1 00:01:22,249 --> 00:01:24,683 And we are good. 2 00:01:25,486 --> 00:01:27,252 Tommy? 3 00:01:27,254 --> 00:01:30,389 Sounded good on my end and looked epic on my phone. 4 00:01:30,391 --> 00:01:32,157 All right. Good work everyone. 5 00:01:32,159 --> 00:01:34,693 Hey, sexy party people. I'm pretty sure we got it. 6 00:01:35,463 --> 00:01:36,428 Okay. 7 00:01:36,430 --> 00:01:37,579 As you can see, 8 00:01:37,580 --> 00:01:38,729 this is where it supposedly happened 9 00:01:38,732 --> 00:01:40,165 based on the internet videos. 10 00:01:40,167 --> 00:01:42,034 We easily recreated the fake murder 11 00:01:42,036 --> 00:01:45,370 using a few props and a couple of cell phones. 12 00:01:45,372 --> 00:01:47,272 So, for those of you suckers 13 00:01:47,274 --> 00:01:49,074 who believed the internet videos 14 00:01:49,076 --> 00:01:51,543 about the shadow people... 15 00:01:51,545 --> 00:01:54,279 You've been hoaxed! 16 00:01:54,281 --> 00:01:56,882 - You've been hoaxed. - And we are good. 17 00:01:59,220 --> 00:02:01,120 Scott, can you get that through the edit 18 00:02:01,122 --> 00:02:03,021 and upload it before we take off tomorrow? 19 00:02:03,023 --> 00:02:05,791 Yeah, with absolutely no sleep, maybe. 20 00:02:05,793 --> 00:02:07,826 - Is that a yes? - Yeah, man. 21 00:02:08,696 --> 00:02:09,628 All right. 22 00:02:09,630 --> 00:02:10,929 Hey, uh, Grant, 23 00:02:10,931 --> 00:02:12,898 Tommy and I wanna head to the camp now. 24 00:02:12,900 --> 00:02:14,266 Can we roll out now or what? 25 00:02:14,268 --> 00:02:15,801 Are you guys going ghoul hunting? 26 00:02:15,803 --> 00:02:18,103 That would be a big no. 27 00:02:18,105 --> 00:02:19,571 Please? 28 00:02:19,573 --> 00:02:22,341 Our guide really wanted us all to go at the same time. 29 00:02:22,343 --> 00:02:23,343 See. 30 00:02:25,412 --> 00:02:27,312 All right, fine. Just camp smart 31 00:02:27,314 --> 00:02:29,181 and meet us at the parking area tomorrow. Cool? 32 00:02:29,183 --> 00:02:31,216 - Coolio. - Camp smart? 33 00:02:31,218 --> 00:02:33,018 Oh. Hey, wait. 34 00:02:33,020 --> 00:02:34,653 You need your participation stickers. 35 00:02:34,655 --> 00:02:36,188 So dumb. 36 00:02:36,724 --> 00:02:37,589 Just give me your cards. 37 00:02:37,591 --> 00:02:39,925 Here you go, Connie. Right there. 38 00:02:41,362 --> 00:02:43,662 500 bucks is a nice bonus if you get enough stickers. 39 00:02:43,664 --> 00:02:45,497 Yeah, it's just the gayest way ever 40 00:02:45,499 --> 00:02:47,866 of keeping track of team building moments. 41 00:02:47,868 --> 00:02:49,067 Then don't participate. 42 00:02:49,069 --> 00:02:50,836 - I already did. - And don't say gayest. 43 00:02:50,838 --> 00:02:52,271 We're at work. 44 00:02:52,273 --> 00:02:55,641 Can I say that we're having the gayest time of our lives? 45 00:02:56,210 --> 00:02:57,609 - Really? - No? 46 00:02:58,012 --> 00:02:59,244 No. 47 00:02:59,947 --> 00:03:01,246 Come on. 48 00:03:01,248 --> 00:03:03,215 - Hey, Rene. - Yeah, Abbs? 49 00:03:03,217 --> 00:03:04,349 You sure you really wanna go tonight? 50 00:03:04,351 --> 00:03:06,652 You'll be fine. We'll meet up tomorrow. 51 00:03:06,654 --> 00:03:08,587 Okay, just be safe. 52 00:03:08,589 --> 00:03:09,589 - Okay. - Okay. 53 00:03:10,024 --> 00:03:11,024 See ya. 54 00:03:11,559 --> 00:03:12,559 Remember, 55 00:03:13,460 --> 00:03:14,900 meet us at the parking area tomorrow. 56 00:03:15,129 --> 00:03:16,261 Okay, Daddy. 57 00:03:17,898 --> 00:03:18,898 Don't be a prick. 58 00:03:19,900 --> 00:03:20,900 Okay. 59 00:03:22,369 --> 00:03:24,303 Good work today, everybody. 60 00:03:24,305 --> 00:03:26,138 Remember, tomorrow, 61 00:03:26,140 --> 00:03:27,906 1:00 p.m. sharp. 62 00:03:28,842 --> 00:03:29,842 Kyle. 63 00:03:32,079 --> 00:03:34,613 Oh, yeah... 3:00 p.m., you got it. 64 00:03:53,434 --> 00:03:55,634 Please. I don't mind you being here. 65 00:03:55,636 --> 00:03:58,537 Please, I'm so sorry. It is the company. 66 00:03:58,539 --> 00:03:59,638 No, please. 67 00:04:02,443 --> 00:04:04,476 You know, I now want you to know 68 00:04:04,478 --> 00:04:06,345 this is not your fault. 69 00:04:06,347 --> 00:04:07,879 No. No. 70 00:04:08,449 --> 00:04:09,414 No. 71 00:04:09,416 --> 00:04:10,816 'Cause I look different, is there... 72 00:04:10,818 --> 00:04:12,150 No, I don't mind. 73 00:04:12,152 --> 00:04:13,619 I don't mind! 74 00:05:39,606 --> 00:05:40,606 Pug, 75 00:05:41,442 --> 00:05:43,108 I got you another one. 76 00:05:59,259 --> 00:06:00,392 Oh. 77 00:06:04,898 --> 00:06:07,099 You'll be fine. Get in bed. 78 00:06:07,101 --> 00:06:08,433 Yeah, yeah, yeah. 79 00:06:10,804 --> 00:06:13,138 All right, I'm dropping this right here. 80 00:07:26,447 --> 00:07:27,813 Howdy doody? 81 00:07:32,052 --> 00:07:33,518 What can I do for ya? 82 00:07:36,190 --> 00:07:37,656 Sorry to bother you, 83 00:07:37,658 --> 00:07:40,559 but um, may I please speak to Don? 84 00:07:42,863 --> 00:07:43,995 We ain't leaving. 85 00:07:45,799 --> 00:07:48,567 I told the boys about y'all wantin' us to leave. 86 00:07:50,871 --> 00:07:53,605 They went way off the deep end. 87 00:07:54,374 --> 00:07:56,308 - Just mad. - Yeah. 88 00:07:56,310 --> 00:07:58,009 It's the land owner and the state. 89 00:07:58,011 --> 00:08:00,312 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 90 00:08:00,314 --> 00:08:01,613 Well, whoop-de-doo. 91 00:08:02,082 --> 00:08:03,682 And nighty night. 92 00:08:03,684 --> 00:08:06,151 - Ma'am... - Don't you touch me. 93 00:08:06,153 --> 00:08:07,519 There are men coming. 94 00:08:08,021 --> 00:08:09,054 Maybe tonight. 95 00:08:09,957 --> 00:08:10,957 I'm sorry. 96 00:08:12,426 --> 00:08:14,025 'Course you're sorry. 97 00:08:14,027 --> 00:08:18,096 You're sorry for letting them evil people climb in our yard? 98 00:08:18,098 --> 00:08:20,265 And trying to take pictures of my family? 99 00:08:20,267 --> 00:08:22,133 Like my, my sons were freaks? 100 00:08:23,637 --> 00:08:25,604 You did nothing to stop that. 101 00:08:26,540 --> 00:08:28,874 I tried putting this off for months. 102 00:08:28,876 --> 00:08:31,076 It's the state that's getting serious. 103 00:08:31,879 --> 00:08:33,011 Oh. 104 00:08:33,013 --> 00:08:36,014 So, now we got to get gone, is that right? 105 00:08:38,118 --> 00:08:39,484 Is that right? 106 00:08:39,486 --> 00:08:41,820 Go on. Go on, say it. 107 00:08:41,822 --> 00:08:43,255 Is that right? 108 00:08:43,256 --> 00:08:44,689 Ma'am, I'm-I'm just trying to do my job. 109 00:08:44,691 --> 00:08:46,358 Just doing your job? 110 00:08:46,360 --> 00:08:48,727 Oh, you're such a smart young man. 111 00:08:50,163 --> 00:08:52,697 Ma'am, I'm just here to give you information... 112 00:08:52,699 --> 00:08:54,566 - I don't want your information. - And if you walk... 113 00:08:54,568 --> 00:08:55,967 I got this, hon. 114 00:08:56,937 --> 00:08:59,371 You could go back to bed. I took care of it. 115 00:08:59,373 --> 00:09:01,306 Go on in the house now, Mama. 116 00:09:01,975 --> 00:09:03,008 Go on. 117 00:09:03,010 --> 00:09:04,809 You're such a good boy. 118 00:09:07,981 --> 00:09:08,981 Women. 119 00:09:10,684 --> 00:09:13,184 You know how those people in town treat my boys. 120 00:09:14,688 --> 00:09:16,688 People out there in your world 121 00:09:16,690 --> 00:09:18,924 make us feel like garbage. 122 00:09:20,494 --> 00:09:21,993 Like monsters. 123 00:09:23,830 --> 00:09:24,830 Listen. 124 00:09:27,034 --> 00:09:30,702 That can devastate a fragile human being. 125 00:09:39,646 --> 00:09:41,146 Just ain't right, son. 126 00:09:44,918 --> 00:09:46,017 No sir, it's not. 127 00:09:48,855 --> 00:09:50,322 It's the only home we got. 128 00:09:56,964 --> 00:09:57,964 Don, 129 00:09:59,700 --> 00:10:00,966 they're coming. 130 00:10:01,969 --> 00:10:02,969 Well, 131 00:10:05,672 --> 00:10:07,005 maybe they shouldn't. 132 00:10:09,576 --> 00:10:12,077 What have they ever done for this county? 133 00:10:13,313 --> 00:10:15,480 With their drilling and fracking, 134 00:10:15,482 --> 00:10:17,616 make people sick, is all. 135 00:10:20,721 --> 00:10:22,721 I'll be waiting here, if they come. 136 00:10:27,828 --> 00:10:29,694 Thanks for looking out, Rico. 137 00:10:35,669 --> 00:10:37,402 You be careful out there, now. 138 00:10:40,607 --> 00:10:43,375 Hey, Don. 139 00:10:43,377 --> 00:10:44,377 Don. 140 00:10:46,380 --> 00:10:47,380 Don. 141 00:11:16,943 --> 00:11:18,576 This is super weird. 142 00:11:18,578 --> 00:11:20,412 She's fine. Don't worry about it. Come on. 143 00:11:27,287 --> 00:11:28,553 I thought we said 1:00 p.m. 144 00:11:28,555 --> 00:11:30,188 It's barely 1:30, bro. 145 00:11:32,325 --> 00:11:34,192 Rene isn't answering her phone. 146 00:11:34,194 --> 00:11:35,794 It's very unlikely 147 00:11:35,795 --> 00:11:37,395 that there's much, if any, cell service up there. 148 00:11:37,397 --> 00:11:39,264 Abbs, be more like me. 149 00:11:39,533 --> 00:11:40,899 Stoned? 