1 00:01:10,771 --> 00:01:13,441 [birds twittering] 2 00:01:19,046 --> 00:01:21,815 [humming quietly] 3 00:01:32,593 --> 00:01:35,396 [mail slot opens, closes] 4 00:01:41,702 --> 00:01:42,870 [groans] 5 00:01:43,704 --> 00:01:44,805 [sighs] 6 00:02:02,089 --> 00:02:03,857 [line rings] 7 00:02:03,891 --> 00:02:05,893 [man on phone] Pine Grove. This is Ken. 8 00:02:05,926 --> 00:02:10,998 Um, hello. This is Helen Wilson at 227 Cosgrove. 9 00:02:11,031 --> 00:02:12,533 Would you repeat what I just said? 10 00:02:12,566 --> 00:02:15,469 [man over phone] "Helen Wilson. 227 Cosgrove." 11 00:02:15,503 --> 00:02:19,039 Good. Um, I just wasn't sure you could actually listen. 12 00:02:19,072 --> 00:02:23,110 -I'm sorry, I-- -Because I've called this place at least a half dozen times... 13 00:02:23,143 --> 00:02:27,981 [inhales deeply] ...requesting that you stop sending me your brochure. 14 00:02:28,015 --> 00:02:32,253 -Pardon? -You know, just, like, don't waste any more paper. 15 00:02:32,286 --> 00:02:34,087 Save on the postage, 16 00:02:34,121 --> 00:02:36,089 because I am not now, 17 00:02:36,123 --> 00:02:37,791 nor will I ever be, 18 00:02:37,825 --> 00:02:43,231 at all interested in living in your swanky old people's home. 19 00:02:43,264 --> 00:02:45,433 -Have you got that? -Well, may I-- 20 00:02:45,466 --> 00:02:47,501 Thank you. Goodbye. 21 00:02:50,504 --> 00:02:52,340 Hey, Helen. How are ya? 22 00:02:52,373 --> 00:02:53,774 Still breathin'. You? 23 00:02:53,807 --> 00:02:56,009 Hey, you ever decide to list your house again, 24 00:02:56,043 --> 00:02:57,511 my sister's offer still stands. 25 00:02:57,545 --> 00:03:00,348 As I've told you before, it's not for sale. 26 00:03:00,381 --> 00:03:03,384 Tell your sister I'll list it when I'm dead. 27 00:03:06,053 --> 00:03:08,589 [groans, sighs] 28 00:03:11,191 --> 00:03:12,660 -[doorknob rattles] -[grunts] 29 00:03:18,131 --> 00:03:19,367 [grunts] 30 00:03:21,569 --> 00:03:23,237 Grandma, you did it again? 31 00:03:23,937 --> 00:03:25,473 [sighs] 32 00:03:29,042 --> 00:03:30,344 [grunts] 33 00:03:33,481 --> 00:03:35,583 Maybe we should put a spare key in one of the pots. 34 00:03:35,616 --> 00:03:37,918 Yeah, but then I'd forget which pot. [chuckles] 35 00:03:38,552 --> 00:03:40,087 [Helen] I'm so impressed. 36 00:03:40,120 --> 00:03:41,522 Only three weeks on the job, 37 00:03:41,555 --> 00:03:43,957 and you're already assistant manager. 38 00:03:43,991 --> 00:03:45,359 Did they give you a raise? 39 00:03:45,393 --> 00:03:47,928 A little one, but it'll help at school. 40 00:03:47,961 --> 00:03:49,630 Mmm, makes me very happy 41 00:03:49,663 --> 00:03:52,433 that you decided to further your education. 42 00:03:53,334 --> 00:03:56,504 "Education is the most powerful weapon to..." 43 00:03:56,537 --> 00:03:58,171 "Change the world." 44 00:03:58,205 --> 00:04:00,040 Nelson Mandela. Yeah. 45 00:04:00,941 --> 00:04:03,844 I must say I am going to miss our Thursday teas. 46 00:04:03,877 --> 00:04:05,779 You could always invite Mom instead. 47 00:04:05,813 --> 00:04:07,315 When's the last time you saw each other? 48 00:04:07,348 --> 00:04:09,182 I don't remember. Sure you do. 49 00:04:09,216 --> 00:04:13,186 Do you really wanna go back over all of that again, what she did? 50 00:04:13,220 --> 00:04:14,688 Grandma, she didn't do anything. 51 00:04:15,889 --> 00:04:18,292 She tried to talk me into selling my home so she could have a sale. 52 00:04:18,326 --> 00:04:20,994 -That's not what she did. -You're gonna side with her now? 53 00:04:21,028 --> 00:04:24,031 You and Mom are the two most important people in my life. 54 00:04:24,665 --> 00:04:26,099 When I go away to school, 55 00:04:26,133 --> 00:04:28,769 I wanna make sure that you're both gonna be okay, 56 00:04:28,802 --> 00:04:31,672 that you're gonna talk to each other, be nice to each other. 57 00:04:31,705 --> 00:04:34,107 I can't come home every time you two have a fight. 58 00:04:34,141 --> 00:04:36,109 Communicate to her, 59 00:04:36,143 --> 00:04:38,111 "Life is 10% what happens to you 60 00:04:38,145 --> 00:04:41,349 and 90% how you respond to it." 61 00:04:41,382 --> 00:04:42,683 Lou Holtz. 62 00:04:42,716 --> 00:04:44,618 Wow! We're quoting football coaches now? 63 00:04:44,652 --> 00:04:48,288 Mr. Holtz happens to be a published author. 64 00:04:48,322 --> 00:04:50,491 -I only quote authors. -Snob. 65 00:04:51,525 --> 00:04:52,926 "In three words, I can sum up 66 00:04:52,960 --> 00:04:54,528 everything I've learned about life." 67 00:04:54,562 --> 00:04:56,229 "It goes on." Mm-hmm. 68 00:04:56,263 --> 00:04:57,798 Robert Frost. [gasps] 69 00:04:57,831 --> 00:05:01,101 I taught you that when your little hamster died, remember? 70 00:05:01,134 --> 00:05:02,736 Grandma, it goes on. 71 00:05:03,571 --> 00:05:06,474 Papa's been gone for nearly three years now. 72 00:05:06,507 --> 00:05:10,110 You stopped teaching, you don't go out, and Mom lives so close. 73 00:05:10,143 --> 00:05:13,647 And she wants to help you and she wants to see you, but you shut her out. 74 00:05:13,681 --> 00:05:15,883 She's a pain in the ass. [chuckles] 75 00:05:15,916 --> 00:05:17,851 And she's bossy! 76 00:05:18,686 --> 00:05:21,121 Besides, I'm fine. 77 00:05:21,154 --> 00:05:22,690 Really? Yes. 78 00:05:23,824 --> 00:05:27,027 Whenever you want me to believe something you're saying is true, 79 00:05:27,060 --> 00:05:29,262 your eyes, they get all squinty and twitchy. 80 00:05:29,296 --> 00:05:30,631 They do not! 81 00:05:30,664 --> 00:05:31,932 Yes, they do. They're doing it right now. 82 00:05:31,965 --> 00:05:33,634 I am not! You are doing it right now. 83 00:05:33,667 --> 00:05:36,003 I am not! Just like this. "Mm-mm-mm." 84 00:05:36,036 --> 00:05:37,304 No, I don't do that. 85 00:05:37,337 --> 00:05:38,472 Yes, you are. Go check. 86 00:05:38,506 --> 00:05:40,741 Look. There. [laughs] 87 00:05:44,244 --> 00:05:47,114 [smooth jazz playing on speaker] 88 00:05:55,389 --> 00:05:57,458 [water bubbling] 89 00:06:07,300 --> 00:06:08,235 [clatters] 90 00:06:08,268 --> 00:06:09,937 [shatters] [gasps] Oh! 91 00:06:09,970 --> 00:06:11,472 [muttering] Damn it. 92 00:06:19,212 --> 00:06:20,448 Ugh. 93 00:06:28,456 --> 00:06:30,090 No! 94 00:06:31,358 --> 00:06:33,794 [low whoosh] [gasps] 95 00:06:33,827 --> 00:06:36,997 -[alarm beeping] -[Helen muttering indistinctly] 96 00:06:37,030 --> 00:06:38,899 [fire crackling] 97 00:06:39,933 --> 00:06:42,369 -[fire roars] -[glass shatters] 98 00:06:42,402 --> 00:06:45,506 [alarm continues] 99 00:06:46,474 --> 00:06:49,009 [radio chatter, indistinct] 100 00:06:59,286 --> 00:07:00,721 [radio chatter continues] 101 00:07:07,327 --> 00:07:08,562 [woman] Mom? 102 00:07:09,096 --> 00:07:10,163 Mom! 103 00:07:11,632 --> 00:07:13,934 [sighs] [sighs] 104 00:07:29,883 --> 00:07:31,451 [grandson] How'd you sleep, Grandma? 105 00:07:31,485 --> 00:07:32,886 [Helen] Okay, I guess. 106 00:07:33,721 --> 00:07:34,955 Thanks, honey. 107 00:07:36,389 --> 00:07:37,725 What is it? Oat bran. 108 00:07:37,758 --> 00:07:39,392 It's good for you. I eat it all the time. 109 00:07:40,227 --> 00:07:43,864 I don't usually eat... cereal for breakfast. 110 00:07:45,332 --> 00:07:46,934 -What are those? -Calcium. 111 00:07:46,967 --> 00:07:48,769 Good for the bones. I'll get you some water. 112 00:07:48,802 --> 00:07:50,704 Mom's getting an estimate from the contractor. 113 00:07:50,738 --> 00:07:52,105 -Oh. -He still has to see it. 114 00:07:52,139 --> 00:07:54,174 But based on what information I could give him, 115 00:07:54,207 --> 00:07:57,277 he thinks demolition and remodel will take at least a month. 116 00:07:57,310 --> 00:07:59,780 That's ridiculous! It's not that bad. 117 00:07:59,813 --> 00:08:02,049 -Yes, it is. -You should just stay here. 118 00:08:03,684 --> 00:08:06,319 O-Or you could stay with your sister. 119 00:08:06,353 --> 00:08:07,888 Teresa? 120 00:08:07,921 --> 00:08:11,559 Yeah, she, um-- She told me she saw a spaceship last week, 121 00:08:11,592 --> 00:08:13,326 and they tried to abduct her, 122 00:08:13,360 --> 00:08:15,362 but she couldn't fit through the door 'cause she was too fat. 123 00:08:15,395 --> 00:08:17,731 -[snickers] -Well, she has put on a few pounds. 124 00:08:17,765 --> 00:08:19,633 That wasn't exactly my point. 125 00:08:19,667 --> 00:08:21,001 [daughter] What about... 126 00:08:22,402 --> 00:08:23,436 Pine Grove? 127 00:08:23,470 --> 00:08:25,038 No! 128 00:08:25,072 --> 00:08:27,808 So you're the one behind their harassment. 129 00:08:27,841 --> 00:08:29,577 I should've known. 130 00:08:29,610 --> 00:08:32,012 Always trying to control every situation. 131 00:08:32,045 --> 00:08:34,247 I'm controlling? You're the one who kept the truth from me 132 00:08:34,281 --> 00:08:36,149 about how sick Daddy was until towards the end. 133 00:08:36,183 --> 00:08:38,819 -What do you call that? -Oh, not again. 134 00:08:38,852 --> 00:08:41,288 You were going through a terrible divorce. 135 00:08:41,321 --> 00:08:44,157 I didn't think you needed any more stress in your life. 136 00:08:44,191 --> 00:08:46,126 It wasn't your decision to make. He's my dad. 137 00:08:46,159 --> 00:08:48,528 It was up to me how to get through the end of his life. 138 00:08:48,562 --> 00:08:50,163 -Not you. -[sighs] Forgive me. 139 00:08:50,197 --> 00:08:54,702 I am sorry that I was trying to protect my daughter from pain. 140 00:08:54,735 --> 00:08:56,904 Stop trying to protect me. I am a grown woman. 141 00:08:56,937 --> 00:09:01,341 Yeah, well, you-- You tell them to stop sending me these things! 142 00:09:01,374 --> 00:09:03,543 Mom, if you were at Pine Grove, 143 00:09:03,577 --> 00:09:06,213 this fire would never have happened. 144 00:09:06,947 --> 00:09:10,183 I-I think the best choice for you, 145 00:09:10,217 --> 00:09:11,484 for all of us right now, 146 00:09:11,518 --> 00:09:13,887 is to just go check it out. 147 00:09:13,921 --> 00:09:16,924 Maybe stay there for a little while until your house is done. 148 00:09:18,225 --> 00:09:19,126 [sighs] 149 00:09:19,159 --> 00:09:21,194 All right. I'll check it out. 150 00:09:21,228 --> 00:09:23,964 -But I am not spending the rest of my life there. -Don't be dramatic. 151 00:09:23,997 --> 00:09:26,299 And I better not find a For Sale sign on my front lawn. 152 00:09:26,333 --> 00:09:28,869 Mom, honestly, for the last time, will you... [scoffs] 153 00:09:28,902 --> 00:09:32,039 Your house was never for sale, I promise. 154 00:09:32,072 --> 00:09:34,574 You are the only one who can list it. 155 00:09:34,608 --> 00:09:36,276 I just... I just asked around 156 00:09:36,309 --> 00:09:38,712 to see if people would be interested if it were for sale. 157 00:09:38,746 --> 00:09:40,147 Yeah, but it's not for sale. 158 00:09:40,180 --> 00:09:42,983 And I am not interested in selling it. [sighs] 159 00:09:43,016 --> 00:09:45,919 You look at a piece of property, and you see a commodity. 160 00:09:46,620 --> 00:09:48,956 We're talking about my home. 161 00:09:48,989 --> 00:09:51,859 Your father and I built that house together. 162 00:09:51,892 --> 00:09:53,160 We painted the walls. 163 00:09:53,193 --> 00:09:55,829 [stammers] We-- We planted the garden. 164 00:09:55,863 --> 00:09:59,366 We carried the tiles home in our lap from Portugal. 165 00:09:59,399 --> 00:10:00,901 We raised you there. 166 00:10:01,501 --> 00:10:03,036 Mom... 167 00:10:03,070 --> 00:10:06,774 I know that you think that I'm being a terrible person, 168 00:10:06,807 --> 00:10:08,141 but I love you, 169 00:10:08,175 --> 00:10:11,679 and I am concerned for your safety. 170 00:10:11,712 --> 00:10:14,815 First the flood and now a fire. 171 00:10:15,649 --> 00:10:17,117 [sighs] 172 00:10:17,150 --> 00:10:19,720 I think it's too dangerous for you to live alone. 173 00:10:20,520 --> 00:10:22,389 No, it's not. 174 00:10:23,356 --> 00:10:25,125 [sighs deeply] 175 00:10:25,158 --> 00:10:26,293 But... 176 00:10:27,294 --> 00:10:30,698 I'm gonna need to stay at some place 177 00:10:31,431 --> 00:10:33,066 during the renovation. 178 00:10:34,634 --> 00:10:36,003 [sighs] I'll stay there. 179 00:10:36,036 --> 00:10:39,206 But as soon as it's over, I'm back home. 180 00:10:48,882 --> 00:10:50,517 [man] Welcome to Pine Grove! 181 00:10:50,550 --> 00:10:52,853 -Oh, is that everything? -[Helen] Uh, it's enough. 182 00:10:52,886 --> 00:10:55,255 I'm only gonna be here a month. 183 00:10:55,288 --> 00:10:57,624 [together] Welcome to Pine Grove! 184 00:10:57,657 --> 00:10:59,059 Hope you're hungry. 185 00:10:59,860 --> 00:11:01,294 -Morning, ladies. -[both giggle] 186 00:11:01,328 --> 00:11:03,864 -Welcome to Pine Grove. -[old man chuckles] 187 00:11:03,897 --> 00:11:06,433 -I-I'm Arthur Lane. -[man] Welcome to Pine Grove! 188 00:11:06,466 --> 00:11:09,336 Is somebody going to say that every 12 seconds? 