065 --> 00:23:24,300
Okay, guys.
Let's just go back.
317
00:23:24,568 --> 00:23:26,268
I think we are heading back.
318
00:23:27,404 --> 00:23:29,604
I'm telling you guys,
we're driving in circles.
319
00:23:29,606 --> 00:23:30,574
Trust me.
320
00:23:30,907 --> 00:23:32,407
All right, just take this right.
321
00:23:54,397 --> 00:23:55,565
This is the same path.
322
00:23:55,832 --> 00:23:58,034
You really have
no idea where we are, do you?
323
00:24:07,377 --> 00:24:09,311
Un-fucking-real, man!
324
00:24:10,113 --> 00:24:11,946
Fuck.
Does anybody have reception?
325
00:24:11,948 --> 00:24:13,315
- No.
- Me neither.
326
00:24:13,517 --> 00:24:14,017
No.
327
00:24:14,684 --> 00:24:15,617
Got one.
328
00:24:15,619 --> 00:24:16,720
Okay, pull up your GPS.
329
00:24:18,922 --> 00:24:20,388
- Jill!
- she's right, man.
330
00:24:20,390 --> 00:24:21,589
You're not helping, Phil.
331
00:24:21,591 --> 00:24:22,791
Guys, can you both just shut up!
332
00:24:22,793 --> 00:24:24,861
Yo, guys, chill, please.
333
00:24:26,863 --> 00:24:28,096
Lost it.
334
00:24:28,098 --> 00:24:29,399
Check Alli's phone.
335
00:24:31,968 --> 00:24:33,134
Let go!
336
00:24:33,136 --> 00:24:34,571
Whoa, whoa!
337
00:24:37,841 --> 00:24:39,308
Did I do that?
338
00:24:40,744 --> 00:24:43,312
- Jill, I'm so sorry.
- It's okay, it's okay.
339
00:24:44,080 --> 00:24:45,347
W... are you okay?
340
00:24:45,782 --> 00:24:47,448
It's okay. It's okay.
341
00:24:47,450 --> 00:24:48,552
I'm fine. It's okay.
342
00:24:48,819 --> 00:24:50,053
I'm so sorry.
343
00:24:58,495 --> 00:24:59,930
We shouldn't even be here.
344
00:25:02,766 --> 00:25:04,465
Derek, look out!
345
00:25:08,772 --> 00:25:09,606
Fuck!
346
00:25:14,644 --> 00:25:15,679
Everyone okay?
347
00:25:16,446 --> 00:25:17,378
Yeah.
348
00:25:17,380 --> 00:25:19,015
Yeah.
349
00:25:50,780 --> 00:25:52,981
- You stupid fucking idiot!
- You drove us off the road.
350
00:25:52,983 --> 00:25:55,018
"Oh, yeah,
I found a better way, trust me"?
351
00:25:55,852 --> 00:25:57,552
What're you, a fucking dumbass?!
352
00:25:57,554 --> 00:25:59,454
Chill, Derek,
it's not all Tod's fault.
353
00:25:59,456 --> 00:26:00,788
All right, who's fault is it?!
354
00:26:00,790 --> 00:26:02,023
Maybe if you were watching
the road.
355
00:26:02,025 --> 00:26:03,960
What fucking road, man?
356
00:26:21,211 --> 00:26:22,579
We're gonna have to dig it out.
357
00:26:28,818 --> 00:26:31,655
Yeah...
how bad is it?
358
00:26:32,489 --> 00:26:34,424
Well...
we're blocked, we gotta...
359
00:26:34,858 --> 00:26:36,591
- fuckin' dig it out.
- Oh, it's not that bad.
360
00:26:36,593 --> 00:26:37,959
- I will.
- Okay, all right.
361
00:26:37,961 --> 00:26:39,694
I'll go get the snowboard
and I'll dig it out, okay?
362
00:26:39,696 --> 00:26:41,129
Let's just get this out of here,
363
00:26:41,131 --> 00:26:42,832
maybe we can get there
in time for a beer.
364
00:26:51,775 --> 00:26:53,009
We're not getting out of here.
365
00:26:56,212 --> 00:26:57,013
What?
366
00:26:59,215 --> 00:27:01,051
Hey, everybody out.
We're stuck, we gotta push.
367
00:27:04,287 --> 00:27:05,155
C'mon.
368
00:27:15,231 --> 00:27:17,701
Oh, yeah, sure dude.
Just use my board.
369
00:27:19,269 --> 00:27:20,503
I'm really sorry, Derek.
370
00:27:30,814 --> 00:27:32,549
Alli, I've gotta go pee,
wanna come with?
371
00:27:33,283 --> 00:27:34,150
No.
372
00:29:11,681 --> 00:29:13,081
- Hey.
- Jesus.
373
00:29:13,083 --> 00:29:15,118
- Phil...
- Sorry.
374
00:29:18,655 --> 00:29:21,189
Hey. No. Are you crazy?
Not here.
375
00:29:21,191 --> 00:29:22,892
It's okay, no one can see us.
376
00:29:29,866 --> 00:29:30,900
When are you gonna tell him?
377
00:29:34,371 --> 00:29:36,373
You understand that
my whole life changes, right?
378
00:29:36,873 --> 00:29:38,608
That's exactly what you need,
Jill.
379
00:29:39,242 --> 00:29:42,178
One more person
tells me what I need, I swear.
380
00:29:46,282 --> 00:29:47,117
Hey.
381
00:29:48,151 --> 00:29:48,985
I'll tell him.
382
00:29:52,088 --> 00:29:53,823
I promise, when we get back,
I'll tell him.
383
00:29:55,692 --> 00:29:56,960
I wanna be with you.
384
00:29:57,994 --> 00:29:58,695
I do.
385
00:30:02,332 --> 00:30:03,233
Jill!
386
00:30:34,063 --> 00:30:35,131
I'm sorry about earlier.
387
00:30:36,733 --> 00:30:37,368
It's fine.
388
00:30:40,437 --> 00:30:41,704
Where's Alli?
389
00:30:42,071 --> 00:30:43,139
I thought she was with you.
390
00:30:48,878 --> 00:30:50,447
Hey, has anybody seen
where Alli went?
391
00:30:52,315 --> 00:30:53,382
Alison?
392
00:31:07,197 --> 00:31:08,331
Alison?
393
00:31:10,367 --> 00:31:11,435
Alison?
394
00:31:12,302 --> 00:31:13,370
Alli!
395
00:31:16,373 --> 00:31:17,474
Alli!
396
00:31:19,410 --> 00:31:20,411
Alison!
397
00:31:30,220 --> 00:31:32,055
Alli!
398
00:31:34,358 --> 00:31:35,459
Alison!
399
00:31:42,098 --> 00:31:42,999
Alli!