150 00:11:40,901 --> 00:11:43,234 Oh, no, I was gonna say, 151 00:11:43,704 --> 00:11:45,770 expect nothing, 152 00:11:45,772 --> 00:11:48,473 anticipate everything. It's my motto. 153 00:11:48,909 --> 00:11:49,909 Lame. 154 00:11:50,343 --> 00:11:52,444 Why are we even here? 155 00:11:52,446 --> 00:11:55,647 Because your boss and mine wants to see more teamwork. 156 00:11:55,649 --> 00:11:57,348 I like this kind of work. 157 00:11:58,485 --> 00:11:59,617 Anything else, guys? 158 00:11:59,619 --> 00:12:01,019 No, we're good. Thank you. 159 00:12:02,255 --> 00:12:04,756 And you get to drink beer. So, enjoy it. 160 00:12:04,758 --> 00:12:06,958 True that, twisted sister. 161 00:12:06,960 --> 00:12:09,861 I'm so not looking forward to getting out there, 162 00:12:09,863 --> 00:12:13,398 and getting all dirty and bitten by bugs. 163 00:12:13,400 --> 00:12:14,432 I heard you like to get dirty. 164 00:12:14,434 --> 00:12:16,167 Hey, watch it. 165 00:12:20,907 --> 00:12:23,007 What's that guy staring at? 166 00:12:23,009 --> 00:12:24,009 Your boobs. 167 00:12:24,644 --> 00:12:26,277 - Nice, bro. - Shut up, Kyle. 168 00:12:26,279 --> 00:12:28,546 That's two. Don't let there be a third. 169 00:12:28,548 --> 00:12:29,714 What's up your ass today? 170 00:12:29,716 --> 00:12:31,483 You're at work. You need to remember that. 171 00:12:32,819 --> 00:12:34,352 Yeah, that's fair, all right. 172 00:12:35,322 --> 00:12:36,354 Can we help you? 173 00:12:37,591 --> 00:12:38,591 Hey. 174 00:12:40,026 --> 00:12:41,092 Going out? 175 00:12:41,461 --> 00:12:42,894 You a genius? 176 00:12:45,966 --> 00:12:47,932 Your gear kinda sucks. 177 00:12:48,401 --> 00:12:49,401 Okay, 178 00:12:52,506 --> 00:12:54,306 that was rude. 179 00:12:54,307 --> 00:12:56,347 Arrogance will get you killed out in the wilderness. 180 00:12:58,512 --> 00:13:01,045 That, or a weirdo local. 181 00:13:01,047 --> 00:13:03,148 - Are you kiddin'? - Okay. 182 00:13:05,585 --> 00:13:06,585 Hmm. 183 00:13:08,121 --> 00:13:09,154 Where you going? 184 00:13:09,823 --> 00:13:11,589 None of your business. 185 00:13:11,591 --> 00:13:13,892 Near Coon Creek, maybe Bear Mountain. 186 00:13:15,562 --> 00:13:17,495 Lot of accidents happen up there. 187 00:13:18,598 --> 00:13:20,632 Yeah. Well, we have a guide. 188 00:13:20,634 --> 00:13:22,967 Yeah. Well, people who live up there 189 00:13:22,969 --> 00:13:25,436 don't like tourists. 190 00:13:26,573 --> 00:13:27,939 I'm sure they don't. 191 00:13:32,579 --> 00:13:34,212 Hey, hands off, creeper. 192 00:13:35,248 --> 00:13:36,548 Scott, dude. 193 00:13:36,550 --> 00:13:39,184 Don't be a cockwaffle. 194 00:13:39,186 --> 00:13:42,387 So, a cockwaffle is like this meaty breakfast... 195 00:13:45,859 --> 00:13:47,792 Rene still isn't answering her phone. 196 00:13:47,794 --> 00:13:50,061 Trust me. She's fine. 197 00:13:55,635 --> 00:13:56,635 Get 'em gone. 198 00:13:59,306 --> 00:14:01,840 My patience is just about gone, Rico. 199 00:14:06,313 --> 00:14:07,313 Yes, ma'am. 200 00:14:09,649 --> 00:14:11,583 Yes, ma'am. Well, I'm very, very sorry 201 00:14:11,585 --> 00:14:13,218 that a coyote ate your cat. 202 00:14:14,254 --> 00:14:16,554 The best I can do is put out some traps tomorrow. 203 00:14:18,058 --> 00:14:19,058 Yes. 204 00:14:20,794 --> 00:14:22,961 Yeah, yes, ma'am. All right. 205 00:14:23,864 --> 00:14:25,230 Good night, Mrs. Henderson. 206 00:14:32,706 --> 00:14:34,205 You guys are dicks. 207 00:14:34,207 --> 00:14:35,940 Now, I've already let the Maxwells know... 208 00:14:35,942 --> 00:14:37,842 If we have to remove 'em ourselves, 209 00:14:37,844 --> 00:14:39,177 they ain't gonna like it. 210 00:14:40,380 --> 00:14:41,713 As I was saying, 211 00:14:41,715 --> 00:14:44,249 we already asked the Maxwells to leave. 212 00:14:44,251 --> 00:14:46,284 Look, involve the sheriff if you guys want to. 213 00:14:46,286 --> 00:14:49,153 I have no authority on your company's property. 214 00:14:49,155 --> 00:14:50,355 It's your job to remove them 215 00:14:50,357 --> 00:14:52,991 before we took over the property, months ago. 216 00:14:52,993 --> 00:14:54,659 It's in the goddamn contract. 217 00:14:54,661 --> 00:14:56,694 We asked them to leave months ago. 218 00:14:56,696 --> 00:14:57,962 We don't need the sheriff's help 219 00:14:57,964 --> 00:14:59,964 to remove an old man and his wife. 220 00:14:59,966 --> 00:15:01,366 Back off, big guy. 221 00:15:01,368 --> 00:15:04,369 I need some coffee, if you ain't busy. 222 00:15:04,371 --> 00:15:06,905 - Go fuck yourself. - All right, back off, Carol. 223 00:15:06,907 --> 00:15:08,139 You too, Ug. 224 00:15:09,709 --> 00:15:11,442 They've lived there 30 years. 225 00:15:11,444 --> 00:15:13,611 This federal document trumps your empathy. 226 00:15:14,948 --> 00:15:16,414 We will remove them. 227 00:15:21,554 --> 00:15:22,554 Let's go. 228 00:15:24,991 --> 00:15:27,058 Holy shit. Am I right? 229 00:15:34,267 --> 00:15:36,334 I think I had poison ivy on my leg. 230 00:15:36,336 --> 00:15:39,637 If we find these people, dude, we win. 231 00:15:40,307 --> 00:15:41,339 Yeah. 232 00:15:41,341 --> 00:15:43,274 Do you even think that they're real? 233 00:15:43,810 --> 00:15:45,109 Plus, that video 234 00:15:45,946 --> 00:15:48,079 says they ate babies. 235 00:15:48,081 --> 00:15:50,515 Shut up. They don't eat babies. 236 00:15:50,517 --> 00:15:52,283 They could eat babies. 237 00:15:53,119 --> 00:15:55,119 How much further do we have to go? 238 00:15:55,121 --> 00:15:57,555 - Stop whining. - I'm not whining. 239 00:15:57,557 --> 00:15:59,491 It's work. 240 00:15:59,492 --> 00:16:01,426 Yeah, well, you could've stayed at the camp site. 241 00:16:01,428 --> 00:16:04,062 Yeah, I should've stayed at the camp site. 242 00:16:04,564 --> 00:16:06,230 Holy shit. 243 00:16:10,570 --> 00:16:12,236 What kind of asshole. 244 00:16:14,641 --> 00:16:15,641 Ah. 245 00:16:16,309 --> 00:16:17,309 Fuck. 246 00:16:19,446 --> 00:16:20,446 Ah. 247 00:16:22,015 --> 00:16:23,514 Can we be done already? 248 00:16:24,050 --> 00:16:26,084 Dude, the video said 249 00:16:26,086 --> 00:16:28,119 those people filmed them a few hundred yards 250 00:16:28,121 --> 00:16:30,321 up these trails. So, move. 251 00:16:30,323 --> 00:16:32,023 And Grant wants us back to camp 252 00:16:32,025 --> 00:16:33,558 before everyone gets there. 253 00:16:33,560 --> 00:16:34,560 Plus, 254 00:16:34,961 --> 00:16:36,094 I'm hungry. 255 00:16:36,496 --> 00:16:38,463 Get gone. 256 00:16:43,069 --> 00:16:45,536 What in the absolute... Shit. 257 00:16:45,538 --> 00:16:46,637 Take a picture. 258 00:16:46,639 --> 00:16:47,905 - Damn it. - Come on, get him. 259 00:16:47,907 --> 00:16:50,608 No way. No fucking way. 260 00:16:50,610 --> 00:16:51,976 I'm out. 261 00:16:51,978 --> 00:16:53,711 Don't be a pussy. 262 00:16:53,713 --> 00:16:56,647 Come on, Tommy. Please. 263 00:16:56,649 --> 00:16:59,250 I just think that he wanted us to go, you know? 264 00:16:59,252 --> 00:17:01,119 Come on, just 10 minutes. 265 00:17:01,121 --> 00:17:02,420 We'll ask him why he's afraid of us. 266 00:17:02,422 --> 00:17:04,455 I don't think you're reading him right. 267 00:17:05,692 --> 00:17:06,891 Hi. 268 00:17:06,893 --> 00:17:09,927 Rocks and Roots team building guide, 269 00:17:09,929 --> 00:17:11,662 Craig Eubanks. 270 00:17:11,664 --> 00:17:14,265 I'm sorry. I was a little late. 271 00:17:14,267 --> 00:17:16,701 My last group took forever 272 00:17:16,703 --> 00:17:18,169 getting back on the road. 273 00:17:19,139 --> 00:17:21,606 I'm not a part of your group. 274 00:17:22,442 --> 00:17:25,943 Oh. Hi, I'm Craig. 275 00:17:25,945 --> 00:17:27,745 Maybe we should get this started. 276 00:17:27,747 --> 00:17:29,881 If you could pass those around. 277 00:17:29,883 --> 00:17:30,883 Um, 278 00:17:31,885 --> 00:17:34,285 are you missing a few people? 279 00:17:34,287 --> 00:17:37,388 Well, you were the one who's late, so. 280 00:17:37,390 --> 00:17:39,057 Kinda could've slept in a while. 281 00:17:39,059 --> 00:17:40,725 You did sleep in. 282 00:17:40,727 --> 00:17:42,126 And, full disclosure. 283 00:17:42,128 --> 00:17:44,168 Two of our team went up to the camp site last night. 284 00:17:44,898 --> 00:17:48,132 Now, I'm pretty sure I said, 285 00:17:48,134 --> 00:17:51,469 no one was to go alone. 286 00:17:52,372 --> 00:17:53,372 Right? 287 00:17:53,740 --> 00:17:54,806 Yeah, you did. 288 00:17:57,777 --> 00:17:59,710 What? What do you want? 289 00:18:01,548 --> 00:18:02,680 I know you. 290 00:18:03,450 --> 00:18:05,983 - No. - Yeah. 291 00:18:05,985 --> 00:18:08,619 You let that girl drown a couple of years ago. 292 00:18:09,823 --> 00:18:11,222 No. 293 00:18:12,525 --> 00:18:14,759 No, I didn't. 294 00:18:14,761 --> 00:18:17,095 I'm sorry. Who are you? 295 00:18:17,564 --> 00:18:19,130 I'm the guy who knows. 296 00:18:20,500 --> 00:18:24,135 Yeah. I heard you just froze up. 297 00:18:24,137 --> 00:18:26,637 You just froze up and let her die. 298 00:18:28,007 --> 00:18:30,308 Not cool. 299 00:18:31,177 --> 00:18:33,444 - I agree. - Yeah, well... 300 00:18:34,180 --> 00:18:36,547 Guy who knows, 301 00:18:36,549 --> 00:18:40,651 I think you should be on your way. 302 00:18:47,227 --> 00:18:49,460 You have a good day, Manson. 