189 00:11:10,137 --> 00:11:12,339 Is your mom on any special medication? 190 00:11:12,372 --> 00:11:14,742 My mother takes pills to cure her dry sense of humor. 191 00:11:14,775 --> 00:11:16,243 I see. 192 00:11:16,276 --> 00:11:17,978 Mr. DeNardo, I'm on a really tight schedule today. 193 00:11:18,011 --> 00:11:20,447 Can we get my mom settled in? Yeah. 194 00:11:25,052 --> 00:11:27,955 Beautiful, right? And this is just the beginning. 195 00:11:27,988 --> 00:11:29,689 Walk with me, won't you? 196 00:11:31,624 --> 00:11:34,327 In addition to activities in the main lobby area, 197 00:11:34,361 --> 00:11:37,064 we also feature art classes, bingo, 198 00:11:37,097 --> 00:11:40,167 and we have speed dating once a month. 199 00:11:40,200 --> 00:11:41,802 Speed dating? 200 00:11:41,835 --> 00:11:44,604 I've always preferred slow dating myself. 201 00:11:44,637 --> 00:11:46,039 Now, this is my office. 202 00:11:46,073 --> 00:11:48,241 Feel free to come see me if you ever need anything. 203 00:11:48,275 --> 00:11:51,411 Ah, this is our certified massage therapist, Lito Santos. 204 00:11:51,444 --> 00:11:54,014 Yeah, he also teaches yoga and tai chi. 205 00:11:54,047 --> 00:11:55,883 Welcome to Pine Grove! 206 00:11:55,916 --> 00:11:58,418 [chuckles] Could you send a memo around to everybody 207 00:11:58,451 --> 00:11:59,652 to stop saying that? 208 00:11:59,686 --> 00:12:00,954 I'm welcome. I've got it. 209 00:12:00,988 --> 00:12:02,722 Will do. [chuckles] Yeah. 210 00:12:02,756 --> 00:12:04,858 I'm gonna be gone in a month. 211 00:12:04,892 --> 00:12:07,294 [stammers] Moved out, not dead. 212 00:12:07,861 --> 00:12:09,062 Very nice to meet you. 213 00:12:09,096 --> 00:12:10,898 Oh, uh, how do you do? 214 00:12:10,931 --> 00:12:12,833 I'm Helen Wilson. Mmm? 215 00:12:12,866 --> 00:12:14,501 And this is my daughter, Laura. 216 00:12:14,534 --> 00:12:15,836 Whoa, tall! 217 00:12:15,869 --> 00:12:18,939 My grandson, Peter. Also tall. [chuckles] 218 00:12:18,972 --> 00:12:22,375 Just so you know, these are very healing hands 219 00:12:22,409 --> 00:12:24,544 filled with very positive energy. 220 00:12:24,577 --> 00:12:26,379 Ah, I see. Thank you. 221 00:12:26,413 --> 00:12:27,447 Excuse me. 222 00:12:30,784 --> 00:12:32,119 -Lito? -Yes? 223 00:12:32,152 --> 00:12:34,254 You seem like a very upbeat, spiritual person. 224 00:12:34,287 --> 00:12:35,122 Thank you. 225 00:12:35,155 --> 00:12:37,024 She hates that. So do I. 226 00:12:39,126 --> 00:12:41,862 We have a big, comfortable screening room 227 00:12:41,895 --> 00:12:43,196 where we show movies, 228 00:12:43,230 --> 00:12:44,932 and our own beauty salon. 229 00:12:44,965 --> 00:12:47,500 Uh... does she like to exercise? 230 00:12:47,534 --> 00:12:49,702 She burns most of her calories rolling her eyes. 231 00:12:49,736 --> 00:12:51,338 I see. 232 00:12:51,371 --> 00:12:54,875 On the other side of this building is our workout room, 233 00:12:54,908 --> 00:12:57,610 and next to that is an indoor swimming pool. 234 00:12:57,644 --> 00:13:00,747 -And we're about to start an expansion-- -[woman] I couldn't agree more. 235 00:13:00,780 --> 00:13:03,250 Janet Poindexter is a total bitch. 236 00:13:03,283 --> 00:13:06,319 -And she smells like cheese. -[woman] Oh! 237 00:13:06,353 --> 00:13:07,387 [mutters] Cheese? 238 00:13:07,988 --> 00:13:10,323 So, what do you think so far? 239 00:13:10,357 --> 00:13:13,894 -I think I should give up dairy. -Yeah, we all should. 240 00:13:13,927 --> 00:13:14,995 Ah, ah. 241 00:13:15,562 --> 00:13:17,297 Okay, here it is. 242 00:13:17,330 --> 00:13:18,731 Ah? Come on in. 243 00:13:18,765 --> 00:13:20,834 Welcome, welcome. 244 00:13:20,868 --> 00:13:24,071 [scoffs] Looked bigger on my phone. 245 00:13:24,938 --> 00:13:27,240 Now, uh, lunch starts at 11:00. 246 00:13:27,274 --> 00:13:28,708 -Will everyone be join-- -Sorry. 247 00:13:28,741 --> 00:13:30,443 Mom, I have an open house. 248 00:13:30,477 --> 00:13:32,880 Mom, if it's okay with you, I'll stay for a while and help. 249 00:13:32,913 --> 00:13:34,347 Well, how will you get home? 250 00:13:34,381 --> 00:13:36,516 I'll call a friend. Okay. 251 00:13:36,549 --> 00:13:37,951 Okay. Two of you, then. 252 00:13:37,985 --> 00:13:39,920 I'll see you in the dining room. 253 00:13:40,787 --> 00:13:42,455 -Love you, Mom. -Love you, dear. 254 00:13:47,360 --> 00:13:49,296 Okay, I got a surprise for you. 255 00:13:49,329 --> 00:13:50,163 Really? 256 00:13:50,197 --> 00:13:51,764 I downloaded some classics. 257 00:13:51,798 --> 00:13:53,300 [laughs] One second. 258 00:13:55,135 --> 00:13:56,803 [big band music playing] 259 00:13:56,836 --> 00:13:59,839 * And flowers bloom below * 260 00:13:59,873 --> 00:14:01,208 * Like birds of a feather * 261 00:14:01,241 --> 00:14:03,176 * We've come here together * 262 00:14:03,210 --> 00:14:06,113 * And now I won't ever let go * 263 00:14:06,880 --> 00:14:08,949 * You can't get no sleep * 264 00:14:08,982 --> 00:14:12,385 * Because they're on your mind * 265 00:14:12,419 --> 00:14:15,155 * Well, the ring-a-ding-ding * 266 00:14:15,989 --> 00:14:19,192 * And your poor heart sings * 267 00:14:19,226 --> 00:14:21,861 * When you hear the bells ring * 268 00:14:21,895 --> 00:14:23,897 * Well, it must be love * 269 00:14:23,931 --> 00:14:26,499 [laughing] Oh. 270 00:14:27,567 --> 00:14:29,636 [breathing heavily] 271 00:14:29,669 --> 00:14:32,105 I-I know it's not gonna be easy, Grandma. 272 00:14:32,940 --> 00:14:34,341 But "It always seems impossible..." 273 00:14:34,374 --> 00:14:36,609 [together] "Until it's done." 274 00:14:36,643 --> 00:14:38,211 Nelson Mandela. 275 00:14:39,479 --> 00:14:40,647 I love you, Peter. 276 00:14:40,680 --> 00:14:42,015 I love you too, Grandma. 277 00:14:44,084 --> 00:14:47,820 You know, I think I wanna put things away by myself. 278 00:14:47,854 --> 00:14:49,389 Are you sure? Yeah. 279 00:14:49,422 --> 00:14:50,257 Okay. 280 00:14:50,290 --> 00:14:51,891 Okay, well, I'll, um... 281 00:14:51,925 --> 00:14:53,826 I'll just call you later, okay? 282 00:14:53,860 --> 00:14:55,695 Okay. Okay. I love you. 283 00:14:55,728 --> 00:14:57,230 Bye, honey. Bye. 284 00:15:15,048 --> 00:15:16,349 [exhales] 285 00:15:17,017 --> 00:15:18,585 This sucks, Charlie. 286 00:15:26,893 --> 00:15:29,029 [chattering] 287 00:15:40,473 --> 00:15:42,242 [record scratch on soundtrack] 288 00:15:52,485 --> 00:15:57,257 [screaming] 289 00:16:00,260 --> 00:16:01,661 [woman] Can I help you? 290 00:16:02,495 --> 00:16:05,032 No, thank you. I'm just waiting for lunch. 291 00:16:05,065 --> 00:16:06,766 Can you wait somewhere else? 292 00:16:06,799 --> 00:16:08,035 What? 293 00:16:08,068 --> 00:16:10,503 This table is by invitation only. 294 00:16:10,537 --> 00:16:11,638 Are you serious? 295 00:16:11,671 --> 00:16:13,706 She used to say, "Serious as a heart attack," 296 00:16:13,740 --> 00:16:17,044 but then Marjorie keeled over, so she don't say it anymore. 297 00:16:17,977 --> 00:16:19,379 Have a nice day. Bye. 298 00:16:19,412 --> 00:16:22,615 [scoffs, laughs] What is this? 299 00:16:22,649 --> 00:16:23,683 Ah, geez. 300 00:16:25,118 --> 00:16:26,353 Wipes. 301 00:16:28,855 --> 00:16:32,259 Stay away from them. We call them the Queen B's. 302 00:16:32,292 --> 00:16:34,194 Guess what the "B" stands for? 303 00:16:34,994 --> 00:16:36,496 -Got it. -Hmm. 304 00:16:39,966 --> 00:16:42,202 [whistle blows] 305 00:16:44,304 --> 00:16:46,239 [whistle blows] 306 00:16:47,774 --> 00:16:49,076 [sighs] 307 00:16:50,877 --> 00:16:52,112 [puffs air] 308 00:16:55,014 --> 00:16:56,516 [whistle blows] 309 00:16:56,549 --> 00:16:57,784 Pulse. 310 00:17:01,821 --> 00:17:03,256 Okay, ladies, let's go. 311 00:17:03,290 --> 00:17:04,691 Let's go. 312 00:17:04,724 --> 00:17:07,427 Remember, sweat is just fat crying for attention! 313 00:17:08,761 --> 00:17:11,664 You're the one crying for attention, lady. 314 00:17:12,332 --> 00:17:14,334 And roll it out. That's it. 315 00:17:14,367 --> 00:17:15,835 Get loose, very nice. 316 00:17:15,868 --> 00:17:18,738 And two arms straight up. 317 00:17:18,771 --> 00:17:22,008 That's it. Reach for the sky. Grab the clouds. 318 00:17:22,041 --> 00:17:23,376 Very good. 319 00:17:23,410 --> 00:17:25,778 Two arms to the right. 320 00:17:25,812 --> 00:17:27,280 Looking good, ladies. 321 00:17:27,314 --> 00:17:30,817 And to the left. That's it. 322 00:17:30,850 --> 00:17:32,018 [giggles] 323 00:17:32,051 --> 00:17:37,424 And two arms behind you and stretch. 324 00:17:38,525 --> 00:17:39,559 Pablo? 325 00:17:41,128 --> 00:17:43,263 Yes, Margot. 326 00:17:43,296 --> 00:17:47,700 When I do this stretch, something in my chest hurts. 327 00:17:47,734 --> 00:17:49,136 Is that normal? 328 00:17:49,169 --> 00:17:51,938 -Maybe you can check me out? -[scoffs] 329 00:17:52,739 --> 00:17:54,974 Perhaps Dr. Stevenson should take a look. 330 00:17:55,007 --> 00:17:58,311 Mmm, I'd prefer you to do it. 331 00:17:58,345 --> 00:18:01,214 Margot, are you flirting with me? 332 00:18:01,248 --> 00:18:03,183 [all] Yes! 333 00:18:04,151 --> 00:18:05,685 [Pablo] Hello over there. 334 00:18:06,719 --> 00:18:08,721 You wanna join our aquatics class? 335 00:18:08,755 --> 00:18:10,223 Um, no, thank you. 336 00:18:10,257 --> 00:18:13,260 -It's a lot of fun. -I'm sure it is. 337 00:18:18,565 --> 00:18:20,667 All right, ladies. Back to it. 338 00:18:20,700 --> 00:18:22,502 [chattering] 339 00:18:28,508 --> 00:18:31,444 Are you flirting with that guy with a squirrel on his head? 340 00:18:32,179 --> 00:18:35,215 Esther said he's a wonderful lover. 341 00:18:35,248 --> 00:18:36,749 Oh, and here comes my lunch. 342 00:18:36,783 --> 00:18:38,718 I bet he takes Viagra. 343 00:18:38,751 --> 00:18:41,721 From the looks on the faces of the ladies, 344 00:18:41,754 --> 00:18:43,890 he's buyin' it by the truckload. 345 00:18:43,923 --> 00:18:45,358 [all laughing] 346 00:18:56,203 --> 00:18:58,971 [cell phone rings] 347 00:18:59,005 --> 00:19:00,273 Peter! 348 00:19:01,608 --> 00:19:03,042 Hi, honey. 349 00:19:03,075 --> 00:19:05,278 [Peter on phone] Hi, Grandma. I'm about to leave for work 350 00:19:05,312 --> 00:19:07,480 but I wanted to see how you're doing. 351 00:19:07,514 --> 00:19:09,048 I'm doing fine. 352 00:19:09,081 --> 00:19:11,751 [Peter] Have you met some of the other residents? 353 00:19:11,784 --> 00:19:13,720 -Uh-huh. -And? 354 00:19:13,753 --> 00:19:16,523 "If you don't have anything nice to say..." 355 00:19:16,556 --> 00:19:18,291 [Peter] Oh, come on! 356 00:19:18,325 --> 00:19:21,194 Uh, there are some lovely people here. 357 00:19:21,228 --> 00:19:24,597 -Tell me what you've done to get involved. -I only have a month here. 358 00:19:24,631 --> 00:19:27,600 Grandma, "Life is all about having a good time." 359 00:19:28,201 --> 00:19:29,369 Oh, my God. 360 00:19:29,402 --> 00:19:31,704 Are you actually quoting Miley Cyrus? 361 00:19:31,738 --> 00:19:34,474 Yes. I want you to do something for me, 362 00:19:34,507 --> 00:19:36,175 your only grandchild, 363 00:19:36,209 --> 00:19:39,145 and I'm not hanging up until you say you'll do it. 364 00:19:39,178 --> 00:19:41,548 Even if it makes me late for work. 365 00:19:43,416 --> 00:19:45,718 Okay, I think I've found one. 366 00:19:50,923 --> 00:19:51,824 [sighs] 367 00:19:58,265 --> 00:19:59,766 Are you gonna play a card today, 368 00:19:59,799 --> 00:20:01,434 or should we all just go take a nap? 369 00:20:01,468 --> 00:20:04,904 Well, I had quite a long evening last night. 370 00:20:04,937 --> 00:20:08,174 So what the heck? Let's all take a nap. 371 00:20:08,207 --> 00:20:10,343 -[woman chuckles] -Play the diamond. 372 00:20:15,715 --> 00:20:16,749 Hmm. 373 00:20:18,251 --> 00:20:20,687 Hello, everybody. I'm Helen Wilson. 374 00:20:20,720 --> 00:20:23,456 I was wondering who I'd talk to to join the bridge club. 375 00:20:23,490 --> 00:20:26,493 It's run by Janet Poindexter. 376 00:20:26,526 --> 00:20:29,396 -Oh, and where might I find her? -Right here. 377 00:20:30,530 --> 00:20:33,132 Oh. Hello... again. 378 00:20:33,165 --> 00:20:36,636 Uh, I'm interested in joining the bridge club. 379 00:20:36,669 --> 00:20:38,004 The roster's full. 380 00:20:38,871 --> 00:20:39,706 Okay. 381 00:20:39,739 --> 00:20:41,408 Well, if you ever need someone, 382 00:20:41,441 --> 00:20:43,943 I'm considered a pretty good player, so... 383 00:20:43,976 --> 00:20:45,378 Someone needs a hearing aid. 384 00:20:45,412 --> 00:20:48,848 No, I actually have hearing aids, thank you. 385 00:20:48,881 --> 00:20:49,916 We're full. 386 00:20:49,949 --> 00:20:52,652 [chuckles] Okay. 387 00:20:52,685 --> 00:20:56,255 Well, I heard Janet Poindexter's a real bitch. 388 00:20:57,424 --> 00:20:58,658 [laughs] 389 00:21:00,327 --> 00:21:03,330 -Oh, oh! -[all shrieking] 390 00:21:04,664 --> 00:21:06,299 -[fire roars] -[all shriek] 391 00:21:06,333 --> 00:21:09,168 -That wasn't water, was it? -It's happy hour somewhere! 