1
00:01:29,115 --> 00:01:35,725
[جادوگران در جنگل]
2
00:02:43,115 --> 00:02:53,947
QUEENDVD
با افتخار تقديم ميکند
3
00:02:54,048 --> 00:03:04,947
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
4
00:03:07,384 --> 00:03:09,183
دوباره بگو داستان تام بریدیت چی بود؟
5
00:03:09,185 --> 00:03:10,585
که گفت من بهترین آدم دنیام
6
00:03:10,587 --> 00:03:12,086
اوه، چون دروغگویی، رفیق
7
00:03:12,088 --> 00:03:13,655
چی؟
8
00:03:13,657 --> 00:03:15,289
- اومم!
- واه درک، یواش برو
9
00:03:15,291 --> 00:03:17,157
- اوه جیگر. تو فضام
- اوه خدای من، بزن کنار
10
00:03:17,159 --> 00:03:18,627
واقعا یه مشکلی...
11
00:03:18,629 --> 00:03:21,264
تظاهر نکن که باهاش حال نمیکنی
12
00:03:21,632 --> 00:03:22,797
واقعا همینطوری شد
13
00:03:22,799 --> 00:03:24,432
امکان نداره، پسر
14
00:03:24,434 --> 00:03:26,300
در قسمت این هفته
برنامه "تاریخ عوضکن"...
15
00:03:26,302 --> 00:03:28,102
که توسط خود استاد بزرگ
برای شما تقدیم میشود...
16
00:03:28,104 --> 00:03:29,504
من به قضایا یه چیزهایی اضافه میکنم،
عوضشون نمیکنم
17
00:03:29,506 --> 00:03:30,839
بری، بری، بهتره عادت کنی
18
00:03:30,841 --> 00:03:32,407
چون وقتی با برادرم قرار میذاری
19
00:03:32,409 --> 00:03:34,241
برا خودش یه واقعیت جدا داره
20
00:03:34,243 --> 00:03:36,578
یه چیز دیگه هم داره،
اسمش هیچوقت یادم نمیمونه
21
00:03:36,580 --> 00:03:38,212
- اوه، دوباره شروع شد
- تبخال!
22
00:03:38,214 --> 00:03:39,514
- نه
- درسته، تبخال داره!
23
00:03:39,516 --> 00:03:41,315
خفه شو
24
00:03:41,317 --> 00:03:42,884
هی، تویی که همیشه تبخال میگیری
25
00:03:42,886 --> 00:03:44,386
صبر کن، "واقعیت جایگذین"؟
یعنی "واقعیت نداشتن"ـه
26
00:03:44,388 --> 00:03:45,687
هنوز فکر میکنه مگان کلی...
27
00:03:45,689 --> 00:03:47,288
سال دوم تو پارتیمون بود
28
00:03:47,290 --> 00:03:48,690
- ولی اونجا بود، بچهها
- اصلانم نبود!
29
00:03:48,692 --> 00:03:50,358
- بودش!
- نبود!
30
00:03:50,360 --> 00:03:51,593
باهاش حرف زدم
31
00:03:51,595 --> 00:03:53,461
- رفیق!
- زن خیلی خوبیه
32
00:03:53,463 --> 00:03:54,863
راستی من متقاعدش کردم...
33
00:03:54,865 --> 00:03:56,565
- که نظرات سیاسی رو تغییر بده
- داری انکار میکنی
34
00:03:56,567 --> 00:03:57,866
هی، جیل.
جیل، تو مگان رو یادته درسته؟
35
00:03:57,868 --> 00:03:59,166
- جیل؟ جیل
- خیلیخب، عزیزم
36
00:03:59,168 --> 00:04:00,368
- صبر کن!
- شرمنده، ولی ما...
37
00:04:00,370 --> 00:04:01,670
ما تو طبیعتیم!
38
00:04:01,672 --> 00:04:02,938
- ما... لطفا!
- بیخیال. پسش بده
39
00:04:02,940 --> 00:04:04,606
چه شگفت انگیزه.
دارن بهم تهمت دروغگویی میزنن
40
00:04:04,608 --> 00:04:06,240
و تو هم حرفی نمیزنی
41
00:04:06,242 --> 00:04:07,709
"مدیریت ذینفعان"
42
00:04:07,711 --> 00:04:09,578
این نسخه هشتمه...
43
00:04:09,580 --> 00:04:11,646
این نوشتههای شگفت انگیزه.
به نظر جالب میاد
44
00:04:11,648 --> 00:04:13,415
یادش بگیریم؟
45
00:04:13,417 --> 00:04:14,618
- آره
- آلیسون؟ یاد بگیر!
46
00:04:15,385 --> 00:04:16,486
آلیسون
47
00:04:17,688 --> 00:04:19,621
بچهها، من یکم دانش لازم دارم
48
00:04:19,623 --> 00:04:21,358
یکمش رو بخون،
یکمش رو بخون
49
00:04:21,792 --> 00:04:24,559
آه باشه،
"برای طبقه بندی و اولویت بندی...
50
00:04:24,561 --> 00:04:26,628
ارزش یک اعانه دهنده به بنیاد"
51
00:04:26,630 --> 00:04:28,530
لطفا، بازم بهمون دانش بیاموز
52
00:04:28,532 --> 00:04:31,533
"فرد باید ارزیابی کند
ریسک و دستاورد علیه...
53
00:04:31,535 --> 00:04:32,901
هی درک، یه ایده جدید دارم
54
00:04:32,903 --> 00:04:34,469
- آها؟ ها؟
- شیشه رو بده پایین
55
00:04:34,471 --> 00:04:35,770
فقط واسه اینکه یه لحظه
هوای تازه بیاد
56
00:04:35,772 --> 00:04:37,038
باشه
57
00:04:37,040 --> 00:04:38,940
- چی تو سرت میگذره؟
- برنامه من اینه
58
00:04:38,942 --> 00:04:40,408
یه پل پیدا میکنیم،
میزنیم کنار
59
00:04:40,410 --> 00:04:41,710
و جیل رو ازش میندازیم پایین
60
00:04:41,712 --> 00:04:42,844
هی! پسر!
61
00:04:42,846 --> 00:04:44,412
- چه بامزه
- این جیگر گوشه منه
62
00:04:44,414 --> 00:04:46,213
- هوات رو دارم، عزیزم
- میدونم،
63
00:04:46,215 --> 00:04:47,549
ولی باید از دست این
کسل کننده بزرگ نجاتت بدیم
64
00:04:47,551 --> 00:04:49,283
- اوه
- میتونیم کتاب رو بندازیم بیرون
65
00:04:49,285 --> 00:04:50,819
- خب، باشه. باشه
- جرئت نداری. اینکارو نکن!
66
00:04:50,821 --> 00:04:52,821
بندازیمش بیرون؟
آره؟ میشه تشویق کنین؟
67
00:04:52,823 --> 00:04:56,223
بندازش بیرون!
بندازش بیرون!
68
00:04:56,225 --> 00:04:57,959
نه ننداز!
ننداز، بیخیال!
69
00:04:57,961 --> 00:05:00,595
سلام آدمهای این پشت
70
00:05:00,597 --> 00:05:02,196
فقط یه شوخی بود
71
00:05:02,198 --> 00:05:03,634
یه شوخی کوچولو
72
00:05:03,900 --> 00:05:07,402
- گوشی رو از تو صورتم ببر اونور
- باشه، آروم باش بابا
73
00:05:07,404 --> 00:05:08,372
آروم باشم؟
74
00:05:09,473 --> 00:05:10,872
آخرین باری که یادمه
بدش نمیومد ازش فیلم بگیری
75
00:05:10,874 --> 00:05:12,709
نکن...
76
00:05:19,983 --> 00:05:21,349
اون چیه؟
77
00:05:21,351 --> 00:05:22,550
- آه...
- بیخیال، پسر
78
00:05:26,623 --> 00:05:28,759
یعنی چی؟
79
00:05:32,696 --> 00:05:34,261
سلام، جناب افسر.
قضیه چیه؟
80
00:05:34,263 --> 00:05:35,866
کامیون باربری یه مایل جلوتر چپ کرده
81
00:05:36,366 --> 00:05:39,603
- متاسفانه جاده بستهست
- بستهست؟ تا کِی؟
82
00:05:40,370 --> 00:05:41,872
به گمونم چند ساعتی طول بکشه.
شایدم بیشتر
83
00:05:42,572 --> 00:05:43,805
کجا دارین میرین؟
84
00:05:43,807 --> 00:05:44,939
- برک...
- شمال برکشر...
85
00:05:44,941 --> 00:05:46,576
پیست اسکی شمال برکشر
86
00:05:47,444 --> 00:05:49,680
بهترین راه،
برگردین به جاده هفتم
87
00:05:50,312 --> 00:05:51,715
و بعد باید از اونجا دور بزنین
و از جاده دیگه برین
88
00:05:51,982 --> 00:05:53,615
خب، چقدر راهه؟
89
00:05:53,617 --> 00:05:55,249
50 مایل، کم و بیش
90
00:05:55,251 --> 00:05:57,487
50 مایل؟
امکان داره، داداش
91
00:05:58,320 --> 00:06:00,289
- رفیق؟
- داداش؟
92
00:06:00,657 --> 00:06:01,589
ببخشید
93
00:06:01,591 --> 00:06:03,358
ازتون میخوام برید
94
00:06:03,360 --> 00:06:04,726
آره، بله قربان
95
00:06:04,728 --> 00:06:06,728
حتما، ممنون
96
00:06:36,325 --> 00:06:37,326
باید برم دستشویی.
تو؟
97
00:06:37,527 --> 00:06:38,693
میخوای باهات بیام؟
98
00:06:38,695 --> 00:06:40,028
- آره
- باشه
99
00:06:40,030 --> 00:06:41,330
الو؟ چی؟
نه، نمیتونم حرف بزنم
100
00:06:42,365 --> 00:06:44,933
شاید ایده خوبی نباشه
101
00:06:47,336 --> 00:06:49,806
- اصلا اون کیه؟
- بری؟
102
00:06:50,440 --> 00:06:52,040
شنیدی بهم چی گفت؟
103
00:06:52,042 --> 00:06:54,644
آره، متاسفم آلی،
نمیدونستم اونم میاد
104
00:06:55,812 --> 00:06:57,614
فکر میکردم آخر هفته میتونم
از این قضایا فرار کنم
105
00:06:57,948 --> 00:07:00,383
- ببین، میدونم نمیتونه...
- آسون باشه؟
106
00:07:01,451 --> 00:07:02,251
نه
107
00:07:03,319 --> 00:07:04,855
مردم فقط میخوان هرچی که
بهش نیاز دارن رو باور کنن
108
00:07:09,459 --> 00:07:11,495
- منتظرم میمونی؟
- آره، معلومه
109
00:07:24,074 --> 00:07:26,476
هی، بازم فکر کردی راجعبه...
110
00:07:28,011 --> 00:07:31,047
- میدونی
- آره
111
00:07:34,918 --> 00:07:36,618
اگه اتهامها رو پیگیری کنم،
112
00:07:36,620 --> 00:07:38,388
بدترم حتی میتونن به سرم بیارن
113
00:07:40,624 --> 00:07:42,025
مطمئن نیستم ارزشش رو داشته باشه
114
00:07:44,528 --> 00:07:47,329
آره یعنی، مطمئنم ریسکه ولی...
