1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,856 --> 00:00:20,858 It is the turn of the 20th century. 4 00:00:20,858 --> 00:00:25,530 The Kingdom of Albion's new royal air force, commonly known as the Air Fleet, 5 00:00:25,530 --> 00:00:29,283 has created a dramatic shift in the balance of global power. 6 00:00:30,117 --> 00:00:33,538 With its monopoly on Cavorite and the Air Fleet at its command, 7 00:00:33,538 --> 00:00:39,085 the Kingdom of Albion became the greatest world power since the Roman Empire. 8 00:00:40,002 --> 00:00:43,714 However, revolution split the kingdom into East and West, 9 00:00:43,714 --> 00:00:49,345 with the London Wall separating the Kingdom of Albion from the Commonwealth of Albion. 10 00:00:50,513 --> 00:00:58,396 Ten years later, London became the front line of a secret war fought between the nations' spies. 11 00:01:28,884 --> 00:01:29,969 Pardon me. 12 00:01:32,138 --> 00:01:34,181 You are Francis Hamilton, correct? 13 00:01:34,473 --> 00:01:35,308 Yes... 14 00:01:37,435 --> 00:01:38,227 Seize him. 15 00:01:38,227 --> 00:01:38,728 Yessir. 16 00:01:40,479 --> 00:01:42,982 What is this?! Why are the police...? 17 00:01:43,190 --> 00:01:45,985 What are you-?! I haven't done anything wrong! 18 00:01:45,985 --> 00:01:46,736 Stop resisting. 19 00:01:46,736 --> 00:01:46,861 Come quietly. 20 00:01:46,861 --> 00:01:47,737 Unhand me! Come quietly. 21 00:01:48,654 --> 00:01:49,530 Let go! Why am I being detained?! 22 00:01:49,530 --> 00:01:50,531 Don't make a fuss. Let go! Why am I being detained?! 23 00:01:50,531 --> 00:01:51,157 Let go! Why am I being detained?! 24 00:01:51,324 --> 00:01:52,783 Get your hands off of me! 25 00:01:54,785 --> 00:01:56,787 Let me out of here! 26 00:01:59,248 --> 00:02:00,583 This is absurd! 27 00:02:44,251 --> 00:02:45,795 Where is this smoke coming from?! 28 00:03:00,976 --> 00:03:01,852 Come with me. 29 00:03:05,439 --> 00:03:06,273 The keys! 30 00:03:18,619 --> 00:03:20,329 Who on earth are you people?! 31 00:03:20,496 --> 00:03:22,623 Antique book enthusiasts who were merely passing by. 32 00:03:22,623 --> 00:03:23,332 What?! 33 00:03:23,541 --> 00:03:25,292 We're making a getaway. Hop in. 34 00:03:32,883 --> 00:03:33,676 Hold it! 35 00:03:59,952 --> 00:04:00,995 Right on cue. 36 00:04:16,469 --> 00:04:17,595 Have we broken down...?! 37 00:04:19,680 --> 00:04:21,557 This is our stop. Get ready. 38 00:04:21,640 --> 00:04:23,559 Excuse me?! Here?! 39 00:04:23,893 --> 00:04:25,770 There's no time to explain. 40 00:04:25,978 --> 00:04:27,271 W-wait a minute! 41 00:04:37,281 --> 00:04:39,158 Recovery mission: Complete. 42 00:04:50,628 --> 00:04:52,129 One on board below. 43 00:04:52,546 --> 00:04:53,380 Leave it to me. 44 00:04:57,176 --> 00:04:58,010 Chise?! 45 00:04:58,928 --> 00:04:59,720 H-hey-! 46 00:05:19,365 --> 00:05:20,074 What on earth-?! 47 00:05:22,993 --> 00:05:23,786 Watch it, Chise! 48 00:05:37,091 --> 00:05:37,967 It's over. 49 00:05:38,801 --> 00:05:41,470 O-over? Then take me home! 50 00:05:41,637 --> 00:05:42,555 Not possible. 51 00:05:42,888 --> 00:05:45,307 As of now, you're in the custody of the Commonwealth. 52 00:05:45,474 --> 00:05:47,393 The Commonwealth? But why?! 53 00:05:47,768 --> 00:05:49,353 I'm not at liberty to say. 54 00:05:49,520 --> 00:05:52,606 I-I don't believe you! I haven't done anything wrong! 55 00:05:54,066 --> 00:05:59,154 You were arrested by the police for trafficking illegal publications that criticize the Crown. 56 00:05:59,613 --> 00:06:03,868 A number of persons cited in the books that you sold had ties to the Commonwealth. 57 00:06:04,618 --> 00:06:07,037 Preposterous... I had no idea! 58 00:06:07,288 --> 00:06:08,873 That has no bearing on your situation. 59 00:06:08,873 --> 00:06:11,584 All that matters is that you can't go home. 60 00:06:12,293 --> 00:06:12,960 Forget it. 61 00:06:16,630 --> 00:06:17,673 In that case... 62 00:06:19,925 --> 00:06:23,262 In that case, will you at least allow me to retrieve my belongings? 63 00:06:28,642 --> 00:06:30,603 Dorothy, change of plans. 64 00:06:30,853 --> 00:06:32,062 Head back into town. 65 00:06:32,229 --> 00:06:34,273 Isn't that a little too generous? 66 00:06:34,523 --> 00:06:37,443 The Black Lizard people have a soft spot for the elderly. 67 00:08:37,229 --> 00:08:40,024 Didn't you say that we came here to pick up his luggage? 68 00:08:40,607 --> 00:08:43,027 He wants to give a book to an old friend of his. 69 00:08:43,402 --> 00:08:46,321 For Pete's sake... Could he be any more obvious? 70 00:09:01,754 --> 00:09:02,713 Time's up. 71 00:09:02,713 --> 00:09:03,756 Let's get out of here. 72 00:09:03,756 --> 00:09:05,632 His friend never showed... 73 00:09:05,966 --> 00:09:06,633 Nope. 74 00:09:06,925 --> 00:09:08,510 Shall we wait a little longer? 75 00:09:08,510 --> 00:09:09,428 Chise. 76 00:09:10,012 --> 00:09:14,099 He's accused of being a spy. It's too dangerous for him to remain in the country. 77 00:09:15,225 --> 00:09:17,603 As long as they're both alive, they'll meet again. 78 00:09:19,229 --> 00:09:20,939 Alright, I'm headed back to the car. 79 00:09:27,279 --> 00:09:33,202 According to our operatives' report, all of the extracted personnel have been delivered to the Wall Team. 80 00:09:33,368 --> 00:09:35,370 And how many times does this make? 81 00:09:35,370 --> 00:09:37,748 How long do you intend to let the Crown do as they please? 82 00:09:38,082 --> 00:09:41,835 This happened as a result of the military's aggressive attempt to incite a revolution. 83 00:09:42,211 --> 00:09:46,715 That incident gave the Duke of Normandy an excuse to begin hunting down our spies. 84 00:09:46,715 --> 00:09:48,717 The top brass made that decision. 85 00:09:49,051 --> 00:09:51,637 I had absolutely nothing to do with it. 86 00:09:51,637 --> 00:09:54,223 The kingdom itself is in quite a tizzy. 87 00:09:54,765 --> 00:09:57,726 One wrong move while they're on high alert could be disastrous. 88 00:09:57,935 --> 00:09:59,728 I am well aware of that! 89 00:09:59,978 --> 00:10:03,148 My point still stands that we must take immediate countermeasures. 90 00:10:03,941 --> 00:10:08,237 It's true that they've been much more successful in their efforts to expose our spies lately... 91 00:10:08,654 --> 00:10:12,991 Especially their most recent operation targeting our informant close to the royal family. 