392 00:21:09,201 --> 00:21:11,571 -[alarm ringing] -[all shrieking] 393 00:21:13,640 --> 00:21:15,408 [Helen] Go right now, ladies. 394 00:21:15,442 --> 00:21:17,577 Go, go, go! 395 00:21:18,378 --> 00:21:19,846 [Ken] Several guidelines 396 00:21:19,879 --> 00:21:22,048 for acceptable behavior in our contract were violated. 397 00:21:23,282 --> 00:21:26,653 In addition to which, the entire Dessert of the Day program 398 00:21:26,686 --> 00:21:29,055 is now in question, or at least the flambé portion. 399 00:21:29,088 --> 00:21:31,824 Okay, Warden. Enough. 400 00:21:32,425 --> 00:21:34,694 I'm going back to my cell now. 401 00:21:37,864 --> 00:21:41,768 Look, if your mother can't get involved with the other residents, 402 00:21:41,801 --> 00:21:45,237 then this might not be the right place for her. 403 00:21:45,271 --> 00:21:49,108 I hear you want the Phillips property for your expansion. 404 00:21:49,141 --> 00:21:50,410 [stammer] Uh, wh-- Tha-- 405 00:21:50,443 --> 00:21:51,978 It's... How do you know that? 406 00:21:52,011 --> 00:21:55,147 Currently I do a lot of business with the Phillips family. 407 00:21:55,181 --> 00:21:57,550 Well, it's just that, um, 408 00:21:57,584 --> 00:21:59,886 the expansion would be such a great addition... 409 00:21:59,919 --> 00:22:02,188 If my mother leaves here before her home is repaired, 410 00:22:02,221 --> 00:22:03,523 she will have to stay with me 411 00:22:03,556 --> 00:22:05,692 and you can kiss your expansion goodbye. 412 00:22:06,359 --> 00:22:07,794 But... 413 00:22:07,827 --> 00:22:12,031 if she's happy during her time here... 414 00:22:12,064 --> 00:22:13,933 What does she like to do? 415 00:22:16,403 --> 00:22:18,738 -She loves flowers. -Perfect! 416 00:22:18,771 --> 00:22:20,573 We've got a little flower shop here. 417 00:22:20,607 --> 00:22:22,609 It's not much, but we do provide a service. 418 00:22:22,642 --> 00:22:24,377 -We do get rather busy. -Whatever it takes. 419 00:22:24,411 --> 00:22:26,112 You make my mother happy, 420 00:22:26,145 --> 00:22:28,748 I'll make sure you get a fair deal with the Phillips family. 421 00:22:30,383 --> 00:22:32,318 Oh! Yes. 422 00:22:32,351 --> 00:22:33,753 [laughs] 423 00:22:38,625 --> 00:22:40,593 -Oh, damn. -Are you okay? 424 00:22:40,627 --> 00:22:43,129 Oh! Just I forgot my key. 425 00:22:43,162 --> 00:22:44,731 Mmm, it happens all the time. 426 00:22:45,231 --> 00:22:46,766 -May I? -Yeah? 427 00:22:46,799 --> 00:22:49,902 -I have a master. -Oh, good. Thank you. 428 00:22:51,938 --> 00:22:54,106 Home again, home again, jiggety-jig. 429 00:22:54,140 --> 00:22:55,842 Oh, great. Here they are. 430 00:22:55,875 --> 00:22:57,977 Right where I put them so I don't forget them. 431 00:22:58,010 --> 00:22:59,412 [Lito laughs] 432 00:22:59,446 --> 00:23:02,281 I have some time before my next physical therapy appointment. 433 00:23:02,314 --> 00:23:05,418 Have you ever had a shiatsu massage? 434 00:23:05,452 --> 00:23:08,921 No. My sister in Santa Fe swears by them. 435 00:23:08,955 --> 00:23:12,425 But she also sleeps with a ring of turquoise crystals 436 00:23:12,459 --> 00:23:13,693 around her head. 437 00:23:13,726 --> 00:23:16,395 So, you wanna try one? 438 00:23:17,063 --> 00:23:18,097 I dunno. 439 00:23:18,130 --> 00:23:19,999 [moans] 440 00:23:25,772 --> 00:23:28,541 Charlie and I were both teachers... 441 00:23:29,609 --> 00:23:33,012 but ballroom dancing was our thing. 442 00:23:33,546 --> 00:23:34,947 That's lovely. 443 00:23:36,983 --> 00:23:41,087 He was a few years younger than I was. 444 00:23:41,988 --> 00:23:44,757 I always thought I would go first. 445 00:23:45,458 --> 00:23:47,894 That's why it was such a shock. 446 00:23:48,895 --> 00:23:49,929 Of course. 447 00:23:50,429 --> 00:23:52,064 I miss him every day. 448 00:23:54,366 --> 00:23:56,202 [Lito] My divorce was a shock. 449 00:23:57,169 --> 00:24:00,272 But we were not meant to be together. 450 00:24:00,306 --> 00:24:03,710 [chuckles] Took me a long time to realize that. 451 00:24:04,677 --> 00:24:06,946 But we are happier now, 452 00:24:06,979 --> 00:24:10,850 and she and my new wife are even friends. 453 00:24:10,883 --> 00:24:13,953 -Mmm! -[laughs] Two against one. 454 00:24:13,986 --> 00:24:17,690 Oh, I wish my daughter had that approach. 455 00:24:17,724 --> 00:24:19,358 She's just so... 456 00:24:19,391 --> 00:24:23,029 [moaning] Oh, God, I love shiatsu. 457 00:24:25,431 --> 00:24:27,033 [knocks] 458 00:24:29,368 --> 00:24:30,603 [knocks] 459 00:24:30,637 --> 00:24:32,171 [Helen] All right, all right, all right. 460 00:24:32,204 --> 00:24:33,239 [knocks] 461 00:24:33,272 --> 00:24:34,841 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 462 00:24:35,441 --> 00:24:36,676 I'm here. 463 00:24:37,644 --> 00:24:40,046 -[sighs] -Oh, it's you. 464 00:24:40,847 --> 00:24:43,616 Uh, if you're here to get me to apologize 465 00:24:43,650 --> 00:24:44,917 for what I said to Janet... 466 00:24:44,951 --> 00:24:47,787 I'm not. She can be a total bitch. 467 00:24:47,820 --> 00:24:50,790 -Oh. -[chuckles] Here. 468 00:24:51,691 --> 00:24:53,793 Oh, that's so thoughtful of you. 469 00:24:53,826 --> 00:24:56,228 Well, I know it's not easy settling in. 470 00:24:56,262 --> 00:24:57,597 It was tough on me too. 471 00:24:57,630 --> 00:24:59,231 Oh, well, thank you. 472 00:25:00,166 --> 00:25:03,202 Uh, uh, I-I don't know your name, actually. 473 00:25:03,235 --> 00:25:04,403 Sally Hanson. 474 00:25:04,436 --> 00:25:05,605 Sally. 475 00:25:05,638 --> 00:25:07,006 Do you wanna come in? 476 00:25:07,039 --> 00:25:09,041 Oh, thank you. 477 00:25:12,211 --> 00:25:13,279 Well... 478 00:25:17,584 --> 00:25:19,085 So... 479 00:25:19,118 --> 00:25:22,354 last night, Anne, my bridge partner, 480 00:25:22,388 --> 00:25:24,090 she passed away. Oh. 481 00:25:24,123 --> 00:25:26,058 Cardiac arrest. 482 00:25:26,092 --> 00:25:28,094 I'm gonna really miss her. She was a lot of fun. 483 00:25:28,127 --> 00:25:31,130 -Oh, I'm so sorry. -Thank you. 484 00:25:31,831 --> 00:25:33,933 I'm on my way to her service now. 485 00:25:33,966 --> 00:25:35,201 Uh-huh. 486 00:25:35,234 --> 00:25:36,268 Look... 487 00:25:37,203 --> 00:25:38,738 I need a bridge partner. 488 00:25:38,771 --> 00:25:40,673 Are you as good as you say you are? 489 00:25:41,207 --> 00:25:42,842 Actually, I'm... 490 00:25:42,875 --> 00:25:44,410 terrific. [laughs] 491 00:25:44,443 --> 00:25:47,747 I have never heard anyone speak to Janet the way you did. 492 00:25:47,780 --> 00:25:49,315 It was awesome. 493 00:25:50,016 --> 00:25:51,450 Would you like to team up 494 00:25:51,483 --> 00:25:52,719 and kick her butt? 495 00:25:52,752 --> 00:25:54,954 Well, I'll have to think about that. 496 00:25:54,987 --> 00:25:56,388 Oh, why? 497 00:25:56,422 --> 00:25:58,891 I mean, you want to join bridge. 498 00:25:58,925 --> 00:26:02,128 Well, I did, and now I'm not so sure. 499 00:26:02,161 --> 00:26:05,231 And, you know, I'm only gonna be here for like a month. 500 00:26:05,264 --> 00:26:08,034 You could become one of us. You could sit at our table. 501 00:26:08,067 --> 00:26:09,936 I don't want to sit at your table. 502 00:26:09,969 --> 00:26:11,537 This isn't high school. 503 00:26:12,071 --> 00:26:14,841 You're right. It's worse. 504 00:26:14,874 --> 00:26:17,209 High school we graduate. 505 00:26:17,243 --> 00:26:19,045 Here, we die. 506 00:26:19,912 --> 00:26:23,349 Or we fight against it until our last breath. 507 00:26:24,116 --> 00:26:25,551 [sighs] 508 00:26:25,584 --> 00:26:27,219 So, what are you gonna do? 509 00:26:28,320 --> 00:26:30,657 Surrender or fight? 510 00:26:32,591 --> 00:26:34,226 Just think about it. 511 00:26:49,842 --> 00:26:52,311 Again, welcome to Pine Grove. 512 00:26:52,344 --> 00:26:54,180 -Yeah. -[woman] Welcome to Pine Grove! 513 00:26:54,213 --> 00:26:55,748 [woman 2] Hello. 514 00:26:55,782 --> 00:26:58,017 You look like you could use some homemade lasagna. 515 00:26:58,050 --> 00:27:01,253 My homemade chicken soup is healthier. 516 00:27:01,287 --> 00:27:03,022 Riboflavins. [laughs] 517 00:27:03,055 --> 00:27:05,692 It's so very nice of you, but, um, I made plans. 518 00:27:05,725 --> 00:27:08,795 I-I'm gonna eat in the dining room today. 519 00:27:08,828 --> 00:27:11,197 But thank you so much. That's really sweet. 520 00:27:21,007 --> 00:27:22,875 Excuse me, uh, Helen, um... 521 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 would you mind if I join you for lunch? 522 00:27:25,678 --> 00:27:27,246 It looks like you already have. 523 00:27:27,279 --> 00:27:28,147 Yeah. 524 00:27:28,180 --> 00:27:30,649 -How do you know my name? -Ah. 525 00:27:31,583 --> 00:27:32,852 Well... 526 00:27:33,652 --> 00:27:35,855 You see, I used to run a company, 527 00:27:35,888 --> 00:27:39,992 and, uh, I believe I developed this sixth sense, 528 00:27:40,026 --> 00:27:42,294 noticing special things about certain people. 529 00:27:42,328 --> 00:27:45,364 You put some of those things together, and you come up with a name. 530 00:27:45,397 --> 00:27:46,866 Mmm. 531 00:27:46,899 --> 00:27:49,468 Has that line worked for you in the past, Mr. Simpson? 532 00:27:49,501 --> 00:27:51,137 [chuckling] N-Not so much. 533 00:27:51,170 --> 00:27:53,172 [Helen muttering] Yeah, not so much. 534 00:27:53,205 --> 00:27:57,844 Uh, actually, I asked a woman over there, I asked her, 535 00:27:57,877 --> 00:28:00,079 "Excuse me, could you tell me the name 536 00:28:00,112 --> 00:28:01,680 of that lady sitting over there?" 537 00:28:01,714 --> 00:28:02,915 Mm-hmm. 538 00:28:02,949 --> 00:28:05,351 Well, how... how did you know my name? 539 00:28:06,685 --> 00:28:08,821 I like to know who my neighbors are, 540 00:28:08,855 --> 00:28:11,190 especially if they're Peeping Toms. 541 00:28:11,223 --> 00:28:12,058 [chuckles] Oh! 542 00:28:12,091 --> 00:28:13,359 You'll have to excuse me. 543 00:28:13,392 --> 00:28:15,762 I've got some flowers waiting for me. 544 00:28:15,795 --> 00:28:17,764 -Sure. -Have a good day, Mr. Simpson. 545 00:28:17,797 --> 00:28:19,766 Thank you, Helen. 546 00:28:26,272 --> 00:28:27,006 [gasps] 547 00:28:27,039 --> 00:28:29,241 One rose deserves another. 548 00:28:30,376 --> 00:28:31,677 Thank you. 549 00:28:31,710 --> 00:28:34,080 I think this is called stalking. 550 00:28:34,680 --> 00:28:36,282 Actually, uh, it-it could be. 551 00:28:36,315 --> 00:28:38,885 But the truth is, I heard this was an activity, 552 00:28:38,918 --> 00:28:40,719 and I thought I'd volunteer. 553 00:28:41,287 --> 00:28:42,621 Mm-hmm. 554 00:28:42,654 --> 00:28:45,224 A man like you, arranging flowers? 555 00:28:45,257 --> 00:28:47,326 A man like me... I mean, I, um-- 556 00:28:47,359 --> 00:28:49,628 I had a wife who got very, very sick. 557 00:28:49,661 --> 00:28:51,964 And I made a habit of 558 00:28:51,998 --> 00:28:55,935 arranging flowers for her every single day. 559 00:28:55,968 --> 00:28:59,906 And, uh, I learned to love flowers. 560 00:28:59,939 --> 00:29:01,507 Most of them, anyway. 561 00:29:01,540 --> 00:29:03,342 Well, that's very nice. 562 00:29:03,375 --> 00:29:05,077 You know, they, um... 563 00:29:05,912 --> 00:29:08,080 they have a lot of things to do around here. 564 00:29:08,114 --> 00:29:12,718 I mean, you can do yoga and aquatics and painting, 565 00:29:12,751 --> 00:29:16,055 and, uh, you know, karaoke. 566 00:29:16,088 --> 00:29:19,125 Have you, uh, volunteered or wanted to join any of those? 567 00:29:19,158 --> 00:29:21,660 Uh, no, I didn't. 568 00:29:21,693 --> 00:29:25,998 And, frankly, if I did, I probably wouldn't tell you. 569 00:29:26,732 --> 00:29:28,200 -That's fair enough. -[Helen] Yeah. 570 00:29:28,234 --> 00:29:32,839 Look, Mr. Simpson, um, just to be perfectly clear, 571 00:29:32,872 --> 00:29:34,740 I'm only gonna be here for a month. 572 00:29:34,773 --> 00:29:36,242 -[Mr. Simpson] A month? -Yeah. 573 00:29:36,275 --> 00:29:38,710 If we're going to be working together for a month, 574 00:29:38,744 --> 00:29:42,414 it seems only right that you should call me Dan, no? 575 00:29:42,448 --> 00:29:43,515 All right, 576 00:29:43,549 --> 00:29:45,852 and you can call me Helen. 577 00:29:45,885 --> 00:29:47,553 But, you know, you're gonna have to learn 578 00:29:47,586 --> 00:29:51,623 how to... [sighs] ...put those kangaroo paws 579 00:29:51,657 --> 00:29:53,759 in a trumpet vase. 580 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 I mean, they have to arch out, you know? 581 00:29:55,828 --> 00:29:57,063 You're not upset with me? 582 00:29:57,096 --> 00:29:58,730 No, no, no, I'm not upset. 583 00:29:58,764 --> 00:30:01,834 Just, uh, I can't stand to see 'em in that kind of vase. 584 00:30:01,868 --> 00:30:04,203 See? Like that. 585 00:30:04,236 --> 00:30:05,838 -[Dan] They spread out? -Yeah. 586 00:30:05,872 --> 00:30:07,673 You see, they've gotta... 