115
00:07:48,398 --> 00:07:50,332
حس میکنم اگه شکایت رو پیگیری نکنی
پشیمون میشی
116
00:07:54,604 --> 00:07:57,040
بعلاوه، کون لقشون درسته؟
117
00:07:57,507 --> 00:07:59,643
چیه؟
118
00:08:03,747 --> 00:08:05,415
مامانت میدونه اینطوری حرف میزنی؟
119
00:08:05,816 --> 00:08:08,451
اوه بیخیال.
من فوش میدم که
120
00:08:09,452 --> 00:08:10,654
بعضی وقتها
121
00:08:14,758 --> 00:08:16,359
بدجور دوستت دارم، جیل
122
00:08:54,931 --> 00:08:55,866
میگیریش؟
123
00:08:59,936 --> 00:09:00,937
شونهت چطوره؟
124
00:09:02,172 --> 00:09:04,038
خوبه،
هنوزم بدجور درد میکنه
125
00:09:04,040 --> 00:09:05,375
- جدی؟
- آره
126
00:09:06,877 --> 00:09:10,447
ببین پسر،
چند تا از بچهها...
127
00:09:10,780 --> 00:09:13,483
فکر میکردن که شاید...
128
00:09:14,217 --> 00:09:15,652
- خب؟
- آه...
129
00:09:16,186 --> 00:09:19,856
یه سری چیزها رو به اتفاق
از خودت اضافه کردی؟
130
00:09:21,791 --> 00:09:24,692
چون یعنی،
فکر نکنم اینکارو کردی
131
00:09:24,694 --> 00:09:26,094
یعنی، چرا آخه؟
132
00:09:26,096 --> 00:09:27,597
- درسته؟ فقط اینه که...
- آره، چرا باید اینکارو کنم؟
133
00:09:30,533 --> 00:09:32,867
فقط اینه که، خیلیخب رفیق،
واقعا میتونی به کارمون بیای
134
00:09:32,869 --> 00:09:35,069
اگه این تعلیقها ادامه داشته باشن،
و احتمالا شروع هم میکنی
135
00:09:35,071 --> 00:09:36,804
بچهها...
واقعا میخوان...
136
00:09:36,806 --> 00:09:37,874
بچهها نمیخواستن من بازی کنم؟
137
00:09:38,174 --> 00:09:39,175
قضیه همینه
138
00:09:40,010 --> 00:09:42,143
خیلیخب فیل،
اتفاقی که افتاد ضد حال بود
139
00:09:42,145 --> 00:09:43,780
- واقعا میگم ولی...
- ولی چی؟
140
00:09:44,214 --> 00:09:47,081
ببین، بین من و تو،
اینا دوستهامونن
141
00:09:47,083 --> 00:09:50,518
و حالا حرفهشون،
زندگیشون ممکنه از بین بره
142
00:09:50,520 --> 00:09:51,719
بخاطر چی؟
143
00:09:51,721 --> 00:09:53,556
- ما نمیدونیم چه اتفاقی افتاد
- اونا دوستهای من نیستن
144
00:09:55,558 --> 00:09:57,592
فیل، شرمنده پسر من...
145
00:09:57,594 --> 00:09:58,428
ممنون
146
00:10:07,837 --> 00:10:08,772
هی
147
00:10:11,641 --> 00:10:12,642
چی شده؟
148
00:10:14,511 --> 00:10:16,579
دوستهات ازم متنفرن
149
00:10:17,614 --> 00:10:19,482
غیر ممکنه
150
00:10:20,116 --> 00:10:21,518
فقط نمیشناسنت
151
00:10:31,161 --> 00:10:32,228
به نظرت چیکار کرده؟
152
00:10:33,096 --> 00:10:34,931
- با شیطان سکس کرده
- اومم
153
00:10:35,565 --> 00:10:38,066
یا همین بوده یا هم قسمت آخر
بازی تاجوتخت رو لو داده
154
00:10:40,704 --> 00:10:41,471
عاشقت میشن
155
00:10:42,238 --> 00:10:43,073
باشه
156
00:10:48,144 --> 00:10:49,112
اینو بر میدارم
157
00:10:50,647 --> 00:10:52,048
برو. برو
158
00:11:36,760 --> 00:11:37,594
جیل؟
159
00:11:38,328 --> 00:11:39,596
جیل؟
160
00:11:40,130 --> 00:11:41,131
لعنتی
161
00:11:50,140 --> 00:11:51,641
کمک میخوای؟
162
00:11:55,145 --> 00:11:56,944
من، آم...
163
00:11:56,946 --> 00:11:58,815
فکر میکردم خرسها
تو زمستون میخوابن
164
00:11:59,182 --> 00:12:00,016
خب؟
165
00:12:01,317 --> 00:12:02,752
خب، اون یکی خرس که اینطور نیست
166
00:12:08,124 --> 00:12:10,727
تله پاچهای تو ماساچوست غیر قانونیه
167
00:12:13,730 --> 00:12:14,998
تو چی درموردش میدونی آخه؟
168
00:12:15,932 --> 00:12:17,832
خب، میدونم بر خلاف قانونه
169
00:12:17,834 --> 00:12:20,270
و میتونم ثابتش کنم.
فقط...
170
00:12:23,740 --> 00:12:25,039
پس چیزی هم راجعبه خرسهایی میدونی...
171
00:12:25,041 --> 00:12:26,207
که تو زمستون بهجای خوابیدن...
172
00:12:26,209 --> 00:12:27,310
دارن واسه خودشون میچرخن؟
173
00:12:29,779 --> 00:12:31,079
چرا از اون دستگاه کوچیکی...
174
00:12:31,081 --> 00:12:32,713
که چسبیده تو کلهت استفاده نمیکنی
175
00:12:32,715 --> 00:12:33,883
و درمورد "حملات خرسها، ماساچوست غربی"
جستجو نمیکنی
176
00:12:35,785 --> 00:12:37,787
- اینترنت نمیده اینجا
- آره
177
00:12:38,788 --> 00:12:40,090
خب، خیلی طول نمیکشه
178
00:12:41,024 --> 00:12:42,992
میبینی دارن درختها رو قطع میکنن؟
179
00:12:43,326 --> 00:12:45,295
بخاطر اون کامیپوتر کوچولو
180
00:12:45,695 --> 00:12:47,728
خب، داره زیستگاه خرسها
رو مختل میکنه
181
00:12:47,730 --> 00:12:48,865
با اصولش داره ور میره
182
00:12:49,666 --> 00:12:51,199
پس خرس فکر میکنه بهاره...
183
00:12:51,201 --> 00:12:52,434
و میاد دنبال غذا میگرده
184
00:12:52,436 --> 00:12:53,837
ولی غذایی در کار نیست
185
00:12:55,271 --> 00:12:58,007
پس کسایی که تو جنگل کار میکنن،
اونا غذا میشن
186
00:12:59,676 --> 00:13:01,376
چی، پس این باعث میشه که...
187
00:13:01,378 --> 00:13:03,012
یه خرس مُرده
یه خرس مُردهست
188
00:13:04,047 --> 00:13:05,382
بهتر از یه انسان مُردهست
189
00:13:07,050 --> 00:13:08,850
خب، میتونی با شفقتتر اینکارو بکنی
190
00:13:08,852 --> 00:13:09,953
نیازی نیست زجر بکشه
191
00:13:16,759 --> 00:13:18,362
تو یه روزم تو زندگیت
زجر نکشیدی
192
00:13:23,333 --> 00:13:24,634
روز خوبی داشته باشی
193
00:13:25,436 --> 00:13:26,968
هی
194
00:13:26,970 --> 00:13:28,370
هی، این باعث میشه
حس مردونگی کنی
195
00:13:28,372 --> 00:13:30,104
- هی، هی. هی، هی!
- میتونی همینطوری...
196
00:13:30,106 --> 00:13:31,873
- یه حیوون بیگناه رو بکشی؟
- بیخیال، کوتاه بیا جیل
197
00:13:31,875 --> 00:13:33,174
- ها؟
- بریم. یالا
198
00:13:33,176 --> 00:13:34,342
- ولم کن!
- ببخشید، خیلیخب. اوه...
199
00:13:34,344 --> 00:13:35,477
چی شده؟
200
00:13:35,479 --> 00:13:36,411
نیازی ندارم تو...
201
00:13:36,413 --> 00:13:37,311
چی؟
نیازی نداری چی؟
202
00:13:37,313 --> 00:13:38,913
اینطوری دخالت کنی!
203
00:13:38,915 --> 00:13:40,382
- آره، واقعا
- منظورت چیه؟
204
00:13:40,384 --> 00:13:42,083
جیل؟
205
00:13:42,085 --> 00:13:43,786
جیل
206
00:13:44,254 --> 00:13:46,388
جیل؟
207
00:13:46,390 --> 00:13:48,956
هی، هی. طوریت نیست.
چیزی نیست. چیزی نیست
208
00:13:48,958 --> 00:13:50,825
ببخشید.
ببخشید، باشه؟
209
00:13:50,827 --> 00:13:51,794
متاسفم
210
00:13:54,030 --> 00:13:55,965
بریم، بریم
211
00:14:02,839 --> 00:14:04,941
خیلیخب
212
00:14:07,810 --> 00:14:09,913
- خوبی؟
- مسیر رو فهمیدم
213
00:14:10,381 --> 00:14:12,180
خب، برنامه چیه؟
214
00:14:12,182 --> 00:14:15,051
بر اساس این،
یه راه سریعتر پیدا کردم
215
00:14:15,486 --> 00:14:18,252
- یه راه سریعتر؟
- منم همینو گفتم
216
00:14:18,254 --> 00:14:19,954
خیلیخب، بهم اعتماد کنین
217
00:14:19,956 --> 00:14:21,423
ما از زمان بچگی میایم اینجا
218
00:14:21,425 --> 00:14:22,292
درسته، متی؟
219
00:14:24,395 --> 00:14:25,195
متی؟
220
00:14:27,063 --> 00:14:28,497
خیلیخب
221
00:14:28,499 --> 00:14:30,064
- ردیفیم
- خیلیخب، آره!
222
00:14:30,066 --> 00:14:31,466
- خیلیخب! بریم تو کارش
- ردیفیم
223
00:14:32,969 --> 00:14:34,969
ببینیم این آهنگ چی تو چنته داره
224
00:14:55,325 --> 00:14:58,259
دوتا فلفل سکس کنن
چی میشه؟
225
00:14:59,862 --> 00:15:01,229
میشه تند و تیز
226
00:15:14,143 --> 00:15:14,944
خوبی؟
227
00:15:17,947 --> 00:15:18,748
آره
228
00:15:37,967 --> 00:15:39,035
میانکوه استوگون
229
00:15:39,902 --> 00:15:41,372
اوه، آره
230
00:15:44,575 --> 00:15:46,207
هی بچهها، اینو گوش کنین
231
00:15:46,209 --> 00:15:47,810
یه لحظه کمش کن
232
00:15:48,011 --> 00:15:50,278
"اغلب به عنوان...