92 00:10:13,659 --> 00:10:15,786 We ought to assume that there's a leak. 93 00:10:16,829 --> 00:10:19,540 Get in touch with our mole in the royal household. 94 00:10:20,415 --> 00:10:24,920 Take into account the possibility of a double agent and investigate the situation. 95 00:10:25,462 --> 00:10:27,131 Select the appropriate operatives. 96 00:10:28,382 --> 00:10:29,258 Understood. 97 00:10:29,967 --> 00:10:31,426 This concludes the report. 98 00:10:31,760 --> 00:10:37,182 We were unable to identify the imposter posing as the Princess amongst the captured enemy spies. 99 00:10:37,724 --> 00:10:40,561 Hm. A fake Charlotte, eh? 100 00:10:41,186 --> 00:10:43,480 Too convenient, if you ask me. 101 00:10:43,480 --> 00:10:46,233 "Convenient"...? What do you mean? 102 00:10:46,441 --> 00:10:48,694 Our enemies extend beyond the Commonwealth. 103 00:10:49,111 --> 00:10:51,738 Moscow, Berlin, Amsterdam... 104 00:10:52,489 --> 00:10:54,408 The list is never ending. 105 00:10:55,242 --> 00:10:59,329 Furthermore, Her Majesty's health is on the decline. 106 00:11:00,164 --> 00:11:04,459 There's the matter of succession to consider. Any hint of an uprising must be suppressed. 107 00:11:05,127 --> 00:11:06,503 But of course, milord. 108 00:11:07,212 --> 00:11:12,676 The rat population has grown unusually large as of late, and tensions are running high in the royal household. 109 00:11:13,927 --> 00:11:17,723 By the way, have you ever gone fishing? 110 00:11:18,348 --> 00:11:20,642 Fishing, milord...? 111 00:11:22,144 --> 00:11:24,479 Oh, we made it onto the front page. 112 00:11:24,646 --> 00:11:29,276 "A Midnight Car Chase: Double-decker Bus Found at the Bottom of the River Thames." 113 00:11:29,651 --> 00:11:31,320 Sounds rather mysterious, doesn't it? 114 00:11:31,528 --> 00:11:34,072 That was my first time riding a "double-decker bus." 115 00:11:34,448 --> 00:11:36,033 It was an enjoyable experience. 116 00:11:36,033 --> 00:11:38,744 Just so you know, it isn't normally like that... 117 00:11:38,744 --> 00:11:42,206 That aside, we've had more urgent missions than usual lately. 118 00:11:42,497 --> 00:11:45,042 I can't help but feel a little uneasy about it... 119 00:11:45,459 --> 00:11:48,795 Me, too. I wish there was more that I could do to help... 120 00:11:48,795 --> 00:11:52,466 No, Your Highness! You mustn't let this interfere with your studies! 121 00:11:52,799 --> 00:11:56,762 The fact that the Princess has a look-alike was brought to light during the attempted revolution. 122 00:11:57,054 --> 00:12:00,182 For the time being, it would be best to stay out of the public eye. 123 00:12:00,474 --> 00:12:03,268 Well, Ange makes a very good point, but... 124 00:12:04,311 --> 00:12:07,522 ...to be honest, we've already received new orders. 125 00:12:18,659 --> 00:12:19,910 A double agent? 126 00:12:19,910 --> 00:12:20,702 Yes. 127 00:12:21,119 --> 00:12:25,707 Have you noticed that the Crown has ramped up their efforts to oust spies from the kingdom? 128 00:12:25,999 --> 00:12:29,628 Control believes that their spy in the royal household may have turned traitor. 129 00:12:29,628 --> 00:12:32,881 What?! There's a spy in the royal household?! 130 00:12:33,298 --> 00:12:35,550 Does that really surprise you at this point? 131 00:12:37,261 --> 00:12:40,430 So then, we are to infiltrate the grounds and launch an investigation? 132 00:12:40,430 --> 00:12:41,223 Nope. 133 00:12:41,848 --> 00:12:46,561 We're taking over a vacant liaison position. We'll monitor the situation for now. 134 00:12:47,062 --> 00:12:51,483 Our target is a spy lying low in the palace. I's direct report. 135 00:12:52,067 --> 00:12:55,279 And the rendezvous point that he chose is inside the palace walls. 136 00:12:55,779 --> 00:12:58,115 I get the feeling that our skills are being put to the test. 137 00:12:58,240 --> 00:13:00,867 Then, are we accompanying Her Highness today? 138 00:13:01,201 --> 00:13:02,411 Not for very long. 139 00:13:02,786 --> 00:13:06,999 After all, we're here as her schoolmates on a tour of the palace. 140 00:13:26,601 --> 00:13:28,979 Yet another large castle... 141 00:13:29,229 --> 00:13:34,443 New Windsor Palace. My grandmother is staying here while she recuperates from her treatment. 142 00:13:41,616 --> 00:13:45,996 Her Majesty will be positively delighted to see you, Lady Charlotte. 143 00:13:46,955 --> 00:13:48,832 Will your companions be joining you? 144 00:13:49,207 --> 00:13:51,752 They're relaxing in my room at the moment. 145 00:13:52,002 --> 00:13:53,128 Quite right. 146 00:13:53,378 --> 00:13:55,922 Shall I prepare tea or other refreshments for them? 147 00:13:56,548 --> 00:13:59,301 No need. I trust Beatrice will handle that. 148 00:13:59,801 --> 00:14:02,137 Wait a minute! What are you doing?! 149 00:14:02,304 --> 00:14:05,307 Adding that much brandy basically makes it a cocktail, doesn't it?! 150 00:14:05,307 --> 00:14:07,059 Huh? I don't see the problem. 151 00:14:07,184 --> 00:14:09,811 That tea is of the highest quality, you know! 152 00:14:09,978 --> 00:14:13,273 What is stopping you from drinking the brandy by itself? 153 00:14:13,523 --> 00:14:14,608 Oh, good idea! 154 00:14:14,608 --> 00:14:15,817 It most certainly is not! 155 00:14:16,193 --> 00:14:19,988 She can't help it. Dorothy was born from liquor, after all. 156 00:14:19,988 --> 00:14:20,989 'Scuse me? 157 00:14:23,742 --> 00:14:24,701 Come in. 158 00:14:24,826 --> 00:14:26,787 Good afternoon, Grandmother. 159 00:14:27,662 --> 00:14:30,582 I'm so happy to see you, Charlotte. 160 00:14:31,708 --> 00:14:34,169 It must have been a long journey from your dormitory. 161 00:14:34,628 --> 00:14:35,962 Oh, no. Not at all. 162 00:14:51,937 --> 00:14:53,980 Do you think Ange will be alright? 163 00:14:54,231 --> 00:14:56,149 Knowing her, she'll do just fine. 164 00:15:37,441 --> 00:15:38,400 Bishop, yes? 165 00:15:39,776 --> 00:15:41,611 You're right on time. 166 00:15:46,283 --> 00:15:49,536 Those eyes are the spitting image of your mother's... 167 00:15:49,870 --> 00:15:51,371 Princess Charlotte. 168 00:15:52,122 --> 00:15:53,915 That takes me back... 169 00:15:54,499 --> 00:15:59,463 It's been ten years, hasn't it? Since we last spoke with one another. 170 00:16:00,964 --> 00:16:02,674 Is this some sort of test? 171 00:16:03,592 --> 00:16:06,428 I was ordered to come here by Control. 