587 00:30:07,706 --> 00:30:09,641 Yeah, that's right. 588 00:30:09,675 --> 00:30:11,143 [smooth jazz playing on speaker] 589 00:30:11,177 --> 00:30:15,714 I mean like saving seats, cliques. 590 00:30:15,747 --> 00:30:19,351 They're like mean girls but with medical alert bracelets. 591 00:30:20,652 --> 00:30:23,022 But you were invited to join Janet Poindexter's group. 592 00:30:23,055 --> 00:30:26,225 Yeah, it felt like an offer from the mob. 593 00:30:26,258 --> 00:30:28,760 Grandma, it's a chance to get involved. 594 00:30:28,794 --> 00:30:33,465 Well, you know, I'm arranging flowers and enjoying it. 595 00:30:33,499 --> 00:30:34,833 No offense, Grandma, 596 00:30:34,867 --> 00:30:37,069 but that's just you in a room with a bunch of flowers. 597 00:30:37,703 --> 00:30:39,471 "Life is partly what we make it 598 00:30:39,505 --> 00:30:42,241 and partly what it is made by the friends we choose." 599 00:30:42,274 --> 00:30:43,109 Wait... 600 00:30:43,142 --> 00:30:44,176 Tennessee Williams. 601 00:30:44,210 --> 00:30:45,411 -You got it. -Yep. 602 00:30:45,444 --> 00:30:48,147 But it's not an applicable quote 603 00:30:48,180 --> 00:30:50,249 'cause these women aren't my friends. 604 00:30:50,282 --> 00:30:53,185 Thank God I'm only stuck here for a month. 605 00:30:54,686 --> 00:30:57,023 Um, uh, uh... 606 00:30:57,056 --> 00:30:58,724 Didn't Mom call you? 607 00:30:58,757 --> 00:31:01,727 I haven't heard from your mother since she checked me in here. 608 00:31:01,760 --> 00:31:02,995 Why? 609 00:31:03,762 --> 00:31:05,097 Well, 610 00:31:05,131 --> 00:31:07,066 the insurance company needs a little more time 611 00:31:07,099 --> 00:31:08,667 to assess the damage on the house, 612 00:31:08,700 --> 00:31:11,570 and the contractor can't start until they finish, 613 00:31:11,603 --> 00:31:15,107 so it's looking like it's gonna be an additional week or two. 614 00:31:15,141 --> 00:31:18,277 -[cutlery clatters] -[scoffs loudly] 615 00:31:18,310 --> 00:31:19,678 Great. 616 00:31:19,711 --> 00:31:22,881 So, what am I supposed to do? Just sit here and wither away? 617 00:31:23,749 --> 00:31:25,651 That doesn't sound like my grandma talking. 618 00:31:25,684 --> 00:31:29,588 My grandma went to Washington with Martin Luther King, Jr. 619 00:31:29,621 --> 00:31:31,123 to march for civil rights. 620 00:31:31,157 --> 00:31:34,693 My grandma volunteered at a battered women's shelter 621 00:31:34,726 --> 00:31:36,095 and taught public school 622 00:31:36,128 --> 00:31:37,829 in the toughest neighborhood in the city. 623 00:31:37,863 --> 00:31:40,399 My grandma won teacher of the year. 624 00:31:40,432 --> 00:31:41,500 Twice. 625 00:31:41,533 --> 00:31:43,302 And my grandma isn't afraid of anyone, 626 00:31:43,335 --> 00:31:46,672 including and especially Janet Poindexter. 627 00:31:47,706 --> 00:31:49,275 Good speech. 628 00:31:50,509 --> 00:31:51,910 Did it work? 629 00:31:52,911 --> 00:31:54,280 [chuckles] 630 00:31:55,281 --> 00:31:57,349 Anne's service yesterday was really nice, Janet. 631 00:31:57,383 --> 00:31:59,251 You should've been there. 632 00:32:00,252 --> 00:32:02,421 Arthur is taking Anne's place. 633 00:32:02,454 --> 00:32:05,091 In fact, he should be here any minute. 634 00:32:05,124 --> 00:32:07,293 -I told him not to bother. -Why? 635 00:32:07,326 --> 00:32:09,228 He's gettin' busy with Heather Bain. 636 00:32:09,261 --> 00:32:13,199 Wait a minute. He's "busy" with Heather Bain? 637 00:32:13,232 --> 00:32:16,002 And before lunch, it was Carol Kramer. 638 00:32:16,035 --> 00:32:18,370 And before breakfast, it was you. 639 00:32:18,404 --> 00:32:20,306 How is that man standing up? 640 00:32:20,339 --> 00:32:22,041 Doesn't it bother you, Margot? 641 00:32:22,074 --> 00:32:25,344 Well, there are only so many guys to go around. 642 00:32:25,377 --> 00:32:29,015 Anyway, I found myself a new partner. 643 00:32:29,048 --> 00:32:30,782 So, who is this new partner of yours? 644 00:32:30,816 --> 00:32:32,251 [Helen] Me. 645 00:32:32,284 --> 00:32:34,353 -[Sally] Hello. -[Helen] Hi. 646 00:32:36,855 --> 00:32:38,157 Shall we? 647 00:32:40,392 --> 00:32:41,460 Wipes. 648 00:32:46,298 --> 00:32:49,001 Okay, here we go. 649 00:32:49,035 --> 00:32:50,636 You know what? 650 00:32:50,669 --> 00:32:52,571 If we're gonna play another game, I need a bathroom break. 651 00:32:52,604 --> 00:32:53,872 Me too. 652 00:32:53,905 --> 00:32:56,408 If you leave the table after the cards have been dealt, 653 00:32:56,442 --> 00:32:57,776 you forfeit. 654 00:32:57,809 --> 00:32:59,011 That's ridiculous. 655 00:32:59,045 --> 00:33:00,079 Club rules. 656 00:33:00,112 --> 00:33:02,114 That's why I wear Depends. 657 00:33:02,948 --> 00:33:04,450 Okay. [chuckles] 658 00:33:10,122 --> 00:33:11,357 [sighs] 659 00:33:12,724 --> 00:33:13,759 [whimpers] 660 00:33:21,033 --> 00:33:23,302 [gulps, exhales] 661 00:33:24,103 --> 00:33:26,004 -[Janet] Pass. -Uh, two no trump. 662 00:33:26,038 --> 00:33:27,206 [straining] Pass. 663 00:33:27,239 --> 00:33:29,075 -Three no trump. -[exhales] 664 00:33:29,108 --> 00:33:30,309 [exhales repeatedly] 665 00:33:30,342 --> 00:33:32,711 -* La, la, la * -[groans] 666 00:33:34,946 --> 00:33:36,415 [straining] 667 00:33:36,448 --> 00:33:37,349 Pass. 668 00:33:37,383 --> 00:33:39,351 -Pass. -[straining] Pass! 669 00:33:39,385 --> 00:33:41,287 All but three games. Oh, I love it. 670 00:33:41,320 --> 00:33:43,155 Helen, you and me, we make a great team. 671 00:33:43,189 --> 00:33:44,623 -She's out. -What? 672 00:33:45,391 --> 00:33:46,758 I decide who playing and who doesn't. 673 00:33:46,792 --> 00:33:50,096 -Those are not the rules. -I just changed them. 674 00:33:54,300 --> 00:33:55,967 [smooth jazz playing] 675 00:33:56,001 --> 00:34:00,239 * What do you want * 676 00:34:00,272 --> 00:34:04,276 * The world to be? * 677 00:34:05,411 --> 00:34:12,084 * What do you want to see? * 678 00:34:15,020 --> 00:34:20,192 * Reach for the sky * 679 00:34:20,226 --> 00:34:22,294 * Open up * 680 00:34:22,328 --> 00:34:26,565 -[music stops] -[cell phone ringing] 681 00:34:26,598 --> 00:34:27,699 Peter! 682 00:34:27,733 --> 00:34:29,268 [Peter on phone] Hey, Grandma, good news. 683 00:34:29,301 --> 00:34:31,303 Mom is on the phone with the insurance company 684 00:34:31,337 --> 00:34:33,505 and it seems they've signed off on the estimate. 685 00:34:33,539 --> 00:34:35,073 The contractor starts tomorrow. 686 00:34:35,107 --> 00:34:36,508 Wonderful. 687 00:34:36,542 --> 00:34:38,377 [Peter] But there is a little bit more work 688 00:34:38,410 --> 00:34:39,911 to be done than we thought. 689 00:34:39,945 --> 00:34:41,613 Uh, what do you mean? 690 00:34:41,647 --> 00:34:44,283 Well, the wood under the roof was damaged 691 00:34:44,316 --> 00:34:45,551 and needs to be replaced. 692 00:34:45,584 --> 00:34:47,219 And the final inspection discovered 693 00:34:47,253 --> 00:34:49,255 electrical and plumbing problems. 694 00:34:49,288 --> 00:34:50,689 Oh, and part of the foundation 695 00:34:50,722 --> 00:34:52,358 needs to be brought up to code too. 696 00:34:52,391 --> 00:34:54,160 Oh, God, how long is that gonna take? 697 00:34:54,193 --> 00:34:55,561 An extra four to six weeks. 698 00:34:55,594 --> 00:34:57,129 -Oh, no! Damn. -[clattering] 699 00:34:57,163 --> 00:34:58,397 Ow! [knocks] 700 00:34:58,430 --> 00:35:00,132 -Oh, Peter, I've gotta go. -Grandma? 701 00:35:00,166 --> 00:35:01,300 [grunts] 702 00:35:01,333 --> 00:35:03,135 -[knocking] -All right, all right. 703 00:35:05,604 --> 00:35:06,905 [grunts] 704 00:35:06,938 --> 00:35:10,509 Um, I happened to be walking down your hallway here, 705 00:35:10,542 --> 00:35:12,511 and I heard you yelling. 706 00:35:13,579 --> 00:35:17,283 You-- You happened to be walking down my hallway? 707 00:35:18,717 --> 00:35:20,786 Yeah, that sounds about right, yes. [chuckles] 708 00:35:20,819 --> 00:35:21,853 Uh-huh. 709 00:35:22,521 --> 00:35:24,823 -I-I stubbed my toe. -[Dan] Oh. 710 00:35:24,856 --> 00:35:27,859 You always walk around at night with a bottle of wine? 711 00:35:28,594 --> 00:35:30,762 Well, that depends on my mood, yes. 712 00:35:31,230 --> 00:35:32,631 Uh-huh. 713 00:35:32,664 --> 00:35:34,900 Maybe you have a drinking problem? 714 00:35:34,933 --> 00:35:36,502 [chuckles] 715 00:35:37,436 --> 00:35:38,804 Excuse me, d-do you... 716 00:35:38,837 --> 00:35:41,473 do you always dress like this, uh, every night? 717 00:35:41,507 --> 00:35:43,342 Depends on my mood. 718 00:35:43,375 --> 00:35:45,344 You maybe have a romance problem. [chuckles] 719 00:35:45,377 --> 00:35:47,746 But I'm here to administer some first aid 720 00:35:47,779 --> 00:35:50,716 by means of this great bottle of wine from Bordeaux. 721 00:35:50,749 --> 00:35:53,885 There's a hill, it's a very shady hill, 722 00:35:53,919 --> 00:35:55,621 where this wine grows, 723 00:35:55,654 --> 00:35:59,090 and the winemaker, he picks them himself for estate bottling 724 00:35:59,124 --> 00:36:00,959 and sometimes they escape, 725 00:36:00,992 --> 00:36:02,661 and I have this rare bottle. 726 00:36:02,694 --> 00:36:06,565 And that's what the cashier at the drugstore told me, anyway. 727 00:36:07,032 --> 00:36:09,401 Oh, okay. One glass. 728 00:36:10,135 --> 00:36:11,403 One glass. 729 00:36:16,041 --> 00:36:17,609 With the door open. 730 00:36:19,611 --> 00:36:23,014 Well, Arlene, um, she had kind of a weak heart. 731 00:36:23,048 --> 00:36:24,583 And, um... 732 00:36:24,616 --> 00:36:26,652 when our youngest got killed in Iraq... 733 00:36:28,954 --> 00:36:31,890 that was one, I guess, she couldn't quite handle, and, um... 734 00:36:31,923 --> 00:36:36,061 I took care of her as well I could till she passed. 735 00:36:36,094 --> 00:36:37,128 And, uh... 736 00:36:38,330 --> 00:36:43,001 since most of my old friends had already left the building... 737 00:36:43,034 --> 00:36:45,237 [chuckles] ...so I decided, "Hey, what the heck? 738 00:36:45,271 --> 00:36:48,874 I'll just join some community," you know, do something. 739 00:36:48,907 --> 00:36:49,941 Hmm. 740 00:36:51,042 --> 00:36:52,478 What about your house? 741 00:36:52,511 --> 00:36:54,480 Well, I sold that, um... 742 00:36:55,714 --> 00:37:00,085 It didn't seem like a house or a home without Arlene. 743 00:37:00,118 --> 00:37:01,353 Sold it. 744 00:37:02,120 --> 00:37:03,355 [murmurs] 745 00:37:04,122 --> 00:37:05,724 I miss my home. 746 00:37:07,225 --> 00:37:08,694 And now I just found out 747 00:37:08,727 --> 00:37:11,096 it's gonna take even longer before it's ready. 748 00:37:11,129 --> 00:37:12,898 Oh, I'm sorry. 749 00:37:13,832 --> 00:37:16,902 Well, actually, selfishly, I'm really not 750 00:37:16,935 --> 00:37:20,205 because, uh, I don't have to break in a new flower partner. 751 00:37:20,238 --> 00:37:21,673 [chuckles] 752 00:37:23,241 --> 00:37:25,043 Um, a little... a little more? 753 00:37:25,744 --> 00:37:28,046 No, thanks. One is enough for me. 754 00:37:28,079 --> 00:37:30,248 Okay, well then, I'll, um... 755 00:37:30,282 --> 00:37:33,151 I'll just leave you the medicine in case there's a setback. 756 00:37:33,184 --> 00:37:35,321 [both chuckle] 757 00:37:35,354 --> 00:37:37,356 Listen, I-I was just thinking 758 00:37:37,389 --> 00:37:40,058 there's this tai chi class in the morning 759 00:37:40,091 --> 00:37:44,396 and perhaps, uh, maybe, you know, you wanna 760 00:37:44,430 --> 00:37:46,465 -come with me, maybe? -No, thanks a lot. 761 00:37:46,498 --> 00:37:47,733 Good night, Dan. 762 00:37:48,434 --> 00:37:49,835 Oh, yes. 763 00:37:50,569 --> 00:37:52,504 -Good night. -Good night. Thank you. 764 00:37:56,041 --> 00:37:57,609 -[knocks] -[Helen] Oh! 765 00:37:59,177 --> 00:38:00,446 [knocks] 766 00:38:05,150 --> 00:38:06,385 [groans] 767 00:38:08,019 --> 00:38:10,389 [knocks] 768 00:38:12,090 --> 00:38:13,425 [scoffs] 769 00:38:16,027 --> 00:38:17,396 Hi. 770 00:38:17,429 --> 00:38:19,865 Oh! Did we miss a party? 771 00:38:19,898 --> 00:38:22,100 Wh... [clears throat] Why are you here? 772 00:38:22,133 --> 00:38:25,471 We're here because last night I had a dose of courage. 773 00:38:25,504 --> 00:38:27,873 Uh, some of us call it three glasses of wine. 774 00:38:27,906 --> 00:38:29,408 She said she'd leave the group 775 00:38:29,441 --> 00:38:30,909 if you couldn't stay on as her partner. 776 00:38:31,710 --> 00:38:33,712 Bottom line is you are a great player. 777 00:38:33,745 --> 00:38:36,014 We could win tournaments and prizes 778 00:38:36,047 --> 00:38:37,416 and maybe a trip to Vegas 779 00:38:37,449 --> 00:38:40,452 to see that show with those naked Australian men. 780 00:38:40,486 --> 00:38:42,654 Aw, come on, be one of us. 781 00:38:42,688 --> 00:38:44,956 Well, who ever said I wanted to be one of you? 782 00:38:44,990 --> 00:38:45,957 Why wouldn't you? 783 00:38:46,692 --> 00:38:49,294 We stick together. We sit together. 