303 00:18:52,031 --> 00:18:54,699 Oh, my God, how could you tell that freak 304 00:18:54,701 --> 00:18:55,800 where we're going? 305 00:18:56,636 --> 00:18:58,136 He's a stoner. 306 00:18:59,472 --> 00:19:00,472 No worries. 307 00:19:01,708 --> 00:19:02,640 Okay. 308 00:19:02,642 --> 00:19:07,612 This is your team building orientation. 309 00:19:08,648 --> 00:19:10,915 There's that motherfucker, right there, man. 310 00:19:17,524 --> 00:19:19,190 Time to get your ass out of our woods, 311 00:19:19,192 --> 00:19:20,324 you damn freak. 312 00:19:21,461 --> 00:19:24,595 Fuck's sake, turn around you stupid... 313 00:19:24,597 --> 00:19:27,632 Where's your hard headed daddy? We got something for him. 314 00:19:28,368 --> 00:19:29,634 Our home, 315 00:19:29,903 --> 00:19:31,335 my family, 316 00:19:32,172 --> 00:19:33,771 leave us alone. 317 00:19:35,842 --> 00:19:37,441 Get gone. 318 00:19:37,443 --> 00:19:40,311 We ain't no teenagers out here tryin' to find a boogeyman. 319 00:19:41,014 --> 00:19:42,146 We damn sure ain't afraid of you 320 00:19:42,148 --> 00:19:43,548 and your fucking skin condition 321 00:19:43,550 --> 00:19:45,416 and whatever shit you got yourself into. 322 00:19:45,418 --> 00:19:47,151 I heard I could get 300 bucks 323 00:19:47,153 --> 00:19:50,221 for a picture of his retarded baby brother. 324 00:19:50,223 --> 00:19:51,556 We're done talking. Do it. 325 00:20:36,069 --> 00:20:37,001 Hmm. 326 00:20:37,003 --> 00:20:39,870 Well, he's dead. He's dead. 327 00:20:41,040 --> 00:20:42,740 That's enough, you got him. You got him. 328 00:20:45,245 --> 00:20:47,211 - There's more of them, Apple. - Hmm? 329 00:20:47,213 --> 00:20:48,879 Oh, my God. 330 00:21:05,265 --> 00:21:06,597 No! Don't kill me. 331 00:21:06,599 --> 00:21:09,567 Thank you, Abby. You may sit down. 332 00:21:11,204 --> 00:21:12,770 Rocks and Roots. 333 00:21:12,772 --> 00:21:15,606 - Still team building, Craig? - Hey, Rico. 334 00:21:15,608 --> 00:21:17,742 How you doin'? Yeah, we're heading up 335 00:21:17,744 --> 00:21:19,110 to Whiskey Flats. 336 00:21:19,112 --> 00:21:20,645 Whiskey Flats? 337 00:21:20,647 --> 00:21:22,847 You know that's private property now, 338 00:21:22,849 --> 00:21:24,449 not national forest. 339 00:21:24,450 --> 00:21:26,170 We're going wherever those ghoul babies are. 340 00:21:27,253 --> 00:21:28,853 All right, Craig, you're not taking these people 341 00:21:28,855 --> 00:21:30,521 out to the Maxwells, are you? 342 00:21:30,523 --> 00:21:32,290 Yeah, yes, we're gonna find him and film. 343 00:21:32,292 --> 00:21:33,958 It's gonna be awesome. 344 00:21:33,960 --> 00:21:37,628 No, Rico, we're... we're not. 345 00:21:37,630 --> 00:21:39,230 All right, good. 346 00:21:39,231 --> 00:21:40,831 'Cause I'm getting a lot of shit from the drillers. 347 00:21:40,833 --> 00:21:42,933 Don't want any shit from the Maxwells. 348 00:21:42,935 --> 00:21:44,769 Who are the Maxwells? 349 00:21:44,771 --> 00:21:47,538 Oh, he was a ranger, long time ago. 350 00:21:47,540 --> 00:21:50,608 He got fired and decided to stay on the land. 351 00:21:50,610 --> 00:21:53,044 He met his wife one night when she was lost. 352 00:21:53,046 --> 00:21:54,979 And I guess they fell in love. 353 00:21:54,981 --> 00:21:56,847 And she decided to stay behind. 354 00:21:56,849 --> 00:21:58,149 See, the problem is, 355 00:21:58,151 --> 00:22:00,318 all the oil drilling and fracking 356 00:22:00,320 --> 00:22:02,620 poisoned the water supply in that area. 357 00:22:02,622 --> 00:22:04,855 That's what the Maxwells drank. 358 00:22:04,857 --> 00:22:09,126 So, now, their kids, they have this skin pigment problem 359 00:22:09,128 --> 00:22:11,062 and sensitive eyes. 360 00:22:11,064 --> 00:22:12,730 Just strange looking, is all. 361 00:22:12,732 --> 00:22:14,932 So, so the rumors are true, though. 362 00:22:14,934 --> 00:22:17,268 They're like albino people. 363 00:22:17,270 --> 00:22:19,537 - No, no, they're just people. - You guys aren't serious, are you? 364 00:22:19,539 --> 00:22:21,706 No... Everybody, stop, listen. 365 00:22:21,708 --> 00:22:23,708 Just leave them alone, all right? 366 00:22:23,710 --> 00:22:27,044 There's enough rumors going around about the Maxwells. 367 00:22:27,046 --> 00:22:29,613 Don't bother them. 368 00:22:29,615 --> 00:22:33,651 Don't worry, Rico. We'll mind our own business. 369 00:22:33,653 --> 00:22:34,653 All right. 370 00:22:35,521 --> 00:22:37,455 Y'all be safe, all right? 371 00:22:37,457 --> 00:22:39,557 I'll be patrolling the area later on. 372 00:22:39,559 --> 00:22:41,659 Y'all need anything, wave me down. 373 00:22:44,897 --> 00:22:48,099 So, they are real. 374 00:22:48,101 --> 00:22:49,166 Yeah. 375 00:22:49,168 --> 00:22:50,634 Al right, all right, all right. 376 00:22:50,636 --> 00:22:53,537 We're not going on any privately owned land, right? 377 00:22:53,539 --> 00:22:55,373 - No, no, no. - Right? 378 00:22:55,375 --> 00:22:57,742 We're gonna be fine. Don't worry about Rico. 379 00:22:57,744 --> 00:22:59,810 We're gonna see some deformed ghoul babies, 380 00:22:59,812 --> 00:23:01,579 and I'm gonna tackle one of them, and it's... 381 00:23:01,581 --> 00:23:03,398 Hey! 382 00:23:03,399 --> 00:23:05,216 If you had some deformed brother or sister, 383 00:23:05,218 --> 00:23:06,951 would you want some asshole 384 00:23:06,953 --> 00:23:08,219 talking about them like that, 385 00:23:08,221 --> 00:23:10,187 trying to take their picture? 386 00:23:10,189 --> 00:23:12,490 No. You wouldn't. 387 00:23:14,193 --> 00:23:15,693 Did he just call me an asshole? 388 00:23:15,695 --> 00:23:16,927 Okay! 389 00:23:16,929 --> 00:23:19,130 The van is outside. 390 00:23:19,899 --> 00:23:21,298 Let's get up, 391 00:23:21,300 --> 00:23:22,733 grab your gear, 392 00:23:22,735 --> 00:23:24,735 and make your way to the van. 393 00:23:34,180 --> 00:23:35,180 Kill me! 394 00:24:15,288 --> 00:24:17,755 ♪ There's a knock at the door 395 00:24:19,926 --> 00:24:23,994 ♪ The Devil's on the other side 396 00:24:24,864 --> 00:24:28,466 ♪ The desperate vultures Waiting 397 00:24:28,468 --> 00:24:32,036 ♪ To feed on your dying hearts 398 00:24:33,306 --> 00:24:37,107 ♪ The serpent is depending 399 00:24:37,710 --> 00:24:41,679 ♪ On you to fall apart 400 00:24:42,682 --> 00:24:44,482 ♪ She left out the back door ♪ 401 00:24:44,484 --> 00:24:45,850 Holy shit! 402 00:24:45,852 --> 00:24:46,984 What the hell? 403 00:24:46,986 --> 00:24:48,419 What was that? 404 00:24:48,421 --> 00:24:49,753 There was someone in the woods. 405 00:24:49,755 --> 00:24:51,222 Someone was just standing in the woods. 406 00:24:51,224 --> 00:24:53,824 - See anything? - It was a guy. He was just standing there. 407 00:24:54,627 --> 00:24:55,960 Stop messing with us. 408 00:24:55,962 --> 00:24:57,094 I'm not, I swear. 409 00:24:57,096 --> 00:24:58,562 Was it a ghoul baby? 410 00:24:58,564 --> 00:25:00,564 Shut up, Kyle! 411 00:25:12,345 --> 00:25:14,144 How you doing over there? 412 00:25:15,348 --> 00:25:16,814 Mr. Apple? 413 00:25:18,718 --> 00:25:20,217 How you doing over there? 414 00:25:20,820 --> 00:25:22,019 Whoop! 415 00:25:22,588 --> 00:25:23,921 There you go. 416 00:25:25,358 --> 00:25:28,492 I've got some of your favorite cookies. 417 00:25:28,494 --> 00:25:30,594 Are you ready? Are you ready? 418 00:25:30,897 --> 00:25:31,897 Yeah. 419 00:25:33,032 --> 00:25:34,832 Cookies. 420 00:25:34,834 --> 00:25:36,367 There's cookies. 421 00:25:36,369 --> 00:25:37,701 No. 422 00:25:40,072 --> 00:25:41,872 Ooh, there's... 423 00:25:41,874 --> 00:25:45,175 - One, two, three. - He said we go! 424 00:25:45,177 --> 00:25:49,213 One... Come on, one cookie. 425 00:25:49,215 --> 00:25:51,015 Those got your vitamins in 'em. 426 00:25:51,017 --> 00:25:52,516 One, two... 427 00:25:52,518 --> 00:25:53,817 That's got another vitamin in it. 428 00:25:53,819 --> 00:25:56,387 Here you go. Here you go. 429 00:25:56,389 --> 00:25:58,322 Oh, what a good boy. 430 00:25:58,324 --> 00:26:00,124 Go on, go on, chew it up. 431 00:26:00,126 --> 00:26:01,792 Oh, good boy. 432 00:26:01,794 --> 00:26:03,727 My God, I love you so much. 433 00:26:04,630 --> 00:26:07,164 I love you. I love you. 434 00:26:09,368 --> 00:26:10,568 I love you so much. 435 00:26:10,570 --> 00:26:12,169 They're never going to get us. 436 00:26:12,171 --> 00:26:13,170 No, no, Ma. 437 00:26:13,172 --> 00:26:14,838 So, you show it to them. 438 00:26:18,811 --> 00:26:20,978 Go away! 439 00:26:26,986 --> 00:26:28,619 Sit down in your mama's lap. 440 00:26:30,222 --> 00:26:32,523 What a big boy! 441 00:26:32,525 --> 00:26:34,725 Oh, what a big boy! 442 00:26:36,862 --> 00:26:37,895 I love you. 443 00:26:54,246 --> 00:26:56,146 Welcome to paradise. 