172 00:16:07,137 --> 00:16:08,180 I see. 173 00:16:08,638 --> 00:16:14,102 Which begs the question: Who was visiting with Her Majesty earlier this afternoon? 174 00:16:15,729 --> 00:16:17,689 I don't understand what you mean. 175 00:16:18,940 --> 00:16:21,359 We'll leave it at that, then. 176 00:16:22,777 --> 00:16:24,654 Let us cut to the chase. 177 00:16:25,780 --> 00:16:26,615 Here. 178 00:16:28,700 --> 00:16:33,455 "Shakespeare. King Lear, First Folio. 1623"? 179 00:16:33,455 --> 00:16:35,373 It was in my possession long ago. 180 00:16:35,999 --> 00:16:38,043 I found myself in the mood to read it again. 181 00:16:38,627 --> 00:16:40,253 Please make arrangements. 182 00:16:42,088 --> 00:16:45,050 This is something of an employment exam. 183 00:16:45,050 --> 00:16:48,053 To determine whether or not you are trustworthy. 184 00:16:48,929 --> 00:16:51,598 I had my previous liaison do this as well. 185 00:16:52,140 --> 00:16:53,808 I'll be in touch with you. 186 00:17:15,580 --> 00:17:16,665 How'd it go? 187 00:17:17,541 --> 00:17:18,750 It went fine. 188 00:17:21,169 --> 00:17:22,212 Let's head back. 189 00:17:33,098 --> 00:17:34,224 Charlotte. 190 00:17:35,350 --> 00:17:37,018 So this is where you were. 191 00:17:37,018 --> 00:17:39,020 I was looking all over for you. 192 00:17:39,479 --> 00:17:40,438 Princess. 193 00:17:41,022 --> 00:17:42,148 Is something the matter? 194 00:17:42,482 --> 00:17:44,317 Not really. Everything's fine. 195 00:17:44,442 --> 00:17:47,279 There's no use in lying. I know you far too well for that. 196 00:17:51,616 --> 00:17:53,660 Our identities have been exposed...? 197 00:17:54,160 --> 00:17:54,786 Yes... 198 00:17:55,203 --> 00:17:58,540 The spy in the royal household was Winston, the Grand Chamberlain. 199 00:17:59,249 --> 00:18:00,417 Mr. Winston...? 200 00:18:01,042 --> 00:18:04,713 When I was a child, he would often look after me. 201 00:18:05,797 --> 00:18:08,300 He must've remembered my facial features. 202 00:18:08,967 --> 00:18:10,885 I never would have guessed that he was a spy... 203 00:18:12,429 --> 00:18:15,473 At first, I felt sentimental and considered telling him the truth. 204 00:18:16,683 --> 00:18:19,936 However, he reached out to me as Bishop. 205 00:18:19,936 --> 00:18:22,022 Not as the Grand Chamberlain. 206 00:18:22,522 --> 00:18:25,817 He didn't mention anything about you returning to the family? 207 00:18:26,192 --> 00:18:26,985 No. 208 00:18:27,444 --> 00:18:29,487 It doesn't matter what he's thinking. 209 00:18:30,196 --> 00:18:35,076 If we're found out by the wrong people, we won't get to be together for much longer. 210 00:18:35,952 --> 00:18:37,245 What will you do? 211 00:18:38,163 --> 00:18:39,664 Ensure that he keeps quiet. 212 00:18:40,540 --> 00:18:43,335 Don't worry. I don't intend to kill him. 213 00:18:44,461 --> 00:18:48,798 There must be a reason why he brought it up in the first place. 214 00:18:49,466 --> 00:18:51,134 I need to confirm my suspicions. 215 00:18:51,635 --> 00:18:54,763 On top of that, we need to figure out what Bishop is hiding. 216 00:18:55,263 --> 00:18:56,765 Mr. Winston has a secret? 217 00:18:57,182 --> 00:18:58,350 I don't have any proof... 218 00:18:58,850 --> 00:19:02,896 But there was something odd about his demeanor. 219 00:19:04,189 --> 00:19:06,399 Alright, then. I'll go ahead and- 220 00:19:06,399 --> 00:19:07,484 No, don't. 221 00:19:08,318 --> 00:19:09,819 This was my failure. 222 00:19:10,195 --> 00:19:13,865 And besides, Control handpicked me to do this job. 223 00:19:15,075 --> 00:19:15,867 I should be the one... 224 00:19:15,867 --> 00:19:16,951 Charlotte? 225 00:19:18,286 --> 00:19:21,915 Do you remember our promise? That you would try to trust us? 226 00:19:23,917 --> 00:19:27,462 Yes, but I still haven't explained our situation to everyone. 227 00:19:27,462 --> 00:19:28,797 What are you going to do...? 228 00:19:30,715 --> 00:19:33,677 Bishop found out that the Princess is a spy? 229 00:19:34,260 --> 00:19:34,969 Yes... 230 00:19:35,553 --> 00:19:37,597 That's a bad thing, isn't it? 231 00:19:37,889 --> 00:19:39,349 Very bad, indeed... 232 00:19:39,641 --> 00:19:41,726 The undercover approach failed, eh? 233 00:19:41,976 --> 00:19:42,727 No. 234 00:19:43,019 --> 00:19:46,398 From the moment that he set the rendezvous point within the palace walls, 235 00:19:46,398 --> 00:19:48,149 he had already begun to suspect as much. 236 00:19:49,067 --> 00:19:53,905 For the time being, we'll proceed according to plan and carry out our duties as Bishop's liaisons. 237 00:19:53,905 --> 00:19:57,575 In other words, hone in on Bishop until we find his weakness and 238 00:19:57,575 --> 00:19:59,744 confirm whether or not he's a double agent. 239 00:19:59,744 --> 00:20:00,412 Exactly. 240 00:20:00,787 --> 00:20:03,289 He took control of the situation from the very beginning. 241 00:20:03,540 --> 00:20:04,499 Which means... 242 00:20:05,083 --> 00:20:10,046 ...even if you had roughed him up a little bit, you would have needed a bargaining chip, eh? 243 00:20:11,005 --> 00:20:12,006 Now I get it. 244 00:20:12,590 --> 00:20:14,467 Is that why you were acting so strange? 245 00:20:15,635 --> 00:20:19,723 I knew that something was off when you came back from the palace. 246 00:20:19,723 --> 00:20:21,224 Really? You can tell? 247 00:20:21,224 --> 00:20:22,475 Are you serious?! 248 00:20:22,726 --> 00:20:25,270 Of course. We've been friends for a long time. 249 00:20:25,645 --> 00:20:29,023 I can't even imagine what "acting strange" would look like... 250 00:20:29,023 --> 00:20:29,733 Agreed. 251 00:20:29,733 --> 00:20:31,025 Some spies you are... 252 00:20:31,985 --> 00:20:36,865 At any rate, I'm glad to see that you're not carrying the weight of the world on your shoulders anymore. 253 00:20:37,449 --> 00:20:40,535 As the old saying goes, we're all in the same boat. 254 00:20:40,535 --> 00:20:41,578 Dorothy... 255 00:20:42,036 --> 00:20:44,789 I can hardly bear the thought of a wild Ange on the loose again. 256 00:20:44,789 --> 00:20:46,166 That's a good point. 257 00:20:46,458 --> 00:20:47,167 Agreed. 258 00:20:51,129 --> 00:20:54,007 Now then, we need to come up with a concrete plan... 259 00:20:54,007 --> 00:20:55,675 We'll start with a background check. 