784 00:38:49,327 --> 00:38:51,162 We don't take crap from anyone. 785 00:38:51,196 --> 00:38:53,031 -We are the cool ones. -Mmm. 786 00:38:53,064 --> 00:38:55,501 Do you have a dance number to go with this? 787 00:38:55,534 --> 00:38:57,068 What are you saying? 788 00:38:57,102 --> 00:38:59,705 [stammering] Uh, I've never thought of myself as cool. 789 00:38:59,738 --> 00:39:02,007 You're not. With us, you will be. 790 00:39:02,040 --> 00:39:04,443 Yeah, well, I don't like to be rude to people. 791 00:39:04,476 --> 00:39:06,678 We're not rude, we're honest. 792 00:39:06,712 --> 00:39:08,647 No, we're honest. You're rude. 793 00:39:08,680 --> 00:39:10,982 So, what do you say? Will you join us? 794 00:39:13,819 --> 00:39:15,787 Well... [sighs] ...I guess. 795 00:39:15,821 --> 00:39:17,022 [both] Yay! 796 00:39:17,055 --> 00:39:18,256 On a trial basis. 797 00:39:18,289 --> 00:39:20,158 Yeah, well, you're on trial with me too, lady. 798 00:39:20,191 --> 00:39:21,927 [gasps] [chuckles] 799 00:39:25,564 --> 00:39:27,399 I think I'm done. 800 00:39:30,502 --> 00:39:32,571 Oh, my gosh, I-I completely forgot, 801 00:39:32,604 --> 00:39:34,473 I-I brought you something. 802 00:39:37,275 --> 00:39:38,477 And... 803 00:39:39,110 --> 00:39:41,146 I, uh, I hope you like it. 804 00:39:44,149 --> 00:39:45,751 The House of Belonging? 805 00:39:47,018 --> 00:39:48,587 You like poetry? 806 00:39:48,620 --> 00:39:50,689 Well, actually, yes, I do. 807 00:39:51,322 --> 00:39:52,658 Who's your favorite poet? 808 00:39:52,691 --> 00:39:54,660 This guy right here, David Whyte. 809 00:39:55,461 --> 00:39:56,895 -Huh. -See how you like him. 810 00:39:58,296 --> 00:40:00,131 -I will. -Good, good. 811 00:40:00,932 --> 00:40:02,367 Thanks. 812 00:40:02,400 --> 00:40:05,871 Listen, um, not for nothin', 813 00:40:05,904 --> 00:40:11,376 but tonight they have this, uh, formal dinner thing. 814 00:40:11,409 --> 00:40:12,711 It's a dinner. 815 00:40:12,744 --> 00:40:14,480 Hold, hold-- I said "dinner." 816 00:40:14,513 --> 00:40:16,648 I didn't say "date." I said "dinner." 817 00:40:17,182 --> 00:40:18,216 Difference. 818 00:40:18,249 --> 00:40:20,218 And you and I could go, 819 00:40:20,251 --> 00:40:22,688 and we could talk about poetry. 820 00:40:22,721 --> 00:40:24,623 [laughs] [chuckles] 821 00:40:26,592 --> 00:40:29,528 Ah, winning is such fun. [chuckles] 822 00:40:29,561 --> 00:40:31,262 I have never been much of a winner. 823 00:40:31,930 --> 00:40:34,299 Well, I like to think I won 824 00:40:34,332 --> 00:40:36,167 when I married my Robert. 825 00:40:36,201 --> 00:40:37,435 [Janet laughs] Yeah. 826 00:40:38,403 --> 00:40:40,606 And ten years later, he dumps you for a man. [laughs] 827 00:40:40,639 --> 00:40:43,809 Uh, my husbands never dumped me. 828 00:40:43,842 --> 00:40:46,545 I made sure that I dumped them first. 829 00:40:47,278 --> 00:40:48,747 -How many were there? -Five. 830 00:40:49,815 --> 00:40:52,017 And thank goodness, the last two had money. 831 00:40:52,050 --> 00:40:56,922 Word on the wheelchair ramps is that you and Dan are an item. 832 00:40:57,823 --> 00:40:59,491 [scoffs] That's ridiculous. 833 00:40:59,525 --> 00:41:02,260 Well, everybody's jealous. That's all that matters. 834 00:41:02,293 --> 00:41:05,597 Oh, don't worry, I'm not gonna ask you to share him. [laughs] 835 00:41:05,631 --> 00:41:07,198 There's nothin' to share! 836 00:41:07,232 --> 00:41:08,934 Margot, what about Arthur? 837 00:41:08,967 --> 00:41:12,638 Oh, our schedule is three nights a week, 838 00:41:12,671 --> 00:41:14,806 and tonight just happens to be one of the nights. 839 00:41:14,840 --> 00:41:17,075 He will be with me at the formal dinner. 840 00:41:17,108 --> 00:41:18,143 Ooh. 841 00:41:18,176 --> 00:41:19,745 -Are you bringing someone, Janet? -No. 842 00:41:19,778 --> 00:41:21,680 Why don't you ask someone? 843 00:41:21,713 --> 00:41:23,081 Why don't you butt out? 844 00:41:27,553 --> 00:41:28,787 I, um... 845 00:41:30,321 --> 00:41:31,823 My cancer is back. 846 00:41:32,357 --> 00:41:34,960 Oh, no. How do you know? 847 00:41:34,993 --> 00:41:38,029 I visited my doctor yesterday. 848 00:41:38,063 --> 00:41:40,231 Oh, Sally, cancer? 849 00:41:40,265 --> 00:41:41,567 [sighs] Cervical. 850 00:41:41,600 --> 00:41:43,635 But I beat it once before, so... 851 00:41:43,669 --> 00:41:45,571 Are we playing cards or what? 852 00:41:46,237 --> 00:41:48,239 What is wrong with you? 853 00:41:51,610 --> 00:41:52,878 Could I steal one of these? 854 00:41:52,911 --> 00:41:54,212 -Well, of course! -Thank you. 855 00:41:54,245 --> 00:41:56,715 Oh, uh, have you spoken with your daughter? 856 00:41:56,748 --> 00:41:58,650 You know, she might be interested in hearing 857 00:41:58,684 --> 00:42:00,051 how much you're enjoying it here. 858 00:42:00,085 --> 00:42:01,953 Well, if she's interested, 859 00:42:01,987 --> 00:42:05,056 she's perfectly welcome to come here and find out for herself. 860 00:42:05,090 --> 00:42:07,192 Oh, what's Sally Hanson's apartment? 861 00:42:18,637 --> 00:42:20,038 [knocks] 862 00:42:20,772 --> 00:42:22,941 [knocks] I'm coming. 863 00:42:27,312 --> 00:42:29,047 -Hello. -Oh. 864 00:42:29,080 --> 00:42:31,249 That's a wow. I mean, gee-whiz. 865 00:42:31,282 --> 00:42:35,120 [chuckles] Wow, you look, um, unbelievable. 866 00:42:35,153 --> 00:42:37,989 I'm-- I'm just gonna get my wrap and I'll be ready. 867 00:42:41,392 --> 00:42:44,029 Um, I, um... 868 00:42:44,930 --> 00:42:46,564 I got this for you. 869 00:42:46,598 --> 00:42:48,099 Well, that's sweet. 870 00:42:49,701 --> 00:42:50,969 [gasps] 871 00:42:51,603 --> 00:42:53,872 That's beautiful. 872 00:42:53,905 --> 00:42:58,009 Oh, where did you get this? 873 00:42:58,043 --> 00:43:00,846 Oh, I didn't get it. I... I-I made it. 874 00:43:01,479 --> 00:43:02,914 -Really? -Yeah. 875 00:43:03,581 --> 00:43:05,951 That is so beautiful. Thank you. 876 00:43:05,984 --> 00:43:09,254 Well... it's beautiful for a very beautiful person. 877 00:43:10,288 --> 00:43:13,158 You know, um, I must tell you, the other night, 878 00:43:13,191 --> 00:43:16,762 I was in my place, and I looked out the window. 879 00:43:16,795 --> 00:43:20,198 I looked up, and there you were in your window. 880 00:43:20,231 --> 00:43:23,935 And it was beautifully lit, and you looked beautiful. 881 00:43:23,969 --> 00:43:27,005 And then you started to, uh, to dance. 882 00:43:27,038 --> 00:43:29,274 And, my God, I've never seen anything like it. 883 00:43:29,307 --> 00:43:30,842 It was just magical. 884 00:43:30,876 --> 00:43:32,110 Wait a minute. 885 00:43:32,143 --> 00:43:33,611 This wouldn't happen to be the night 886 00:43:33,645 --> 00:43:36,447 that you were walking down the hall 887 00:43:36,481 --> 00:43:39,150 with a bottle of wine, would it? 888 00:43:39,184 --> 00:43:40,451 Um... 889 00:43:40,485 --> 00:43:43,755 I think it probably would be a good guess, yes. 890 00:43:43,789 --> 00:43:46,057 [laughs] 891 00:43:46,091 --> 00:43:47,425 I, uh... 892 00:43:47,458 --> 00:43:50,128 The dancing is the thing that really got me though. 893 00:43:50,161 --> 00:43:53,999 I mean, the way you move. I've always wanted to dance. 894 00:43:54,032 --> 00:43:56,334 But, uh, I have two left feet. 895 00:43:56,367 --> 00:43:57,402 [chuckles] 896 00:43:57,435 --> 00:43:58,904 Would you like to learn? 897 00:43:58,937 --> 00:44:00,806 Are you kidding? Of course I would. 898 00:44:00,839 --> 00:44:03,274 Okay. I'll teach you. 899 00:44:04,075 --> 00:44:06,044 -All right. -What are we doing? 900 00:44:06,077 --> 00:44:09,580 You're gonna start with your left foot coming forward. 901 00:44:09,614 --> 00:44:10,648 -One question. -Yeah? 902 00:44:10,682 --> 00:44:12,283 Is this my left? [laughs] 903 00:44:12,317 --> 00:44:16,387 -Okay, okay. -Just... come this way. 904 00:44:16,421 --> 00:44:17,488 -One. -One. 905 00:44:17,522 --> 00:44:18,757 And over here, two. 906 00:44:18,790 --> 00:44:19,958 Bring it together. 907 00:44:19,991 --> 00:44:22,627 And then back with your right foot, 908 00:44:22,660 --> 00:44:24,629 and your left foot. 909 00:44:24,662 --> 00:44:29,667 One, two, three and four. 910 00:44:29,701 --> 00:44:30,936 -It's like a box. -Yeah! 911 00:44:30,969 --> 00:44:32,603 That's how they call it "box step". 912 00:44:32,637 --> 00:44:34,005 Oh. [laughs] 913 00:44:34,039 --> 00:44:36,808 -One, two... -You're dancing. 914 00:44:36,842 --> 00:44:39,177 -...three and... -What happened? 915 00:44:39,210 --> 00:44:40,779 I was pretty hopeless right there. 916 00:44:40,812 --> 00:44:42,948 No, you're not. You just have two left feet. 917 00:44:42,981 --> 00:44:44,582 Well, I do have two left feet. 918 00:44:44,615 --> 00:44:46,818 -Should we go to dinner? -Um... 919 00:44:46,852 --> 00:44:49,020 Honestly, I'd-- I'd... 920 00:44:49,054 --> 00:44:53,291 I'd much rather stay here and take dancing lessons. 921 00:44:54,025 --> 00:44:55,827 -Really? -Really. 922 00:44:55,861 --> 00:44:57,929 Okay, I'll teach you how to lead. 923 00:44:57,963 --> 00:45:00,065 That's, uh, the man's job, correct? 924 00:45:00,098 --> 00:45:02,600 Yeah, uh, after he's learned how to dance. 925 00:45:02,633 --> 00:45:03,969 -Ah, okay. -Okay. 926 00:45:04,002 --> 00:45:05,937 So now I'm being the man. 927 00:45:05,971 --> 00:45:07,238 You're being the woman. You ready? 928 00:45:07,272 --> 00:45:08,940 That's hard to believe, but go ahead. 929 00:45:08,974 --> 00:45:10,976 -Okay, come this way. -Oh, you're tapping me. 930 00:45:11,009 --> 00:45:15,446 One and two and three and four. 931 00:45:16,281 --> 00:45:18,116 See how I'm leading you with my hand? 932 00:45:18,149 --> 00:45:20,819 -Ooh, you're so masculine. -[laughs] 933 00:45:21,719 --> 00:45:23,421 See, it's not so hard. 934 00:45:25,390 --> 00:45:26,424 [laughs] 935 00:45:27,625 --> 00:45:29,594 -Oops. -That's my toe. 936 00:45:29,627 --> 00:45:31,362 That's my toe. 937 00:45:31,396 --> 00:45:33,899 [no audio] 938 00:45:55,553 --> 00:45:57,823 [crickets chirping] 939 00:46:02,493 --> 00:46:03,995 [knocks] 940 00:46:06,631 --> 00:46:08,333 He is tenacious. 941 00:46:16,842 --> 00:46:18,376 -Sally! -[Sally gasps] 942 00:46:19,077 --> 00:46:21,546 [weeping] Helen, I'm a wreck. 943 00:46:22,347 --> 00:46:24,682 -I'm freakin' out. -Why, honey? 944 00:46:24,715 --> 00:46:27,018 Janet says, "Be brave." 945 00:46:27,052 --> 00:46:30,388 The doctor says the prognosis is good... 946 00:46:31,556 --> 00:46:32,991 but I'm a wreck. 947 00:46:33,524 --> 00:46:34,792 Four years in remission, 948 00:46:34,826 --> 00:46:38,063 and two weeks ago, I get this nagging pain. 949 00:46:38,096 --> 00:46:40,431 I don't know wh-- 950 00:46:40,465 --> 00:46:43,434 [sobbing] 951 00:46:45,470 --> 00:46:46,404 But... 952 00:46:46,437 --> 00:46:49,807 but we have got to live every day. 953 00:46:51,476 --> 00:46:53,011 Mmm. 954 00:46:53,044 --> 00:46:56,047 Marijuana. Totally almost legal. [sniffles] 955 00:46:56,081 --> 00:46:57,648 I got it from an orderly. 956 00:46:57,682 --> 00:46:59,384 Oh, good lord! 957 00:47:00,118 --> 00:47:03,454 -You wanna get baked? -[both laugh] 958 00:47:03,488 --> 00:47:05,556 [coughs] 959 00:47:05,590 --> 00:47:09,127 Charlie and I used to get high back in the day. 960 00:47:10,461 --> 00:47:13,698 Actually, in the '60s, it was just about every day. 961 00:47:13,731 --> 00:47:16,034 Oh! Were you a hippie? 962 00:47:16,801 --> 00:47:18,369 No, not exactly a hippie, 963 00:47:18,403 --> 00:47:21,572 although I spent an awful lot of time in the street, 964 00:47:21,606 --> 00:47:25,843 protesting, trying to change the world. 965 00:47:25,877 --> 00:47:28,213 -Hmm. -Mm-hmm. 966 00:47:28,246 --> 00:47:31,516 So what's going on with you and Dan? 967 00:47:31,549 --> 00:47:33,551 [both giggle] 968 00:47:33,584 --> 00:47:35,653 I like Dan, I do, 969 00:47:35,686 --> 00:47:37,022 but, you know, 970 00:47:37,055 --> 00:47:40,525 I find myself a little reluctant to get closer 971 00:47:40,558 --> 00:47:45,030 because, well, I haven't dated anyone since JFK so... 972 00:47:45,063 --> 00:47:46,697 You dated JFK? 973 00:47:46,731 --> 00:47:48,466 No! [laughs] 974 00:47:48,499 --> 00:47:50,401 No. That era. 975 00:47:50,435 --> 00:47:52,971 [laughing] 976 00:47:53,004 --> 00:47:54,439 Stop it! 977 00:47:54,472 --> 00:47:57,642 [both laugh] 978 00:47:57,675 --> 00:47:59,510 -You know what I hate? -What? 979 00:48:00,611 --> 00:48:03,248 -Sweaty underboobs. -Ew! 980 00:48:03,714 --> 00:48:05,116 [grunts] 981 00:48:05,150 --> 00:48:08,386 Oh, I used to love my boobs. 982 00:48:08,419 --> 00:48:10,421 I mean, they were so nice and high. 983 00:48:10,455 --> 00:48:11,722 [chuckles] 984 00:48:11,756 --> 00:48:13,992 Uh-huh. Now they're at their final resting place. 