400
00:32:00,384 --> 00:32:02,118
Alli?
401
00:32:02,453 --> 00:32:04,020
How come you didn't answer? I...
402
00:32:08,291 --> 00:32:10,461
Jesus, fuck...
403
00:32:11,894 --> 00:32:12,996
What did that?
404
00:32:17,066 --> 00:32:17,967
Alison?
405
00:32:20,036 --> 00:32:21,871
Hey.
406
00:32:22,606 --> 00:32:25,041
It looks like it was
killed for sport, or something.
407
00:32:29,112 --> 00:32:30,612
Alli, what are you doing?
408
00:32:34,083 --> 00:32:35,051
Still warm.
409
00:32:36,219 --> 00:32:37,554
Alli, are you okay?
410
00:32:54,638 --> 00:32:55,972
Let's get out of here, okay?
411
00:32:58,274 --> 00:32:59,909
- C'mon.
- It's not safe here.
412
00:33:16,993 --> 00:33:18,259
What happened?
413
00:33:18,261 --> 00:33:20,362
Nothing, she...
found a dead animal.
414
00:33:20,364 --> 00:33:22,330
Dead? That thing
was fucking mutilated.
415
00:33:22,332 --> 00:33:23,598
Mutilated?
416
00:33:23,600 --> 00:33:24,800
Yeah, its guts were everywhere.
417
00:33:24,802 --> 00:33:26,668
All right, can we just do this
so we can get out of here?
418
00:33:26,670 --> 00:33:27,669
- Sun's about to set.
- Yeah.
419
00:33:27,671 --> 00:33:29,371
Yeah, yeah. Um, okay one of us
needs to drive
420
00:33:29,373 --> 00:33:31,005
while the rest of us... push.
421
00:33:31,007 --> 00:33:31,974
Are you okay to drive?
422
00:33:34,545 --> 00:33:35,345
Yeah.
423
00:33:36,245 --> 00:33:36,946
Yeah?
424
00:33:37,548 --> 00:33:39,849
Okay.
Uh, let's go.
425
00:33:46,557 --> 00:33:48,590
All right.
You guys ready?
426
00:33:48,592 --> 00:33:50,226
You ready? Okay.
427
00:33:51,260 --> 00:33:53,194
Give it a little bit of gas,
and...
428
00:33:53,196 --> 00:33:54,563
Push!
429
00:33:54,565 --> 00:33:56,567
- Push! Keep going! Little more!
- Got it!
430
00:33:58,267 --> 00:33:59,936
- Good! Keep going!
- Push!
431
00:34:00,937 --> 00:34:02,571
Stop it! Stop it!
Park it, park it!
432
00:34:02,573 --> 00:34:03,672
Nice.
433
00:34:03,674 --> 00:34:04,408
Nice!
434
00:34:21,725 --> 00:34:23,460
What the fuck was that?!
435
00:34:24,361 --> 00:34:26,695
You did that on purpose!
Get the fuck out of the truck!
436
00:34:26,697 --> 00:34:28,295
Why would you think...
437
00:34:28,297 --> 00:34:29,531
- Could've fucking killed me!
- Relax!
438
00:34:29,533 --> 00:34:30,699
You saw that! She gave it gas!
439
00:34:30,701 --> 00:34:32,066
- Derek!
- She gave it gas!
440
00:34:32,068 --> 00:34:32,701
You fucking saw her!
441
00:34:37,073 --> 00:34:38,507
Get the fuck off me!
442
00:34:40,309 --> 00:34:41,410
Jill.
443
00:34:41,412 --> 00:34:42,679
Fuck.
444
00:34:44,180 --> 00:34:45,081
Shit.
445
00:34:45,281 --> 00:34:46,481
- Jill...
- Derek, hey.
446
00:34:46,483 --> 00:34:47,384
Don't touch me! Don't.
447
00:34:49,386 --> 00:34:50,552
Fuck!
448
00:34:50,554 --> 00:34:51,520
Are you okay?
449
00:34:51,522 --> 00:34:53,053
Aah! Fuck!
450
00:34:53,055 --> 00:34:53,657
It's okay.
451
00:34:59,996 --> 00:35:01,498
We need to get out of here, now.
452
00:35:07,303 --> 00:35:08,971
This thing isn't going anywhere.
453
00:35:13,309 --> 00:35:14,944
Your friends are
really fucked up.
454
00:35:17,414 --> 00:35:18,147
It's okay.
455
00:35:22,084 --> 00:35:23,250
Jill, Alli, I...
456
00:35:23,252 --> 00:35:24,987
Look, just chill, just chill.
457
00:35:25,288 --> 00:35:26,155
- What?
- Alli...
458
00:35:26,723 --> 00:35:27,691
I'm sorry.
459
00:35:31,495 --> 00:35:34,128
The sun's gonna set soon
and it's gonna get a lot colder.
460
00:35:34,130 --> 00:35:35,296
We need to get moving.
461
00:35:35,298 --> 00:35:36,531
I wanna go home.
462
00:35:36,533 --> 00:35:38,366
- It's okay.
- I wanna go home.
463
00:35:38,368 --> 00:35:39,503
I know, I know. It's okay.
464
00:35:41,638 --> 00:35:43,339
Okay, does anybody
have a signal yet?
465
00:35:43,674 --> 00:35:45,274
We need to let someone know
we're out here.
466
00:35:45,742 --> 00:35:47,308
Should've done that
a long time ago.
467
00:35:47,310 --> 00:35:47,945
Yeah, anyone?
468
00:35:49,713 --> 00:35:51,314
- Anything?
- Jill.
469
00:35:52,114 --> 00:35:53,147
What?
470
00:35:53,149 --> 00:35:54,816
You had a signal earlier.
471
00:35:54,818 --> 00:35:57,754
Guys look, I... I'm sorry.
I don't know what got into me.
472
00:35:58,321 --> 00:35:59,255
Okay?
473
00:36:02,459 --> 00:36:04,026
I'm not dressed for this.
474
00:36:04,528 --> 00:36:06,229
All right everyone,
let's get back in the truck.
475
00:36:18,241 --> 00:36:19,574
Guys, I'm gonna try and
get a bit higher,
476
00:36:19,576 --> 00:36:20,677
see if I can get a signal.
477
00:36:22,144 --> 00:36:23,012
Hey, Philip.
478
00:36:25,214 --> 00:36:26,215
Why don't you come with me?
479
00:36:29,386 --> 00:36:30,487
Yeah, sure.
480
00:36:47,838 --> 00:36:49,373
It's starting to snow.
481
00:36:53,644 --> 00:36:55,612
- You getting anything?
- No.
482
00:37:00,316 --> 00:37:01,150
Yo, man!
483
00:37:01,552 --> 00:37:02,619
What the fuck?!
484
00:37:09,191 --> 00:37:10,059
Tell me what?