260 00:20:55,675 --> 00:20:59,387 Dig up any sort of suspicious activities in his personal life. 261 00:21:00,472 --> 00:21:03,641 Speaking of which, what exactly does a grand chamberlain do? 262 00:21:04,976 --> 00:21:06,853 A grand chamberlain, as the name suggests, 263 00:21:06,853 --> 00:21:10,482 is the highest ranking member amongst a staff of chamberlains who attend to the royal family. 264 00:21:11,274 --> 00:21:14,194 In addition to waiting on my grandmother, 265 00:21:14,194 --> 00:21:18,281 he has a wide range of duties such as supervising the other chamberlains 266 00:21:18,281 --> 00:21:21,910 and drafting speeches for ceremonies led by my grandmother. Things of that nature. 267 00:21:22,577 --> 00:21:25,538 He sounds powerful. He's more than a servant. 268 00:21:25,997 --> 00:21:29,501 The Grand Chamberlain holds his own title of nobility, you know. 269 00:21:30,502 --> 00:21:34,839 But if a man so close to the Queen is a spy for the Commonwealth, 270 00:21:34,839 --> 00:21:37,509 can't he wield his influence over the actions of the kingdom? 271 00:21:37,967 --> 00:21:41,304 Bishop's role is limited to that of an informant. 272 00:21:41,638 --> 00:21:44,641 A misstep on his part would not go unnoticed by the kingdom. 273 00:21:45,391 --> 00:21:49,729 Control wishes to avoid this. The Commonwealth's government doesn't even know he exists. 274 00:21:50,522 --> 00:21:53,358 It's rare that he becomes involved in their plans. 275 00:21:53,983 --> 00:21:56,694 Which means that he's going to be a tough nut to crack... 276 00:21:59,113 --> 00:22:01,157 What on earth is going on here? 277 00:22:01,658 --> 00:22:06,037 Not a single person that Mr. Chamberlain met with in town could agree upon his profession. 278 00:22:06,538 --> 00:22:09,999 Veterinarian, art dealer, railway worker, minister... 279 00:22:10,333 --> 00:22:11,918 That's quite the impressive spread. 280 00:22:12,126 --> 00:22:15,004 Yes. A formidable liar. 281 00:22:15,338 --> 00:22:19,133 It seems as though he's confident in his ability to bluff his way out of any situation. 282 00:22:19,342 --> 00:22:23,930 I assumed that, if he was a double agent, he would have a means of making contact with the outside world, but... 283 00:22:23,930 --> 00:22:25,849 ...you didn't find any clues, did you? 284 00:22:26,307 --> 00:22:28,309 Nope. Any word from Bishop? 285 00:22:28,685 --> 00:22:31,229 I heard back from him. We meet tomorrow. 286 00:22:31,229 --> 00:22:32,188 Ah... 287 00:22:32,939 --> 00:22:37,569 Honestly, given his attention to detail, we aren't going to gather much intel from the outside. 288 00:22:37,569 --> 00:22:41,030 When you see him, can you try to press him for something useful? 289 00:22:41,447 --> 00:22:42,490 I'll give it a shot. 290 00:22:58,464 --> 00:23:00,758 Indeed, this is the item that I requested. 291 00:23:01,342 --> 00:23:02,176 Good work. 292 00:23:03,344 --> 00:23:05,388 Thank you very much. I'm flattered. 293 00:23:06,306 --> 00:23:10,184 Let's see... Her name was Beatrice, correct? 294 00:23:10,184 --> 00:23:12,729 The young lady acting as the Princess' caretaker. 295 00:23:13,313 --> 00:23:15,356 She shows far too much emotion. 296 00:23:16,024 --> 00:23:19,569 Then there's your classmate, and the young lady from the Far East. 297 00:23:19,569 --> 00:23:22,906 A unique bunch, but their tailing skills leave much to be desired. 298 00:23:23,156 --> 00:23:26,242 Their canvassing technique and investigation into my finances were sloppy, too. 299 00:23:26,659 --> 00:23:29,245 Control has gone downhill, haven't they? 300 00:23:29,621 --> 00:23:32,123 You ought to become a teacher at the Farm. 301 00:23:32,832 --> 00:23:35,335 I plan to live leisurely in my old age. 302 00:23:35,752 --> 00:23:37,378 It wasn't a joke, actually... 303 00:23:37,837 --> 00:23:40,798 I've grown tired of having to lie all the time. 304 00:23:42,425 --> 00:23:44,552 Allow me to give you a piece of advice. 305 00:23:45,136 --> 00:23:49,307 A tossed pebble causes ripples, so don't be the one who sets off a chain reaction. 306 00:23:49,641 --> 00:23:52,477 Suspicion is a way of signaling the truth. 307 00:23:52,852 --> 00:23:57,690 Besides... I might accidentally let the cat out of the bag. 308 00:23:59,901 --> 00:24:01,361 I'll be in touch. 309 00:24:05,031 --> 00:24:06,074 He got us... 310 00:24:06,574 --> 00:24:08,242 Our cover is officially blown. 311 00:24:08,242 --> 00:24:09,285 We have failed... 312 00:24:09,285 --> 00:24:11,621 I'm sorry. This is all my fault... 313 00:24:11,621 --> 00:24:12,705 It doesn't matter. 314 00:24:13,081 --> 00:24:18,002 Based on the way that he spoke, it seemed as though he doesn't plan on spilling our secret any time soon. 315 00:24:18,002 --> 00:24:19,462 What do we do, Ange? 316 00:24:20,129 --> 00:24:23,633 Control's instructions were to investigate the double agent. 317 00:24:23,633 --> 00:24:26,219 If he's onto us, it'll be difficult to catch him red-handed. 318 00:24:26,636 --> 00:24:29,681 He tried to shake us up, and we reacted accordingly. 319 00:24:30,264 --> 00:24:34,102 By that logic, it should be even easier for us to conduct our investigation behind the scenes. 320 00:24:34,936 --> 00:24:38,773 Besides, if we've both acknowledged the situation, then we can take things a step further. 321 00:24:39,482 --> 00:24:40,942 What do you intend to do? 322 00:24:42,735 --> 00:24:43,528 Princess. 323 00:24:43,987 --> 00:24:45,571 Would you mind lending me a hand? 324 00:24:46,406 --> 00:24:47,281 Sure! 325 00:24:47,281 --> 00:24:48,116 What?! 326 00:25:12,890 --> 00:25:14,183 Princess Charlotte. 327 00:25:14,892 --> 00:25:17,311 What are you doing here at this time of day? 328 00:25:17,895 --> 00:25:21,941 I was told that we would be holding a reception at the palace today. 329 00:25:22,442 --> 00:25:25,319 I figured that I ought to offer my assistance to Grandmother. 330 00:25:25,319 --> 00:25:26,863 Is that so? 331 00:25:27,363 --> 00:25:28,906 Though it strikes me as odd. 332 00:25:28,906 --> 00:25:34,495 When I picked up that book a few days ago, I was certain that I told you to refrain from snooping around. 333 00:25:36,247 --> 00:25:40,293 The truth is, I had a personal reason for coming here to visit you, Mr. Winston. 334 00:25:41,919 --> 00:25:47,508 There's still time before the reception is meant to begin. May I trouble you for a game of chess? 