444 00:26:56,148 --> 00:26:58,015 Now, get the fuck out. 445 00:26:58,985 --> 00:27:02,720 Why are you always so charming, Hank? 446 00:27:02,722 --> 00:27:06,056 All right, we're here a little bit later than planned, 447 00:27:06,058 --> 00:27:07,891 but it's not a big deal. 448 00:27:07,893 --> 00:27:09,793 We still have a ways to go. 449 00:27:24,543 --> 00:27:26,210 I really don't wanna go out there 450 00:27:26,212 --> 00:27:27,911 I swear I saw someone. 451 00:27:27,913 --> 00:27:29,179 Listen. 452 00:27:29,181 --> 00:27:32,950 There's absolutely nothing to worry about. Nothing. 453 00:27:32,952 --> 00:27:36,720 People camp and hike and fish and hunt 454 00:27:36,722 --> 00:27:39,323 all around these mountains. 455 00:27:39,325 --> 00:27:41,058 We may see more people. 456 00:27:41,060 --> 00:27:44,328 It is a wilderness area. It's no big deal. 457 00:27:45,164 --> 00:27:47,364 He didn't look right. 458 00:27:47,366 --> 00:27:51,201 Maybe you didn't look right to him. 459 00:27:51,203 --> 00:27:54,705 The stupid stories you guys are talking about got me all creeped out. 460 00:27:54,707 --> 00:27:58,342 Come on. There's six of us. 461 00:27:58,344 --> 00:28:00,344 We're safe as kittens. 462 00:28:01,914 --> 00:28:04,248 All right, hang on one minute, Hank. 463 00:28:04,250 --> 00:28:07,851 All right, everyone. All cell phones in the bag. 464 00:28:08,354 --> 00:28:10,054 Oh, fuck that. 465 00:28:10,056 --> 00:28:11,288 Yeah, what? 466 00:28:11,290 --> 00:28:13,190 No way. 467 00:28:13,192 --> 00:28:14,925 Yes, way. 468 00:28:14,927 --> 00:28:18,529 Look, you guys are here to connect, 469 00:28:18,531 --> 00:28:21,398 and learn self-reliance. 470 00:28:21,400 --> 00:28:23,233 That benefits the team. 471 00:28:23,235 --> 00:28:24,935 Um, nope. 472 00:28:24,937 --> 00:28:26,804 I came here to chase mythic albinos. 473 00:28:26,806 --> 00:28:29,306 This whole team-building shit, that's being forced on us. 474 00:28:29,308 --> 00:28:31,508 Careful, man, that's gonna get you in trouble with the sticker police. 475 00:28:31,510 --> 00:28:32,576 Phones! 476 00:28:32,578 --> 00:28:35,145 Grant, you wanna help me out here? 477 00:28:36,415 --> 00:28:38,182 Guys, just do it. 478 00:28:39,185 --> 00:28:41,285 Babe, come on. It's fine. 479 00:28:41,887 --> 00:28:43,353 No, it's not fine. 480 00:28:43,355 --> 00:28:47,624 Look, I've got this. In case of emergencies. 481 00:28:47,626 --> 00:28:49,193 What are you doing with our phones, then? 482 00:28:49,195 --> 00:28:53,063 They will be right here in this waterproof bag. 483 00:28:56,268 --> 00:29:01,071 All right. Let me pay Hank, and then we'll be on our way. 484 00:29:01,073 --> 00:29:03,540 All right, everybody sure they got everything? 485 00:29:03,542 --> 00:29:05,142 I'm missing my phone. 486 00:29:05,144 --> 00:29:07,745 I'll see you back here Sunday afternoon. 487 00:29:07,747 --> 00:29:09,379 I don't think I like him. 488 00:29:10,282 --> 00:29:11,648 I hate him. 489 00:29:11,650 --> 00:29:13,150 All righty, then. 490 00:29:14,053 --> 00:29:15,053 Here we go. 491 00:29:20,159 --> 00:29:23,060 You left our phones on that van, didn't you? 492 00:29:23,062 --> 00:29:24,928 Yup. 493 00:29:24,930 --> 00:29:27,631 Hey, Craig, are you a dick? 494 00:29:27,633 --> 00:29:29,199 Hey... Did he? 495 00:29:29,201 --> 00:29:32,636 I did. But we're covered. 496 00:29:32,638 --> 00:29:35,939 It's three days, people! Jesus! 497 00:29:35,941 --> 00:29:38,142 - Two, really. - It's just, I can't. 498 00:30:26,392 --> 00:30:27,392 Please don't hurt me. 499 00:30:39,405 --> 00:30:41,205 Where's Tommy? 500 00:30:41,207 --> 00:30:42,873 You know, uh, 501 00:30:42,875 --> 00:30:46,009 my brother and I used to play in here, these parts. 502 00:30:50,832 --> 00:30:54,384 Can you, can you believe that stuff like this used to give my brother and I 503 00:30:55,855 --> 00:30:59,122 such a comfort, make us feel normal? 504 00:30:59,124 --> 00:31:00,190 Because... 505 00:31:01,694 --> 00:31:03,894 you know, it's a human defect. 506 00:31:06,699 --> 00:31:08,365 Our problems lay a few centimeters deep, 507 00:31:08,367 --> 00:31:12,169 but, you know, they had no souls, as people saw it. 508 00:31:12,171 --> 00:31:15,973 Don't kill 'em, they're harmless. 509 00:31:19,545 --> 00:31:21,411 Please don't hurt me. 510 00:31:22,514 --> 00:31:24,581 Where's Tommy? 511 00:31:25,517 --> 00:31:27,217 My friends, they're coming. 512 00:31:28,654 --> 00:31:30,053 They'll find me. 513 00:31:30,689 --> 00:31:32,022 They'll find me. 514 00:31:32,958 --> 00:31:34,224 No, they won't. 515 00:31:35,261 --> 00:31:36,526 They will. 516 00:31:36,528 --> 00:31:38,795 No, they won't. 517 00:31:38,797 --> 00:31:41,298 No, no. No, no, no. 518 00:31:42,368 --> 00:31:45,969 No. No, please! Please! 519 00:31:46,705 --> 00:31:48,038 Please. 520 00:31:49,275 --> 00:31:50,908 Please! 521 00:32:07,693 --> 00:32:10,794 See? I'm not all that bad. 522 00:32:10,796 --> 00:32:12,729 Thank you for the wine, Craig. 523 00:32:12,731 --> 00:32:15,399 Nothing says class like cardboard vino. 524 00:32:15,401 --> 00:32:18,235 Yeah, well, it's easier to pack out than glass. 525 00:32:18,237 --> 00:32:20,437 Truth. 526 00:32:20,438 --> 00:32:22,638 Here's to a successful exercise tomorrow. 527 00:32:23,809 --> 00:32:24,942 Yo! 528 00:32:26,345 --> 00:32:28,512 So, uh, you heard anything from your friends? 529 00:32:28,514 --> 00:32:32,182 Well, you took our phones, so we wouldn't know, would we? 530 00:32:34,053 --> 00:32:35,485 Their car's here. 531 00:32:35,487 --> 00:32:37,421 I'm sure they found a good place to camp, 532 00:32:37,423 --> 00:32:39,056 and we'll catch up to them tomorrow. 533 00:32:39,725 --> 00:32:41,024 And on that note, 534 00:32:41,026 --> 00:32:43,694 we are going to bed. 535 00:32:43,696 --> 00:32:45,362 You guys try and get some rest. 536 00:32:45,364 --> 00:32:48,265 And seriously, all joking aside, 537 00:32:48,267 --> 00:32:50,901 you guys are a great team. I'm proud as hell to be your leader. 538 00:32:50,903 --> 00:32:52,169 Oh, jeez! 539 00:32:52,171 --> 00:32:53,804 All right, all right. 540 00:32:53,806 --> 00:32:56,540 You're a bunch of sarcastic assholes, is what you really are. 541 00:32:56,542 --> 00:32:58,742 But it's fun doing these exercises with you. 542 00:32:59,278 --> 00:33:00,377 So, cheers. 543 00:33:00,379 --> 00:33:01,111 Cheers. 544 00:33:01,113 --> 00:33:02,113 Don't mention it. 545 00:33:05,784 --> 00:33:07,551 What time are we taking off tomorrow? 546 00:33:07,553 --> 00:33:09,353 I think about 8:30. 547 00:33:09,355 --> 00:33:11,288 Should give everybody enough time 548 00:33:11,290 --> 00:33:15,025 to rise and shine and do your "business." 549 00:33:15,027 --> 00:33:16,760 At 8:30 in the morning? 550 00:33:16,762 --> 00:33:17,995 You know tomorrow's Saturday? 551 00:33:17,997 --> 00:33:20,097 And you're getting paid. Suck it up. 552 00:33:25,170 --> 00:33:28,171 So, Abbs, what do you think you saw? 553 00:33:28,173 --> 00:33:30,474 Dude, seriously, stop messing with her. 554 00:33:30,476 --> 00:33:32,676 I'm not screwing with her. I'm just kind of wondering. 555 00:33:34,480 --> 00:33:36,013 So, Ab-master? 556 00:33:36,882 --> 00:33:39,016 It was probably just a hunter or something. 557 00:33:39,018 --> 00:33:41,451 That's all it was, Abbey. 558 00:33:41,453 --> 00:33:44,721 Maybe a fisherman going back to camp, 559 00:33:44,723 --> 00:33:47,190 another hiker. Anyone, really. 560 00:33:47,826 --> 00:33:49,092 Okay. 561 00:33:49,094 --> 00:33:51,561 I am going to call it a night. 562 00:33:51,563 --> 00:33:52,662 Big day tomorrow. 563 00:33:52,664 --> 00:33:55,399 I suggest you guys do the same. 564 00:33:56,435 --> 00:33:57,834 Night, Craig. 565 00:33:57,836 --> 00:33:59,403 See you bright and squirrely. 566 00:34:01,040 --> 00:34:02,806 Dream happy thoughts. 567 00:34:08,380 --> 00:34:09,613 Fuck it. 568 00:34:09,615 --> 00:34:11,782 Might as well crash, not really anything else to do. 569 00:34:15,554 --> 00:34:16,554 Well? 570 00:34:17,723 --> 00:34:21,224 I'll pass. I'm probably paranoid enough already. 571 00:34:21,927 --> 00:34:23,727 - Night, guys. - Night. 572 00:34:24,763 --> 00:34:27,097 - You want a smoke? - You want a smoke? 573 00:34:27,833 --> 00:34:29,433 Yeah. 574 00:34:35,140 --> 00:34:37,741 So, what do you think about all that? 575 00:34:40,512 --> 00:34:41,578 Well... 576 00:34:43,515 --> 00:34:44,748 The YouTube thing said 577 00:34:44,750 --> 00:34:47,617 there was a cell phone found, and it had one of these 578 00:34:47,619 --> 00:34:50,253 albino people on it, or whatever you wanna call 'em. 579 00:34:50,255 --> 00:34:52,456 Like, internet rumors and bullshit. 580 00:34:52,858 --> 00:34:53,858 Yeah, pretty much. 581 00:34:55,828 --> 00:34:57,594 The story goes that, like, 582 00:34:58,464 --> 00:35:00,163 some asshole and his girlfriend 583 00:35:00,165 --> 00:35:01,565 found them by accident one night, 584 00:35:01,567 --> 00:35:03,600 and tried to film them. 585 00:35:03,602 --> 00:35:05,335 And, I guess... 