485
00:37:13,430 --> 00:37:14,629
Nothing? Okay.
486
00:37:14,631 --> 00:37:16,531
You know, I guess I'm gonna go
ask Jill what this means.
487
00:37:16,533 --> 00:37:17,566
- Derek.
- What?!
488
00:37:17,568 --> 00:37:18,200
Derek.
489
00:37:19,436 --> 00:37:21,770
We need to focus on how we're
gonna get out of here, okay?
490
00:37:21,772 --> 00:37:23,371
Okay, yeah. Let's focus, sure.
491
00:37:23,373 --> 00:37:24,806
Right after I have a little chat
with Jill.
492
00:37:24,808 --> 00:37:26,908
Do you remember
what just happened?
493
00:37:29,278 --> 00:37:31,113
You're gonna make this
really easy for me.
494
00:37:35,619 --> 00:37:36,486
So it's true.
495
00:37:38,622 --> 00:37:39,389
Yeah?
496
00:37:41,758 --> 00:37:43,694
You know what,
as soon as we get back home...
497
00:37:44,260 --> 00:37:45,594
I'm getting you
kicked off the team.
498
00:37:45,596 --> 00:37:47,194
Bye-bye scholarship,
499
00:37:47,196 --> 00:37:48,732
one-way ticket
back to Gary fucking Indiana!
500
00:37:53,537 --> 00:37:54,705
I'll tell her you were there.
501
00:38:03,480 --> 00:38:04,146
What?
502
00:38:04,715 --> 00:38:05,816
That night with Alison.
503
00:38:07,451 --> 00:38:08,250
The video.
504
00:38:08,986 --> 00:38:11,220
You were there. Right?
505
00:38:17,694 --> 00:38:18,462
Excuse me?
506
00:38:19,630 --> 00:38:21,798
Some of your friends,
on the team?
507
00:38:23,533 --> 00:38:24,735
They got big mouths.
508
00:38:26,335 --> 00:38:27,236
Who told you?
509
00:38:29,840 --> 00:38:31,273
Well, you just confirmed it.
510
00:38:32,743 --> 00:38:34,478
- I didn't do anything.
- Exactly.
511
00:38:35,779 --> 00:38:37,146
You didn't stop it.
512
00:38:38,515 --> 00:38:39,883
You didn't tell Jill!
513
00:38:41,183 --> 00:38:42,651
The only reason that you are not
suspended with the rest of them
514
00:38:42,653 --> 00:38:44,251
is because they are protecting
you
515
00:38:44,253 --> 00:38:45,520
out of some fucked up
sense of loyalty!
516
00:38:45,522 --> 00:38:46,923
I left...
I didn't know, okay? I...
517
00:38:51,428 --> 00:38:53,361
What do you think you're doing
here anyway?
518
00:38:53,363 --> 00:38:55,632
You really think that they're
gonna believe some hood rat...
519
00:38:56,265 --> 00:38:57,834
- over me?
- Oh, wow.
520
00:38:59,403 --> 00:39:00,604
True colors, huh?
521
00:39:01,938 --> 00:39:03,172
I guess we'll find out.
522
00:39:06,910 --> 00:39:07,611
Derek.
523
00:39:08,845 --> 00:39:10,580
If we start this right now,
524
00:39:11,782 --> 00:39:14,651
it isn't going to end well
for either of us.
525
00:39:15,652 --> 00:39:18,252
We need to concentrate on how
we're gonna get out of here
526
00:39:18,254 --> 00:39:20,256
or we are gonna
freeze to death, okay?
527
00:39:24,895 --> 00:39:26,563
You and I can
deal with this later.
528
00:39:44,481 --> 00:39:45,214
Anything?
529
00:39:46,315 --> 00:39:46,917
No.
530
00:39:52,355 --> 00:39:53,590
How much gas we got left?
531
00:39:54,758 --> 00:39:57,326
A quarter tank.
That's a few hours at most.
532
00:39:58,729 --> 00:40:00,797
How far could we possibly be
from the main road?
533
00:40:01,364 --> 00:40:04,534
It can't be that far. We could
probably walk to it from here.
534
00:40:05,869 --> 00:40:08,472
I saw we just chill and
wait for someone to find us.
535
00:40:09,305 --> 00:40:10,272
Who knows that we're out here?
536
00:40:14,811 --> 00:40:15,779
Do you have a roadside kit?
537
00:40:17,581 --> 00:40:20,917
Uh... yeah, I think, in the back.
Behind you, Matty.
538
00:40:32,963 --> 00:40:34,531
Derek...
539
00:40:34,765 --> 00:40:35,997
What, I didn't know we'd be
540
00:40:35,999 --> 00:40:37,832
off-roading in a
fucking wasteland.
541
00:40:37,834 --> 00:40:39,335
Guys, I'm sorry.
542
00:40:47,878 --> 00:40:49,311
We can't stay here the night.
543
00:40:51,948 --> 00:40:53,717
Someone has to go for help.
544
00:40:54,417 --> 00:40:56,052
No way, bro,
we'd freeze out there.
545
00:40:56,653 --> 00:40:57,721
We could freeze in here.
546
00:40:58,622 --> 00:41:00,857
Dude, I packed
for a hot tub, man.
547
00:41:01,525 --> 00:41:02,959
Drinking beer, not...
548
00:41:03,393 --> 00:41:05,395
sleeping out in the woods.
549
00:41:06,963 --> 00:41:07,831
What's your problem?
550
00:41:09,666 --> 00:41:10,634
My problem?
551
00:41:14,504 --> 00:41:17,605
Well, for starters, I'm stuck
God-knows-where
552
00:41:17,607 --> 00:41:19,574
with a bunch of lunatics who,
by the sounds of it,
553
00:41:19,576 --> 00:41:21,411
are the reason
I might freeze to death.
554
00:41:22,412 --> 00:41:24,145
No one
is going to freeze to death.
555
00:41:24,147 --> 00:41:25,081
I'll go.
556
00:41:26,516 --> 00:41:27,851
- What?
- I'll go.
557
00:41:30,854 --> 00:41:32,020
I'll go for help.
558
00:41:34,858 --> 00:41:35,959
It's my fault.
559
00:41:37,093 --> 00:41:39,627
It can't be that far
until I find a signal
560
00:41:39,629 --> 00:41:41,064
and then I'll just, I'll...
561
00:41:41,565 --> 00:41:43,867
I'll call someone and I'll let
them know that we're stranded.
562
00:41:46,803 --> 00:41:48,471
Okay, well, you can't go alone.
563
00:41:48,972 --> 00:41:50,006
- We'll go.
- What?
564
00:41:50,807 --> 00:41:52,674
I'm not going anywhere.
565
00:41:52,676 --> 00:41:54,008
You're definitely not leaving
me here with these people.