335 00:25:54,265 --> 00:25:55,183 Oh my. 336 00:25:56,184 --> 00:25:56,768 That's something you don't see every day. 337 00:25:56,768 --> 00:25:57,602 The Grand Chamberlain is playing against Princess Charlotte? That's something you don't see every day. 338 00:25:57,602 --> 00:25:59,020 The Grand Chamberlain is playing against Princess Charlotte? 339 00:26:03,066 --> 00:26:07,278 How long has it been since we last faced off at the chessboard? 340 00:26:07,737 --> 00:26:13,284 The first time that I introduced you to chess, you could barely grip the pieces without dropping them. 341 00:26:13,826 --> 00:26:16,162 Nowadays, I can hold my own in a match. 342 00:26:16,579 --> 00:26:20,792 But you still lack experience in terms of outsmarting your opponent. 343 00:26:23,127 --> 00:26:25,296 When did you first become aware? 344 00:26:26,506 --> 00:26:28,800 At the beginning, when you switched places. 345 00:26:30,718 --> 00:26:31,886 That's a lie. 346 00:26:32,512 --> 00:26:34,722 And yet it could be the truth. 347 00:26:35,306 --> 00:26:37,308 Whichever it may be, there's no difference. 348 00:26:37,642 --> 00:26:40,812 The line between the two has become blurred as of late. 349 00:26:41,229 --> 00:26:43,815 Perhaps it's because I've told too many lies. 350 00:26:45,358 --> 00:26:48,194 Even so, you appear to be on a winning streak. 351 00:26:48,653 --> 00:26:51,572 But I'm beginning to lose sight of myself. 352 00:26:52,198 --> 00:26:54,700 Something that will eventually happen to you, too. 353 00:26:55,159 --> 00:26:57,578 If you continue telling lies, that is. 354 00:27:32,071 --> 00:27:33,573 What an intense game... 355 00:27:33,573 --> 00:27:35,700 The Princess is rather sharp, don't you think? 356 00:27:38,744 --> 00:27:39,704 Your Highness. 357 00:27:40,830 --> 00:27:43,124 You seem somewhat distracted. 358 00:27:43,791 --> 00:27:47,503 My apologies. I hadn't realized that we attracted an audience. 359 00:27:51,382 --> 00:27:54,343 It looks like everyone is focused on you, Mr. Winston. 360 00:27:54,594 --> 00:27:56,095 A common occurrence. 361 00:27:56,095 --> 00:27:59,682 Perhaps I'm simply getting old, but I find it rather irksome. 362 00:28:01,142 --> 00:28:03,477 Well, isn't this just delightful? 363 00:28:03,477 --> 00:28:07,148 A bout of chess between Charlotte and the Grand Chamberlain. 364 00:28:07,148 --> 00:28:08,983 How lovely to see you, Uncle. 365 00:28:09,525 --> 00:28:11,569 Has your leg had a chance to heal? 366 00:28:11,903 --> 00:28:13,571 Yes. All back to normal. 367 00:28:14,280 --> 00:28:15,781 What a rare sight to behold. 368 00:28:16,073 --> 00:28:20,870 This match between you and the Grand Chamberlain... To what do we owe such a pleasant surprise? 369 00:28:21,287 --> 00:28:26,292 I had so much fun reminiscing about the olden days that I invited the Princess to play. 370 00:28:26,709 --> 00:28:27,460 I see... 371 00:28:29,128 --> 00:28:32,840 Charlotte, would you mind if I sit in on your match as a spectator? 372 00:28:32,840 --> 00:28:34,133 Please, I insist. 373 00:28:45,561 --> 00:28:49,273 This is... the manuscript for Grandmother's speech at the ceremony... 374 00:29:02,286 --> 00:29:05,373 That move was unlike you, Charlotte. 375 00:29:06,457 --> 00:29:10,586 Look there. Concentrating solely on your opponent's pieces has put your bishop at risk. 376 00:29:10,878 --> 00:29:14,090 It's nerve-racking with you watching me, Uncle. 377 00:29:14,548 --> 00:29:16,259 Excuses will do you no good. 378 00:29:17,969 --> 00:29:21,639 Now then, how will you proceed under the current circumstances, Your Highness? 379 00:29:31,482 --> 00:29:35,027 That's your game, eh? Intuition is meant to be followed. 380 00:29:35,361 --> 00:29:36,821 You mustn't tell him. 381 00:29:37,571 --> 00:29:38,656 Quite right. 382 00:29:39,073 --> 00:29:41,701 Chatterboxes get the rug pulled out from underneath them. 383 00:29:42,243 --> 00:29:44,996 But the Grand Chamberlain sees through your trickery. 384 00:29:45,288 --> 00:29:47,039 How will he choose to counter? 385 00:29:53,004 --> 00:29:54,463 A solid defense, I see. 386 00:29:55,006 --> 00:29:56,590 I'm a cowardly man. 387 00:29:56,924 --> 00:29:58,801 Good old Iron Wall Winnie. 388 00:29:59,176 --> 00:30:01,971 Many a challenger has suffered a bitter defeat at your hands. 389 00:30:02,179 --> 00:30:06,642 And yet I didn't stand a chance against our Home Secretary's powerful offensive. 390 00:30:06,892 --> 00:30:09,228 Should the opportunity arise, let us play again. 391 00:30:09,478 --> 00:30:11,897 Absolutely. I wouldn't miss it for the world. 392 00:30:25,328 --> 00:30:26,370 Check. 393 00:30:29,415 --> 00:30:30,541 I resign. 394 00:30:30,624 --> 00:30:32,585 You've become skilled over the years. 395 00:30:33,419 --> 00:30:35,838 That was quite the riveting match. 396 00:30:36,380 --> 00:30:38,841 Now, if you'll excuse me. 397 00:30:43,304 --> 00:30:46,349 Well then, I have a job to do myself. 398 00:30:46,807 --> 00:30:50,144 I shall be in touch with you regarding our next item of business. 399 00:30:50,436 --> 00:30:54,023 Please return to your dormitory for the day, Your Highness. 400 00:30:58,986 --> 00:31:00,821 It's about time for a hit. 401 00:31:01,364 --> 00:31:03,157 "A hit," milord? 402 00:31:03,491 --> 00:31:05,910 The moment at which one's prey becomes caught. 403 00:31:06,869 --> 00:31:09,372 Be it on a hook, or following a faceoff... 404 00:31:09,914 --> 00:31:13,709 West of the Wall isn't the only place for fishing, but most remain uninterested. 405 00:31:13,959 --> 00:31:16,587 If you have someone specific in mind, I can secure them for you. 406 00:31:16,587 --> 00:31:17,755 Leave it be. 407 00:31:18,089 --> 00:31:21,550 For now, it would be best to ease up and slow down. 408 00:31:21,926 --> 00:31:25,513 The stability of the kingdom is what I desire above all else. 409 00:31:31,394 --> 00:31:35,314 I thought that we were done for when the Duke of Normandy showed up... 410 00:31:35,773 --> 00:31:38,651 Yes. But our efforts were fruitful. 411 00:31:38,651 --> 00:31:40,569 How about you, Princess? 412 00:31:40,569 --> 00:31:44,031 I'm sorry... There weren't any clues... 413 00:31:44,490 --> 00:31:45,616 Anything at all. 414 00:31:45,616 --> 00:31:47,368 Tell us everything that you found. 