586 00:35:06,939 --> 00:35:08,505 one of them falls in the river, 587 00:35:08,507 --> 00:35:10,207 and the other one was never found. 588 00:35:10,209 --> 00:35:12,809 So, instead of just saying that they got lost, 589 00:35:12,811 --> 00:35:16,513 these rumors spread that these mountain folk killed them. 590 00:35:18,884 --> 00:35:22,686 So, if they died or vanished or whatever, 591 00:35:22,688 --> 00:35:24,721 how the hell did the video get posted online? 592 00:35:26,325 --> 00:35:28,725 Exactly! It's bullshit. 593 00:35:28,727 --> 00:35:29,727 It's bullshit. 594 00:35:37,102 --> 00:35:38,435 Fuck off! 595 00:35:40,172 --> 00:35:42,806 Kyle! Stop throwing rocks at my tent! 596 00:35:42,808 --> 00:35:44,307 I'm over here with Peppy. 597 00:35:46,979 --> 00:35:48,945 It's not cool, guys. Seriously. 598 00:35:48,947 --> 00:35:51,815 Guys, come on! We're tired. Stop. 599 00:35:51,817 --> 00:35:53,416 Daddy's pissed. 600 00:35:57,523 --> 00:35:59,256 Hey, Abbey. You want some company? 601 00:36:00,692 --> 00:36:03,193 I'm fine. Just stop. 602 00:36:04,163 --> 00:36:06,329 I'm gonna go check on her. 603 00:36:06,932 --> 00:36:08,331 Good luck, 604 00:36:08,333 --> 00:36:10,467 I'm snoozing here. It's comfy. 605 00:36:10,469 --> 00:36:12,636 Except my little piggies are cold as fuck. 606 00:36:16,108 --> 00:36:17,407 Hey. 607 00:36:19,711 --> 00:36:20,711 Hey. 608 00:36:21,113 --> 00:36:22,779 Wear a rubber. 609 00:36:22,781 --> 00:36:25,782 Dude, I would be an orphan with a baby still if I can make that happen. 610 00:36:44,703 --> 00:36:47,971 This really isn't so bad. 611 00:36:47,973 --> 00:36:51,474 Really not bad at all. 612 00:36:59,384 --> 00:37:02,152 It's kinda like that Four Seasons in Bali, isn't it? 613 00:37:02,154 --> 00:37:04,354 You're such a jerk. 614 00:37:04,356 --> 00:37:06,590 Just with some extra bugs and... 615 00:37:08,894 --> 00:37:11,461 Remember you said we'd be glamping? This is not glamping. 616 00:37:11,463 --> 00:37:12,929 - This is glamping. - No, it's not. 617 00:37:12,931 --> 00:37:14,130 With three minions. 618 00:37:19,371 --> 00:37:21,238 You think is Abbey gonna make it? 619 00:37:21,240 --> 00:37:23,006 She's so scared. 620 00:37:23,008 --> 00:37:24,841 Scotty's looking a little frisky. 621 00:37:31,717 --> 00:37:32,816 Oh. 622 00:37:33,952 --> 00:37:35,986 What? 623 00:37:35,988 --> 00:37:39,022 Uh, I don't think that protein bar agreed with me. 624 00:37:39,024 --> 00:37:41,891 Oh, God! So romantic. 625 00:37:41,893 --> 00:37:43,393 Yeah, I gotta take a shit. 626 00:37:43,395 --> 00:37:45,562 - Okay. Just... - Yeah. 627 00:37:45,564 --> 00:37:46,796 Go away from our tent, then. 628 00:37:47,132 --> 00:37:48,298 Okay. 629 00:37:48,300 --> 00:37:50,233 I'll be right back. 630 00:37:50,235 --> 00:37:52,869 What? You like it! 631 00:37:53,405 --> 00:37:54,671 No! 632 00:38:33,278 --> 00:38:35,512 Goddamnit, Kyle! 633 00:38:35,881 --> 00:38:37,480 Knock it off! 634 00:38:46,758 --> 00:38:47,758 You all right? 635 00:38:48,627 --> 00:38:49,627 I'm fine. 636 00:38:53,098 --> 00:38:54,597 Do you want some company? 637 00:38:55,033 --> 00:38:56,232 Scott. 638 00:38:56,234 --> 00:38:58,368 What? I'm just asking. 639 00:38:59,971 --> 00:39:01,471 Just trying to look out for you. 640 00:39:01,473 --> 00:39:03,807 I don't need anybody looking out for me. 641 00:39:04,276 --> 00:39:06,643 I'm just saying, if... 642 00:39:06,645 --> 00:39:09,045 you're scared, I can sleep right here on the ground. 643 00:39:09,047 --> 00:39:10,146 Completely harmless. 644 00:39:10,148 --> 00:39:11,381 Smooth. 645 00:39:13,618 --> 00:39:14,784 I knew it. 646 00:39:16,054 --> 00:39:17,187 No. 647 00:39:17,189 --> 00:39:18,688 Forget it. I'm out. 648 00:39:19,691 --> 00:39:21,057 Wait, I... 649 00:39:22,094 --> 00:39:25,462 Will you just stay, but out here? 650 00:39:26,231 --> 00:39:27,697 All right, yeah. 651 00:39:27,699 --> 00:39:29,632 I'll grab my sleeping bag and be right back. 652 00:39:32,003 --> 00:39:34,003 - Thank you. - You bet. 653 00:39:43,915 --> 00:39:45,515 Fuck! Jesus. 654 00:39:46,351 --> 00:39:48,618 Lucky I already shit, or I would have. 655 00:39:49,287 --> 00:39:51,020 Near my tent? 656 00:39:51,022 --> 00:39:52,722 Dude, not cool. 657 00:39:52,724 --> 00:39:54,023 Buried it. Relax. 658 00:39:54,826 --> 00:39:56,326 I fucking smell it, man. 659 00:39:56,328 --> 00:39:57,761 You'll be fine. 660 00:39:58,330 --> 00:40:00,096 Fucking asshole! 661 00:40:08,407 --> 00:40:10,507 I am getting laid tonight. 662 00:40:10,509 --> 00:40:13,977 ♪ Laid tonight, laid tonight ♪ 663 00:41:21,546 --> 00:41:24,080 Hey, baby, what are you doing in my sleeping bag? 664 00:41:24,082 --> 00:41:25,381 Oh, my God! 665 00:41:25,383 --> 00:41:26,749 Oh, fuck! 666 00:41:34,459 --> 00:41:35,992 This is it, bud. 667 00:41:37,195 --> 00:41:38,561 Almost over. 668 00:41:41,399 --> 00:41:43,399 What the fuck? 669 00:41:43,401 --> 00:41:46,069 Inconsiderate douche-nozzle. 670 00:41:55,914 --> 00:41:58,915 You get to see the other side before I do. 671 00:42:24,376 --> 00:42:26,476 Yup. 672 00:42:26,478 --> 00:42:28,211 This is gonna make a good one. 673 00:42:41,026 --> 00:42:42,258 Kyle! 674 00:42:57,008 --> 00:42:58,741 Kyle! Wake up! 675 00:43:02,581 --> 00:43:04,547 Oh, shit! Shit! Shit! 676 00:43:04,549 --> 00:43:06,649 Shit! Shit! Shit! 677 00:43:09,854 --> 00:43:11,321 Hey. 678 00:43:11,323 --> 00:43:13,323 Howdy, Ma'am. Didn't mean to wake you. 679 00:43:14,326 --> 00:43:15,959 Who are you? Hey. 680 00:43:16,494 --> 00:43:17,760 Hey! 681 00:43:21,333 --> 00:43:22,333 Hey! 682 00:43:25,337 --> 00:43:26,803 Kyle? 683 00:43:31,910 --> 00:43:32,910 Kyle? 684 00:43:33,411 --> 00:43:35,345 Kyle, wake up. 685 00:43:38,650 --> 00:43:40,283 Kyle, please wake up. 686 00:43:41,386 --> 00:43:42,652 I'm only... 687 00:43:50,161 --> 00:43:52,795 I'm really sorry. 688 00:43:54,232 --> 00:43:55,698 Fuck, man. 689 00:43:57,669 --> 00:43:59,268 - Ah. - Connie. 690 00:43:59,270 --> 00:44:00,670 What the fuck? 691 00:44:04,042 --> 00:44:05,541 No, Apple. 692 00:44:05,543 --> 00:44:06,809 Not the women. Apple! 693 00:44:23,261 --> 00:44:24,360 Oh. 694 00:44:25,664 --> 00:44:27,030 It's really beneath you. 695 00:44:31,503 --> 00:44:32,735 What'd you do? 696 00:45:00,432 --> 00:45:02,465 They're killing everyone. 697 00:45:02,467 --> 00:45:04,267 They, they just, they just killed them. 698 00:45:05,437 --> 00:45:06,436 Craig, what's going on? 699 00:45:06,438 --> 00:45:08,504 Those guys, the, the family, 700 00:45:08,506 --> 00:45:10,406 the white guys. 701 00:45:10,408 --> 00:45:12,709 They just killed everyone. 702 00:45:12,711 --> 00:45:14,577 They, they're killing everybody. Who? 703 00:45:14,579 --> 00:45:16,579 - The Maxwells? - I don't know. 704 00:45:16,581 --> 00:45:18,881 Yeah, yeah. They just killed my people. 705 00:45:18,883 --> 00:45:20,016 - Carol, come in. - Come on. 706 00:45:20,018 --> 00:45:21,651 Rico, we gotta get outta here, man. 707 00:45:21,653 --> 00:45:23,086 Carol, please pick up. 708 00:45:26,157 --> 00:45:27,223 Craig. 709 00:45:28,693 --> 00:45:30,193 Craig, where are they? 710 00:45:30,762 --> 00:45:31,928 They're behind you. 711 00:45:33,865 --> 00:45:36,032 Apple. Patton. 712 00:45:37,068 --> 00:45:38,134 Listen. 713 00:45:40,472 --> 00:45:42,472 I am going to 714 00:45:42,474 --> 00:45:44,040 try and find some cell service. 715 00:45:44,042 --> 00:45:45,108 - Craig. - You... 716 00:45:45,110 --> 00:45:46,843 Craig, stay there goddamn it. 717 00:45:46,845 --> 00:45:48,377 - I'll go for help. - Craig! 718 00:45:51,416 --> 00:45:52,882 Get down. 719 00:45:53,985 --> 00:45:55,251 We ain't leavin.' 720 00:45:56,354 --> 00:45:57,820 If you had any sense, 721 00:45:58,456 --> 00:45:59,522 you'd get gone. 722 00:46:00,425 --> 00:46:02,291 This didn't involve you. 723 00:46:02,293 --> 00:46:04,827 Didn't involve those people you killed, either. 724 00:46:04,829 --> 00:46:06,229 He knows them. 725 00:46:06,798 --> 00:46:09,132 Remember, I know your daddy. 726 00:46:09,134 --> 00:46:10,933 That don't mean you know me. 727 00:46:12,771 --> 00:46:15,037 Get on your knees. 728 00:46:17,041 --> 00:46:18,141 Please. 729 00:46:19,077 --> 00:46:20,077 Please. 730 00:46:20,678 --> 00:46:21,944 Please. 731 00:46:24,616 --> 00:46:26,549 All right. 732 00:46:26,551 --> 00:46:29,118 I guess, since you're so polite and all. 733 00:46:37,796 --> 00:46:41,297 Leave us alone! 734 00:46:47,605 --> 00:46:49,806 Rico, do you copy? 735 00:46:50,341 --> 00:46:52,208 Rico, come in. 736 00:46:52,210 --> 00:46:53,610 I was in the head. 737 00:46:53,611 --> 00:46:55,011 Is everything all right out there? 738 00:47:08,760 --> 00:47:11,027 Somebody help. 739 00:47:11,029 --> 00:47:12,195 Help! 740 00:47:12,463 --> 00:47:13,596 Wait. 741 00:47:13,598 --> 00:47:14,730 Can you please... 742 00:47:14,732 --> 00:47:15,932 - Mama. - Can you please help me? 743 00:47:15,934 --> 00:47:18,267 Please. Please. 