233
00:15:50,280 --> 00:15:52,181
محاکمههای جادوگران
معروف سیلم شناخته میشه
234
00:15:52,549 --> 00:15:55,283
وقتی یونیس تلی آزبورن
یه دختر خدمتکار
235
00:15:55,285 --> 00:15:58,788
دچار خشونت و توهم میشه
236
00:15:59,155 --> 00:16:01,356
کشیش روستا،
ویلیام استوگون
237
00:16:01,358 --> 00:16:04,561
سریع تشخیص میده
که توسط شیطان تسخیر شده
238
00:16:05,396 --> 00:16:07,396
خیلی زود زنهای بیحق دیگه
239
00:16:07,398 --> 00:16:09,531
این علائم رو نشون دادن
240
00:16:09,533 --> 00:16:11,334
باعث شرع یک شکار جادوگرهای بیرحمانه شد
241
00:16:11,568 --> 00:16:14,569
که در نتیجه 12 زن متهم شدن
242
00:16:14,571 --> 00:16:16,839
و بخاطر جادوگری اعدام شدن
243
00:16:17,307 --> 00:16:20,377
رفتارهای غیرعادیشون
به خود اونجا نسبت داده شد"
244
00:16:23,046 --> 00:16:24,345
اینجا بپیچ سمت چپ
245
00:16:43,534 --> 00:16:45,101
تاد، جاده کجاست؟
246
00:16:45,335 --> 00:16:46,804
همینه دیگه
247
00:16:47,471 --> 00:16:48,905
واقعا، این؟
248
00:16:50,106 --> 00:16:51,375
ببینین، میدونم کجا دارم میرم، خب؟
بهم اعتماد کنین
249
00:16:52,643 --> 00:16:53,976
صبر کن، من نخواستم
از راههای خارج جاده بریم
250
00:16:54,611 --> 00:16:56,545
جیل، تامپون نداری...
251
00:16:56,547 --> 00:16:58,145
که بتونی بدی به فیلیپ
252
00:16:58,147 --> 00:16:59,914
ترجیحا یکی که مقدار زیادی
رو بتونه جذب کنه
253
00:16:59,916 --> 00:17:01,017
چه حال بهم زن
254
00:17:02,118 --> 00:17:04,185
ببینین، یه جاده فرعی
یکم جلوتر هست
255
00:17:04,187 --> 00:17:05,554
و بعدش یه تپه هستش
256
00:17:05,556 --> 00:17:07,424
و مقصدمون اونجاست، خب؟
257
00:17:08,392 --> 00:17:10,960
خیلیخب، اینو نمیشه
اسمش رو جاده گذاشت
258
00:17:11,294 --> 00:17:12,295
اوهوم
259
00:17:14,263 --> 00:17:15,399
منتظر چی هستیم؟
260
00:17:15,699 --> 00:17:17,566
آره، این جاده فرعی
چقدر فاصله داره، داداش؟
261
00:17:17,568 --> 00:17:20,301
یه مایل، فوقش دو مایل فاصله داره، خب؟
262
00:17:20,303 --> 00:17:21,603
اگه برگردیم چقدر راه میشه؟
263
00:17:21,605 --> 00:17:22,939
نمیتونیم...
264
00:17:24,073 --> 00:17:25,442
خیلی ضایعهست.
واقعا خیلی ضایعهست، جیل
265
00:17:26,410 --> 00:17:27,977
مطمئنی میدونی کجا داری میری؟
266
00:17:30,447 --> 00:17:32,046
میتونیم برگردیم،
اگه میخوای
267
00:17:32,048 --> 00:17:34,083
اینقدر ترسو نباش، رفیق
268
00:17:35,151 --> 00:17:36,185
تو چی، آلیسون؟
269
00:17:36,453 --> 00:17:37,920
میخوای چیکار کنی؟
270
00:17:39,088 --> 00:17:40,355
ترجیح میدی دو ساعت
راهی که اومدیم رو برگردیم
271
00:17:40,357 --> 00:17:44,127
یا ترجیح میدی از زیبایی
طبیعت وحشی لذت ببری
272
00:17:44,428 --> 00:17:45,128
ها؟
273
00:17:50,032 --> 00:17:51,100
این همه راه رو اومدیم
274
00:17:53,504 --> 00:17:56,038
پسر، بیا فقط برگردیم،
اون... خب؟
275
00:17:56,573 --> 00:17:57,408
چیکار میکنم؟
276
00:18:01,512 --> 00:18:02,278
بریم
277
00:18:02,713 --> 00:18:03,447
آره؟
278
00:18:05,114 --> 00:18:06,082
آره
279
00:18:06,617 --> 00:18:08,683
آره، معرکه میشه!
280
00:18:11,455 --> 00:18:13,055
نه
281
00:18:13,690 --> 00:18:15,490
آره!
282
00:18:15,492 --> 00:18:17,091
اوه، نه!
283
00:18:21,465 --> 00:18:23,632
- درک واقعا دستفرمون داره!
- بریم تو کارش!
284
00:18:23,634 --> 00:18:26,470
به سوی کوهستان!
285
00:18:36,112 --> 00:18:38,112
هشدار آب و هوای شدید...
286
00:18:38,114 --> 00:18:40,080
بر فراز قسمت جنوبی ماساچوست
287
00:18:40,082 --> 00:18:42,517
مقامات جنگلبانی
چندین بزرگراه و پل رو بستن
288
00:18:42,519 --> 00:18:44,719
حالا، ممکنه بالای یک فوت برف بیاد
289
00:19:43,714 --> 00:19:45,582
هوم، تصمیم با تو
290
00:19:46,148 --> 00:19:47,316
من نمیتونم انتخاب کنم
291
00:19:49,820 --> 00:19:52,188
- چقدر دیگه مونده؟
- خیلی نمونده
292
00:19:54,458 --> 00:19:57,394
خیلیخب، الان بیشتر از یه ساعته
تو این جاده داریم میریم
293
00:19:58,862 --> 00:19:59,730
کجاییم؟
294
00:20:00,430 --> 00:20:01,330
خیلی نزدیک شدیم
295
00:20:03,367 --> 00:20:05,034
کسی چیزی واسه خوردن داره؟
296
00:20:22,419 --> 00:20:23,520
چی؟
297
00:20:25,154 --> 00:20:25,756
چی، چی؟
298
00:20:26,322 --> 00:20:27,558
الان بهم چی گفتی؟
299
00:20:29,760 --> 00:20:30,694
هیچی
300
00:20:34,464 --> 00:20:35,599
چی شده، آلی؟
301
00:20:37,333 --> 00:20:39,135
هیچی
302
00:22:53,603 --> 00:22:55,537
تاد، کدوم گوری داریم میریم، پسر؟
303
00:22:55,539 --> 00:22:57,372
راه درست رو داریم میریم، خب؟
304
00:22:57,374 --> 00:22:59,007
- تاد، خیلیخب، تاد
-فقط گوش کن...
305
00:22:59,009 --> 00:23:00,909
فقط یه لحظه خفه شو!
گوش کن چی میگم
306
00:23:00,911 --> 00:23:02,677
واقعا فکر نمیکنم بدونی
کجا داریم میریم
307
00:23:02,679 --> 00:23:04,344
- نه...
- آروم باش
308
00:23:04,346 --> 00:23:05,680
خیلیخب رفیق،
اگه این جاده رو تا پنج دقیقه دیگه نبینیم...
309
00:23:05,682 --> 00:23:07,482
- چی شده؟
- گم شدیم
310
00:23:07,484 --> 00:23:09,316
دور اینو بزن
311
00:23:09,318 --> 00:23:10,952
یه ساعت پیش همین مسیر رو رفتیم
312
00:23:10,954 --> 00:23:12,454
حتما شوخیت گرفته
313
00:23:12,456 --> 00:23:13,621
نه، حرفات کمکی نمیکنه، خب؟
314
00:23:13,623 --> 00:23:15,690
فقط برو بالا
315
00:23:15,692 --> 00:23:17,559
باورم نمیشه
316
00:23:17,561 --> 00:23:20,562
یه راه اونجاست
و یه جاده هم هست!
317
00:23:20,564 --> 00:23:22,063
گندش بزنن
318
00:23:22,065 --> 00:23:24,300
خیلیخب، بچهها.
بیاین برگردیم
319
00:23:24,568 --> 00:23:26,268
به نظرم واقعانم بر میگردیم
320
00:23:27,404 --> 00:23:29,604
واقعا میگم بچهها،
داریم دور خودمون رو میزنیم
321
00:23:29,606 --> 00:23:30,574
بهم اعتماد کن
322
00:23:30,907 --> 00:23:32,407
خیلیخب، بپیچ سمت راست
323
00:23:54,397 --> 00:23:55,565
همون راهه
324
00:23:55,832 --> 00:23:58,034
واقعا نمیدونی کجاییم، مگه نه؟
325
00:24:07,377 --> 00:24:09,311
باورم نمیشه، پسر!
326
00:24:10,113 --> 00:24:11,946
لعنتی.
گوشی کسی آنتن میده؟
327
00:24:11,948 --> 00:24:13,315
- نه
- مال منم آنتن نمیده
328
00:24:13,517 --> 00:24:14,017
نه
329
00:24:14,684 --> 00:24:15,617
یه خط دارم
330
00:24:15,619 --> 00:24:16,720
خیلیخب، جیپیاست رو باز کن
331
00:24:18,922 --> 00:24:20,388
- جیل!
- حق با اونه، پسر
332
00:24:20,390 --> 00:24:21,589
حرفات کمکی نمیکنه، فیل
333
00:24:21,591 --> 00:24:22,791
بچهها، میشه جفتتون خفه بشین!
334
00:24:22,793 --> 00:24:24,861
هی بچهها،
خواهشا آروم باشین
335
00:24:26,863 --> 00:24:28,096
خط رفتش
336
00:24:28,098 --> 00:24:29,399
گوشی آلی رو چک کن
337
00:24:31,968 --> 00:24:33,134
ولم کن!
338
00:24:33,136 --> 00:24:34,571
واه، واه!
339
00:24:37,841 --> 00:24:39,308
من اینکارو کردم؟
340
00:24:40,744 --> 00:24:43,312
- جیل، خیلی عذر میخوام
- اشکالی نداره، اشکال نداره
341
00:24:44,080 --> 00:24:45,347
حالت خوبه؟
342
00:24:45,782 --> 00:24:47,448
چیزی نیست.
اشکال نداره
343
00:24:47,450 --> 00:24:48,552
خوبم. اشکال نداره
344
00:24:48,819 --> 00:24:50,053
خیلی ببخشید
345
00:24:58,495 --> 00:24:59,930
ما حتی نباید اینجا باشیم
346
00:25:02,766 --> 00:25:04,465
درک، جلوت رو بپا!
347
00:25:08,772 --> 00:25:09,606
گندش بزنن!
348
00:25:14,644 --> 00:25:15,679
همه خوبن؟
349
00:25:16,446 --> 00:25:17,378
آره
350
00:25:17,380 --> 00:25:19,015
آره
351
00:25:50,780 --> 00:25:52,981
- احمق خر!
- از جاده پرتمون کردی بیرون
352
00:25:52,983 --> 00:25:55,018
"اوه آره
یه راه بهتر پیدا کردم، بهم اعتماد کنین؟"
353
00:25:55,852 --> 00:25:57,552
چی هستی، خنگ خدا؟
354
00:25:57,554 --> 00:25:59,454
آروم باش، درک
همش تقصیر تاد نیست
355
00:25:59,456 --> 00:26:00,788
خیلیخب، تقصیر کیه؟
356
00:26:00,790 --> 00:26:02,023
اگه حواست به جاده بود
357
00:26:02,025 --> 00:26:03,960
کدوم جاده کوفتی، پسر؟
358
00:26:21,211 --> 00:26:22,579
باید دور رو بکنیم
359
00:26:28,818 --> 00:26:31,655
آره...
وضعش چقدر خرابه؟
360
00:26:32,489 --> 00:26:34,424
خب...