566
00:41:54,010 --> 00:41:55,846
- I'll be fine.
- I'll go with you.
567
00:41:56,580 --> 00:41:57,681
What?
568
00:41:58,682 --> 00:42:00,615
- No, Alli...
- I don't wanna be here anymore.
569
00:42:00,617 --> 00:42:02,116
Alli, listen to me...
570
00:42:02,118 --> 00:42:03,885
I'm not staying in this fucking
place any longer.
571
00:42:03,887 --> 00:42:05,856
- Alli, it should be...
- I'm not a fucking child, Jill!
572
00:42:11,695 --> 00:42:13,630
Well, whoever's going
better get moving.
573
00:42:33,216 --> 00:42:34,751
Hey.
574
00:42:37,120 --> 00:42:38,555
Please be safe man.
575
00:42:43,560 --> 00:42:44,895
I was born for this shit.
576
00:42:45,996 --> 00:42:47,163
You sure you wanna do this?
577
00:42:48,698 --> 00:42:49,566
Yeah.
578
00:43:01,945 --> 00:43:04,547
Alli. C'mon, we should go.
579
00:43:07,050 --> 00:43:09,119
- Yeah. Be safe. Yeah.
- I'll see you.
580
00:44:10,947 --> 00:44:11,915
Could you not?
581
00:44:13,283 --> 00:44:13,984
What?
582
00:44:17,787 --> 00:44:20,023
Okay, easy.
I didn't realize I was doing it.
583
00:44:21,591 --> 00:44:22,993
That's a bit of a thing
with you, right?
584
00:44:31,334 --> 00:44:33,036
They've been gone
a really long time.
585
00:44:34,637 --> 00:44:35,739
They'll be back soon.
586
00:44:42,579 --> 00:44:43,246
What was that?
587
00:44:49,285 --> 00:44:50,286
Animal, maybe?
588
00:45:04,868 --> 00:45:06,603
Hey, can we turn up
the heat for a little bit?
589
00:45:07,037 --> 00:45:08,138
I can't feel my toes.
590
00:45:10,173 --> 00:45:10,940
Derek.
591
00:45:11,608 --> 00:45:13,941
Yeah.
592
00:45:32,295 --> 00:45:33,730
Shit, this... shit!
593
00:46:00,090 --> 00:46:00,990
Turn off your light.
594
00:46:16,706 --> 00:46:17,772
Everyone lock your doors.
595
00:46:26,716 --> 00:46:28,218
What the fuck?
596
00:46:30,019 --> 00:46:31,955
- No, I'm just gonna...
- No, don't.
597
00:46:45,802 --> 00:46:46,936
What the hell is that?
598
00:47:02,986 --> 00:47:03,820
Alison?
599
00:47:04,053 --> 00:47:04,954
Oh, my God.
600
00:47:05,389 --> 00:47:08,122
Alli?!
601
00:47:08,124 --> 00:47:09,659
Alli, are you hurt?
What's...?!
602
00:47:09,959 --> 00:47:12,028
- C'mon. Let's go, let's go.
- Come on. Come on.
603
00:47:14,063 --> 00:47:15,497
Derek, I need my phone
for some light.
604
00:47:15,499 --> 00:47:17,331
- What's wrong with her?
- Derek, the phone!
605
00:47:17,333 --> 00:47:19,035
Alli, what...
what happened, okay?
606
00:47:19,335 --> 00:47:21,403
Oh, shit.
607
00:47:21,405 --> 00:47:22,937
Talk to us.
608
00:47:26,943 --> 00:47:28,144
I don't... I don't see a cut.
609
00:47:29,045 --> 00:47:30,213
Maybe it's not her blood.
610
00:47:33,983 --> 00:47:36,017
Wait, wait, wait, wait, wait.
Where's Tod?
611
00:47:36,019 --> 00:47:37,285
Wait, hey, where's my brother?
612
00:47:37,287 --> 00:47:38,786
Alison, is he okay?
613
00:47:38,788 --> 00:47:40,121
Matty, don't panic,
just give her a second.
614
00:47:40,123 --> 00:47:41,423
Can you please tell me
where my brother is?
615
00:47:41,425 --> 00:47:42,957
- Is he okay?
- She's in shock.
616
00:47:42,959 --> 00:47:44,493
- Can you please talk to us?!
- She's in shock!
617
00:47:45,762 --> 00:47:46,896
What is in her hand?
618
00:47:48,031 --> 00:47:49,165
Oh, shit.
619
00:47:51,968 --> 00:47:53,336
If he's out there,
he could be hurt.
620
00:47:54,405 --> 00:47:55,336
Matty, don't.
621
00:48:03,547 --> 00:48:05,846
God, ow!
Alli, you're hurting me!
622
00:48:05,848 --> 00:48:07,050
Guys, help me!
Matty!
623
00:48:07,518 --> 00:48:09,217
Derek, Jesus Christ, help!
624
00:48:09,219 --> 00:48:10,452
I'm trying!
625
00:48:10,454 --> 00:48:13,187
Alli...
626
00:48:13,189 --> 00:48:16,023
Her heart is racing.
Has this happened to her before?
627
00:48:16,025 --> 00:48:17,392
I don't know.
628
00:48:17,394 --> 00:48:18,859
Is she on any
medication or anything?
629
00:48:18,861 --> 00:48:19,927
I don't know,
I don't know.
630
00:48:19,929 --> 00:48:21,262
- Check her bag!
- Huh?
631
00:48:21,264 --> 00:48:22,830
For medicine!
God, she's burning up.
632
00:48:22,832 --> 00:48:25,299
Alli, wake up.
633
00:48:25,301 --> 00:48:26,867
Please. Please.
Please wake up.
634
00:48:26,869 --> 00:48:28,169
Please, can you tell me
where my brother is?
635
00:48:28,171 --> 00:48:29,471
Matty, don't!
636
00:48:29,473 --> 00:48:30,972
Can you tell me
where my brother is?!
637
00:48:30,974 --> 00:48:32,342
Matty, just give her a second!
God!
638
00:48:33,009 --> 00:48:34,041
The fuck is she saying?
639
00:48:36,846 --> 00:48:37,947
Alli...
640
00:48:38,948 --> 00:48:39,516
Here.
641
00:48:41,084 --> 00:48:43,552
- Clonazepam? I don't...
- It's anti-anxiety pills.
642
00:48:43,554 --> 00:48:45,154
They use that on people
who have seizures sometimes.
643
00:48:45,522 --> 00:48:46,588
My brother used to get them.
644
00:48:46,590 --> 00:48:48,490
It calms the nervous system.
645
00:48:48,492 --> 00:48:50,394
Let's just giver her one. Here,
just put it under her tongue.
646
00:48:50,927 --> 00:48:53,830
Okay. Okay.