744 00:47:18,269 --> 00:47:20,203 Please... 745 00:47:20,205 --> 00:47:21,737 - Are you all right? - No. 746 00:47:21,739 --> 00:47:23,940 - Come on. - We need to get inside. 747 00:47:23,942 --> 00:47:25,842 All right, come one. Come in the house. Now. 748 00:47:25,844 --> 00:47:27,343 Come on. 749 00:47:27,345 --> 00:47:29,245 Someone's been killed, Mama. 750 00:47:30,014 --> 00:47:31,113 I heard. 751 00:47:32,016 --> 00:47:34,083 Well, bring her inside. 752 00:47:34,085 --> 00:47:36,118 - Take her in the house. - Get her some tea. 753 00:47:36,120 --> 00:47:38,454 - Come on, come on. - Come on. 754 00:47:38,456 --> 00:47:39,522 You're safe, now. 755 00:47:39,524 --> 00:47:40,556 Go in. Come on. 756 00:47:40,558 --> 00:47:41,691 You're gonna be all right. 757 00:47:41,693 --> 00:47:42,658 There's two men. 758 00:47:42,660 --> 00:47:44,160 I know, come on in. 759 00:47:44,162 --> 00:47:45,461 Come on in. Come on in. 760 00:47:45,463 --> 00:47:47,396 We have to... Can you please call the cops? 761 00:47:47,699 --> 00:47:49,432 Come on in. 762 00:47:49,434 --> 00:47:52,034 Are you coming or are you gonna stay out? I'm comin', I'm comin'. 763 00:47:54,372 --> 00:47:55,438 I hope to God... 764 00:48:05,149 --> 00:48:07,650 You just sit tight and you drink your tea. 765 00:48:07,652 --> 00:48:08,818 Careful, it's hot. 766 00:48:08,820 --> 00:48:10,353 Get this around you. 767 00:48:10,855 --> 00:48:12,922 Stay nice and cozy. 768 00:48:12,924 --> 00:48:14,624 - There you go. - Thank you. 769 00:48:14,626 --> 00:48:15,791 That's a good girl. 770 00:48:17,662 --> 00:48:18,662 It's a landline. 771 00:48:20,965 --> 00:48:22,398 Cells don't work out here. 772 00:48:28,973 --> 00:48:30,573 Yeah, hi. 773 00:48:33,011 --> 00:48:34,277 Don Maxwell here. 774 00:48:35,513 --> 00:48:38,047 Out at the Hawk Boundary. 775 00:48:39,851 --> 00:48:42,952 The old Ranger cabin and pack station. 776 00:48:45,990 --> 00:48:47,523 No, I'm okay, yeah. 777 00:48:48,459 --> 00:48:50,326 It seems we have someone here who's lost. 778 00:48:50,328 --> 00:48:51,427 I'm not lost. 779 00:48:52,497 --> 00:48:53,596 Tell 'em about the killers. 780 00:48:55,099 --> 00:48:56,265 How many do you think? 781 00:48:58,770 --> 00:49:01,337 I don't know. Um, Kyle, maybe Connie. 782 00:49:02,640 --> 00:49:03,973 There were six in our group. 783 00:49:03,975 --> 00:49:06,642 Craig ran. Just please tell 'em to hurry, it's not safe. 784 00:49:06,644 --> 00:49:07,977 We're safe here. 785 00:49:07,979 --> 00:49:09,779 - We are. - Oh, yeah. 786 00:49:09,781 --> 00:49:11,681 Uh, she has some friends with her. 787 00:49:13,217 --> 00:49:15,051 Uh, I don't know who got out or not. 788 00:49:17,789 --> 00:49:19,255 Okay. Yeah. 789 00:49:21,159 --> 00:49:22,491 All right, thank you. 790 00:49:22,493 --> 00:49:24,260 Oh. 791 00:49:25,029 --> 00:49:26,429 They'll be here soon. 792 00:49:26,431 --> 00:49:28,664 They're on their way. All's well. 793 00:49:29,834 --> 00:49:31,334 Drink your tea. 794 00:49:31,936 --> 00:49:33,536 I'm, uh... 795 00:49:35,440 --> 00:49:37,473 I'm gonna go outside, wait for the Sheriff. 796 00:49:38,409 --> 00:49:39,942 Mama, 797 00:49:39,944 --> 00:49:41,610 make the girl another cup of tea. 798 00:49:42,814 --> 00:49:44,347 Looks like she can use it. 799 00:49:47,785 --> 00:49:49,051 All right. 800 00:49:54,592 --> 00:49:55,691 You like the tea? 801 00:50:01,466 --> 00:50:02,531 You're very pretty. 802 00:50:07,505 --> 00:50:09,105 So... 803 00:50:09,874 --> 00:50:11,273 Where are you from? 804 00:50:14,312 --> 00:50:16,579 - What? - Where do you live? 805 00:50:21,452 --> 00:50:22,485 Temecula. 806 00:50:23,921 --> 00:50:25,388 No, I've never been there. 807 00:50:26,591 --> 00:50:28,791 I've never been very many places, really. 808 00:50:31,896 --> 00:50:34,196 It's so beautiful here. 809 00:50:37,435 --> 00:50:41,637 Uh... The cities are a little bit suffocatin'. 810 00:50:43,107 --> 00:50:46,142 A lot of very hard people. 811 00:50:48,980 --> 00:50:51,347 Mean people. 812 00:50:51,349 --> 00:50:54,517 Mean and I mean mean. You know what I mean when I say mean. 813 00:50:57,622 --> 00:50:59,455 Did you lock the doors? 814 00:50:59,457 --> 00:51:01,390 Because I feel like you should lock the doors. 815 00:51:02,860 --> 00:51:05,127 It is so peaceful out here. 816 00:51:07,999 --> 00:51:09,732 Except when the strangers show up. 817 00:51:13,171 --> 00:51:14,437 I sure wouldn't understand why 818 00:51:14,439 --> 00:51:16,672 they wanna harass my family, but they do. 819 00:51:20,578 --> 00:51:21,710 Are they on the way? 820 00:51:24,682 --> 00:51:26,082 'Cause, 821 00:51:27,218 --> 00:51:28,651 when I first came up, 822 00:51:29,520 --> 00:51:31,120 he said that... 823 00:51:32,790 --> 00:51:34,523 Damn flies. 824 00:51:34,525 --> 00:51:36,292 I... Goddamn flies. 825 00:51:37,895 --> 00:51:39,095 You know, 826 00:51:39,831 --> 00:51:42,198 once, the boys and me, 827 00:51:42,867 --> 00:51:44,233 we was trapped, 828 00:51:44,235 --> 00:51:48,137 in this very room and we could not escape 829 00:51:48,773 --> 00:51:50,306 the flies. 830 00:51:50,308 --> 00:51:53,242 We was unable to escape them flies. 831 00:51:55,446 --> 00:51:59,048 It had to do with a reoccurring fly problem in our barn. 832 00:51:59,050 --> 00:52:02,651 Apparently, the place was just filled with all these flies, 833 00:52:02,653 --> 00:52:05,888 and they just, they just found their way right into here. 834 00:52:08,659 --> 00:52:10,826 Don, he went out there, 835 00:52:10,828 --> 00:52:12,895 and he bug bombed. 836 00:52:13,865 --> 00:52:15,431 To kill the flies. 837 00:52:16,467 --> 00:52:18,868 But they just keep on coming. They just keep on... 838 00:52:18,870 --> 00:52:21,670 They keep on, they keep on, they just keep on coming. 839 00:52:27,745 --> 00:52:29,178 So... 840 00:52:33,451 --> 00:52:34,451 Yeah. 841 00:52:36,587 --> 00:52:38,754 You say you come up here with some of your friends? 842 00:53:18,963 --> 00:53:20,196 Ah, shit. 843 00:53:38,015 --> 00:53:39,315 Carol, come in. 844 00:53:42,553 --> 00:53:43,686 Carol? 845 00:53:52,463 --> 00:53:53,529 Fuck. 846 00:54:04,475 --> 00:54:06,942 Say what? I can't hear you in here. 847 00:54:09,580 --> 00:54:12,081 ♪ The eensy weensy spider 848 00:54:12,083 --> 00:54:14,250 ♪ Went up the water spout 849 00:54:14,919 --> 00:54:17,386 ♪ Down come the rain 850 00:54:17,388 --> 00:54:19,288 ♪ Washed the spider out 851 00:54:20,291 --> 00:54:22,157 ♪ Out came the sun 852 00:54:22,159 --> 00:54:24,260 ♪ And dried up all the rain 853 00:54:24,262 --> 00:54:27,196 ♪ And the eensy weensy spider 854 00:54:27,198 --> 00:54:29,265 ♪ Went up the spout again ♪ 855 00:54:30,735 --> 00:54:32,334 Look what I brought you. 856 00:54:34,171 --> 00:54:37,406 Little tea. We're gonna take good care of you. 857 00:54:38,276 --> 00:54:40,776 Ooh, my boy. 858 00:54:41,545 --> 00:54:44,346 He thinks you are so pretty. 859 00:54:44,982 --> 00:54:46,882 You are. Look at you. 860 00:54:50,588 --> 00:54:51,588 One sip? 861 00:54:51,922 --> 00:54:52,922 No. 862 00:54:54,759 --> 00:54:55,759 No. 863 00:55:10,941 --> 00:55:13,008 Ain't you Miss Smarty-pants? 864 00:55:18,316 --> 00:55:19,715 He didn't call anyone. 865 00:55:21,152 --> 00:55:22,152 No. 866 00:55:24,221 --> 00:55:25,454 No one's coming. 867 00:55:30,061 --> 00:55:31,660 Ah, shit. 868 00:55:37,435 --> 00:55:39,668 I think I gave her too much tea. 869 00:55:39,670 --> 00:55:41,403 Still good tea, Mama. 870 00:55:43,007 --> 00:55:44,406 But don't you worry, honey, 871 00:55:44,408 --> 00:55:47,109 because Patton's gonna give it to you. 872 00:55:50,014 --> 00:55:51,580 Yeah, he is. He is. 873 00:55:52,383 --> 00:55:53,582 He's the one. 874 00:55:54,251 --> 00:55:55,818 He gonna be all yours. 875 00:55:56,587 --> 00:55:59,321 He is the most beautiful one. 876 00:55:59,323 --> 00:56:01,824 You're gonna be so happy together. 877 00:56:01,826 --> 00:56:03,992 You're gonna give me some normal babies. 878 00:56:04,929 --> 00:56:06,261 Ain't ya, Patty? 879 00:56:06,263 --> 00:56:07,563 Plenty of 'em, Mama. 880 00:56:07,565 --> 00:56:09,231 You know how to do it? 881 00:56:09,233 --> 00:56:11,233 Absolutely. 882 00:56:11,235 --> 00:56:13,268 He's going to give you twins. 883 00:56:13,270 --> 00:56:14,670 We're gonna have a boy and a girl. 884 00:56:14,672 --> 00:56:16,472 Then we'll have another boy and a girl. 885 00:56:16,474 --> 00:56:18,507 Then we're gonna have two boys and two girls, 886 00:56:18,509 --> 00:56:20,142 and then we can have another set, 887 00:56:20,144 --> 00:56:22,378 and they're gonna be triplets. 888 00:56:22,380 --> 00:56:24,480 We're gonna have a big family. 889 00:56:24,482 --> 00:56:26,048 - Whole family. - Whole family. 890 00:56:26,050 --> 00:56:27,750 A big, beautiful, whole family. 891 00:56:28,853 --> 00:56:29,918 We love you. 892 00:56:31,055 --> 00:56:32,421 We need you. 893 00:56:34,925 --> 00:56:36,392 Sleep tighty night. 