985 00:48:14,025 --> 00:48:16,461 -Oh, God! -[both laugh] 986 00:48:17,362 --> 00:48:18,863 [sighs] 987 00:48:18,896 --> 00:48:20,598 You don't have sweaty underboobs? 988 00:48:20,631 --> 00:48:21,933 No! 989 00:48:21,967 --> 00:48:24,269 And if I did, I wouldn't talk about it. 990 00:48:24,302 --> 00:48:27,572 Oh, but they're just so uncomfortable. 991 00:48:27,605 --> 00:48:29,007 Oh, God! 992 00:48:29,040 --> 00:48:30,741 I mean, you just can't wipe 'em and dry 'em off. 993 00:48:30,775 --> 00:48:33,378 You know, you've got to lift 'em and... 994 00:48:33,411 --> 00:48:36,614 and get under there and make a proper mop-up. 995 00:48:36,647 --> 00:48:40,485 Then you have to hold 'em up so you can cool 'em off. 996 00:48:40,518 --> 00:48:41,786 [laughing] 997 00:48:41,819 --> 00:48:43,955 Stop, stop! 998 00:48:48,726 --> 00:48:51,862 So... So I got me a Ta-Ta Towel. 999 00:48:51,896 --> 00:48:55,533 N-No, no. I don't wanna know what a Ta-Ta Towel is. 1000 00:48:55,566 --> 00:48:57,368 -Ta-Ta Towel... -Don't tell me. 1001 00:48:57,402 --> 00:49:01,739 You wrap it around your neck when you don't wear your bra 1002 00:49:01,772 --> 00:49:03,274 and it holds up your boobs 1003 00:49:03,308 --> 00:49:06,411 so you can get up under there, let 'em dry. [laughs] 1004 00:49:06,444 --> 00:49:08,546 And... And it's adjustable! 1005 00:49:08,579 --> 00:49:11,549 -Well, yeah, it'd have to be. -Yes! [laughs] 1006 00:49:11,582 --> 00:49:14,119 Keep 'em high, you keep 'em dry! 1007 00:49:14,152 --> 00:49:16,254 [laughs] Go ahead. 1008 00:49:16,287 --> 00:49:17,322 Oh. 1009 00:49:18,156 --> 00:49:21,226 -Ah. -Oh, Lord Jesus. 1010 00:49:21,259 --> 00:49:25,063 What? Uh, I can't get the... Oh, there it is. 1011 00:49:25,096 --> 00:49:26,264 [shrieking] Oh, God! 1012 00:49:26,297 --> 00:49:28,199 -[laughing] What? -What? Is this... 1013 00:49:28,233 --> 00:49:30,001 Is this making your hair fall out? 1014 00:49:30,035 --> 00:49:32,270 No! This isn't my real hair. 1015 00:49:32,303 --> 00:49:35,206 -Whose is it? -It's not real hair. 1016 00:49:35,240 --> 00:49:37,608 Y-Yeah, but how did it get in there? 1017 00:49:37,642 --> 00:49:40,011 You can weave it in, you can clip it in, 1018 00:49:40,045 --> 00:49:41,312 you can braid it in, 1019 00:49:41,346 --> 00:49:43,981 you just can put it in as much as you want. 1020 00:49:44,015 --> 00:49:45,650 I see. Can you sew it in? 1021 00:49:45,683 --> 00:49:48,286 Yeah, I can sew it in if I want to sew it in. 1022 00:49:48,319 --> 00:49:51,456 But, listen, don't you worry about my hair, all right? 1023 00:49:51,489 --> 00:49:54,559 Because I come from a long line of beauticians. 1024 00:49:55,493 --> 00:49:58,763 My mother, she had a hair salon in the garage, 1025 00:49:58,796 --> 00:50:02,133 and I learned how to do all kind of ladies' hair. 1026 00:50:02,167 --> 00:50:04,435 So I can sew this in tomorrow... 1027 00:50:04,469 --> 00:50:06,104 -Well, that's good. -...if I need to. 1028 00:50:06,137 --> 00:50:08,406 -I'm glad to hear that. -[laughs] 1029 00:50:08,439 --> 00:50:10,941 [coughing] 1030 00:50:10,975 --> 00:50:12,710 [both sigh] 1031 00:50:12,743 --> 00:50:14,679 -Oh. -Oh, God! 1032 00:50:14,712 --> 00:50:18,049 [sighs deeply] 1033 00:50:20,017 --> 00:50:21,286 You know... 1034 00:50:22,220 --> 00:50:24,222 I'm here for you, you know that? 1035 00:50:24,255 --> 00:50:26,424 -Aw. -Whatever you need. 1036 00:50:27,825 --> 00:50:31,028 [both laughing hysterically] 1037 00:50:34,432 --> 00:50:36,634 Go, go, go, go. Oh, go, go. 1038 00:50:38,136 --> 00:50:39,637 [shrieks indistinctly] 1039 00:50:41,772 --> 00:50:44,775 [snoring] 1040 00:50:49,780 --> 00:50:51,649 [yawns] 1041 00:50:52,150 --> 00:50:53,351 [grunts] 1042 00:50:54,085 --> 00:50:55,886 [screams] [Sally gasps] 1043 00:50:55,920 --> 00:50:57,088 D-Did... 1044 00:50:57,122 --> 00:51:00,091 Did we s-sleep together last night? 1045 00:51:00,991 --> 00:51:02,727 Oh, don't look so worried. 1046 00:51:02,760 --> 00:51:05,496 That kind of experience is not on my bucket list. 1047 00:51:05,530 --> 00:51:08,966 Oh! I wonder what time it is. 1048 00:51:08,999 --> 00:51:11,369 Where's my... [grunts] 1049 00:51:12,603 --> 00:51:13,838 [both grunt] 1050 00:51:14,839 --> 00:51:16,641 Oh, God. 1051 00:51:16,674 --> 00:51:20,245 We missed the power walk, and we missed aquatics. 1052 00:51:20,278 --> 00:51:22,313 We slept through that whistle? 1053 00:51:23,248 --> 00:51:24,615 Maybe we're dead. 1054 00:51:24,649 --> 00:51:26,817 [laughs] 1055 00:51:26,851 --> 00:51:30,855 Besides, Janet isn't the boss of us. 1056 00:51:30,888 --> 00:51:36,161 And what's... what's with that fitness obsession of hers? 1057 00:51:36,194 --> 00:51:38,996 It keeps the Grim Reaper away. 1058 00:51:39,029 --> 00:51:44,669 But, you know... [sighs] ...she won't, she can't-- 1059 00:51:44,702 --> 00:51:47,438 she can't deal with anything that has to do with weakness 1060 00:51:47,472 --> 00:51:50,475 or death or... or disease. 1061 00:51:50,508 --> 00:51:53,278 She denies. Deny, deny. 1062 00:51:53,311 --> 00:51:56,381 Never talks about anything personal. Mmm. 1063 00:51:56,414 --> 00:52:00,251 I read being rude can prolong a person's life. 1064 00:52:00,285 --> 00:52:04,689 Oh, well, then she's gonna live to be a thousand years old. 1065 00:52:04,722 --> 00:52:06,624 [laughs] 1066 00:52:08,959 --> 00:52:10,195 Two hearts. 1067 00:52:11,296 --> 00:52:12,697 Double. 1068 00:52:12,730 --> 00:52:14,299 Three hearts. 1069 00:52:18,035 --> 00:52:19,870 I don't like sharing Arthur. 1070 00:52:20,771 --> 00:52:21,972 There, I said it. 1071 00:52:22,006 --> 00:52:23,374 Finally. 1072 00:52:23,408 --> 00:52:27,245 Dump him and that stupid hedgehog on his head. 1073 00:52:27,278 --> 00:52:30,448 I don't wanna dump him. I really like him. 1074 00:52:30,481 --> 00:52:32,116 Then talk to him about it. 1075 00:52:32,149 --> 00:52:35,386 You know, open communication. It's the only way. 1076 00:52:35,420 --> 00:52:37,388 Yes, but I'm really-- I'm worried about him 1077 00:52:37,422 --> 00:52:41,025 because last night he called me "Geraldine" again. 1078 00:52:41,058 --> 00:52:42,493 That's... 1079 00:52:42,527 --> 00:52:46,331 That was his wife's name, and she died in 1992. 1080 00:52:49,600 --> 00:52:52,703 So... how are you and Dan doing? 1081 00:52:52,737 --> 00:52:55,773 Oh, we're friends, really. 1082 00:52:55,806 --> 00:52:57,575 We are. Mmm. 1083 00:52:57,608 --> 00:52:59,377 And you. How are you feeling? 1084 00:52:59,410 --> 00:53:02,613 Can we focus on the damn game? 1085 00:53:04,649 --> 00:53:06,551 Actually... I'm done. 1086 00:53:06,584 --> 00:53:09,186 -Me, too. -So am I. 1087 00:53:09,220 --> 00:53:11,055 [Helen] Shall we go for a walk? 1088 00:53:11,088 --> 00:53:13,090 [Sally] Sounds good. [Margot] Yes. 1089 00:53:13,123 --> 00:53:15,260 Janet, you coming with us? 1090 00:53:25,703 --> 00:53:27,405 [teacher] Cane Fu! [all] Fu! 1091 00:53:28,273 --> 00:53:30,375 [teacher] And again, Cane Fu. [all] Fu! 1092 00:53:30,408 --> 00:53:32,643 [teacher] Great. Here we go! 1093 00:53:32,677 --> 00:53:35,480 -Come on, everyone. Cane Fu! -[all] Fu! 1094 00:53:35,513 --> 00:53:37,114 -Peter, hi. -Hi. 1095 00:53:37,147 --> 00:53:40,818 Your grandmother looks so forward to your visits every week. 1096 00:53:40,851 --> 00:53:44,522 -She was sad she missed tea with you last Thursday. -Me too. 1097 00:53:44,555 --> 00:53:47,157 -I got called into work. But I called her. -Yeah. 1098 00:53:47,191 --> 00:53:48,926 You know, we love your grandmother. 1099 00:53:48,959 --> 00:53:51,296 A few of us got together and wanted to do something special for her 1100 00:53:51,329 --> 00:53:53,564 before she leaves. Oh. 1101 00:53:53,598 --> 00:53:55,300 But we wanted to include your mom. 1102 00:53:55,333 --> 00:53:59,370 -Is it okay if you give me her number? -Yeah, yeah, no problem. 1103 00:54:00,538 --> 00:54:04,509 [typing on keyboard] [phone buzzing] 1104 00:54:05,276 --> 00:54:07,512 Hi, this is Laura. How can I help you? 1105 00:54:07,545 --> 00:54:11,416 [woman over phone] This is Pine Grove calling about your mom. 1106 00:54:12,683 --> 00:54:17,522 "Good friends, good books and a sleepy conscience." 1107 00:54:17,555 --> 00:54:19,357 [both] "This is the ideal life." 1108 00:54:19,824 --> 00:54:21,592 Mark Twain. 1109 00:54:21,626 --> 00:54:24,962 Do you remember every quote I ever taught you? 1110 00:54:24,995 --> 00:54:26,631 Just about. 1111 00:54:26,664 --> 00:54:28,566 -Okay, Grandma, I've gotta go to work. -All right, honey. 1112 00:54:28,599 --> 00:54:31,569 Thank you so much for all of this. You're welcome. 1113 00:54:31,602 --> 00:54:33,571 Wonderful. Oh! 1114 00:54:34,805 --> 00:54:36,741 Mom, um... 1115 00:54:37,308 --> 00:54:38,609 Mom wanted me to tell you 1116 00:54:38,643 --> 00:54:41,211 that the contractor found termites, 1117 00:54:41,245 --> 00:54:43,414 so it could take another week or two. 1118 00:54:43,448 --> 00:54:45,750 Oh, that's okay. 1119 00:54:47,818 --> 00:54:49,620 Did you just say "That's okay"? 1120 00:54:53,223 --> 00:54:55,393 Yes, I did. 1121 00:54:55,426 --> 00:54:57,428 [teacher] Balance. 1122 00:54:57,462 --> 00:54:59,364 Left foot, balance. Good. 1123 00:54:59,397 --> 00:55:01,566 And up. Excellent. 1124 00:55:02,199 --> 00:55:03,834 [Lito] Mmm. 1125 00:55:03,868 --> 00:55:05,803 [Helen gasps] [Lito] Did you like that? 1126 00:55:05,836 --> 00:55:08,739 [Helen] Ah! [Lito laughs] 1127 00:55:08,773 --> 00:55:10,074 [Lito] Okay. 1128 00:55:10,107 --> 00:55:12,577 Laura! Wh-What are you doing? 1129 00:55:12,610 --> 00:55:15,380 -What are you doing? -I'm getting a massage. 1130 00:55:15,413 --> 00:55:18,549 -Is that all? -Y-Yeah, that's all. 1131 00:55:18,583 --> 00:55:20,585 Why are you here? Should I go? 1132 00:55:20,618 --> 00:55:22,520 -Yes. -No! Wh-What's going on? 1133 00:55:22,553 --> 00:55:24,655 I came here to talk some sense into you 1134 00:55:24,689 --> 00:55:26,791 about your relationship with Dan Simpson 1135 00:55:26,824 --> 00:55:30,127 and to find out why you've been behaving so badly. 1136 00:55:31,028 --> 00:55:33,398 Where are you getting all this bad information? 1137 00:55:33,431 --> 00:55:35,566 -It doesn't matter. -Well, it does to me! 1138 00:55:35,600 --> 00:55:37,568 -What would Dad think? -About what? 1139 00:55:37,602 --> 00:55:39,904 About you screwing around with Dan Simpson. 1140 00:55:39,937 --> 00:55:41,839 I am not screwing around with D-- 1141 00:55:41,872 --> 00:55:43,808 W-We're friends, that's all. 1142 00:55:43,841 --> 00:55:46,043 For God's sakes, I'm not dating anyone. 1143 00:55:46,076 --> 00:55:48,846 And if I-- if I were, it wouldn't be any of your business. 1144 00:55:48,879 --> 00:55:52,249 Please stop trying to manage my life. 1145 00:55:52,282 --> 00:55:54,018 God's sakes! 1146 00:56:00,290 --> 00:56:01,659 Shiatsu? 1147 00:56:04,495 --> 00:56:06,797 [door slams] Hey, Mom! 1148 00:56:06,831 --> 00:56:08,599 [footsteps] 1149 00:56:13,504 --> 00:56:15,305 What's goin' on? 1150 00:56:15,339 --> 00:56:17,608 Guess who I went to visit today? 1151 00:56:17,642 --> 00:56:18,909 Really? Yeah. 1152 00:56:18,943 --> 00:56:20,911 Well, I got a call that she was miserable, 1153 00:56:20,945 --> 00:56:23,347 that she hated the place and she blamed me for putting her in there. 1154 00:56:23,380 --> 00:56:25,349 So I went. And? 1155 00:56:25,382 --> 00:56:27,384 And... [chuckles] it was awful. 1156 00:56:27,418 --> 00:56:30,521 I don't get it. She seemed so happy when I was there today. 1157 00:56:30,555 --> 00:56:32,523 Like she's really enjoying herself. 1158 00:56:32,557 --> 00:56:34,725 Oh, there's so much that you don't know. 1159 00:56:34,759 --> 00:56:37,161 Okay, Mom, well, you know, here's what I do know. 1160 00:56:37,194 --> 00:56:39,997 She still thinks you were gonna try to force her out of her home 1161 00:56:40,030 --> 00:56:41,499 when Grandpa died. 1162 00:56:41,532 --> 00:56:43,734 So you're on her side now? I'm not on anyone's side. 1163 00:56:43,768 --> 00:56:46,370 You're obviously on her side. I'm not on anyone's side. Listen to me. 1164 00:56:46,403 --> 00:56:49,574 You asked her to try Pine Grove while the house is being fixed 1165 00:56:49,607 --> 00:56:50,908 and I supported you. 1166 00:56:50,941 --> 00:56:53,544 You were here and saw how terrified she was 1167 00:56:53,578 --> 00:56:55,646 that she'd be uncomfortable and feel unsafe. 1168 00:56:55,680 --> 00:56:58,949 And yet she risked something, and I love her for it. 1169 00:56:58,983 --> 00:57:00,751 Maybe you should risk something 1170 00:57:00,785 --> 00:57:03,854 and just try talking to her once without criticizing her. 1171 00:57:05,656 --> 00:57:08,158 [footsteps] 1172 00:57:11,829 --> 00:57:12,863 Wow! 1173 00:57:14,031 --> 00:57:15,500 Hello, dear. 1174 00:57:15,533 --> 00:57:18,435 What are you doing here? 1175 00:57:19,236 --> 00:57:21,205 I need to talk to you. 1176 00:57:21,238 --> 00:57:23,841 Oh... uh... 1177 00:57:23,874 --> 00:57:25,976 let's go to your place. 