گیر کردیم، باید...
361
00:26:34,858 --> 00:26:36,591
- باید دورش رو بکنیم
- اوه، اونقدرام خراب نیست
362
00:26:36,593 --> 00:26:37,959
- همینکارو میکنم
- خیلیخب، باشه
363
00:26:37,961 --> 00:26:39,694
اسنوبرد رو میرم میارم
و دورش رو میکنم، باشه؟
364
00:26:39,696 --> 00:26:41,129
بیا اینو درش بیاریم
365
00:26:41,131 --> 00:26:42,832
شاید بتونیم واسه یه آبجوی دورههمی
بتونیم به موقع برسیم
366
00:26:51,775 --> 00:26:53,009
ما از اینجا رفتنی نیستیم
367
00:26:56,212 --> 00:26:57,013
چی؟
368
00:26:59,215 --> 00:27:01,051
هی، همه پیاده بشین.
گیر کردیم، باید هل بدیم
369
00:27:04,287 --> 00:27:05,155
یالا
370
00:27:15,231 --> 00:27:17,701
اوه آره، حتما رفیق.
فقط از چوب اسکی من استفاده کن
371
00:27:19,269 --> 00:27:20,503
واقعا متاسفم، درک
372
00:27:30,814 --> 00:27:32,549
آلی، باید برم بشاشم،
میخوای باهام بیای؟
373
00:27:33,283 --> 00:27:34,150
نه
374
00:29:11,681 --> 00:29:13,081
- هی
- خدایا
375
00:29:13,083 --> 00:29:15,118
- فیل...
- ببخشید
376
00:29:18,655 --> 00:29:21,189
هی. نه. دیوونه شدی؟
اینجا نمیشه
377
00:29:21,191 --> 00:29:22,892
چیزی نیست،
کسی نمیتونه ما رو ببینه
378
00:29:29,866 --> 00:29:30,900
کِی بهش میگی؟
379
00:29:34,371 --> 00:29:36,373
میفهمی که کل زندگیم عوض میشه، درسته؟
380
00:29:36,873 --> 00:29:38,608
دقیقا هم همینو لازم داری، جیل
381
00:29:39,242 --> 00:29:42,178
یکی دیگه بهم بگه چی نیاز دارم،
به خدا قسم
382
00:29:46,282 --> 00:29:47,117
هی
383
00:29:48,151 --> 00:29:48,985
بهش میگم
384
00:29:52,088 --> 00:29:53,823
قول میدم، وقتی برگشتیم
بهش میگم
385
00:29:55,692 --> 00:29:56,960
میخوام با تو باشم
386
00:29:57,994 --> 00:29:58,695
واقعا میخوام
387
00:30:02,332 --> 00:30:03,233
جیل!
388
00:30:34,063 --> 00:30:35,131
بابت اون موقعی متاسفم
389
00:30:36,733 --> 00:30:37,368
چیزی نیست
390
00:30:40,437 --> 00:30:41,704
آلی کجاست؟
391
00:30:42,071 --> 00:30:43,139
فکر میکردم پیش توئه
392
00:30:48,878 --> 00:30:50,447
هی، کسی ندیده
آلی کجا رفت؟
393
00:30:52,315 --> 00:30:53,382
آلیسون؟
394
00:31:07,197 --> 00:31:08,331
آلیسون؟
395
00:31:10,367 --> 00:31:11,435
آلیسون؟
396
00:31:12,302 --> 00:31:13,370
آلی!
397
00:31:16,373 --> 00:31:17,474
آلی!
398
00:31:19,410 --> 00:31:20,411
آلیسون؟
399
00:31:30,220 --> 00:31:32,055
آلی!
400
00:31:34,358 --> 00:31:35,459
آلیسون؟
401
00:31:42,098 --> 00:31:42,999
آلی!
402
00:32:00,384 --> 00:32:02,118
آلی؟
403
00:32:02,453 --> 00:32:04,020
چرا جواب ندادی؟
404
00:32:08,291 --> 00:32:10,461
خدایا، لعنت...
405
00:32:11,894 --> 00:32:12,996
کار چه حیوونه؟
406
00:32:17,066 --> 00:32:17,967
آلیسون؟
407
00:32:20,036 --> 00:32:21,871
هی
408
00:32:22,606 --> 00:32:25,041
به نظر میاد واسه تفریح
کشته شده یا همچین چیزی
409
00:32:29,112 --> 00:32:30,612
آلی، چیکار میکنی؟
410
00:32:34,083 --> 00:32:35,051
هنوزم گرمه
411
00:32:36,219 --> 00:32:37,554
آلی، حالت خوبه؟
412
00:32:54,638 --> 00:32:55,972
بیا از اینجا بریم، خب؟
413
00:32:58,274 --> 00:32:59,909
- یالا
- اینجا امن نیست
414
00:33:16,993 --> 00:33:18,259
چی شده؟
415
00:33:18,261 --> 00:33:20,362
هیچی، اون...
یه حیوون مُرده پیدا کرده
416
00:33:20,364 --> 00:33:22,330
مُرده؟
قطع عضو شده بود
417
00:33:22,332 --> 00:33:23,598
قطع عضو؟
418
00:33:23,600 --> 00:33:24,800
آره، دل و رودهش ریخته بود بیرون
419
00:33:24,802 --> 00:33:26,668
خیلیخب، میشه اینو ردیف کنیم
تا بتونیم از اینجا بریم؟
420
00:33:26,670 --> 00:33:27,669
- به زودی خورشید غروب میکنه
- آره
421
00:33:27,671 --> 00:33:29,371
آره، آره. خیلیخب
یکیمون باید پشت فرمون باشه
422
00:33:29,373 --> 00:33:31,005
موقعی که بقیهمون هل میدن
423
00:33:31,007 --> 00:33:31,974
تو میتونی پشت فرمون باشی؟
424
00:33:34,545 --> 00:33:35,345
آره
425
00:33:36,245 --> 00:33:36,946
آره؟
426
00:33:37,548 --> 00:33:39,849
خیلیخب.
بریم
427
00:33:46,557 --> 00:33:48,590
خیلیخب.
حاضرین؟
428
00:33:48,592 --> 00:33:50,226
تو حاضری؟
خیلیخب
429
00:33:51,260 --> 00:33:53,194
یکم گاز بده و...
430
00:33:53,196 --> 00:33:54,563
هل بدین!
431
00:33:54,565 --> 00:33:56,567
- هل بدین! ادامه بدین! یکم بیشتر!
- باشه!
432
00:33:58,267 --> 00:33:59,936
- خوبه! ادامه بدین!
- هل بدین!
433
00:34:00,937 --> 00:34:02,571
بس کنین! بس کنین!
پارکش کن، پارکش کن!
434
00:34:02,573 --> 00:34:03,672
ایول
435
00:34:03,674 --> 00:34:04,408
ایول!
436
00:34:21,725 --> 00:34:23,460
اون چه کاری بود؟
437
00:34:24,361 --> 00:34:26,695
عمداً اینکارو کردی!
از ماشین پیاده شو!
438
00:34:26,697 --> 00:34:28,295
چرا فکر کردی...
439
00:34:28,297 --> 00:34:29,531
- ممکنه بود منو بکشی!
- آروم باش!
440
00:34:29,533 --> 00:34:30,699
تو دیدی!
گاز داد!
441
00:34:30,701 --> 00:34:32,066
- درک!
- ماشین رو گاز داد!
442
00:34:32,068 --> 00:34:32,701
تو دیدیش!
443
00:34:37,073 --> 00:34:38,507
ولم کن!
444
00:34:40,309 --> 00:34:41,410
جیل
445
00:34:41,412 --> 00:34:42,679
لعنتی
446
00:34:44,180 --> 00:34:45,081
گندش بزنن
447
00:34:45,281 --> 00:34:46,481
- جیل...
- درک، هی
448
00:34:46,483 --> 00:34:47,384
بهم دست نزن!
نکن
449
00:34:49,386 --> 00:34:50,552
لعنتی!
450
00:34:50,554 --> 00:34:51,520
حالت خوبه؟
451
00:34:51,522 --> 00:34:53,053
آه! لعنتی!
452
00:34:53,055 --> 00:34:53,657
چیزی نیست
453
00:34:59,996 --> 00:35:01,498
باید فوراً از اینجا بریم
454
00:35:07,303 --> 00:35:08,971
این ماشین جایی رفتنی نیست
455
00:35:13,309 --> 00:35:14,944
دوستهات واقعا مخشون تعطیله
456
00:35:17,414 --> 00:35:18,147
چیزی نیست
457
00:35:22,084 --> 00:35:23,250
جیل، آلی، من...
458
00:35:23,252 --> 00:35:24,987
ببین، فقط آروم باش
فقط آروم بگیر
459
00:35:25,288 --> 00:35:26,155
- چی؟
- آلی...
460
00:35:26,723 --> 00:35:27,691
متاسفم
461
00:35:31,495 --> 00:35:34,128
به زودی خورشید میره
و خیلی سردتر میشه
462
00:35:34,130 --> 00:35:35,296
باید راه بیوفتیم
463
00:35:35,298 --> 00:35:36,531
میخوام برم خونه
464
00:35:36,533 --> 00:35:38,366
- چیزی نیست
- میخوام برم خونه
465
00:35:38,368 --> 00:35:39,503
میدونم، میدونم.
چیزی نیست
466
00:35:41,638 --> 00:35:43,339
خیلیخب، گوشی کسی آنتن نمیده؟
467
00:35:43,674 --> 00:35:45,274
باید کسی رو خبردار کنیم
که اینجا گیر افتادیم
468
00:35:45,742 --> 00:35:47,308
باید خیلی وقت پیش اینکارو میکردیم
469
00:35:47,310 --> 00:35:47,945
آره، کسی آنتن نداره؟
470
00:35:49,713 --> 00:35:51,314
- خط ندارین؟
- جیل
471
00:35:52,114 --> 00:35:53,147
چیه؟
472
00:35:53,149 --> 00:35:54,816
اون موقعی یه خط آنتن داشتی
473
00:35:54,818 --> 00:35:57,754
بچهها ببینین، متاسفم.
نمیدونم یه دفعه چم شد
474
00:35:58,321 --> 00:35:59,255
خب؟
475
00:36:02,459 --> 00:36:04,026
لباسم واسه اینکار مناسب نیست
476
00:36:04,528 --> 00:36:06,229
خیلیخب همگی،
بیاین برگردیم تو ماشین
477
00:36:18,241 --> 00:36:19,574
بچهها، سعی میکنم یکم برم بالاتر
478
00:36:19,576 --> 00:36:20,677
ببینم آنتن میگیرم یا نه
479
00:36:22,144 --> 00:36:23,012
هی، فیلیپ
480
00:36:25,214 --> 00:36:26,215
چرا باهام نمیای؟
481
00:36:29,386 --> 00:36:30,487
آره، حتما
482
00:36:47,838 --> 00:36:49,373
داره برف میاد
483
00:36:53,644 --> 00:36:55,612
- خط نمیده؟
- نه
484
00:37:00,316 --> 00:37:01,150
هی، پسر!