894 00:56:48,339 --> 00:56:50,172 - You, sir. - Thank you, Mama. 895 00:56:51,075 --> 00:56:52,474 Here we come, honey. 896 00:56:52,476 --> 00:56:53,709 Coming through. 897 00:56:58,416 --> 00:57:01,150 No one else just randomly gonna show up, are they? 898 00:57:01,152 --> 00:57:02,518 Shouldn't. 899 00:57:23,407 --> 00:57:25,307 Here you go. 900 00:57:25,309 --> 00:57:27,443 Put her... Tuck her in. Tuck her in. 901 00:57:28,479 --> 00:57:30,012 Just like a little baby. 902 00:57:31,182 --> 00:57:32,915 There you go. That's a good boy. 903 00:57:35,052 --> 00:57:36,852 So, where's Apple? 904 00:57:36,854 --> 00:57:37,986 I don't know. 905 00:57:37,988 --> 00:57:39,087 Of course not. 906 00:57:42,026 --> 00:57:44,026 - Son. - Yeah? 907 00:57:45,196 --> 00:57:46,895 Once you get her settled, 908 00:57:46,897 --> 00:57:49,198 you clean up you and your brother's mess. You hear me? 909 00:57:49,800 --> 00:57:50,966 I know. 910 00:58:24,802 --> 00:58:26,668 Pretty little thing, ain't she? 911 00:58:27,505 --> 00:58:28,937 I was your bride once. 912 00:58:32,877 --> 00:58:35,310 Prettiest little bride in the whole county. 913 00:58:35,312 --> 00:58:37,513 You better come to bed, Daddy. 914 00:58:41,385 --> 00:58:42,484 I'll be right in. 915 00:58:42,486 --> 00:58:44,219 I got something for ya. 916 00:58:51,061 --> 00:58:52,094 Don't be long. 917 01:00:19,583 --> 01:00:21,316 Get lost, Pug. 918 01:00:43,807 --> 01:00:46,241 Let go. This one's not yours. 919 01:00:51,715 --> 01:00:53,682 Oh, my God, Abbey? 920 01:00:59,323 --> 01:01:00,656 I'm gonna marry you. 921 01:01:09,400 --> 01:01:10,400 Oh, wake up. Please. 922 01:01:11,402 --> 01:01:12,434 Wake up. 923 01:01:16,640 --> 01:01:17,906 I'm here, Abbs. 924 01:01:17,908 --> 01:01:18,940 Wake up. 925 01:01:20,310 --> 01:01:21,410 You're okay. 926 01:01:23,647 --> 01:01:24,913 We're okay. 927 01:01:52,543 --> 01:01:53,809 Rico. 928 01:01:57,648 --> 01:01:59,528 What are you doing here this time of night, son? 929 01:02:02,753 --> 01:02:04,786 Little late for gardening, don't you think? 930 01:02:07,658 --> 01:02:09,758 Don, I'mma need you to back away from the... 931 01:02:11,328 --> 01:02:13,228 I'm gonna need you to back away from the door. 932 01:02:17,601 --> 01:02:19,301 You're gonna hit me with that hoe? 933 01:02:21,438 --> 01:02:23,338 You ain't a law man. Be cool. 934 01:02:24,842 --> 01:02:26,041 You're tresspassin'. 935 01:02:27,244 --> 01:02:28,376 It's not your land, Don. 936 01:02:28,378 --> 01:02:30,479 So, technically you're the one who's trespassing. 937 01:02:31,381 --> 01:02:32,814 Opinions vary. 938 01:02:35,319 --> 01:02:36,818 I got rights, too. You know? 939 01:02:38,355 --> 01:02:39,521 Where is the girl, Don? 940 01:02:42,059 --> 01:02:43,492 Damn, son. 941 01:02:44,762 --> 01:02:47,395 Looks like you met the wrong end of an ass beat. 942 01:02:49,266 --> 01:02:50,332 I ran into Patton. 943 01:02:50,734 --> 01:02:51,967 Where is she? 944 01:02:51,969 --> 01:02:53,135 Oh, 945 01:02:54,671 --> 01:02:56,505 we can talk about it in the house. 946 01:03:00,344 --> 01:03:02,077 I'm going back inside. 947 01:03:02,946 --> 01:03:04,513 Grab me a cold one. 948 01:03:05,315 --> 01:03:07,449 Stop. 949 01:03:07,451 --> 01:03:11,453 God damn it, Don. Stop. Turn around and answer me right now. 950 01:03:22,766 --> 01:03:24,199 Drillers. 951 01:03:24,568 --> 01:03:25,967 The drillers. 952 01:03:27,805 --> 01:03:29,871 They attacked my boys. 953 01:03:29,873 --> 01:03:31,406 I didn't know anything about it. 954 01:03:35,946 --> 01:03:38,013 Other people are dead, Don. 955 01:03:39,683 --> 01:03:40,982 I know. 956 01:03:41,785 --> 01:03:44,152 Apple... Apple heard some some people... 957 01:03:44,721 --> 01:03:46,054 coming to move us out. 958 01:03:47,090 --> 01:03:48,523 He thought they was them. 959 01:03:49,927 --> 01:03:51,860 It was an honest mistake. 960 01:03:51,862 --> 01:03:53,328 An honest mistake? 961 01:03:55,299 --> 01:03:56,498 An honest mistake? 962 01:03:58,402 --> 01:03:59,501 Don! 963 01:04:00,571 --> 01:04:01,870 Those were hikers. 964 01:04:03,040 --> 01:04:05,240 They were practically kids. 965 01:04:05,242 --> 01:04:07,275 And now they are dead and you... 966 01:04:07,277 --> 01:04:08,476 You made that happen. 967 01:04:09,680 --> 01:04:11,012 Let it go, Don. 968 01:04:11,715 --> 01:04:13,548 It wasn't up to me, Rico. 969 01:04:16,453 --> 01:04:18,053 If you create a beast, 970 01:04:18,789 --> 01:04:20,589 you best learn how to ride it. 971 01:04:24,094 --> 01:04:26,394 I'm too old and sick to give a damn, now. 972 01:04:28,632 --> 01:04:29,931 Now... 973 01:04:33,637 --> 01:04:35,871 I just want it all to be over. 974 01:04:41,011 --> 01:04:42,878 It is over - MAMA: Dad... 975 01:04:55,125 --> 01:04:56,892 I knew you were like the goddamn... 976 01:04:56,894 --> 01:04:59,227 You really don't wanna fuck with me tonight. 977 01:05:03,500 --> 01:05:04,966 Ms. Maxwell, just back off. 978 01:05:06,336 --> 01:05:09,504 I'm about to cut off more than that you motherfucker. 979 01:05:34,564 --> 01:05:35,964 Oh, God. 980 01:07:17,401 --> 01:07:19,467 Apple. 981 01:08:30,974 --> 01:08:33,141 You killed my baby. 982 01:08:38,148 --> 01:08:39,981 Yeah, well fuck your baby 983 01:08:39,983 --> 01:08:41,015 and fuck you, too. 984 01:08:41,017 --> 01:08:42,784 You chopped off my fingers. 985 01:08:59,769 --> 01:09:01,736 You ain't gettin' out of here. 986 01:10:20,584 --> 01:10:21,749 Help! 987 01:10:22,986 --> 01:10:25,553 Can anyone hear me? 988 01:10:30,860 --> 01:10:31,926 Abbey. 989 01:10:32,729 --> 01:10:34,295 Oh, my God, Abbey. 990 01:10:34,297 --> 01:10:36,364 Abbey. Hey, look at me. 991 01:10:36,366 --> 01:10:37,732 Hey. Hey. Hey. 992 01:10:37,734 --> 01:10:39,000 Wake up. Look at me. 993 01:10:39,002 --> 01:10:40,468 Look at me. Hi. 994 01:10:40,470 --> 01:10:42,136 Hi. Hi. 995 01:10:42,138 --> 01:10:43,071 Hi. 996 01:10:43,073 --> 01:10:44,973 Abbey. Abbey. Abbey. 997 01:10:44,975 --> 01:10:46,874 Hey. Hey, I got you. Okay. 998 01:10:49,379 --> 01:10:50,878 It's okay. I got you. 999 01:10:50,880 --> 01:10:52,013 I got you. 1000 01:10:52,015 --> 01:10:53,281 It's okay. It's okay. 1001 01:10:55,685 --> 01:10:56,584 I got you. 1002 01:10:56,586 --> 01:10:58,152 I'm here. 1003 01:10:59,789 --> 01:11:00,955 I'm here. 1004 01:11:04,294 --> 01:11:05,426 Rene. 1005 01:11:05,829 --> 01:11:06,829 Yeah. 1006 01:11:07,464 --> 01:11:09,897 Thank God. Thank God. 1007 01:11:13,570 --> 01:11:16,838 Kyle and Scott and Connie... 1008 01:11:18,308 --> 01:11:19,741 Everybody's dead. 1009 01:11:21,845 --> 01:11:22,977 They killed everyone. 1010 01:11:25,015 --> 01:11:26,347 No. No. 1011 01:11:26,349 --> 01:11:27,749 Everybody. 1012 01:11:28,952 --> 01:11:30,385 They got Tommy. 1013 01:11:43,667 --> 01:11:45,050 Can we get out? 1014 01:11:45,051 --> 01:11:46,451 I searched every inch of this place. 1015 01:11:48,505 --> 01:11:50,938 That psychopath comes in and out of that door. 1016 01:11:52,108 --> 01:11:53,441 There's no other way. 1017 01:11:55,211 --> 01:11:56,344 Is it safe? 1018 01:11:58,348 --> 01:11:59,714 I don't know, but... 1019 01:12:00,917 --> 01:12:02,016 Abbey, hey. 1020 01:12:02,018 --> 01:12:03,217 Hey, hey, hey, Abbey. 1021 01:12:03,219 --> 01:12:05,119 Look at me. Look at me. Look at me. 1022 01:12:05,121 --> 01:12:06,587 Look at me. 1023 01:12:06,589 --> 01:12:10,458 If we stay here, we're going to die, okay? 1024 01:12:11,995 --> 01:12:12,995 Don't wanna die. 1025 01:12:15,231 --> 01:12:16,164 Me either. 1026 01:12:16,166 --> 01:12:18,166 Okay, okay, so, breathe. 1027 01:12:18,168 --> 01:12:19,400 We're gonna breathe. 1028 01:12:21,971 --> 01:12:23,871 We have to go. Okay? 1029 01:12:23,873 --> 01:12:25,940 Let's go. Let's go. 1030 01:12:25,942 --> 01:12:26,974 Let's go. 1031 01:12:28,712 --> 01:12:30,144 Wait. Wait. 1032 01:12:30,146 --> 01:12:31,813 But what if he is out there? 1033 01:12:32,982 --> 01:12:35,016 It doesn't matter. 1034 01:12:35,017 --> 01:12:37,051 He's gonna come back, either way. Come on, Abbey. 1035 01:12:37,287 --> 01:12:38,553 Come on. 1036 01:12:44,294 --> 01:12:46,427 Don't, don't, don't, don't... 1037 01:12:47,230 --> 01:12:48,863 I can't help it. 1038 01:12:49,366 --> 01:12:50,698 Come on, Abbey. 1039 01:12:51,401 --> 01:12:52,934 Please, be careful. 1040 01:13:42,051 --> 01:13:43,785 Okay. Shh. 1041 01:13:44,287 --> 01:13:45,520 Come here. Come here. 1042 01:13:45,522 --> 01:13:47,889 Okay. Okay. Listen. Listen. 1043 01:13:47,891 --> 01:13:49,924 This is the way he brought us in, okay. 1044 01:13:50,860 --> 01:13:52,126 It's the only way. 1045 01:13:52,328 --> 01:13:53,528 Okay. 1046 01:13:53,530 --> 01:13:54,962 Okay, let's go. 1047 01:13:54,964 --> 01:13:55,897 Let's go. 1048 01:13:55,899 --> 01:13:58,499 Rene, be careful. 1049 01:13:58,501 --> 01:13:59,500 No, no, come here. 1050 01:13:59,502 --> 01:14:01,135 Stop, stop. Look at me. 1051 01:14:01,137 --> 01:14:03,871 Okay. We have to do this. 1052 01:14:22,759 --> 01:14:23,759 Uh-oh. 1053 01:14:42,912 --> 01:14:43,912 Oh. 1054 01:14:46,983 --> 01:14:48,115 Oh. 1055 01:14:50,887 --> 01:14:51,887 Oh. 1056 01:15:12,408 --> 01:15:13,641 Hello? 