647
00:48:54,897 --> 00:48:55,466
Okay.
648
00:49:02,539 --> 00:49:04,939
Get her off me!
649
00:49:04,941 --> 00:49:06,608
- Alli!
- Jesus Christ!
650
00:49:06,610 --> 00:49:08,242
- Let go!
- Alli! Alli!
651
00:49:08,244 --> 00:49:09,343
Stop! Stop!
652
00:49:11,247 --> 00:49:12,015
Fuck.
653
00:49:15,051 --> 00:49:15,785
Bree?
654
00:49:16,620 --> 00:49:18,254
Oh, shit.
655
00:49:18,455 --> 00:49:19,423
Fuck.
656
00:49:19,889 --> 00:49:21,556
What's happening?
657
00:49:21,558 --> 00:49:23,358
Okay. Okay. It's okay.
It's okay. It's okay. Just...
658
00:49:23,360 --> 00:49:24,794
Stay still.
659
00:49:25,061 --> 00:49:27,163
Okay? Don't move.
660
00:49:34,304 --> 00:49:35,637
Bree, Bree stop moving!
661
00:49:39,942 --> 00:49:41,275
I said you should stay still!
662
00:49:41,277 --> 00:49:42,243
Stop moving!
663
00:49:44,247 --> 00:49:46,213
- Shit!
- Fuck!
664
00:49:46,215 --> 00:49:47,382
We need to stop the bleeding.
665
00:49:47,384 --> 00:49:49,317
Is there
a first aid kit in the car?
666
00:49:49,319 --> 00:49:50,918
Derek! First aid kit! C'mon!
667
00:49:52,656 --> 00:49:55,325
That's it, take the gauze and
p-put the alcohol on it. Okay?
668
00:49:57,594 --> 00:50:00,595
Matty. Ma... Matty, hey!
Hey, stay with me.
669
00:50:00,597 --> 00:50:02,298
Okay? I need you to take this
670
00:50:02,666 --> 00:50:04,366
and I need you to press it
against her neck.
671
00:50:04,368 --> 00:50:05,467
Press firmly, okay?
672
00:50:08,104 --> 00:50:09,236
All right, gimme your finger.
673
00:50:09,238 --> 00:50:11,373
Oh, fuck.
674
00:50:42,539 --> 00:50:43,374
Is she dead?
675
00:50:44,173 --> 00:50:44,874
No.
676
00:50:45,809 --> 00:50:47,444
No, no, she's just...
she's just in shock.
677
00:50:49,045 --> 00:50:50,213
She fuckin' attacked her.
678
00:50:51,080 --> 00:50:52,516
It was a seizure, Derek!
679
00:50:55,586 --> 00:50:56,919
Violent fits.
680
00:50:59,490 --> 00:51:01,057
It's just like she said.
681
00:51:02,459 --> 00:51:03,394
What are you talking about?
682
00:51:03,727 --> 00:51:05,328
The pamphlet she read.
683
00:51:06,028 --> 00:51:09,063
It's this place.
It's this fucking place.
684
00:51:09,065 --> 00:51:11,167
- Matty, listen to me...
- What happened out there Alli?
685
00:51:12,403 --> 00:51:13,537
Where is my brother?
686
00:51:15,739 --> 00:51:17,304
- Get out of my way.
- Matt.
687
00:51:17,306 --> 00:51:18,475
- Out of my way.
- Matty.
688
00:51:22,178 --> 00:51:23,412
Help me.
689
00:51:29,453 --> 00:51:30,421
Matty, where are you going?
690
00:51:30,687 --> 00:51:32,021
Tod is out there.
691
00:51:32,255 --> 00:51:33,655
He needs our help.
I gotta go find him.
692
00:51:33,657 --> 00:51:35,055
- Matty.
- No, I can't...
693
00:51:35,057 --> 00:51:36,427
Matty, we need to stay together.
694
00:51:37,428 --> 00:51:39,328
Matty, wait.
What about Bree?
695
00:51:42,999 --> 00:51:44,568
What if it was your brother
out there?
696
00:51:45,369 --> 00:51:46,403
Would you just sit here?
697
00:51:50,039 --> 00:51:52,241
Matty, wait!
We need to wait for someone!
698
00:51:54,343 --> 00:51:55,379
No one is coming.
699
00:51:57,146 --> 00:51:58,549
And I'm not leaving him
out there.
700
00:52:02,386 --> 00:52:03,953
Tod!
701
00:52:08,792 --> 00:52:10,026
How is she?
702
00:52:18,569 --> 00:52:20,100
Looks like
the bleeding has stopped,
703
00:52:20,102 --> 00:52:21,672
but she's gonna be
in a lot of pain if she...
704
00:52:26,777 --> 00:52:28,077
when she wakes up.
705
00:52:34,183 --> 00:52:35,385
She doesn't look good.
706
00:52:36,386 --> 00:52:37,686
We need to get her out of here.
707
00:52:37,688 --> 00:52:39,556
Yeah, I agree,
she's fucking crazy.
708
00:52:40,491 --> 00:52:42,158
Not Alli, Bree!
709
00:52:43,827 --> 00:52:45,729
You really gonna pretend like...
710
00:52:46,730 --> 00:52:48,797
She just attacked me.
She attacked Bree.
711
00:52:48,799 --> 00:52:50,501
Who knows what she did to Tod?
712
00:52:50,701 --> 00:52:53,102
Jesus Christ, Derek,
she didn't do anything to Tod!
713
00:52:53,637 --> 00:52:54,638
Whose blood is that?
714
00:52:56,305 --> 00:52:57,441
I don't know, hers?
715
00:52:57,708 --> 00:52:59,774
Or... something
probably attacked them!
716
00:52:59,776 --> 00:53:00,711
We should put her outside.
717
00:53:02,211 --> 00:53:05,047
You're kidding, right?
She would die out there!
718
00:53:05,449 --> 00:53:07,482
Philip, you don't
agree with this. I mean...
719
00:53:07,484 --> 00:53:09,586
I don't think that
we should put her outside but...
720
00:53:12,422 --> 00:53:14,623
- something isn't right, Jill.
- She's sick!
721
00:53:14,625 --> 00:53:16,791
- She's been traumatized and...
- We'll bundle her up.
722
00:53:16,793 --> 00:53:18,127
We keep an eye on her.
723
00:53:19,262 --> 00:53:21,431
And what, tie her to a fucking
tree? Are you crazy?!
724
00:53:21,798 --> 00:53:23,734
Do I need to remind you
what manslaughter is?
725
00:53:24,166 --> 00:53:25,867
You know what? I'm not even
indulging in this.
726
00:53:25,869 --> 00:53:27,169
This is insane.
727
00:53:32,809 --> 00:53:34,778
My brother
used to have seizures.