485
00:37:01,552 --> 00:37:02,619
چه کاریه؟
486
00:37:09,191 --> 00:37:10,059
چی رو بهم بگه؟
487
00:37:13,430 --> 00:37:14,629
هیچی؟
باشه
488
00:37:14,631 --> 00:37:16,531
میدونی، به گمونم از جیل بپرسم
منظور این حرف چیه
489
00:37:16,533 --> 00:37:17,566
- درک
- چیه؟
490
00:37:17,568 --> 00:37:18,200
درک
491
00:37:19,436 --> 00:37:21,770
بیا تمرکز کنیم چطور قراره
از اینجا بریم، خب؟
492
00:37:21,772 --> 00:37:23,371
باشه آره.
بیا تمرکز کنیم، حتما
493
00:37:23,373 --> 00:37:24,806
درست بعد از اینکه یکم
با جیل حرف بزنم
494
00:37:24,808 --> 00:37:26,908
یادت میاد الان چی شد؟
495
00:37:29,278 --> 00:37:31,113
واقعا کار رو برام آسون میکنی
496
00:37:35,619 --> 00:37:36,486
پس حقیقت داره
497
00:37:38,622 --> 00:37:39,389
آره؟
498
00:37:41,758 --> 00:37:43,694
میدونی چیه،
به محض اینکه برگردیم خونه...
499
00:37:44,260 --> 00:37:45,594
از تیم بیرونت میکنم
500
00:37:45,596 --> 00:37:47,194
بورسیه خدافظ
501
00:37:47,196 --> 00:37:48,732
یه بلیط یهطرفه به مقصد
گری ایندیانای کوفتی!
502
00:37:53,537 --> 00:37:54,705
بهش میگم اونجا بودی
503
00:38:03,480 --> 00:38:04,146
چی؟
504
00:38:04,715 --> 00:38:05,816
اون شب با آلیسون
505
00:38:07,451 --> 00:38:08,250
کلیپ
506
00:38:08,986 --> 00:38:11,220
اونجا بودی. درسته؟
507
00:38:17,694 --> 00:38:18,462
ببخشید؟
508
00:38:19,630 --> 00:38:21,798
چندتا از دوستهات،
همتیمیهات؟
509
00:38:23,533 --> 00:38:24,735
دهنشون گشاده
510
00:38:26,335 --> 00:38:27,236
کی بهت گفت؟
511
00:38:29,840 --> 00:38:31,273
خب، تازه تاییدش کردی
512
00:38:32,743 --> 00:38:34,478
- من کاری نکردم
- دقیقا
513
00:38:35,779 --> 00:38:37,146
جلوش رو نگرفتی
514
00:38:38,515 --> 00:38:39,883
به جیل نگفتی
515
00:38:41,183 --> 00:38:42,651
تنها دلیلی که تو هم
همراه بقیه اونا معلق نشدی
516
00:38:42,653 --> 00:38:44,251
بخاطر اینه که دارن ازت محافظت میکنن
517
00:38:44,253 --> 00:38:45,520
سر یهجور وفاداری ناجور!
518
00:38:45,522 --> 00:38:46,923
من رفتم...
خبر نداشتم، خب؟
519
00:38:51,428 --> 00:38:53,361
به هر حال به نظرت اینجا چیکار میکنی؟
520
00:38:53,363 --> 00:38:55,632
به نظرت حرف یه هرزه
رو به جای حرف من...
521
00:38:56,265 --> 00:38:57,834
- باور میکنن؟
- اوه، عجب
522
00:38:59,403 --> 00:39:00,604
شخصیت واقعیت رو نشون دادی، ها؟
523
00:39:01,938 --> 00:39:03,172
به گمونم میفهیم
524
00:39:06,910 --> 00:39:07,611
درک
525
00:39:08,845 --> 00:39:10,580
اگه الان این قضیه رو شروع کنیم
526
00:39:11,782 --> 00:39:14,651
عاقب خوبی واسه هیچ کدوممون نداره
527
00:39:15,652 --> 00:39:18,252
باید رو این تمرکز کنیم
که چطور قراره از اینجا بریم
528
00:39:18,254 --> 00:39:20,256
وگرنه یخ میزنیم و میمیریم
529
00:39:24,895 --> 00:39:26,563
بعداً من و تو میتونیم
این قضیه رو حلش کنیم
530
00:39:26,602 --> 00:39:26,689
531
00:39:26,689 --> 00:39:26,980
532
00:39:27,689 --> 00:39:28,980
533
00:39:29,689 --> 00:39:30,980
534
00:39:30,689 --> 00:39:31,980
535
00:39:32,689 --> 00:39:33,980
536
00:39:44,481 --> 00:39:45,214
خط نگرفتین؟
537
00:39:46,315 --> 00:39:46,917
نه
538
00:39:52,355 --> 00:39:53,590
چقدر دیگه بنزین داریم؟
539
00:39:54,758 --> 00:39:57,326
ربع مخزن.
حداکثر چند ساعت بیشتر نمیزنه برامون
540
00:39:58,729 --> 00:40:00,797
چقدر ممکنه از جاده اصلی دور باشیم؟
541
00:40:01,364 --> 00:40:04,534
اونقدرام نمیتونه دور باشه.
احتمالا بشه پیاده از اینجا بریم
542
00:40:05,869 --> 00:40:08,472
من میگم اینجا بشینیم
و منتظر بمونیم یکی پیدامون کنه
543
00:40:09,305 --> 00:40:10,272
کی میدونه ما اینجاییم؟
544
00:40:14,811 --> 00:40:15,779
جعبه ابزار داری؟
545
00:40:17,581 --> 00:40:20,917
فکر کنم عقب باشه.
پشت سرت، متی
546
00:40:32,963 --> 00:40:34,531
درک...
547
00:40:34,765 --> 00:40:35,997
چیه، نمیدونستم...
548
00:40:35,999 --> 00:40:37,832
قراره از جاده خارج بشیم
بیوفتیم تو یه زمین بایر
549
00:40:37,834 --> 00:40:39,335
بچهها، متاسفم
550
00:40:47,878 --> 00:40:49,311
نمیتونیم شب رو اینجا بمونیم
551
00:40:51,948 --> 00:40:53,717
یکی باید بره کمک بیاره
552
00:40:54,417 --> 00:40:56,052
امکان نداره، داداش
اون بیرون یخ میزنیم
553
00:40:56,653 --> 00:40:57,721
اینجا هم یخ میزنیم
554
00:40:58,622 --> 00:41:00,857
رفیق، من به امید هاتتاب
وسایلم رو جمع کردم، پسر
555
00:41:01,525 --> 00:41:02,959
آبجو خوردن، نه...
556
00:41:03,393 --> 00:41:05,395
اینکه تو جنگل بخوابم
557
00:41:06,963 --> 00:41:07,831
مشکلت چیه؟
558
00:41:09,666 --> 00:41:10,634
مشکل من؟
559
00:41:14,504 --> 00:41:17,605
خب، واسه شروع
خدا میدونه کجا گیر افتادم
560
00:41:17,607 --> 00:41:19,574
پیش یه مشت روانی،
که به نظر میاد
561
00:41:19,576 --> 00:41:21,411
دلیل اینن که ممکنه یخ بزنم و بمیرم
562
00:41:22,412 --> 00:41:24,145
کسی یخ نمیزنه و نمیمیره
563
00:41:24,147 --> 00:41:25,081
من میرم
564
00:41:26,516 --> 00:41:27,851
- چی؟
- من میرم
565
00:41:30,854 --> 00:41:32,020
میرم کمک بیارم
566
00:41:34,858 --> 00:41:35,959
تقصیر منه
567
00:41:37,093 --> 00:41:39,627
خیلی دور نیست
که بشه آنتن گرفت
568
00:41:39,629 --> 00:41:41,064
و بعدش فقط...
569
00:41:41,565 --> 00:41:43,867
به یکی زنگ میزنم و میگم
که گیر افتادیم
570
00:41:46,803 --> 00:41:48,471
باشه خب، نمیتونی تنها بری
571
00:41:48,972 --> 00:41:50,006
- باهم میریم
- چی؟
572
00:41:50,807 --> 00:41:52,674
من جایی نمیرم
573
00:41:52,676 --> 00:41:54,008
فکرشم نکن منو پیش اینا تنها بذاری
574
00:41:54,010 --> 00:41:55,846
- چیزیم نمیشه
- منم باهات میام
575
00:41:56,580 --> 00:41:57,681
چی؟
576
00:41:58,682 --> 00:42:00,615
- نه، آلی...
- دیگه نمیخوام اینجا باشم
577
00:42:00,617 --> 00:42:02,116
آلی، گوش کن چی میگم...
578
00:42:02,118 --> 00:42:03,885
دیگه تو این خرابشده نمیمونم
579
00:42:03,887 --> 00:42:05,856
- آلی، باید...
- من بچه نیستم، جیل!
580
00:42:11,695 --> 00:42:13,630
خب، هرکی قراره بره
بهتره راه بیوفته
581
00:42:33,216 --> 00:42:34,751
هی
582
00:42:37,120 --> 00:42:38,555
لطفا مواظب خودت باش، پسر
583
00:42:43,560 --> 00:42:44,895
من واسه اینکارا به دنیا اومدم
584
00:42:45,996 --> 00:42:47,163
مطمئنی میخوای اینکارو کنی؟
585
00:42:48,698 --> 00:42:49,566
آره
586
00:43:01,945 --> 00:43:04,547
آلی.
یالا، باید بریم
587
00:43:07,050 --> 00:43:09,119
- آره. مواظب خودت باش. آره
- میبینمت
588
00:44:10,947 --> 00:44:11,915
میشه نکنی؟
589
00:44:13,283 --> 00:44:13,984
چی؟
590
00:44:17,787 --> 00:44:20,023
باشه بابا، آروم باش.
متوجه نشدم دارم اینطوری میکنم
591
00:44:21,591 --> 00:44:22,993
مشکلت هم همینه، نه؟
592
00:44:31,334 --> 00:44:33,036
خیلی وقته رفتن
593
00:44:34,637 --> 00:44:35,739
به زودی بر میگردن
594
00:44:42,579 --> 00:44:43,246
اون چی بود؟
595
00:44:49,285 --> 00:44:50,286
حیوون شاید؟
596
00:45:04,868 --> 00:45:06,603
هی، میشه یکم دیگه
بخاری رو بیشتر کنیم؟
597
00:45:07,037 --> 00:45:08,138
نمیتونم انگشتهای پام رو حس کنم
598
00:45:10,173 --> 00:45:10,940
درک
599
00:45:11,608 --> 00:45:13,941
باشه
600
00:45:32,295 --> 00:45:33,730
لعنتی، این...
گندش بزنن!
601
00:46:00,090 --> 00:46:00,990
چراغت رو خاموش کن
602
00:46:16,706 --> 00:46:17,772
همه درها رو قفل کنین
603
00:46:26,716 --> 00:46:28,218
یعنی چی؟
604
00:46:30,019 --> 00:46:31,955
- نه، فقط...
- نه، نکن
605
00:46:45,802 --> 00:46:46,936
اون چه کوفتیه؟
606
00:47:02,986 --> 00:47:03,820
آلیسون؟
607
00:47:04,053 --> 00:47:04,954
اوه، خدای من
608
00:47:05,389 --> 00:47:08,122
آلی؟
609
00:47:08,124 --> 00:47:09,659
آلی، صدمه دیدی؟
چی...
610
00:47:09,959 --> 00:47:12,028
- یالا. بریم، بریم
- یالا. یالا
611
00:47:14,063 --> 00:47:15,497
درک، چراغ گوشیم رو لازم دارم
612
00:47:15,499 --> 00:47:17,331
- چش شده؟
- درک، گوشی!