415 00:31:47,868 --> 00:31:52,331 There was a locked drawer with the notes for my grandmother's speech inside. 416 00:31:52,790 --> 00:31:58,629 Also, there were several books on the desk with bindings similar to the one that you delivered. 417 00:32:00,005 --> 00:32:04,176 The Grand Chamberlain spotted us almost immediately and saw right through our disguise... 418 00:32:05,052 --> 00:32:08,055 Miss Ange, did you learn something from the mission? 419 00:32:09,098 --> 00:32:11,767 Multiple individuals were monitoring the Grand Chamberlain. 420 00:32:13,018 --> 00:32:13,936 Which means... 421 00:32:14,311 --> 00:32:18,232 There's a possibility that the Duke of Normandy distrusts the Grand Chamberlain as well. 422 00:32:19,525 --> 00:32:20,818 And there's something else... 423 00:32:22,027 --> 00:32:23,696 The way that he plays chess... 424 00:32:24,447 --> 00:32:27,032 A player's personality becomes visible through their technique. 425 00:32:27,408 --> 00:32:29,869 Princess, do you remember his technique? 426 00:32:30,244 --> 00:32:31,704 Iron Wall Winnie... 427 00:32:31,996 --> 00:32:33,831 Generally, he's rigid and cautious. 428 00:32:34,373 --> 00:32:37,001 Enduring attacks carefully. The type to win through persistence. 429 00:32:38,085 --> 00:32:40,421 But that wasn't the case this time around. 430 00:32:41,922 --> 00:32:45,926 As the Duke of Normandy pointed out, he returned to his ordinary playstyle for a while. 431 00:32:46,343 --> 00:32:49,305 However, he rushed towards victory in the end. 432 00:32:50,347 --> 00:32:53,726 His normally cautious personality vanished, and he lost his patience. 433 00:32:54,560 --> 00:32:57,563 It leads me to believe that somebody is coercing him. 434 00:32:58,355 --> 00:33:00,649 You could tell all that from a game of chess?! 435 00:33:00,816 --> 00:33:01,650 Yes. 436 00:33:03,027 --> 00:33:06,947 Anyhow, the odds are that he has ties to some sort of organization. 437 00:33:06,947 --> 00:33:09,909 And he's struggling to manage the situation. 438 00:33:10,534 --> 00:33:14,288 Then, is that the reason why he was so aggressive about gaining leverage over us? 439 00:33:14,580 --> 00:33:15,539 Probably. 440 00:33:16,040 --> 00:33:17,917 But what are we going to do? 441 00:33:18,334 --> 00:33:23,088 Knowing that he's an object of suspicion doesn't exactly give us a whole lot to work with, does it? 442 00:33:23,881 --> 00:33:25,007 That's where you're wrong. 443 00:33:25,508 --> 00:33:28,260 Thanks to the Princess, we found ourselves a lead. 444 00:33:32,973 --> 00:33:37,561 Richard III. Second Quarto, 1650. 445 00:33:38,103 --> 00:33:40,523 Exactly as instructed. You pass. 446 00:33:40,523 --> 00:33:42,441 I'll admit that you have good taste. 447 00:33:42,650 --> 00:33:46,028 But from now on, would you mind choosing a bit more contemporary reading material? 448 00:33:46,028 --> 00:33:47,738 Locating these things is difficult. 449 00:33:47,863 --> 00:33:50,908 The family's love of Shakespeare runs in our blood. 450 00:33:50,908 --> 00:33:54,161 Besides, it wouldn't be much of a test if they were easy to acquire. 451 00:33:54,537 --> 00:33:56,372 Compromise is unacceptable. 452 00:33:56,539 --> 00:33:58,916 I expect you to always follow my directions. 453 00:33:59,458 --> 00:34:01,919 Now then, please stand by for my next correspondence. 454 00:34:27,278 --> 00:34:29,655 Apologies for calling you here all of a sudden. 455 00:34:36,495 --> 00:34:38,664 Why have you brought a mountain of newspapers? 456 00:34:39,415 --> 00:34:43,794 These are... articles about the commemoration ceremony for the founding of the Charitable Society. 457 00:34:43,794 --> 00:34:45,170 The last five years' worth. 458 00:34:45,754 --> 00:34:49,008 These newspapers published the full text for the Queen's speech at each ceremony. 459 00:34:50,259 --> 00:34:52,136 Oh, everyone's here. 460 00:34:54,013 --> 00:34:57,516 And now a mountain of books? What on earth are we about to do? 461 00:34:57,808 --> 00:35:01,520 I enlisted the help of the antique bookshop owner that we rescued. 462 00:35:01,520 --> 00:35:06,108 These are the same volumes and editions of all the books that we've delivered to Bishop so far. 463 00:35:06,442 --> 00:35:10,112 We'll analyze the time at which Bishop received each book 464 00:35:10,112 --> 00:35:13,198 and comb through the corresponding speech given by the Queen. 465 00:35:13,198 --> 00:35:15,326 That's got to be how he's communicating with the outside world. 466 00:35:15,701 --> 00:35:18,203 He's communicating through my grandmother's speeches? 467 00:35:19,079 --> 00:35:20,414 It's a book cipher. 468 00:35:22,625 --> 00:35:26,587 There's no evidence to suggest that Bishop is using another person to relay intelligence. 469 00:35:26,879 --> 00:35:30,799 However, if he were to use the manuscripts for the Queen's speeches and a code book, 470 00:35:30,799 --> 00:35:35,095 he could pass along information without arousing suspicion, no matter where his contact is located. 471 00:35:35,346 --> 00:35:37,890 Wait, we have to go through all of these?! 472 00:35:38,098 --> 00:35:38,891 Yes. 473 00:35:39,266 --> 00:35:41,810 Careful analysis is at the heart of code decryption. 474 00:35:42,102 --> 00:35:45,356 The more samples that we have, the more accurate the analysis. 475 00:35:45,731 --> 00:35:46,982 Our deadline is two days. 476 00:35:46,982 --> 00:35:47,775 What?! 477 00:35:48,192 --> 00:35:51,111 And the 60th anniversary of the Queen's accession to the throne is five days after. 478 00:35:52,529 --> 00:35:56,158 He's bound to hide a message in her next speech for the ceremony. 479 00:35:56,158 --> 00:35:58,160 That's when we'll catch him red-handed. 480 00:35:59,787 --> 00:36:04,667 Assuming that we deciphered the code in its entirety, how will we know when he receives a reply back? 481 00:36:04,875 --> 00:36:08,128 Once the full text for each speech was published in the newspaper, 482 00:36:08,128 --> 00:36:11,882 the same business posted a help wanted ad after a certain amount of time like clockwork. 483 00:36:11,882 --> 00:36:12,841 Ooh... 484 00:36:13,133 --> 00:36:14,760 Angus Brothers & Co. 485 00:36:15,094 --> 00:36:19,181 I did a bit of digging for caution's sake, and just as I thought, the company doesn't exist. 