728
00:53:37,414 --> 00:53:38,715
Not like that.
729
00:53:39,917 --> 00:53:41,150
We always used to
joke around, that he looked...
730
00:53:43,620 --> 00:53:44,555
Like what?
731
00:53:47,824 --> 00:53:48,723
Possessed.
732
00:53:48,725 --> 00:53:49,760
Possessed?!
733
00:53:50,561 --> 00:53:51,528
Where's Tod?
734
00:53:53,397 --> 00:53:54,598
Why is she covered in blood?
735
00:53:56,400 --> 00:53:58,232
We put her outside
and we watch her.
736
00:53:58,234 --> 00:54:00,470
If she does anything we claim
self-defense. All right?
737
00:54:03,473 --> 00:54:04,273
What about you?
738
00:54:05,308 --> 00:54:07,143
- What about me?
- You attacked Alison.
739
00:54:07,644 --> 00:54:09,544
You crashed the truck,
maybe on purpose.
740
00:54:09,546 --> 00:54:11,446
I didn't crash the truck
on purpose. No.
741
00:54:11,448 --> 00:54:12,781
Well, how do we know that, huh?
742
00:54:12,783 --> 00:54:14,585
Hmm? Maybe you're possessed.
743
00:54:15,217 --> 00:54:16,317
- What
- Yeah, you know what?
744
00:54:16,319 --> 00:54:17,919
I don't feel comfortable
with you in the truck.
745
00:54:17,921 --> 00:54:19,489
Philip, help me tie him up.
746
00:54:22,626 --> 00:54:23,625
You're being ridiculous.
747
00:54:23,627 --> 00:54:24,795
Exactly!
748
00:54:28,465 --> 00:54:30,299
Okay, fine.
But I'm tying her hands up.
749
00:54:31,602 --> 00:54:33,435
She does anything else,
I'm not taking any chances.
750
00:54:33,437 --> 00:54:35,604
She pulls any more of this
Linda Blair bullshit,
751
00:54:35,606 --> 00:54:37,441
I don't care what you do,
I'm putting her outside.
752
00:54:45,247 --> 00:54:46,883
Tod!
753
00:54:56,426 --> 00:54:57,594
Tod!
754
00:55:04,801 --> 00:55:06,403
Tod!
755
00:55:10,507 --> 00:55:13,209
Tod!
756
00:55:31,628 --> 00:55:34,364
Tod!
757
00:55:36,533 --> 00:55:37,901
Tod!
758
00:55:59,556 --> 00:56:01,858
Shit. shit, shit, shit.
759
00:56:03,026 --> 00:56:05,560
What the fuck?!
760
00:56:42,866 --> 00:56:45,500
Are you kidding me?
761
00:57:01,084 --> 00:57:02,352
I saw you.
762
00:57:06,623 --> 00:57:07,724
What'd you say?
763
00:57:13,964 --> 00:57:16,298
I need to find
a shirt or something.
764
00:57:21,872 --> 00:57:23,039
Where are you going?
765
00:57:24,107 --> 00:57:26,643
I'm gonna... compress some snow,
make an ice pack.
766
00:57:27,644 --> 00:57:29,613
Try to bring down the swelling,
maybe that'll help.
767
00:57:31,715 --> 00:57:33,550
Hey. Be careful.
768
00:58:07,484 --> 00:58:08,385
Jill.
769
00:58:10,387 --> 00:58:11,054
Look...
770
00:58:13,056 --> 00:58:14,591
I just need you to know that...
771
00:58:16,092 --> 00:58:17,894
I know something's going on.
772
00:58:18,128 --> 00:58:19,429
With you guys.
773
00:58:23,900 --> 00:58:25,802
- Derek.
- He's a liar.
774
00:58:28,572 --> 00:58:29,973
He'll say anything.
775
00:58:35,846 --> 00:58:38,014
He lied to the coaches
about the video.
776
00:58:42,552 --> 00:58:44,521
He was there.
He didn't stop it.
777
00:59:04,608 --> 00:59:05,442
What?
778
00:59:15,185 --> 00:59:16,918
No, no, no, no, no, no.
779
00:59:16,920 --> 00:59:19,022
Shit no, c'mon, c'mon.
780
00:59:19,923 --> 00:59:21,024
Fuck!
781
00:59:22,859 --> 00:59:23,393
Fuck!
782
00:59:23,894 --> 00:59:25,193
Fuck!
783
00:59:29,199 --> 00:59:30,467
Fuck.
784
00:59:31,534 --> 00:59:33,067
We're gonna fucking
freeze to death.
785
01:01:16,272 --> 01:01:18,072
We need to use everything
we can to stay warm.
786
01:01:18,074 --> 01:01:19,073
Okay.
787
01:01:19,075 --> 01:01:19,909
- Here.
- Okay.
788
01:01:43,600 --> 01:01:44,866
Hand me that.
789
01:01:44,868 --> 01:01:45,902
Move.
790
01:01:46,603 --> 01:01:47,303
Move!
791
01:01:51,341 --> 01:01:52,510
Here, open this.
792
01:01:53,610 --> 01:01:54,709
What do you wanna do with this?
793
01:01:54,711 --> 01:01:55,645
Open it and dump it.
794
01:01:55,879 --> 01:01:57,178
Wait, dump it?
795
01:01:57,180 --> 01:01:58,813
Yeah, you can eat it, but you'll
probably die from
796
01:01:58,815 --> 01:01:59,616
food poisoning
before hypothermia.
797
01:02:22,172 --> 01:02:23,807
Yes, yes, yes, yes, yes.
798
01:03:21,965 --> 01:03:24,100
Be, be, be so careful.
799
01:03:38,982 --> 01:03:39,816
Fuck.
800
01:03:53,163 --> 01:03:54,429
Jill, just, slow,
801
01:03:54,431 --> 01:03:55,999
- slow... okay, okay.
- Yeah, I...
802
01:03:57,333 --> 01:03:58,134
Don't breathe.
803
01:04:10,481 --> 01:04:12,849
Should give us enough
heat to stay through the night.
804
01:04:47,817 --> 01:04:48,851
Tod?
805
01:05:11,140 --> 01:05:12,374
-Tod?
806
01:05:52,849 --> 01:05:54,351
Why is she doing that?
807
01:06:01,358 --> 01:06:03,057
I can't fucking stand it
anymore!
808
01:06:03,059 --> 01:06:04,393
Can you shut her up, please?!
809
01:06:11,234 --> 01:06:13,069
M-maybe...
we should ju...
810
01:06:13,570 --> 01:06:14,337
What?
811
01:06:18,442 --> 01:06:20,041
- Don't you dare!
- Fuck this.
812
01:06:20,043 --> 01:06:21,576
- Relax! Shut up!
- You want me to relax!