613
00:47:17,333 --> 00:47:19,035
آلی، چی...
چی شده، خب؟
614
00:47:19,335 --> 00:47:21,403
اوه، گندش بزنن
615
00:47:21,405 --> 00:47:22,937
حرف بزن
616
00:47:26,943 --> 00:47:28,144
جای زخمی نمیبینم
617
00:47:29,045 --> 00:47:30,213
شاید خون اون نیست
618
00:47:33,983 --> 00:47:36,017
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن
تاد کجاست؟
619
00:47:36,019 --> 00:47:37,285
صبر کن، هی داداش من کجاست؟
620
00:47:37,287 --> 00:47:38,786
آلیسون، حال اون خوبه؟
621
00:47:38,788 --> 00:47:40,121
متی، وحشت نکن،
فقط یه لحظه بهش وقت بده
622
00:47:40,123 --> 00:47:41,423
میشه لطفا بهم بگی داداشم کجاست؟
623
00:47:41,425 --> 00:47:42,957
- حالش خوبه؟
- شوکه شده
624
00:47:42,959 --> 00:47:44,493
- میشه لطفا باهامون حرف بزنی؟
- شوکه شده!
625
00:47:45,762 --> 00:47:46,896
تو دستش چیه؟
626
00:47:48,031 --> 00:47:49,165
اوه، لعنتی
627
00:47:51,968 --> 00:47:53,336
اگه اون بیرونه،
ممکنه صدمه دیده باشه
628
00:47:54,405 --> 00:47:55,336
متی، نکن
629
00:48:03,547 --> 00:48:05,846
خدایا، آخ!
آلی، داری بهم صدمه میزنی
630
00:48:05,848 --> 00:48:07,050
بچهها، بهم کنین!
متی!
631
00:48:07,518 --> 00:48:09,217
درک، خدایا، کمک!
632
00:48:09,219 --> 00:48:10,452
دارم سعی میکنم!
633
00:48:10,454 --> 00:48:13,187
آلی...
634
00:48:13,189 --> 00:48:16,023
ضربان قلبش داره تند میشه.
قبلانم اینطوری شده؟
635
00:48:16,025 --> 00:48:17,392
نمیدونم
636
00:48:17,394 --> 00:48:18,859
دارویی چیزی مصرف میکنه؟
637
00:48:18,861 --> 00:48:19,927
نمیدونم، نمیدونم
638
00:48:19,929 --> 00:48:21,262
- کیفش رو چک کن!
- هاه؟
639
00:48:21,264 --> 00:48:22,830
دنبال دارو بگرد!
خدایا، بدجور تب داره
640
00:48:22,832 --> 00:48:25,299
آلی، بههوش بیا
641
00:48:25,301 --> 00:48:26,867
لطفا. لطفا.
لطفا بههوش بیا
642
00:48:26,869 --> 00:48:28,169
لطفا، میشه بهم بگی
داداشم کجاست؟
643
00:48:28,171 --> 00:48:29,471
متی، نکن!
644
00:48:29,473 --> 00:48:30,972
میشه بهم بگی
داداشم کجاست؟
645
00:48:30,974 --> 00:48:32,342
متی، فقط یه لحظه بهش امون بده!
خدایا!
646
00:48:33,009 --> 00:48:34,041
چی داره میگه؟
647
00:48:36,846 --> 00:48:37,947
آلی...
648
00:48:38,948 --> 00:48:39,516
بیا
649
00:48:41,084 --> 00:48:43,552
- کلونازپام؟ من...
- قرص ضد اضطرابه
650
00:48:43,554 --> 00:48:45,154
به کسایی میدن که
بعضی وقتها تشنج میزنن
651
00:48:45,522 --> 00:48:46,588
داداشم قبلا براش تجویز میشد
652
00:48:46,590 --> 00:48:48,490
سیستم عصبی رو آروم میکنه
653
00:48:48,492 --> 00:48:50,394
بیا فقط یکی بهش بدیم.
بیا، فقط بذارش زیر زبونش
654
00:48:50,927 --> 00:48:53,830
باشه. باشه
655
00:48:54,897 --> 00:48:55,466
باشه
656
00:49:02,539 --> 00:49:04,939
ازم دورش کن!
657
00:49:04,941 --> 00:49:06,608
- آلی!
- خدایا!
658
00:49:06,610 --> 00:49:08,242
- ولم کن!
- آلی! آلی!
659
00:49:08,244 --> 00:49:09,343
بس کن! بس کن!
660
00:49:11,247 --> 00:49:12,015
لعنتی
661
00:49:15,051 --> 00:49:15,785
بری؟
662
00:49:16,620 --> 00:49:18,254
اوه، گندش بزنن
663
00:49:18,455 --> 00:49:19,423
تُف
664
00:49:19,889 --> 00:49:21,556
چه اتفاقی داره میوفته؟
665
00:49:21,558 --> 00:49:23,358
خیلیخب. خیلیخب. چیزی نیست
چیزی نیست. چیزی نیست. فقط...
666
00:49:23,360 --> 00:49:24,794
ثابت بمون
667
00:49:25,061 --> 00:49:27,163
خب؟
تکون نخور
668
00:49:34,304 --> 00:49:35,637
بری، بری تکون نخور!
669
00:49:39,942 --> 00:49:41,275
گفتم باید ثابت وایسی!
670
00:49:41,277 --> 00:49:42,243
تکون نخور!
671
00:49:44,247 --> 00:49:46,213
- لعنتی!
- گندش بزنن!
672
00:49:46,215 --> 00:49:47,382
باید جلوی خونریزی رو بگیریم
673
00:49:47,384 --> 00:49:49,317
تو ماشین جعبه کمکهای اولیه هست؟
674
00:49:49,319 --> 00:49:50,918
درک! جعبه کمکهای اولیه!
بجنب!
675
00:49:52,656 --> 00:49:55,325
همینه، گاز رو بردار
و الکل بریز روش. خب؟
676
00:49:57,594 --> 00:50:00,595
متی. متی، هی!
هی، طاقت بیار
677
00:50:00,597 --> 00:50:02,298
باشه؟
ازت میخوام اینو بگیری
678
00:50:02,666 --> 00:50:04,366
و میخوام رو گردنش فشارش بدی
679
00:50:04,368 --> 00:50:05,467
محکم فشار بده، خب؟
680
00:50:08,104 --> 00:50:09,236
خیلیخب، انگشتت رو بده بهم
681
00:50:09,238 --> 00:50:11,373
اوه، لعنتی
682
00:50:42,539 --> 00:50:43,374
مُرده؟
683
00:50:44,173 --> 00:50:44,874
نه
684
00:50:45,809 --> 00:50:47,444
نه، نه، فقط...
تو شوکه
685
00:50:49,045 --> 00:50:50,213
اون بهش حمله کرد
686
00:50:51,080 --> 00:50:52,516
تشنج کرده بود، درک!
687
00:50:55,586 --> 00:50:56,919
اعمال خشونتوار
688
00:50:59,490 --> 00:51:01,057
همونطوری که گفت
689
00:51:02,459 --> 00:51:03,394
چی داری میگی؟
690
00:51:03,727 --> 00:51:05,328
رساله چاپیای که خوند
691
00:51:06,028 --> 00:51:09,063
بخاطر اینجاست.
بخاطر این جهنمدرهست
692
00:51:09,065 --> 00:51:11,167
- متی، گوش کن...
- اون بیرون چه اتفاقی افتاد، آلی؟
693
00:51:12,403 --> 00:51:13,537
داداشم کجاست؟
694
00:51:15,739 --> 00:51:17,304
- از سر راهم برو کنار
- متی
695
00:51:17,306 --> 00:51:18,475
- از سر راهم برو کنار
- متی
696
00:51:22,178 --> 00:51:23,412
بهم کمک کن
697
00:51:29,453 --> 00:51:30,421
متی، کجا میری؟
698
00:51:30,687 --> 00:51:32,021
تاد اون بیرونه
699
00:51:32,255 --> 00:51:33,655
به کمکمون نیاز داره.
باید برم پیداش کنم
700
00:51:33,657 --> 00:51:35,055
- متی
- نه، نمیتونم...
701
00:51:35,057 --> 00:51:36,427
متی، باید پیش همدیگه بمونیم
702
00:51:37,428 --> 00:51:39,328
متی، صبر کن.
بری چی میشه؟
703
00:51:42,999 --> 00:51:44,568
اگه داداش خودت اون بیرون بود چی؟
704
00:51:45,369 --> 00:51:46,403
دست رو دست میذاشتی؟
705
00:51:50,039 --> 00:51:52,241
متی، صبر کن!
باید منتظر یکی وایسیم!
706
00:51:54,343 --> 00:51:55,379
کسی نمیاد
707
00:51:57,146 --> 00:51:58,549
و منم اون بیرون ولش نمیکنم
708
00:52:02,386 --> 00:52:03,953
تاد!
709
00:52:08,792 --> 00:52:10,026
حالش چطوره؟
710
00:52:18,569 --> 00:52:20,100
به نظر میاد خونریزی متوقف شده
711
00:52:20,102 --> 00:52:21,672
ولی کلی درد میکشه
اگه...
712
00:52:26,777 --> 00:52:28,077
وقتی بههوش بیاد
713
00:52:34,183 --> 00:52:35,385
سر و وضعش خوب نیست
714
00:52:36,386 --> 00:52:37,686
باید از اینجا ببریمش
715
00:52:37,688 --> 00:52:39,556
آره، موافقم.
دیوونهست
716
00:52:40,491 --> 00:52:42,158
آلی رو نمیگم، بری!
717
00:52:43,827 --> 00:52:45,729
واقعا میخوای تظاهر کنی که...
718
00:52:46,730 --> 00:52:48,797
تازه به من حمله کرد.
به بری حمله کرد
719
00:52:48,799 --> 00:52:50,501
خدا میدونه چه بلایی سر تاد آورده
720
00:52:50,701 --> 00:52:53,102
خدایا، درک
بلایی سر تاد نیاورده
721
00:52:53,637 --> 00:52:54,638
اون خون کیه؟
722
00:52:56,305 --> 00:52:57,441
نمیدونم، خون خودش
723
00:52:57,708 --> 00:52:59,774
یا یه چیزی احتمالا بهشون حمله کرده!
724
00:52:59,776 --> 00:53:00,711
بهتره بذاریمش بیرون
725
00:53:02,211 --> 00:53:05,047
شوخی میکنی، درسته؟
بیرون میمیره!
726
00:53:05,449 --> 00:53:07,482
فیلیپ، تو که موافق نیستی.
یعنی...
727
00:53:07,484 --> 00:53:09,586
فکر نکنم باید بذاریمش بیرون ولی...
728
00:53:12,422 --> 00:53:14,623
- یه چیزی درست نیست، جیل
- اون مریضه!
729
00:53:14,625 --> 00:53:16,791
- ضربه روحی خورده و...
- دست و پاش رو میبندیم
730
00:53:16,793 --> 00:53:18,127
حواسمون رو بهش جمع میکنیم
731
00:53:19,262 --> 00:53:21,431
و چی، میبندیمش به یه درخت؟
دیوونه شدی؟
732
00:53:21,798 --> 00:53:23,734
باید بهت یادآوری کنم قتل چیه؟
733
00:53:24,166 --> 00:53:25,867
میدونی چیه؟
اصلا این بحث رو ادامه نمیدم
734
00:53:25,869 --> 00:53:27,169
دیوونگیه
735
00:53:32,809 --> 00:53:34,778
داداشم قبلا تشنج میکرد
736
00:53:37,414 --> 00:53:38,715
اینطوری نبود
737
00:53:39,917 --> 00:53:41,150
همیشه شوخی میکردیم،
که قیافهش...