1178 00:57:26,010 --> 00:57:28,713 That's... what we always do. Okay. 1179 00:57:28,746 --> 00:57:32,783 But before we go, what's my name? 1180 00:57:32,817 --> 00:57:34,919 You don't know your name? 1181 00:57:35,385 --> 00:57:36,854 [sighs] 1182 00:57:36,887 --> 00:57:38,723 I'm asking if you do. 1183 00:57:38,756 --> 00:57:42,359 [laughs] That's a silly question. 1184 00:57:42,392 --> 00:57:44,461 Of course I do. 1185 00:57:45,596 --> 00:57:47,097 Then what is it? 1186 00:57:50,535 --> 00:57:53,771 [breathes rapidly] 1187 00:57:55,405 --> 00:57:56,907 I-I... 1188 00:58:04,048 --> 00:58:06,083 [sobs] 1189 00:58:52,029 --> 00:58:53,731 Oh. 1190 00:58:59,403 --> 00:59:01,706 [sobs] 1191 00:59:01,739 --> 00:59:03,841 Oh, Arthur. 1192 00:59:03,874 --> 00:59:06,076 My name is Margot. 1193 00:59:08,412 --> 00:59:09,947 It's Margot. 1194 00:59:09,980 --> 00:59:12,316 [groans] 1195 00:59:14,251 --> 00:59:15,586 [cries] 1196 00:59:17,755 --> 00:59:21,726 [speakers: waltz playing] 1197 00:59:37,708 --> 00:59:39,877 [waltz ends] 1198 00:59:41,511 --> 00:59:42,747 [sighs] 1199 00:59:59,363 --> 01:00:00,597 Bye. 1200 01:00:01,298 --> 01:00:02,366 See you. 1201 01:00:07,471 --> 01:00:10,340 [exhaling] 1202 01:00:14,444 --> 01:00:15,680 [sighs] 1203 01:00:18,048 --> 01:00:19,116 [exhales] 1204 01:00:20,818 --> 01:00:23,220 [knocking] 1205 01:00:23,253 --> 01:00:24,722 Hey, what's up? 1206 01:00:24,755 --> 01:00:26,857 I've got chocolate truffles and merlot. 1207 01:00:26,891 --> 01:00:28,993 Wanna take a walk on the wild side? 1208 01:00:30,460 --> 01:00:32,697 Let's go crazy. 1209 01:00:32,730 --> 01:00:34,264 I mean, I hate to admit it, 1210 01:00:34,298 --> 01:00:39,003 but I-I do find myself thinking about him all the time. 1211 01:00:39,837 --> 01:00:42,807 And when I see him, my pulse starts racing 1212 01:00:42,840 --> 01:00:45,776 like I just ran up three flights of stairs. 1213 01:00:45,810 --> 01:00:48,412 You can run up three flights of stairs? [scoffs] 1214 01:00:50,314 --> 01:00:53,517 I mean, Charlie will always be my heart and soul, 1215 01:00:53,550 --> 01:00:56,954 but I have to admit 1216 01:00:56,987 --> 01:00:59,456 Dan is becoming pretty special to me. 1217 01:00:59,489 --> 01:01:01,258 I don't know what to do. 1218 01:01:01,291 --> 01:01:05,595 Well, I say enjoy Dan. It doesn't make Charlie any less special. 1219 01:01:05,629 --> 01:01:07,631 You'll always have that. 1220 01:01:07,664 --> 01:01:09,734 And if it works out with Dan, great. 1221 01:01:09,767 --> 01:01:13,771 If it doesn't, at least you're ridin' the bike again. 1222 01:01:15,639 --> 01:01:19,143 And in this metaphor, Dan is the bike? 1223 01:01:19,176 --> 01:01:21,045 Yes, he is. 1224 01:01:22,612 --> 01:01:24,815 [sighs] I'm gonna need a helmet. 1225 01:01:24,849 --> 01:01:26,250 [laughing] 1226 01:01:37,294 --> 01:01:39,396 Hey, good morning. [Helen] Good morning. 1227 01:01:39,429 --> 01:01:40,765 Are you all right? Yeah. 1228 01:01:40,798 --> 01:01:43,267 Well, I will be when we get this settled. 1229 01:01:43,300 --> 01:01:44,769 Get what settled? 1230 01:01:45,335 --> 01:01:46,203 The rules. 1231 01:01:46,236 --> 01:01:48,272 What-- What rules? For dating. 1232 01:01:48,305 --> 01:01:51,441 Neither of us have done this for a-a long time, 1233 01:01:51,475 --> 01:01:54,611 so, you know, I-I just made up a list of rul-- 1234 01:01:54,644 --> 01:01:56,480 Well, they're not rules, really, they're questions. 1235 01:01:56,513 --> 01:02:00,050 Just, you know, to help us set some parameters. 1236 01:02:00,084 --> 01:02:02,652 Like, for instance, do we tell people? 1237 01:02:02,686 --> 01:02:08,392 Or-- Or do, you know, they just see us holding hands and fill in the blanks? 1238 01:02:08,425 --> 01:02:10,260 Or do we kiss in public? 1239 01:02:10,294 --> 01:02:12,296 Or is that too much? I don't know. Is-- 1240 01:02:12,329 --> 01:02:14,098 Well, let me see. 1241 01:02:15,933 --> 01:02:17,835 [pad hits floor] 1242 01:02:27,444 --> 01:02:31,015 Uh, we'll just, um... we, um... 1243 01:02:32,182 --> 01:02:34,751 We make it up as we go along. 1244 01:02:34,785 --> 01:02:36,053 Okay. 1245 01:02:36,086 --> 01:02:38,322 [chuckles] We'll try it your way. 1246 01:02:42,226 --> 01:02:45,529 You know, the other day, somebody from here contacted my daughter 1247 01:02:45,562 --> 01:02:47,197 and told her lies about me. 1248 01:02:47,231 --> 01:02:48,899 [gasps] Who would do that? 1249 01:02:48,933 --> 01:02:50,000 I don't know. I can't belie-- 1250 01:02:50,034 --> 01:02:51,501 Oh, that's terrible. 1251 01:02:51,535 --> 01:02:53,770 You better believe I'm gonna find out who it is. 1252 01:02:53,804 --> 01:02:56,841 Well, let us know what we can do to help. I sure will. 1253 01:02:56,874 --> 01:02:59,343 Oh! [clears throat] And... Yes? 1254 01:02:59,376 --> 01:03:01,645 Dan and I are dating officially. 1255 01:03:01,678 --> 01:03:03,347 [screams] Yes! Finally! 1256 01:03:03,380 --> 01:03:04,648 Okay, ladies. 1257 01:03:04,681 --> 01:03:07,217 What? Talking is not walking. 1258 01:03:07,251 --> 01:03:10,654 What's with Grumpy? Saturday is her birthday. 1259 01:03:10,687 --> 01:03:12,422 She's been telling us for the last three years 1260 01:03:12,456 --> 01:03:14,524 that she meets her son and his family 1261 01:03:14,558 --> 01:03:17,494 at their favorite Chinese restaurant to celebrate. 1262 01:03:17,527 --> 01:03:18,829 Hmm. 1263 01:03:18,863 --> 01:03:21,798 But every year, she goes and eats alone. 1264 01:03:21,832 --> 01:03:24,301 Oh, that's awful. Yeah, I know. 1265 01:03:25,702 --> 01:03:26,937 [Dan] Yeah? 1266 01:03:30,240 --> 01:03:33,210 Hey. Hi, I'm-- I'm Peter. 1267 01:03:33,243 --> 01:03:35,112 Oh. I'm Helen's grandson. 1268 01:03:35,145 --> 01:03:38,082 Yeah. I've heard a lot about you. I've heard a lot about you too. 1269 01:03:38,115 --> 01:03:40,117 Listen, I really need to talk to you. 1270 01:03:40,150 --> 01:03:42,019 You need to talk to me? 1271 01:03:43,153 --> 01:03:45,689 Uh, well, I'd like to talk to you. That's okay. 1272 01:03:45,722 --> 01:03:48,292 Listen, your timing couldn't be any more perfect. 1273 01:03:48,325 --> 01:03:51,561 She's on her power walk, you know. That'll take a while. 1274 01:03:51,595 --> 01:03:57,134 So... you and Grandma are... dating? 1275 01:03:58,468 --> 01:04:00,637 Yes, yes, we are. 1276 01:04:00,670 --> 01:04:02,006 And, uh... 1277 01:04:02,039 --> 01:04:03,673 No, no, it's cool, it's cool. 1278 01:04:03,707 --> 01:04:06,576 It's just, uh, I-I think-- 1279 01:04:06,610 --> 01:04:09,914 I think there are some things you should know about her. 1280 01:04:10,847 --> 01:04:12,782 [chuckles] 1281 01:04:12,816 --> 01:04:16,186 Well, there's no doubt that Helen is your grandmother. 1282 01:04:16,954 --> 01:04:18,322 Um-- 1283 01:04:18,355 --> 01:04:20,424 Okay, she loves ballroom dancing. 1284 01:04:20,457 --> 01:04:21,491 Mm-hmm. 1285 01:04:21,525 --> 01:04:23,560 And she doesn't like clutter at all. 1286 01:04:23,593 --> 01:04:25,129 Yeah. 1287 01:04:25,162 --> 01:04:26,897 She can be a little forgetful, 1288 01:04:26,931 --> 01:04:28,698 but that's what makes her charming. 1289 01:04:28,732 --> 01:04:32,102 -Mm-hmm. -She loves famous quotes. She's a big fan of famous qu-- 1290 01:04:32,769 --> 01:04:35,205 I really get it. I mean, truly. 1291 01:04:35,239 --> 01:04:37,942 I know that you love her very much, right? 1292 01:04:39,609 --> 01:04:41,278 Yeah, I really do. 1293 01:04:41,311 --> 01:04:45,015 I mean, she's the most genuine person I've ever known. 1294 01:04:45,049 --> 01:04:48,218 Um, but sh-- 1295 01:04:48,252 --> 01:04:50,988 she has a life, you have to understand, 1296 01:04:51,021 --> 01:04:54,424 outside-- outside of your family, right? 1297 01:04:54,458 --> 01:04:58,862 And I also get the fact that you wanna protect her, you know. 1298 01:04:58,895 --> 01:05:01,598 But I promise you 1299 01:05:01,631 --> 01:05:04,168 that I will try my very best to be there 1300 01:05:04,201 --> 01:05:06,903 for every one of those moments, okay? 1301 01:05:09,239 --> 01:05:11,341 Then we're good. 1302 01:05:15,279 --> 01:05:17,982 [Ken] Take a breath. [Dan] Listen, I gotta tell her. 1303 01:05:18,015 --> 01:05:19,383 [Ken] It's going great. 1304 01:05:19,416 --> 01:05:21,418 [Dan] I just can't do this anymore. 1305 01:05:21,451 --> 01:05:23,920 I have a signed contract that says you will. 1306 01:05:23,954 --> 01:05:25,489 What the hell's that supposed to mean? 1307 01:05:25,522 --> 01:05:28,692 It means I need you to do the job I hired you to do. 1308 01:05:28,725 --> 01:05:33,297 And I'm pretty sure that you wouldn't want Helen to see this. 1309 01:05:34,298 --> 01:05:36,333 Why would you wanna do a thing like that? 1310 01:05:36,366 --> 01:05:38,468 You can't threaten me. Why not? 1311 01:05:38,502 --> 01:05:41,972 All right. Just breathe, Dan, breathe. 1312 01:05:42,006 --> 01:05:43,673 Go to yoga. 1313 01:05:48,545 --> 01:05:49,613 [sighs] 1314 01:05:49,646 --> 01:05:51,415 [Janet] All right. 1315 01:05:51,448 --> 01:05:53,350 Yeah. Yeah. 1316 01:05:54,118 --> 01:05:55,419 Uh-huh. 1317 01:06:16,173 --> 01:06:17,574 [Helen] Janet! [gasps] 1318 01:06:17,607 --> 01:06:18,842 What a surprise! 1319 01:06:18,875 --> 01:06:21,711 We didn't know that you would be here for lunch. 1320 01:06:22,279 --> 01:06:24,081 Why are you all here? 1321 01:06:24,114 --> 01:06:28,052 Helen's grandson was kind enough to pick us up to take us to lunch, 1322 01:06:28,085 --> 01:06:30,254 and Margot suggested this restaurant. 1323 01:06:30,287 --> 01:06:33,257 Oh, yes. I love the ribs here. 1324 01:06:33,290 --> 01:06:35,892 And, you know I am very particular 1325 01:06:35,925 --> 01:06:37,594 about what I put in my body. 1326 01:06:37,627 --> 01:06:40,897 Hard to believe after five husbands. 1327 01:06:40,930 --> 01:06:43,300 [chuckles] Where's your family? 1328 01:06:43,333 --> 01:06:45,302 You just missed them. 1329 01:06:45,335 --> 01:06:48,172 My son had a very important business meeting to go to, 1330 01:06:48,205 --> 01:06:50,540 so he had to cut the luncheon short. [Helen] That's too bad. 1331 01:06:50,574 --> 01:06:54,378 As long as you've just started eating, do you mind if we join you? 1332 01:06:54,411 --> 01:06:57,314 -Oh, like a surprise party. -Surprise! [laughs] 1333 01:06:57,347 --> 01:07:01,718 [Helen] And then he proposed, right in the middle of Times Square at midnight, 1334 01:07:01,751 --> 01:07:05,055 with all the people yelling "Happy New Year!" 1335 01:07:05,089 --> 01:07:06,723 Aw. That's so romantic. 1336 01:07:06,756 --> 01:07:09,659 And then we went and danced until the sun came up. 1337 01:07:09,693 --> 01:07:13,130 And you know what they say about dancers in bed? 1338 01:07:13,163 --> 01:07:16,366 [Helen] No. What do they say? [all laugh] 1339 01:07:17,434 --> 01:07:19,736 When my Robert proposed to me on my birthday, 1340 01:07:19,769 --> 01:07:23,873 he made me a red velvet cake with pink icing, pink candles, 1341 01:07:23,907 --> 01:07:28,044 and he played show tunes for me all afternoon on the piano! 1342 01:07:29,079 --> 01:07:31,481 How could you not know he was gay? 1343 01:07:31,515 --> 01:07:33,550 He didn't know, so how was I to know? 1344 01:07:33,583 --> 01:07:35,652 [scattered laughter] Okay, that's it for me. 1345 01:07:35,685 --> 01:07:37,954 I'm going to the bathroom. [Janet] Okay. 1346 01:07:37,987 --> 01:07:40,157 -[man] Excuse me. -Oh! 1347 01:07:40,190 --> 01:07:42,659 -I'm very sorry. Excuse me. -Are you okay? 1348 01:07:42,692 --> 01:07:45,061 Yeah. Is he okay? 1349 01:07:46,263 --> 01:07:48,732 So did you have a favorite husband? 1350 01:07:48,765 --> 01:07:49,799 [sighs] 1351 01:07:50,967 --> 01:07:52,802 Number one stole my heart. 1352 01:07:53,637 --> 01:07:57,073 He could charm the pants off of anybody. 1353 01:07:57,107 --> 01:07:59,075 Which was exactly the problem. 1354 01:07:59,109 --> 01:08:01,010 -Oh! -All right. No more sad thoughts. 1355 01:08:01,044 --> 01:08:04,948 This is a birthday celebration. And it's on me. 1356 01:08:04,981 --> 01:08:07,284 Thank you. Where's my bag? 1357 01:08:07,317 --> 01:08:09,486 -Mmm? -You don't have-- 1358 01:08:09,519 --> 01:08:12,522 [Helen] Did I forget it? I'm sure I brought it in. 1359 01:08:12,556 --> 01:08:16,560 -Just stand up. Maybe it's-- -[Helen] No, it's gone. 1360 01:08:18,628 --> 01:08:20,664 [Janet] Hey! 1361 01:08:21,565 --> 01:08:22,866 Nice bike. 1362 01:08:22,899 --> 01:08:24,668 Oh, yeah? You like it? 1363 01:08:24,701 --> 01:08:27,237 You know what they say. The bigger the bike, the smaller the package. 1364 01:08:27,271 --> 01:08:31,308 [laughs] All right. Why don't you take your wrinkly ass back inside? 1365 01:08:31,341 --> 01:08:32,709 Give me the purse. 