813
01:06:21,578 --> 01:06:24,211
- You want me to fucking relax!
- Would you shut up!
814
01:06:24,213 --> 01:06:26,314
Please,
shut up, I'm so sick of you!
815
01:06:26,316 --> 01:06:27,518
Oh, you are?
816
01:06:33,524 --> 01:06:34,525
Slut.
817
01:06:35,325 --> 01:06:36,225
What?!
818
01:06:37,026 --> 01:06:38,294
What did you say to me?!
819
01:06:40,364 --> 01:06:42,163
Jesus Christ! What ha... what
happened to you?
820
01:06:42,165 --> 01:06:43,900
Or have you
always been this pathetic?
821
01:06:46,537 --> 01:06:48,439
I can't stop it.
822
01:06:50,173 --> 01:06:51,442
I can't.
823
01:06:54,010 --> 01:06:55,579
You're gonna die.
824
01:06:57,481 --> 01:06:58,981
Who is she talking to?
825
01:06:59,683 --> 01:07:01,217
I'm sorry.
826
01:07:02,018 --> 01:07:02,919
Us.
827
01:07:04,120 --> 01:07:08,222
She is doing this.
She is causing this to happen.
828
01:07:08,224 --> 01:07:10,026
- Fuck this!
- No!
829
01:07:11,695 --> 01:07:13,127
No. What are you doing?
830
01:07:13,129 --> 01:07:14,598
She's out!
You wanna join her?
831
01:07:15,331 --> 01:07:16,367
Don't!
832
01:07:21,070 --> 01:07:22,069
Whoa!
833
01:07:22,071 --> 01:07:23,172
- Do it.
- Jill.
834
01:07:24,375 --> 01:07:25,674
Don't do anything crazy, okay?
835
01:07:25,676 --> 01:07:26,974
Help me, then!
836
01:07:26,976 --> 01:07:28,044
Do it!
837
01:07:32,716 --> 01:07:33,950
Maybe he's right.
838
01:07:37,253 --> 01:07:38,221
- Hey!
- Don't.
839
01:07:39,088 --> 01:07:39,623
Don't.
840
01:07:47,330 --> 01:07:49,165
What's that noise?
841
01:07:52,569 --> 01:07:54,070
I don't... I don't hear anything.
842
01:07:55,204 --> 01:07:55,839
Listen.
843
01:07:59,976 --> 01:08:00,941
Tod's phone!
844
01:08:00,943 --> 01:08:02,444
- I don't hear anything!
- He's got a signal!
845
01:08:02,446 --> 01:08:03,545
He's got a signal!
846
01:08:03,547 --> 01:08:05,179
- We have to find him!
- There's nothing out there!
847
01:08:05,181 --> 01:08:05,980
Hey! Wait, what about...?
848
01:08:05,982 --> 01:08:06,650
Stay with them!
849
01:09:46,583 --> 01:09:48,184
Alison?
850
01:09:51,588 --> 01:09:52,689
You're freezing.
851
01:09:55,191 --> 01:09:55,759
What?
852
01:09:56,158 --> 01:09:56,760
What's wrong?
853
01:09:57,628 --> 01:09:58,462
Jill!
854
01:10:00,631 --> 01:10:02,231
Fucking Derek!
855
01:10:03,132 --> 01:10:03,700
Jill!
856
01:10:04,601 --> 01:10:05,802
He found out about us.
857
01:10:06,470 --> 01:10:08,070
Okay, he saw your messages.
858
01:10:08,672 --> 01:10:09,439
Jill.
859
01:10:10,139 --> 01:10:12,576
I swear to God,
he is lying to you.
860
01:10:12,876 --> 01:10:13,710
Okay?
861
01:10:15,579 --> 01:10:16,547
I gotta go.
862
01:10:37,401 --> 01:10:39,701
Guys I can hear it!
It's here.
863
01:10:42,539 --> 01:10:44,340
C'mon, call again,
call again, call, again.
864
01:10:44,841 --> 01:10:47,207
Call again! Fuck me! Fuck!
865
01:10:50,414 --> 01:10:52,214
Yeah!
866
01:10:57,721 --> 01:11:00,154
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
No.
867
01:11:04,293 --> 01:11:05,760
Come on, come on.
868
01:11:16,540 --> 01:11:17,541
Jill?
869
01:11:21,445 --> 01:11:22,479
Philip?
870
01:11:27,183 --> 01:11:28,215
Guys?
871
01:11:40,797 --> 01:11:41,898
Is it locked?
872
01:11:49,373 --> 01:11:50,841
- No! She's in here!
- Open the door!
873
01:11:55,879 --> 01:11:57,313
Does Derek have the keys?
874
01:11:58,314 --> 01:11:59,447
He might.
875
01:12:01,485 --> 01:12:03,285
Okay. Okay, okay.
876
01:12:03,587 --> 01:12:06,286
Stay here. I'm... I'm gonna
get the keys from Derek, okay?
877
01:12:10,292 --> 01:12:11,227
Derek?
878
01:12:12,929 --> 01:12:14,531
Over here!
879
01:12:17,734 --> 01:12:20,470
Come on. Come on, fuck, come on.
880
01:12:25,575 --> 01:12:26,643
Ow, fuck.
881
01:12:27,844 --> 01:12:29,613
Fuck.
882
01:12:33,249 --> 01:12:35,617
Oh, thank God.
883
01:12:39,456 --> 01:12:40,855
Tod?
884
01:12:40,857 --> 01:12:42,392
Hello?
885
01:12:43,026 --> 01:12:43,894
Tod?
886
01:12:46,663 --> 01:12:47,864
You left me.
887
01:13:23,934 --> 01:13:25,400
Shit!
888
01:13:39,483 --> 01:13:40,951
Alli! Alison!
889
01:14:22,058 --> 01:14:23,625
- Jill!
- Derek!
890
01:14:23,627 --> 01:14:25,593
Open the door!
891
01:14:25,595 --> 01:14:26,463
Derek.
892
01:14:30,901 --> 01:14:31,701
What happened?
893
01:14:32,803 --> 01:14:33,970
She tried to kill me.
894
01:14:34,538 --> 01:14:35,904
Alison? She's out there?
895
01:14:35,906 --> 01:14:37,474
She's gonna kill you, too.
896
01:14:37,974 --> 01:14:39,676
Derek, that... that's insane!
897
01:14:40,777 --> 01:14:42,410
It's this place, Jill.
898
01:14:42,412 --> 01:14:44,479
No! No, Derek, Derek,
listen to yourself.
899
01:14:44,481 --> 01:14:46,917
This doesn't make any sense.
This... this is not possible!
900
01:14:48,885 --> 01:14:50,020
Whose blood is that?
901
01:14:51,755 --> 01:14:54,825
D-Derek, where's Philip?
Have you... have you seen Philip?!