1057 01:15:16,479 --> 01:15:17,879 Is anybody there? 1058 01:15:25,555 --> 01:15:27,788 Sound off if you can hear me, please. 1059 01:15:33,029 --> 01:15:34,061 Hello? 1060 01:15:41,804 --> 01:15:44,071 Come on, girl, sound off, please. 1061 01:16:57,547 --> 01:17:00,281 Oh, my God. He's here. 1062 01:17:42,191 --> 01:17:43,958 Your ma's dead, son. 1063 01:17:46,462 --> 01:17:48,195 I'm gonna check out the barn. 1064 01:17:49,766 --> 01:17:51,732 You could let Pug loose, now. 1065 01:18:14,457 --> 01:18:16,390 Help me, help me. 1066 01:18:28,938 --> 01:18:30,738 - Open up the door. - No. 1067 01:18:30,740 --> 01:18:31,972 Open it. 1068 01:18:31,974 --> 01:18:34,775 It's Ranger Rico, open up the goddamn door. 1069 01:18:40,717 --> 01:18:42,850 Open up the fucking door. 1070 01:18:44,821 --> 01:18:46,153 All right, listen to me. 1071 01:18:46,155 --> 01:18:48,322 If you don't open the fucking door, 1072 01:18:48,324 --> 01:18:50,991 I'm going to die. 1073 01:19:04,340 --> 01:19:08,275 You, take this hammer and get ready. 1074 01:19:08,277 --> 01:19:09,427 Okay. 1075 01:19:09,428 --> 01:19:10,578 Is there any other way out of here? 1076 01:19:10,580 --> 01:19:12,379 No, there is no other way. 1077 01:19:13,649 --> 01:19:15,149 A little help, please. 1078 01:19:17,320 --> 01:19:18,853 Hold tight. 1079 01:19:23,092 --> 01:19:26,060 - Is it gone? - Fuck no. 1080 01:19:26,796 --> 01:19:29,964 - You ready? - Yeah. 1081 01:19:31,067 --> 01:19:33,901 He's alone. It's okay. There's three of us. 1082 01:19:33,903 --> 01:19:35,870 I like your optimism. 1083 01:19:37,106 --> 01:19:40,975 Look, listen to me. Listen to me. 1084 01:19:40,977 --> 01:19:44,211 Okay, we are gonna get out of here, okay? 1085 01:19:44,213 --> 01:19:47,281 I promise you, we are not gonna die. 1086 01:19:47,283 --> 01:19:49,650 - We're gonna die. - We're not gonna die. 1087 01:19:49,652 --> 01:19:51,519 I promise you, we're not going to die. 1088 01:19:51,521 --> 01:19:53,721 We are gonna get out of here, okay? 1089 01:19:53,723 --> 01:19:54,955 Okay? All right, 1090 01:19:54,957 --> 01:19:57,625 There's, um... There's a tunnel. 1091 01:19:57,627 --> 01:19:59,093 There's a tunnel about 20 meters, 1092 01:19:59,095 --> 01:20:01,061 and it's not too long, 1093 01:20:01,063 --> 01:20:04,231 but it goes through an up out of the shed. 1094 01:20:04,233 --> 01:20:05,432 Now, if we get there, 1095 01:20:05,434 --> 01:20:08,402 we find that and get there, we'll be home free. 1096 01:20:08,404 --> 01:20:09,837 Okay? 1097 01:20:09,839 --> 01:20:12,072 - I like your optimism. - Thanks. 1098 01:20:13,709 --> 01:20:15,910 Oh, God. 1099 01:20:15,912 --> 01:20:17,778 No, no, don't listen to him. Don't listen to him. 1100 01:20:17,780 --> 01:20:19,213 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1101 01:20:19,215 --> 01:20:20,981 We are going to get out of here, okay? 1102 01:20:20,983 --> 01:20:22,616 We are going to survive. 1103 01:20:22,618 --> 01:20:24,018 We are going to get out of here. 1104 01:20:24,020 --> 01:20:27,121 Fuck yeah? Fuck yeah. Say "fuck yeah." 1105 01:20:27,123 --> 01:20:30,424 We are gonna do this, okay? Say "fuck yeah." 1106 01:20:30,426 --> 01:20:32,793 Come on, say "fuck yeah." 1107 01:20:32,795 --> 01:20:34,261 Fuck yeah. 1108 01:20:36,132 --> 01:20:37,364 Fuck yeah. 1109 01:20:46,709 --> 01:20:48,409 Let's get out of here. 1110 01:21:07,163 --> 01:21:08,996 Come here, I got you. 1111 01:21:19,275 --> 01:21:21,208 All right, listen. 1112 01:21:21,210 --> 01:21:24,011 My truck is about 200 yards down the road. 1113 01:21:24,013 --> 01:21:27,147 Key's in the ignition. You have to do this, okay? 1114 01:21:27,149 --> 01:21:29,383 Fight, kick, punch, do whatever the hell you have to do, 1115 01:21:29,385 --> 01:21:32,286 but do something and get to that truck. 1116 01:21:32,288 --> 01:21:33,520 Okay. 1117 01:21:33,522 --> 01:21:34,588 I got you. 1118 01:21:37,193 --> 01:21:39,193 Come on, I got you. 1119 01:21:40,529 --> 01:21:42,396 Come on, I got you, I got you. 1120 01:21:56,646 --> 01:21:58,879 Wait, wait we should go down this... 1121 01:21:58,881 --> 01:22:01,181 No, no, we stick together, come on. 1122 01:22:10,559 --> 01:22:12,226 I got you. 1123 01:23:03,112 --> 01:23:05,479 We wanted to be left alone. 1124 01:23:05,481 --> 01:23:08,549 - Why are you doing this? - You should not have run. 1125 01:23:10,152 --> 01:23:11,819 But I didn't do anything. 1126 01:23:11,821 --> 01:23:13,454 Well, you came. 1127 01:23:18,294 --> 01:23:20,260 You came here! 1128 01:23:20,796 --> 01:23:23,163 Now, you're gonna stay! 1129 01:23:28,537 --> 01:23:29,603 Please. 1130 01:23:35,945 --> 01:23:37,578 - I want to go home. - Let's go. Okay. 1131 01:23:40,449 --> 01:23:41,515 All right. 1132 01:23:42,651 --> 01:23:44,084 Put some pressure on there. 1133 01:23:46,389 --> 01:23:47,654 Where's Rene? 1134 01:23:49,358 --> 01:23:50,358 Rene? 1135 01:23:59,635 --> 01:24:01,568 Fuck this fucking family. 1136 01:24:21,957 --> 01:24:23,857 Leave me alone! 1137 01:24:23,859 --> 01:24:26,326 I need to get you back in the hole. 1138 01:24:26,996 --> 01:24:28,996 No, I'm not going back there. 1139 01:24:28,998 --> 01:24:31,065 Back in the hole. 1140 01:24:32,635 --> 01:24:34,301 Get back in the hole. 1141 01:24:36,739 --> 01:24:37,739 Ah. 1142 01:24:39,875 --> 01:24:41,842 I'm so sorry. 1143 01:24:43,446 --> 01:24:44,578 Mama. 1144 01:24:45,481 --> 01:24:48,582 - Please, help me. - I'm so sorry. 1145 01:24:49,318 --> 01:24:51,518 Help. Mama, please help me. 1146 01:24:55,624 --> 01:24:57,891 Mama, Mama. 1147 01:24:57,893 --> 01:25:00,094 Mama, Mama... 1148 01:25:02,765 --> 01:25:04,465 Mama. 1149 01:25:05,000 --> 01:25:06,300 Mama... 1150 01:25:07,937 --> 01:25:09,303 Mama... 1151 01:25:14,176 --> 01:25:16,543 All right, listen, you stay right here. 1152 01:25:16,545 --> 01:25:17,878 - I'll be right back, all right? - Okay. 1153 01:25:17,880 --> 01:25:20,180 - I'll be right back. - No, don't. 1154 01:26:28,250 --> 01:26:33,220 ♪ When the wind Is calm, calm, calm 1155 01:26:33,222 --> 01:26:38,225 ♪ Then we got to run, To run, to run 1156 01:26:38,227 --> 01:26:43,197 ♪ When you feel The calm, calm, calm 1157 01:26:43,199 --> 01:26:48,202 ♪ Then we got to run, To run, to run 1158 01:26:49,572 --> 01:26:51,505 ♪ And the wind blows Everybody knows 1159 01:26:51,507 --> 01:26:54,241 ♪ That something coming For their mama... ♪ 1160 01:26:54,243 --> 01:26:57,578 So at Rocks and Roots, 1161 01:26:57,580 --> 01:27:00,714 team building and weekend outdoor trips. 1162 01:27:00,716 --> 01:27:02,950 Obviously we wander around the neighborhood 1163 01:27:02,952 --> 01:27:05,085 with my team of cameras 1164 01:27:05,087 --> 01:27:07,020 that come out here to enjoy 1165 01:27:07,022 --> 01:27:10,357 the beautiful and bucolic scenery 1166 01:27:10,359 --> 01:27:13,227 of gorgeous Whiskey Flats, Oregon. 1167 01:27:13,229 --> 01:27:16,330 Just had to say that I know you got a bad reputation 1168 01:27:16,332 --> 01:27:18,599 in light of the recent incidents that happened. 1169 01:27:18,601 --> 01:27:22,002 But I'm here to assure you that at Rocks and Roots, 1170 01:27:22,004 --> 01:27:24,538 we are leading the industry 1171 01:27:24,540 --> 01:27:28,542 in death and injury resistant camping trips. 1172 01:27:28,544 --> 01:27:33,847 We have... well, you know, at Rocks and Roots, 1173 01:27:33,849 --> 01:27:36,516 we boast one of the highest survival rates 1174 01:27:36,518 --> 01:27:39,586 in the industry. So, when it became 1175 01:27:39,588 --> 01:27:41,722 first apparent to me that my camp site 1176 01:27:41,724 --> 01:27:45,259 was under some sort of terrorist attack, 1177 01:27:45,261 --> 01:27:47,194 I assured everyone 1178 01:27:47,196 --> 01:27:49,363 that the situation was under control 1179 01:27:49,365 --> 01:27:54,034 and told them remain calm as I did myself. 1180 01:27:54,036 --> 01:27:56,470 It's not like it happens often. 1181 01:27:56,472 --> 01:27:59,906 I can't even remember the last time it happened. 1182 01:28:01,110 --> 01:28:03,143 Yeah, no, I can't remember. 1183 01:28:03,145 --> 01:28:07,447 If, by some act of God... 1184 01:28:07,449 --> 01:28:10,717 Don't let our isolated incidents 1185 01:28:10,719 --> 01:28:14,955 dissuade you from coming to visit Rocks and Roots. 1186 01:28:14,957 --> 01:28:17,190 ♪ Things, things 1187 01:28:17,192 --> 01:28:20,093 ♪ That make the world fall around your feet 1188 01:28:20,095 --> 01:28:23,096 ♪ And I know that it's time 1189 01:28:23,098 --> 01:28:28,201 ♪ For you to run, run, run... ♪ 1190 01:28:28,203 --> 01:28:30,904 We are very proud to say 1191 01:28:30,906 --> 01:28:33,040 that if you don't survive, 1192 01:28:33,042 --> 01:28:34,341 you don't pay. 1193 01:28:34,365 --> 01:28:43,365 Encoded by HD3D Visit:- Warezbook.org for more