738
00:53:43,620 --> 00:53:44,555
مثل چی میشد؟
739
00:53:47,824 --> 00:53:48,723
مثل اینکه تسخیر شده
740
00:53:48,725 --> 00:53:49,760
تسخیر شده؟
741
00:53:50,561 --> 00:53:51,528
تاد کجاست؟
742
00:53:53,397 --> 00:53:54,598
چرا غرق به خونـه؟
743
00:53:56,400 --> 00:53:58,232
میذاریمش بیرون و مواظبش میشیم
744
00:53:58,234 --> 00:54:00,470
اگه کاری کرد میگیم دفاع از خود بوده.
باشه؟
745
00:54:03,473 --> 00:54:04,273
تو چی؟
746
00:54:05,308 --> 00:54:07,143
- من چی؟
- تو به آلیسون حمله کردی
747
00:54:07,644 --> 00:54:09,544
ماشین رو چپ دادی،
شاید عمداً اینکارو کردی
748
00:54:09,546 --> 00:54:11,446
عمداً ماشین رو چپ ندادم. نه
749
00:54:11,448 --> 00:54:12,781
خب، ما از کجا بدونیم، ها؟
750
00:54:12,783 --> 00:54:14,585
هوم؟
شاید تو تسخیر شدی
751
00:54:15,217 --> 00:54:16,317
- چی؟
- آره، میدونی چیه؟
752
00:54:16,319 --> 00:54:17,919
من تو ماشین پیش تو
احساس راحتی نمیکنم
753
00:54:17,921 --> 00:54:19,489
فیلیپ کمکم کن،
دست و پاش رو ببندم
754
00:54:22,626 --> 00:54:23,625
داری مسخرهبازی در میاری
755
00:54:23,627 --> 00:54:24,795
دقیقا!
756
00:54:28,465 --> 00:54:30,299
خیلیخب، باشه.
ولی دستهاش رو میبندم
757
00:54:31,602 --> 00:54:33,435
اگه خواست کار دیگهای بکنه،
ریسک نمیکنم
758
00:54:33,437 --> 00:54:35,604
اگه مثل لیندا بلر تو فیلم جنگیر
ادا اطوار در آورد
759
00:54:35,606 --> 00:54:37,441
برام مهم نیست چیکار میکنی،
میذارمش بیرون
760
00:54:45,247 --> 00:54:46,883
تاد!
761
00:54:56,426 --> 00:54:57,594
تاد!
762
00:55:04,801 --> 00:55:06,403
تاد!
763
00:55:10,507 --> 00:55:13,209
تاد!
764
00:55:31,628 --> 00:55:34,364
تاد!
765
00:55:36,533 --> 00:55:37,901
تاد!
766
00:55:59,556 --> 00:56:01,858
لعنتی!
لعنتی، لعنتی، لعنتی
767
00:56:03,026 --> 00:56:05,560
یعنی چی؟
768
00:56:42,866 --> 00:56:45,500
شوخیت گرفته؟
769
00:57:01,084 --> 00:57:02,352
دیدمت
770
00:57:06,623 --> 00:57:07,724
چی گفتی؟
771
00:57:13,964 --> 00:57:16,298
باید پیراهنی چیزی پیدا کنم
772
00:57:21,872 --> 00:57:23,039
کجا میری؟
773
00:57:24,107 --> 00:57:26,643
یکم برف کنار هم فشار بدم،
یه "کیسه یخ" درست کنم
774
00:57:27,644 --> 00:57:29,613
سعی کنم ورم رو بخوابونم،
شاید این کمک کنه
775
00:57:31,715 --> 00:57:33,550
هی. مراقب باش
776
00:58:07,484 --> 00:58:08,385
جیل
777
00:58:10,387 --> 00:58:11,054
ببین...
778
00:58:13,056 --> 00:58:14,591
فقط میخوام بدونی که...
779
00:58:16,092 --> 00:58:17,894
میدونم خبریه
780
00:58:18,128 --> 00:58:19,429
بین شما
781
00:58:23,900 --> 00:58:25,802
- درک
- اون یه دروغگوئه
782
00:58:28,572 --> 00:58:29,973
هرچیزی میگه
783
00:58:35,846 --> 00:58:38,014
درمورد کلیپ به مربیها دروغ گفت
784
00:58:42,552 --> 00:58:44,521
خودش اونجا بود.
جلوش رو نگرفت
785
00:59:04,608 --> 00:59:05,442
چیه؟
786
00:59:15,185 --> 00:59:16,918
نه، نه، نه
نه، نه، نه
787
00:59:16,920 --> 00:59:19,022
نه، بیخیال، بیخیال
788
00:59:19,923 --> 00:59:21,024
لعنتی!
789
00:59:22,859 --> 00:59:23,393
لعنتی!
790
00:59:23,894 --> 00:59:25,193
لعنتی!
791
00:59:29,199 --> 00:59:30,467
گندت بزنن
792
00:59:31,534 --> 00:59:33,067
تا سر حد مرگ یخ میزنیم
793
01:01:16,272 --> 01:01:18,072
باید از هرچیزی داریم
واسه گرم شدن استفاده کنیم
794
01:01:18,074 --> 01:01:19,073
خیلیخب
795
01:01:19,075 --> 01:01:19,909
- بیا
- باشه
796
01:01:43,600 --> 01:01:44,866
اون رو بده بهم
797
01:01:44,868 --> 01:01:45,902
برو کنار
798
01:01:46,603 --> 01:01:47,303
برو کنار!
799
01:01:51,341 --> 01:01:52,510
بیا، اینو باز کن
800
01:01:53,610 --> 01:01:54,709
میخوای با این چیکار کنی؟
801
01:01:54,711 --> 01:01:55,645
بازش کن و بریزش دور
802
01:01:55,879 --> 01:01:57,178
صبر کن، بریزمش دور؟
803
01:01:57,180 --> 01:01:58,813
آره، میتونی بخوریش
ولی احتمالا قبل از اینکه...
804
01:01:58,815 --> 01:01:59,616
بخاطر دمای کم بدن بمیری
بخاطر مسمومیت میمیری
805
01:02:22,172 --> 01:02:23,807
آره، آره، آره
آره، آره، آره
806
01:03:21,965 --> 01:03:24,100
خیلی مراقب باش
807
01:03:38,982 --> 01:03:39,816
لعنتی
808
01:03:53,163 --> 01:03:54,429
جیل، فقط یواش
809
01:03:54,431 --> 01:03:55,999
- یواش. خیلیخب، خیلیخب
- آره، من...
810
01:03:57,333 --> 01:03:58,134
نفس نکش
811
01:04:10,481 --> 01:04:12,849
باید به اندازه کافی بهمون گرما بده
که شب رو سپری کنیم
812
01:04:47,817 --> 01:04:48,851
تاد؟
813
01:05:11,140 --> 01:05:12,374
تاد؟
814
01:05:52,849 --> 01:05:54,351
چرا اینطوری میکنه؟
815
01:06:01,358 --> 01:06:03,057
دیگه نمیتونم تحملش کنم!
816
01:06:03,059 --> 01:06:04,393
میشه لطفا خفهش کنی؟
817
01:06:11,234 --> 01:06:13,069
شاید...
باید فقط...
818
01:06:13,570 --> 01:06:14,337
چی؟
819
01:06:18,442 --> 01:06:20,041
- غلط کردی!
- لعنت به این
820
01:06:20,043 --> 01:06:21,576
- آروم باش! خفه شو!
- میخوای آروم باشم!
821
01:06:21,578 --> 01:06:24,211
- میخوای خیر سرم آروم باشم!
- فقط خفه خون بگیر!
822
01:06:24,213 --> 01:06:26,314
لطفا، خفه شو
خسته شدم از دستت!
823
01:06:26,316 --> 01:06:27,518
اوه، جدی؟
824
01:06:33,524 --> 01:06:34,525
جنده
825
01:06:35,325 --> 01:06:36,225
چی؟
826
01:06:37,026 --> 01:06:38,294
بهم چی گفتی؟
827
01:06:40,364 --> 01:06:42,163
خدایا!
چت شده؟
828
01:06:42,165 --> 01:06:43,900
یا همیشه اینطوری رقت انگیز بودی؟
829
01:06:46,537 --> 01:06:48,439
نمیتونم ازس دست بردارم
830
01:06:50,173 --> 01:06:51,442
نمیتونم
831
01:06:54,010 --> 01:06:55,579
قراره بمیری
832
01:06:57,481 --> 01:06:58,981
با کی داره حرف میزنه؟
833
01:06:59,683 --> 01:07:01,217
متاسفم
834
01:07:02,018 --> 01:07:02,919
ما
835
01:07:04,120 --> 01:07:08,222
اون داره اینکارو میکنه.
باعث و بانیه اینا اونه
836
01:07:08,224 --> 01:07:10,026
- لعنت بهش!
- نه!
837
01:07:11,695 --> 01:07:13,127
نه. چیکار میکنی؟
838
01:07:13,129 --> 01:07:14,598
باید بره بیرون!
میخوای بهش ملحق بشی؟
839
01:07:15,331 --> 01:07:16,367
نکن!
840
01:07:21,070 --> 01:07:22,069
واه!
841
01:07:22,071 --> 01:07:23,172
- بزن
- جیل
842
01:07:24,375 --> 01:07:25,674
دیوونهبازی در نیار، خب؟
843
01:07:25,676 --> 01:07:26,974
پس کمکم کن!
844
01:07:26,976 --> 01:07:28,044
بزن!
845
01:07:32,716 --> 01:07:33,950
شاید راست میگه
846
01:07:37,253 --> 01:07:38,221
- هی!
- نکن
847
01:07:39,088 --> 01:07:39,623
نیا
848
01:07:47,330 --> 01:07:49,165
اون صدای چیه؟
849
01:07:52,569 --> 01:07:54,070
من صدایی نمیشنوم
850
01:07:55,204 --> 01:07:55,839
گوش کنین
851
01:07:59,976 --> 01:08:00,941
گوشی تاد!
852
01:08:00,943 --> 01:08:02,444
- من صدایی نمیشنوم!
- گوشیش داره خط میده!
853
01:08:02,446 --> 01:08:03,545
گوشیش خط میده!
854
01:08:03,547 --> 01:08:05,179
- باید پیداش کنیم!
- هیچی اون بیرون نیست!
855
01:08:05,181 --> 01:08:05,980
هی!
صبر کن، چی...
856
01:08:05,982 --> 01:08:06,650
پیششون بمون
857
01:09:46,583 --> 01:09:48,184
آلیسون؟
858
01:09:51,588 --> 01:09:52,689
داری یخ میزنی
859
01:09:55,191 --> 01:09:55,759
چیه؟
860
01:09:56,158 --> 01:09:56,760
چی شده؟
861
01:09:57,628 --> 01:09:58,462
جیل!
862
01:10:00,631 --> 01:10:02,231
درک عوضی!
863
01:10:03,132 --> 01:10:03,700
جیل!