486 00:36:19,723 --> 00:36:23,102 I'm almost positive that the reply is somewhere in this ad. 487 00:36:23,686 --> 00:36:25,145 What will you do then? 488 00:36:25,354 --> 00:36:26,605 Lay out the bait. 489 00:36:27,022 --> 00:36:29,525 After that, we simply wait for them to bite. 490 00:36:47,459 --> 00:36:50,462 I don't believe that you and I were scheduled to meet today. 491 00:36:50,754 --> 00:36:53,006 I only came here to deliver this message. 492 00:36:53,006 --> 00:36:54,133 It's from Control. 493 00:36:57,386 --> 00:36:58,804 What do they want? 494 00:36:59,263 --> 00:37:00,639 I haven't read it. 495 00:37:01,098 --> 00:37:03,892 They merely said to send your response within the next week. 496 00:37:04,309 --> 00:37:05,269 Goodbye. 497 00:37:10,691 --> 00:37:14,153 "Repatriation of Commonwealth embassy personnel." 498 00:37:14,153 --> 00:37:15,988 "War is on the horizon." 499 00:37:16,697 --> 00:37:18,991 An appeal for defection... 500 00:37:20,617 --> 00:37:22,578 If only things had gone more smoothly... 501 00:37:33,046 --> 00:37:34,131 Come in. 502 00:37:38,886 --> 00:37:45,392 My deepest apologies, Your Majesty. I made minor adjustments to your statement for tomorrow's ceremony. 503 00:37:46,101 --> 00:37:48,562 Even a man of your stature makes mistakes. 504 00:37:49,313 --> 00:37:51,607 The both of us have gotten old, haven't we? 505 00:37:58,238 --> 00:38:01,950 To the citizens of the kingdom, along with our closest allies: 506 00:38:01,950 --> 00:38:05,245 First, I would like to express my gratitude for the longstanding friendship 507 00:38:05,245 --> 00:38:08,040 and peaceful relations that have developed between us. 508 00:38:11,877 --> 00:38:13,754 Oh, it's in today's paper. 509 00:38:14,254 --> 00:38:15,506 Have you looked it over? 510 00:38:15,881 --> 00:38:17,549 It seems as though he took the bait. 511 00:38:17,966 --> 00:38:20,427 He requested correspondence with his business partner. 512 00:38:20,427 --> 00:38:22,805 Then that's case closed, I suppose. 513 00:38:22,805 --> 00:38:23,889 What's our next move? 514 00:38:24,389 --> 00:38:26,642 That isn't for me to decide. 515 00:38:27,226 --> 00:38:29,353 We'll await our orders from Control. 516 00:38:46,787 --> 00:38:48,288 Why haven't they replied...? 517 00:38:53,627 --> 00:38:54,545 Charles. 518 00:38:55,546 --> 00:38:57,422 Can you run an errand for me? 519 00:38:57,714 --> 00:39:00,175 Of course. How can I be of assistance? 520 00:39:00,801 --> 00:39:03,303 Why, it's but a trifling matter, really. 521 00:39:28,787 --> 00:39:29,913 Good morning, Dorothy! 522 00:39:30,330 --> 00:39:31,290 Good morning! 523 00:39:31,290 --> 00:39:32,583 Oh, g'morning. 524 00:39:36,628 --> 00:39:38,714 Why are you manning the iron? 525 00:39:40,883 --> 00:39:42,217 What happened to Charles? 526 00:39:42,217 --> 00:39:44,803 He hasn't returned since last night. 527 00:39:45,137 --> 00:39:47,848 The Master of the Household asked me to take his place... 528 00:39:50,726 --> 00:39:51,768 Is everything alright? 529 00:40:00,611 --> 00:40:02,237 Good morning, Bishop. 530 00:40:02,696 --> 00:40:04,364 I've come to retrieve your response. 531 00:40:04,364 --> 00:40:07,492 Are you out of your mind?! If someone sees you...! 532 00:40:07,659 --> 00:40:08,952 Don't worry. 533 00:40:09,411 --> 00:40:12,623 The arrangements have been made for you to leave tonight. 534 00:40:14,917 --> 00:40:16,126 What is this? 535 00:40:17,127 --> 00:40:18,754 Our rendezvous point. 536 00:40:20,172 --> 00:40:22,382 Give me an explanation that I can understand! 537 00:40:22,382 --> 00:40:25,052 The repatriation of embassy personnel was a lie. 538 00:40:25,677 --> 00:40:27,930 I'm sure that you understand now. 539 00:40:28,680 --> 00:40:31,892 You snuck a code into the Queen's speech. 540 00:40:31,892 --> 00:40:34,019 You were dealing intelligence related to the Commonwealth. 541 00:40:34,645 --> 00:40:36,772 Control is already aware, too. 542 00:40:37,731 --> 00:40:40,275 You can no longer be trusted. 543 00:40:46,156 --> 00:40:49,618 I had expected "the end" to be more of a drawn-out process... 544 00:40:50,577 --> 00:40:52,955 Is this where you're going to kill me? 545 00:40:53,538 --> 00:40:56,917 You will be transported to the Commonwealth via a route through a neighboring country. 546 00:40:57,376 --> 00:40:59,544 And then, you will be subjected to interrogation. 547 00:41:00,003 --> 00:41:02,005 So much to look forward to... 548 00:41:02,839 --> 00:41:06,510 However, the security network at the waypoint is rather lax. 549 00:41:08,053 --> 00:41:12,975 This contains a list of guard stations, a map of the harbor, blueprints of the building, 550 00:41:12,975 --> 00:41:15,268 and any other pertinent information. 551 00:41:16,144 --> 00:41:18,188 A separate boat has already been prepared as well. 552 00:41:19,231 --> 00:41:20,691 What is the meaning of this?! 553 00:41:21,566 --> 00:41:23,151 I'm offering you a deal. 554 00:41:24,236 --> 00:41:26,321 In exchange for keeping your secret...? 555 00:41:26,321 --> 00:41:27,197 Precisely. 556 00:41:27,823 --> 00:41:29,157 I'll see you tonight. 557 00:41:29,157 --> 00:41:30,409 Don't be late. 558 00:41:38,542 --> 00:41:40,377 These pastries are... 559 00:42:00,522 --> 00:42:03,108 Is that you, Grand Chamberlain? Is something wrong? 560 00:42:03,358 --> 00:42:05,736 Oh, I decided to take a leave of absence. 561 00:42:06,153 --> 00:42:08,196 I'm going on a short holiday. 562 00:42:08,822 --> 00:42:10,991 But there's no need to set out so late at night... 563 00:42:11,366 --> 00:42:13,118 The roads are dangerous in the dark. 564 00:42:13,118 --> 00:42:16,872 Well, to tell you the truth, there's a lovely lady waiting for me. 565 00:42:17,330 --> 00:42:18,623 Could you please open the gate? 566 00:42:19,041 --> 00:42:22,085 Ah, now I get it. Give me just a moment. 567 00:42:22,753 --> 00:42:24,629 Let's keep this between us, shall we? 568 00:42:24,629 --> 00:42:26,298 Of course. Not a problem. 569 00:42:34,264 --> 00:42:35,223 He's here. 570 00:42:43,190 --> 00:42:44,191 Get out. 571 00:42:44,983 --> 00:42:47,194 Chise, take care of the car. 572 00:42:47,194 --> 00:42:48,445 Understood. 573 00:42:51,615 --> 00:42:52,574 Is that...? 574 00:42:52,574 --> 00:42:54,076 Your pursuers. Let's hurry. 575 00:43:17,849 --> 00:43:18,767 Get in. 576 00:43:29,861 --> 00:43:32,030 An underground passageway...? 