902
01:14:55,659 --> 01:14:56,560
Derek!
903
01:15:00,664 --> 01:15:01,531
Okay.
904
01:15:02,699 --> 01:15:04,067
Where's the screwdriver?
905
01:15:04,534 --> 01:15:07,370
I mu... I must have dropped it.
906
01:16:14,504 --> 01:16:15,839
God dammit.
907
01:16:37,827 --> 01:16:39,462
She's punishing us.
908
01:16:42,065 --> 01:16:43,133
Punishing us?
909
01:16:46,269 --> 01:16:46,903
What?
910
01:16:48,772 --> 01:16:49,873
I was there.
911
01:16:51,541 --> 01:16:52,475
I was there.
912
01:16:53,043 --> 01:16:54,778
I didn't know they'd do that.
913
01:17:02,819 --> 01:17:04,187
I'm gonna die out here.
914
01:17:04,988 --> 01:17:06,856
We have to keep moving, okay?
We...
915
01:17:07,257 --> 01:17:10,191
Derek, what are you doing?
916
01:17:10,193 --> 01:17:11,993
Leave your jacket on! No!
917
01:17:11,995 --> 01:17:13,830
It's so hot in here.
918
01:17:14,130 --> 01:17:15,765
- No, its...
- I can't...
919
01:17:15,966 --> 01:17:17,699
Derek, don't! Leave...
920
01:17:17,701 --> 01:17:19,069
Derek, stop, please!
921
01:17:21,037 --> 01:17:21,836
Don't, Derek!
922
01:17:23,773 --> 01:17:24,674
Derek!
923
01:17:25,809 --> 01:17:26,509
Jill?
924
01:17:44,995 --> 01:17:45,662
Her...
925
01:18:06,616 --> 01:18:09,686
Why are you doing this to me?
926
01:18:10,687 --> 01:18:13,121
How could you do this?!
927
01:18:13,123 --> 01:18:15,258
What did you do?!
928
01:18:15,892 --> 01:18:19,729
Jill!! How could you do this?!
929
01:18:41,751 --> 01:18:42,786
There's someone out there.
930
01:18:47,023 --> 01:18:48,158
Don't, please.
931
01:19:02,238 --> 01:19:03,905
Derek. I need you to get up,
okay?
932
01:19:03,907 --> 01:19:05,740
We gotta go,
we gotta make a run for it.
933
01:19:05,742 --> 01:19:06,808
I can't.
934
01:19:06,810 --> 01:19:07,944
Yes. Please.
935
01:19:08,645 --> 01:19:09,646
- No.
- Please.
936
01:19:10,414 --> 01:19:12,215
- Please.
- I didn't know.
937
01:19:14,084 --> 01:19:16,953
I didn't know...
that they did that to her.
938
01:19:19,856 --> 01:19:22,190
The guys.
939
01:19:22,192 --> 01:19:23,791
Derek, not now, okay?
940
01:19:23,793 --> 01:19:25,995
We gotta... okay?
We gotta... we gotta go, okay?
941
01:19:26,329 --> 01:19:28,932
It's so hot in here.
942
01:19:29,299 --> 01:19:31,165
No. C'mon.
943
01:19:31,167 --> 01:19:33,970
Derek, please. We've gotta go or
we're gonna die, please! Derek!
944
01:19:36,206 --> 01:19:37,740
Derek, please!
945
01:19:46,850 --> 01:19:48,184
I'll come back, okay?
946
01:20:12,208 --> 01:20:13,209
Help!
947
01:20:17,947 --> 01:20:19,282
Help!
948
01:20:23,387 --> 01:20:24,320
Help!
949
01:21:47,870 --> 01:21:48,805
Help!
950
01:21:49,506 --> 01:21:50,306
Help!
951
01:21:50,507 --> 01:21:51,508
Help!
952
01:21:52,509 --> 01:21:53,410
Help!
953
01:21:54,344 --> 01:21:55,945
Please, help!
954
01:21:57,146 --> 01:21:59,082
Help! Please!
955
01:22:01,385 --> 01:22:02,885
Please, help!
956
01:22:08,825 --> 01:22:09,524
Help!
957
01:22:20,571 --> 01:22:21,505
Please.
958
01:22:24,408 --> 01:22:25,540
It's me.
959
01:22:25,542 --> 01:22:26,809
What are you doing?
960
01:22:29,145 --> 01:22:32,315
Please.
Please, I just wanna go home.
961
01:22:34,250 --> 01:22:35,218
Me too.
962
01:22:38,855 --> 01:22:40,321
- Alison, I don't wanna...
- It's this place.
963
01:22:40,323 --> 01:22:41,289
It's this fucking place.
964
01:22:41,291 --> 01:22:42,223
Don't come any closer!
965
01:22:49,966 --> 01:22:51,098
What are you doing?
966
01:22:51,100 --> 01:22:52,534
Don't!
967
01:22:52,536 --> 01:22:54,235
- Jill!
- Don't!
968
01:22:54,237 --> 01:22:55,372
- It's me!
- Don't!
969
01:22:55,938 --> 01:22:57,004
- Jill!
- Don't!
970
01:22:57,006 --> 01:22:58,007
What are you...? No!
971
01:22:58,941 --> 01:23:01,042
She is causing this to happen.
972
01:23:01,044 --> 01:23:02,977
Why'd you do it?!
973
01:23:02,979 --> 01:23:05,380
possession by the devil
and hung for witchcraft.
974
01:23:07,384 --> 01:23:09,551
- Please, I didn't...
- What happened to you?!
975
01:23:09,553 --> 01:23:10,987
Don't!
976
01:23:11,220 --> 01:23:12,188
Stop!
977
01:23:13,156 --> 01:23:15,156
- What are you doing?!
- You killed Philip!
978
01:23:15,158 --> 01:23:19,428
No! Jill! Listen to me, listen
to me! I didn't do anything!
979
01:23:19,430 --> 01:23:22,431
Jill! Please!
Please, listen to me!
980
01:23:43,152 --> 01:23:44,921
Step away or the next one's
going through you.
981
01:25:24,555 --> 01:25:25,722
I, uh...
982
01:25:28,257 --> 01:25:29,693
I gotta say, I...
983
01:25:31,762 --> 01:25:33,363
I've never seen
anything like it.
984
01:25:38,635 --> 01:25:40,970
Wanna tell me
what happened out there?
985
01:25:50,046 --> 01:25:52,616
I thought she was possessed.
986
01:25:54,785 --> 01:25:55,652
Possessed.
987
01:25:57,554 --> 01:26:00,289
What in God's name would make
you believe something like that?
988
01:26:03,694 --> 01:26:04,994
He...
989
01:26:06,062 --> 01:26:07,664
I guess they told me, I...
990
01:26:35,461 --> 01:26:40,461
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org