864
01:10:04,601 --> 01:10:05,802
درمورد ما فهمید
865
01:10:06,470 --> 01:10:08,070
خیلیخب، پیامهات رو دید
866
01:10:08,672 --> 01:10:09,439
جیل
867
01:10:10,139 --> 01:10:12,576
به خدا قسم،
داره بهت دروغ میگه
868
01:10:12,876 --> 01:10:13,710
خب؟
869
01:10:15,579 --> 01:10:16,547
باید برم
870
01:10:37,401 --> 01:10:39,701
بچهها، میتونم صداش رو بشنوم!
همینجاست
871
01:10:42,539 --> 01:10:44,340
یالا، دوباره زنگ بزن،
دوباره زنگ بزن، دوباره زنگ بزن
872
01:10:44,841 --> 01:10:47,207
دوباره زنگ بزن! گندش بزنن!
لعنتی!
873
01:10:50,414 --> 01:10:52,214
آره!
874
01:10:57,721 --> 01:11:00,154
لعنتی! لعنتی، لعنتی، لعنتی
لعنتی! نه
875
01:11:04,293 --> 01:11:05,760
یالا، یالا
876
01:11:16,540 --> 01:11:17,541
جیل؟
877
01:11:21,445 --> 01:11:22,479
فیلیپ؟
878
01:11:27,183 --> 01:11:28,215
بچهها؟
879
01:11:40,797 --> 01:11:41,898
قفله؟
880
01:11:49,373 --> 01:11:50,841
- نه! داخله!
- در رو باز کن!
881
01:11:55,879 --> 01:11:57,313
درک سوئیچ رو داره؟
882
01:11:58,314 --> 01:11:59,447
ممکنه
883
01:12:01,485 --> 01:12:03,285
باشه، باشه، باشه
884
01:12:03,587 --> 01:12:06,286
همینجا بمون.
من سوئیچ رو از درک میگیرم، خب؟
885
01:12:10,292 --> 01:12:11,227
درک؟
886
01:12:12,929 --> 01:12:14,531
اینجام!
887
01:12:17,734 --> 01:12:20,470
یالا. یالا، لعنتی
یالا
888
01:12:25,575 --> 01:12:26,643
آخ، لعنت
889
01:12:27,844 --> 01:12:29,613
گندت بزنن
890
01:12:33,249 --> 01:12:35,617
اوه، خداروشکر
891
01:12:39,456 --> 01:12:40,855
تاد؟
892
01:12:40,857 --> 01:12:42,392
الو؟
893
01:12:43,026 --> 01:12:43,894
تاد؟
894
01:12:46,663 --> 01:12:47,864
تو ولم کردی
895
01:13:23,934 --> 01:13:25,400
لعنتی!
896
01:13:39,483 --> 01:13:40,951
آلی! آلیسون!
897
01:14:22,058 --> 01:14:23,625
- جیل!
- درک!
898
01:14:23,627 --> 01:14:25,593
در رو باز کن!
899
01:14:25,595 --> 01:14:26,463
درک
900
01:14:30,901 --> 01:14:31,701
چی شد؟
901
01:14:32,803 --> 01:14:33,970
سعی کرد منو بکشه
902
01:14:34,538 --> 01:14:35,904
آلیسون؟
اون بیرونه؟
903
01:14:35,906 --> 01:14:37,474
تو رو هم میکشه
904
01:14:37,974 --> 01:14:39,676
درک، این دیوونگیه!
905
01:14:40,777 --> 01:14:42,410
بخاطر اینجاست، جیل
906
01:14:42,412 --> 01:14:44,479
نه! نه، درک، درک
میشنوی چی داری میگی
907
01:14:44,481 --> 01:14:46,917
این با عقل جور در نمیاد.
این غیر ممکنه!
908
01:14:48,885 --> 01:14:50,020
اون خون کیه؟
909
01:14:51,755 --> 01:14:54,825
درک، فیلیپ کجاست؟
فیلیپ رو ندیدی؟
910
01:14:55,659 --> 01:14:56,560
درک!
911
01:15:00,664 --> 01:15:01,531
خیلیخب
912
01:15:02,699 --> 01:15:04,067
پیچ گوشتی کجاست؟
913
01:15:04,534 --> 01:15:07,370
حتما از دستم افتاده
914
01:16:14,504 --> 01:16:15,839
لعنت
915
01:16:37,827 --> 01:16:39,462
داره ما رو مجازات میکنه
916
01:16:42,065 --> 01:16:43,133
ما رو مجازات میکنه؟
917
01:16:46,269 --> 01:16:46,903
چی؟
918
01:16:48,772 --> 01:16:49,873
من اونجا بودم
919
01:16:51,541 --> 01:16:52,475
من اونجا بودم
920
01:16:53,043 --> 01:16:54,778
نمیدونستم اینکارو میکنن
921
01:17:02,819 --> 01:17:04,187
اینجا میمیرم
922
01:17:04,988 --> 01:17:06,856
باید به راهمون ادامه بدیم، خب؟
ما...
923
01:17:07,257 --> 01:17:10,191
درک، چیکار میکنی؟
924
01:17:10,193 --> 01:17:11,993
ژاکتت رو در نیار! نه!
925
01:17:11,995 --> 01:17:13,830
اینجا چقدر گرمه
926
01:17:14,130 --> 01:17:15,765
- نه...
- نمیتونم...
927
01:17:15,966 --> 01:17:17,699
درک، نکن!
928
01:17:17,701 --> 01:17:19,069
درک، بس کن لطفا!
929
01:17:21,037 --> 01:17:21,836
نکن، درک!
930
01:17:23,773 --> 01:17:24,674
درک!
931
01:17:25,809 --> 01:17:26,509
جیل؟
932
01:17:44,995 --> 01:17:45,662
اون...
933
01:18:06,616 --> 01:18:09,686
چرا داری اینکارو باهام میکنی؟
934
01:18:10,687 --> 01:18:13,121
چطور تونستی اینکارو کنی؟
935
01:18:13,123 --> 01:18:15,258
چیکار کردی؟
936
01:18:15,892 --> 01:18:19,729
جیل! چطور تونستی اینکارو کنی؟
937
01:18:41,751 --> 01:18:42,786
یکی اون بیرونه
938
01:18:47,023 --> 01:18:48,158
نکن، لطفا
939
01:19:02,238 --> 01:19:03,905
درک. ازت میخوام پاشی، خب؟
940
01:19:03,907 --> 01:19:05,740
باید بریم،
باید فرار کنیم
941
01:19:05,742 --> 01:19:06,808
نمیتونم
942
01:19:06,810 --> 01:19:07,944
آره. لطفا
943
01:19:08,645 --> 01:19:09,646
- نه
- خواهش میکنم
944
01:19:10,414 --> 01:19:12,215
- خواهش میکنم
- نمیدونستم
945
01:19:14,084 --> 01:19:16,953
نمیدونستم که اینکارو باهاش کردن
946
01:19:19,856 --> 01:19:22,190
بچهها
947
01:19:22,192 --> 01:19:23,791
درک الان نه، خب؟
948
01:19:23,793 --> 01:19:25,995
باید... باشه؟
باید بریم، خب؟
949
01:19:26,329 --> 01:19:28,932
اینجا خیلی گرمه
950
01:19:29,299 --> 01:19:31,165
نه. یالا
951
01:19:31,167 --> 01:19:33,970
درک، لطفا. باید بریم
وگرنه میمیریم، لطفا! درک!
952
01:19:36,206 --> 01:19:37,740
درک، خواهش میکنم!
953
01:19:46,850 --> 01:19:48,184
بر میگردم، باشه؟
954
01:20:12,208 --> 01:20:13,209
کمک!
955
01:20:17,947 --> 01:20:19,282
کمک!
956
01:20:23,387 --> 01:20:24,320
کمک!
957
01:20:25,387 --> 01:20:26,320
958
01:20:26,387 --> 01:20:27,320
959
01:20:27,387 --> 01:20:28,320
960
01:20:28,387 --> 01:20:29,320
961
01:21:47,870 --> 01:21:48,805
کمک!
962
01:21:49,506 --> 01:21:50,306
کمک!
963
01:21:50,507 --> 01:21:51,508
کمک!
964
01:21:52,509 --> 01:21:53,410
کمک!کمک!
965
01:21:54,344 --> 01:21:55,945
خواهش میکنم، کمک!
966
01:21:57,146 --> 01:21:59,082
کمک! خواهش میکنم!
967
01:22:01,385 --> 01:22:02,885
خواهش میکنم، کمک!
968
01:22:08,825 --> 01:22:09,524
کمک!
969
01:22:20,571 --> 01:22:21,505
خواهش میکنم
970
01:22:24,408 --> 01:22:25,540
منم
971
01:22:25,542 --> 01:22:26,809
چیکار میکنی؟
972
01:22:29,145 --> 01:22:32,315
خواهش میکنم.
خواهش میکنم، فقط میخوام برم خونه
973
01:22:34,250 --> 01:22:35,218
منم همینطور
974
01:22:38,855 --> 01:22:40,321
- آلیسون، نمیخوام...
- بخاطر اینجاست
975
01:22:40,323 --> 01:22:41,289
بخاطر این جهنمدرهست
976
01:22:41,291 --> 01:22:42,223
نزدیکتر نیا!
977
01:22:49,966 --> 01:22:51,098
چیکار میکنی؟
978
01:22:51,100 --> 01:22:52,534
نکن!
979
01:22:52,536 --> 01:22:54,235
- جیل!
- نکن!
980
01:22:54,237 --> 01:22:55,372
- منم!
- نکن!
981
01:22:55,938 --> 01:22:57,004
- جیل!
- نکن!
982
01:22:57,006 --> 01:22:58,007
چیکار...؟
نه!
983
01:22:58,941 --> 01:23:01,042
باعث و بانیه اینا اونه
984
01:23:01,044 --> 01:23:02,977
چرا اینکارو کردی؟
985
01:23:02,979 --> 01:23:05,380
توسط شیطان تسخیر شدن
و بخاطر جادوگری اعدام شدن
986
01:23:07,384 --> 01:23:09,551
- خواهش میکنم، من کاری...
- چی به سرت اومد؟
987
01:23:09,553 --> 01:23:10,987
نکن!
988
01:23:11,220 --> 01:23:12,188
بس کن!
989
01:23:13,156 --> 01:23:15,156
- چیکار میکنی؟
- تو فیلیپ رو کشتی!
990
01:23:15,158 --> 01:23:19,428
نه! جیل! گوش کن چی میگم،
گوش بده! من کاری نکردم!
991
01:23:19,430 --> 01:23:22,431
جیل! خواهش میکنم!
خواهش میکنم، به حرفهام گوش بده!
992
01:23:43,152 --> 01:23:44,921
برو عقب وگرنه بعدی
رو تو بدنت فرو میکنم
993
01:25:24,555 --> 01:25:25,722
من، آه...
994
01:25:28,257 --> 01:25:29,693
باید بگم، من...
995
01:25:31,762 --> 01:25:33,363
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
996
01:25:38,635 --> 01:25:40,970
میخوای بهم بگی
چه اتفاقی اینجا افتاده؟
997
01:25:50,046 --> 01:25:52,616
فکر کردم تسخیر شده
998
01:25:54,785 --> 01:25:55,652
تسخیر شده
999
01:25:57,554 --> 01:26:00,289
چی باعث شده همچین باوری داشته باشی؟
1000
01:26:03,694 --> 01:26:04,994
اون...
1001
01:26:06,062 --> 01:26:07,664
به گمونم اونا بهم گفتن، من...
1002
01:26:09,062 --> 01:26:19,664
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
1003
01:26:19,680 --> 01:26:29,664
بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@QNDVD