577 00:43:32,864 --> 00:43:35,408 A Cavorite mine before it was abandoned. 578 00:43:35,867 --> 00:43:38,870 It's a secret escape route known only to the royal family. 579 00:43:42,290 --> 00:43:45,377 I've been waiting for you, Mr. Winston. 580 00:43:46,253 --> 00:43:47,504 Princess... 581 00:43:48,004 --> 00:43:49,422 Did you call her here? 582 00:43:50,215 --> 00:43:51,091 No. 583 00:43:52,092 --> 00:43:53,718 She wanted to be here. 584 00:43:57,931 --> 00:44:00,100 From this point on, you'll travel by boat. 585 00:44:00,600 --> 00:44:02,477 It will take you safely to the harbor. 586 00:44:03,270 --> 00:44:04,437 Princess... 587 00:44:05,605 --> 00:44:07,232 How very bizarre. 588 00:44:07,858 --> 00:44:10,819 I can't say that I didn't feel as though something was out of place. 589 00:44:11,278 --> 00:44:15,365 But until I met this young lady, I never once doubted you. 590 00:44:16,992 --> 00:44:21,830 Whoever you really are, it has been my honor to serve you. 591 00:44:22,330 --> 00:44:26,168 You truly are a marvelous princess. 592 00:44:26,835 --> 00:44:28,044 Mr. Winston... 593 00:44:28,753 --> 00:44:29,880 Take care. 594 00:45:05,040 --> 00:45:06,541 One down, one to go. 595 00:45:10,921 --> 00:45:12,547 They're a stubborn bunch... 596 00:45:23,141 --> 00:45:25,518 If I put my mind to it, even I can do it. 597 00:45:44,996 --> 00:45:46,665 A fine move. 598 00:45:47,999 --> 00:45:51,253 I sense much less tension than in our last match. 599 00:45:52,003 --> 00:45:54,005 You seem to be enjoying yourself, too. 600 00:45:55,548 --> 00:45:56,591 Quite right. 601 00:45:57,008 --> 00:46:00,387 I realized that the Duke of Normandy had begun to suspect me. 602 00:46:00,595 --> 00:46:02,722 And that he was gradually closing in. 603 00:46:03,181 --> 00:46:06,226 Which is why I sought help from my employer. 604 00:46:06,226 --> 00:46:08,603 No sooner than I was supposed to retire... 605 00:46:09,104 --> 00:46:10,063 Your employer? 606 00:46:10,480 --> 00:46:11,690 Please don't ask. 607 00:46:11,690 --> 00:46:14,276 Even I have what one might call a "code of conduct." 608 00:46:14,567 --> 00:46:17,487 In exchange, mum's the word on your situation. 609 00:46:26,788 --> 00:46:28,456 What a spectacular sight. 610 00:46:28,999 --> 00:46:32,377 If I hadn't become a spy, I never would have seen it, I suppose. 611 00:46:33,128 --> 00:46:36,923 Born into the aristocracy and blessed with a prestigious job. 612 00:46:37,507 --> 00:46:42,929 And yet, my work as a spy is what gave me a sense of fulfillment. 613 00:46:43,555 --> 00:46:47,225 Still, I've grown thoroughly exhausted with telling lies... 614 00:46:48,977 --> 00:46:51,104 You're awfully talkative tonight, aren't you? 615 00:46:52,272 --> 00:46:56,067 I'm retiring from a job to which I devoted over a quarter of a century. 616 00:46:56,067 --> 00:46:57,902 I tend to get sentimental. 617 00:46:58,320 --> 00:47:04,784 Being a spy brought excitement into what was otherwise a bland and suffocating life. 618 00:47:05,285 --> 00:47:08,872 But it came at a price, and I ended up losing everything else. 619 00:47:09,748 --> 00:47:15,045 The lesson I've learned in this long life of mine is that you don't always get 620 00:47:15,045 --> 00:47:17,756 what you want in exactly the way you want it. 621 00:47:21,509 --> 00:47:22,344 Check. 622 00:47:27,015 --> 00:47:28,641 I resign. 623 00:47:37,859 --> 00:47:39,736 This ship will take you to the waypoint. 624 00:47:40,236 --> 00:47:41,863 As for the plan beyond that... 625 00:47:42,697 --> 00:47:45,950 Don't worry. I've already memorized everything. 626 00:47:46,868 --> 00:47:50,580 Ah... In that case, this is where we part ways. 627 00:47:53,166 --> 00:47:56,336 After ten years, it was a pleasure to see you again... 628 00:47:56,878 --> 00:47:58,546 Princess Charlotte. 629 00:47:59,756 --> 00:48:02,592 I'm... no longer... 630 00:48:05,845 --> 00:48:06,763 Farewell. 631 00:48:22,153 --> 00:48:23,029 You... 632 00:48:23,696 --> 00:48:25,073 What are you doing here...? 633 00:48:44,843 --> 00:48:45,718 Mr. Winston! 634 00:48:49,472 --> 00:48:51,474 So it's come to this... 635 00:48:52,976 --> 00:49:01,025 If you keep... telling lies... you'll share... the same fate... 636 00:49:22,046 --> 00:49:25,341 It appears that the Grand Chamberlain's corpse was discovered in the Port of London. 637 00:49:25,800 --> 00:49:26,885 Is that so? 638 00:49:27,177 --> 00:49:29,179 They were unsparing in his disposal. 639 00:49:30,054 --> 00:49:33,516 It would seem that we've got a rather astute lot on our hands. 640 00:49:34,184 --> 00:49:38,062 You suspect that someone other than the Commonwealth was responsible for this, milord? 641 00:49:38,062 --> 00:49:39,105 Precisely. 642 00:49:39,898 --> 00:49:45,528 I will reserve judgement, but the man that I know doesn't strike me as someone who would end things this way... 643 00:49:46,738 --> 00:49:48,740 A's written report, sir. 644 00:49:55,914 --> 00:49:57,081 Well done. 645 00:49:57,499 --> 00:50:00,376 Please express my gratitude to the Principal Team. 646 00:50:00,585 --> 00:50:01,419 I... 647 00:50:02,754 --> 00:50:03,880 Are you alright with this? 648 00:50:04,464 --> 00:50:09,093 Losing a mole in the Queen's inner circle is a serious blow, but it was beyond our control. 649 00:50:09,427 --> 00:50:10,678 Excellent work. 650 00:50:11,137 --> 00:50:12,138 You are dismissed. 651 00:50:18,728 --> 00:50:22,232 After all was said and done, the Grand Chamberlain's killer was never found. 652 00:50:22,232 --> 00:50:23,650 As far as Control is concerned, 653 00:50:23,650 --> 00:50:27,153 the double agent was successfully identified, so they've suspended their inquiry. 654 00:50:27,654 --> 00:50:30,907 In regards to whom the Grand Chamberlain was dealing intelligence, 655 00:50:30,907 --> 00:50:33,409 a different team is going to take over the investigation. 656 00:50:35,161 --> 00:50:36,412 Oh, I see... 657 00:50:36,538 --> 00:50:38,623 I am dissatisfied with the outcome... 658 00:50:39,332 --> 00:50:40,416 No way around it. 659 00:50:40,833 --> 00:50:43,419 Such is the fate of a spy. It is what it is. 660 00:50:46,798 --> 00:50:49,300 Sort of lonely, isn't it? 661 00:50:50,718 --> 00:50:51,553 Yes. 662 00:50:52,262 --> 00:50:53,304 I suppose it is... 663 00:50:54,347 --> 00:50:55,431 Just a little.