1366 01:08:33,343 --> 01:08:35,379 What purse? My purse. 1367 01:08:35,412 --> 01:08:37,447 -What are you talking about? -I'll scream. 1368 01:08:37,481 --> 01:08:40,517 After I kick you between the cojones. 1369 01:08:40,550 --> 01:08:42,919 -In the cojones. -Oh, he got the i-- 1370 01:08:42,952 --> 01:08:44,454 [groans] 1371 01:08:45,088 --> 01:08:47,257 [groans] 1372 01:08:47,291 --> 01:08:51,528 [excited chattering] 1373 01:08:53,797 --> 01:08:56,466 [Helen] Yes, Officer Ginty, I hear the siren coming right now. 1374 01:08:56,500 --> 01:08:59,769 -What is going on? -Hey, we're the Queen Bees! 1375 01:08:59,803 --> 01:09:01,805 We don't take crap from anyone. [siren wailing] 1376 01:09:01,838 --> 01:09:03,640 [groans] 1377 01:09:03,673 --> 01:09:06,443 I wanna make a pit stop before we go home. 1378 01:09:06,476 --> 01:09:07,844 Where are we going? 1379 01:09:07,877 --> 01:09:10,447 I'm feeling empowered. I wanna go see Andrew. 1380 01:09:10,480 --> 01:09:11,748 Your son? Yeah. 1381 01:09:11,781 --> 01:09:13,483 Are you sure that that's a good idea? 1382 01:09:13,517 --> 01:09:15,485 I-I thought he was in a meeting. 1383 01:09:15,519 --> 01:09:17,321 Oh, you're a worse liar than I am. 1384 01:09:17,354 --> 01:09:21,191 We all know the truth. My son is not that interested in his mother. 1385 01:09:21,225 --> 01:09:22,559 But I think I want to change that. 1386 01:09:22,592 --> 01:09:24,594 I love that! Let's go. 1387 01:09:26,230 --> 01:09:28,798 Hey. Can I help you? 1388 01:09:28,832 --> 01:09:31,435 Yeah, I'm here to see my son. Who's your son? 1389 01:09:31,468 --> 01:09:34,404 Andy-- Uh, Andrew. Oh. 1390 01:09:35,272 --> 01:09:36,573 What does that mean? 1391 01:09:36,606 --> 01:09:39,443 -W-Well, it's, um, uh... -What? 1392 01:09:39,476 --> 01:09:41,611 Well, it's just... 1393 01:09:41,645 --> 01:09:43,847 I thought you had passed away. 1394 01:09:43,880 --> 01:09:46,316 Why would you think that? 1395 01:09:46,350 --> 01:09:49,319 Well, that's what Andy told-- 1396 01:09:54,824 --> 01:09:58,862 A-Anyway, he took the family to DC for the weekend. 1397 01:10:06,336 --> 01:10:08,638 No, it's a disaster. 1398 01:10:08,672 --> 01:10:11,841 I need you to do a monumental favor for me. 1399 01:10:15,345 --> 01:10:18,147 Well, that was a stupid idea. 1400 01:10:18,181 --> 01:10:21,418 I never asked for a party and I never asked for your pity. 1401 01:10:21,451 --> 01:10:23,353 But you had to impose yourself like you always do. 1402 01:10:23,387 --> 01:10:27,757 Oh, that isn't fair. We were just trying to do something nice. 1403 01:10:27,791 --> 01:10:29,759 Nice? You call that nice? [Margot] Yes. 1404 01:10:29,793 --> 01:10:32,095 -We didn't know that your son is such an asshole. -Oh, shut up! 1405 01:10:32,128 --> 01:10:35,865 You know nothing about him. You're out of the group. And you're out of the group. 1406 01:10:38,668 --> 01:10:42,171 [sighs] I asked Dan to arrange for a surprise party for her. 1407 01:10:42,205 --> 01:10:46,042 But that's the problem. So far only two people have agreed to show up. 1408 01:10:46,075 --> 01:10:49,446 -Only two? That's all? -Well, yeah, because it's Janet. 1409 01:10:49,479 --> 01:10:51,648 Oh, we have to make this right. 1410 01:10:52,482 --> 01:10:54,784 Go find Dan and ask him what you need to do. 1411 01:10:54,818 --> 01:10:57,687 And meet me in the dining room in three hours. 1412 01:10:58,988 --> 01:11:00,724 [Ken] She doesn't deserve a party. 1413 01:11:00,757 --> 01:11:02,992 She's the worst person who's ever lived here, ever. 1414 01:11:03,026 --> 01:11:06,896 [women murmuring] 1415 01:11:07,631 --> 01:11:09,333 We want vodka in the fruit punch. 1416 01:11:09,366 --> 01:11:11,868 -All we've got is wine. -Get vodka! 1417 01:11:11,901 --> 01:11:13,837 [under breath] No, she didn't. 1418 01:11:13,870 --> 01:11:15,439 [murmuring] 1419 01:11:15,472 --> 01:11:18,375 [woman whispering] Ask for it. Ask for it! 1420 01:11:18,408 --> 01:11:20,276 Will there be cheese balls? 1421 01:11:20,310 --> 01:11:24,080 If we're going to a party for that cow, there better be cheese balls. 1422 01:11:24,113 --> 01:11:26,249 There will be cheese balls. 1423 01:11:26,282 --> 01:11:29,619 And nuts. I like nuts on my balls. 1424 01:11:33,189 --> 01:11:35,892 Why are you hauling me out like a common criminal? 1425 01:11:35,925 --> 01:11:39,162 Regulatory Committee wants to meet with you about several complaints. 1426 01:11:39,195 --> 01:11:41,998 The Regulatory Committee is a bunch of idiots. That's not nice. 1427 01:11:42,031 --> 01:11:44,434 Why the hell are we going through the dining room? 1428 01:11:44,468 --> 01:11:46,269 [all] Surprise! 1429 01:11:46,302 --> 01:11:47,871 [cheering, applause] 1430 01:11:47,904 --> 01:11:49,205 Come on up! 1431 01:11:49,238 --> 01:11:52,075 [cheering, applause continue] 1432 01:11:52,108 --> 01:11:54,043 Happy birthday. 1433 01:12:00,917 --> 01:12:03,019 Who am I supposed to blame for all of this? 1434 01:12:03,520 --> 01:12:05,355 Dan. Helen. 1435 01:12:06,390 --> 01:12:09,359 Thank you. [woman] Aww. 1436 01:12:09,393 --> 01:12:11,761 -[woman 1] I'm out. -[woman 2] Me too. 1437 01:12:11,795 --> 01:12:13,963 -[woman 3] I fold. -I raise. 1438 01:12:13,997 --> 01:12:16,700 I'll see your 20... 1439 01:12:18,101 --> 01:12:19,636 and... 1440 01:12:19,669 --> 01:12:21,204 [whispers] I'll raise you 20 more. 1441 01:12:21,237 --> 01:12:22,806 [all exclaim] 1442 01:12:25,475 --> 01:12:27,043 -I call. -[murmuring] 1443 01:12:29,413 --> 01:12:32,616 Okay, hot stuff, what do ya got? 1444 01:12:34,317 --> 01:12:36,953 Straight. [all gasping] 1445 01:12:36,986 --> 01:12:38,788 Mmm. 1446 01:12:39,656 --> 01:12:42,392 -Full house. -[all cheering] 1447 01:12:43,727 --> 01:12:47,363 -Drop 'em! -[laughing, cheering] 1448 01:12:48,131 --> 01:12:49,633 Just to be clear, 1449 01:12:49,666 --> 01:12:51,968 I have no problem doing this for you on your birthday. 1450 01:12:52,001 --> 01:12:55,371 But if you ask me again on Monday, 1451 01:12:55,405 --> 01:12:56,606 I'll be calling my lawyer. 1452 01:12:56,640 --> 01:12:59,108 [all cheering] 1453 01:13:01,878 --> 01:13:04,448 -Yeah, he's packin'! -All right! 1454 01:13:05,482 --> 01:13:07,584 Let's play some cards, huh? 1455 01:13:07,617 --> 01:13:09,052 Yay! Whoo! 1456 01:13:09,085 --> 01:13:14,057 The food, drink, decorations. How did you do it all? 1457 01:13:14,090 --> 01:13:15,391 You're a miracle man. 1458 01:13:15,425 --> 01:13:17,160 Of course I am. I got you. 1459 01:13:17,193 --> 01:13:20,430 Helen, over here! Excuse me. 1460 01:13:23,032 --> 01:13:24,901 I wanna thank all of you for this 1461 01:13:24,934 --> 01:13:28,337 and for putting up with me every day and... 1462 01:13:28,371 --> 01:13:29,639 Here's to good friends. 1463 01:13:29,673 --> 01:13:31,274 Yes. Hear, hear. 1464 01:13:31,307 --> 01:13:32,676 Whoo! 1465 01:13:33,643 --> 01:13:35,812 Evening, lovely ladies. [gasps] 1466 01:13:37,747 --> 01:13:40,550 Arthur! Where's the muskrat? 1467 01:13:40,584 --> 01:13:44,754 Oh, I figured that people around here, 1468 01:13:44,788 --> 01:13:47,824 they should start seeing me a little differently. 1469 01:13:47,857 --> 01:13:50,694 Would you like to dance, Geraldine? 1470 01:13:50,727 --> 01:13:53,296 I would love to dance with you, Arthur. 1471 01:13:53,329 --> 01:13:54,831 [Margot laughs] 1472 01:13:55,632 --> 01:13:57,534 Want another? Oh, no, I'm good. 1473 01:13:57,567 --> 01:13:59,068 [chuckles] Okay. 1474 01:14:02,806 --> 01:14:05,875 [no audible dialogue] [Helen giggles] 1475 01:14:06,976 --> 01:14:08,845 Oh, crap! 1476 01:14:08,878 --> 01:14:12,882 [elevator bell dings] Laura, It's Janet Poindexter. I made a terrible mistake. I-- 1477 01:14:13,550 --> 01:14:15,752 Oh! Oh, no. No-no-no. No, no. 1478 01:14:18,021 --> 01:14:19,789 You get away from her, you phony! 1479 01:14:19,823 --> 01:14:21,791 [Helen] What are you doing? What's going on? 1480 01:14:21,825 --> 01:14:24,093 Ladies, everything okay? [Laura] No, it is not. 1481 01:14:24,127 --> 01:14:26,996 I received this in the mail. What were you thinking? 1482 01:14:28,097 --> 01:14:29,465 What is this? 1483 01:14:29,499 --> 01:14:32,836 Dan, this document's about you. Who sent you this? Ken? 1484 01:14:32,869 --> 01:14:34,671 I didn't send it. 1485 01:14:34,704 --> 01:14:36,472 Well, somebody has to tell me what's going on. 1486 01:14:36,506 --> 01:14:38,041 [Ken] Okay, okay. Uh-- 1487 01:14:38,074 --> 01:14:40,610 Your daughter told me to do everything I could 1488 01:14:40,644 --> 01:14:42,078 to keep you happy during your time here. 1489 01:14:42,111 --> 01:14:45,081 [sighs] You just can't stop yourself, can you? 1490 01:14:45,114 --> 01:14:48,417 Mom, I just wanted you to be okay. 1491 01:14:48,451 --> 01:14:52,388 I didn't mean this. I swear I had nothing to do with this. 1492 01:14:52,421 --> 01:14:54,423 What is "this"? 1493 01:14:54,457 --> 01:14:56,325 Well, some years ago, 1494 01:14:56,359 --> 01:14:59,796 Dan retired as a longtime activities director for one of our competitors. 1495 01:14:59,829 --> 01:15:04,333 After I met your daughter, I called and asked if I could hire him temporarily, 1496 01:15:04,367 --> 01:15:08,271 just to make sure that your adjustment here went smoothly. 1497 01:15:08,304 --> 01:15:09,739 And-- And he said yes. 1498 01:15:09,773 --> 01:15:12,876 So-- So your job was to make me believe 1499 01:15:12,909 --> 01:15:15,712 that you were really interested in me? 1500 01:15:15,745 --> 01:15:17,914 That you really cared about me? 1501 01:15:17,947 --> 01:15:20,316 No. Oh, God. [sobs] 1502 01:15:20,349 --> 01:15:22,385 Oh, I feel like such a jerk. 1503 01:15:22,418 --> 01:15:23,653 No, that's not it. 1504 01:15:23,687 --> 01:15:26,322 I gave you my heart. 1505 01:15:27,056 --> 01:15:29,626 And you pretended to give me yours? 1506 01:15:29,659 --> 01:15:31,628 I-I didn't... What kind of a man are you? 1507 01:15:31,661 --> 01:15:34,764 Honey, I didn't pretend to care about you. I didn't pretend. 1508 01:15:34,798 --> 01:15:37,834 I couldn't find a way to say it without thinking I was gonna hurt you. 1509 01:15:37,867 --> 01:15:39,302 And then... [sighs] 1510 01:15:39,335 --> 01:15:41,571 And then I just was afraid that you'd walk away. 1511 01:15:41,605 --> 01:15:43,573 Yeah? You mean like this? 1512 01:16:01,557 --> 01:16:04,193 -[cutlery clatters] -Help! Somebody! 1513 01:16:04,227 --> 01:16:07,530 -[Arthur] Help! Somebody, help. -[woman] Call 911! 1514 01:16:07,563 --> 01:16:09,699 [Ken] Erin, could you help me please? 1515 01:16:09,733 --> 01:16:11,500 [woman on PA] Dr. Zager to CCU. 1516 01:16:11,534 --> 01:16:17,073 Oh, Janet, I'm so sorry I ruined your party. I'm so sorry. 1517 01:16:17,106 --> 01:16:20,343 You can't help it. You always have to be the center of attention. 1518 01:16:21,177 --> 01:16:26,650 Well, the doctors said that, uh, I had a-- 1519 01:16:26,683 --> 01:16:28,652 a mild stroke 1520 01:16:28,685 --> 01:16:34,423 and, uh, I maybe not be able 1521 01:16:34,457 --> 01:16:36,325 to move this right arm. 1522 01:16:37,593 --> 01:16:40,830 Oh, no. How can I be your bridge partner? 1523 01:16:40,864 --> 01:16:44,167 That's why God gave you a left arm, stupid. 1524 01:16:45,301 --> 01:16:46,636 Oh, God. 1525 01:16:46,670 --> 01:16:49,706 Three of my exes had strokes. 1526 01:16:49,739 --> 01:16:53,076 And, uh, one of them still can't speak. 1527 01:16:53,109 --> 01:16:54,944 And then the others died. 1528 01:16:54,978 --> 01:16:58,514 Well, apparently, you're still here and you can't stop talking. 1529 01:16:58,547 --> 01:17:03,853 And we are all here for you. We are sisters, the four of us. 1530 01:17:04,721 --> 01:17:06,122 Yes. Oh. 1531 01:17:08,792 --> 01:17:10,193 I'm sorry, Helen. 1532 01:17:11,795 --> 01:17:13,830 What I did was awful. It was just awful. 1533 01:17:13,863 --> 01:17:15,899 No one deserves that. 1534 01:17:16,532 --> 01:17:17,801 That's right. 1535 01:17:17,834 --> 01:17:19,402 I'm the worst. 1536 01:17:21,938 --> 01:17:25,341 You are a self-righteous bitch, Janet. 1537 01:17:28,311 --> 01:17:29,378 I know. 1538 01:17:33,282 --> 01:17:34,884 [door opens] 1539 01:17:38,187 --> 01:17:39,288 Helen? 1540 01:17:40,456 --> 01:17:41,925 Um, how's Margot? 1541 01:17:42,992 --> 01:17:45,294 She's... okay. 1542 01:17:45,328 --> 01:17:50,033 I mean, she might end up with her right arm permanently paralyzed, 1543 01:17:50,066 --> 01:17:53,837 but I guess that's what passes for "okay" at this age. 1544 01:17:53,870 --> 01:17:55,204 See you later. 1545 01:17:55,238 --> 01:17:56,773 Listen, um... 1546 01:17:57,807 --> 01:18:00,844 please l-let me talk to you for a minute. 1547 01:18:00,877 --> 01:18:03,212 Helen, please. Just for a minute. 1548 01:18:04,313 --> 01:18:06,649 Look. [sighs] 1549 01:18:06,682 --> 01:18:08,517 When Ken first called me, 1550 01:18:08,551 --> 01:18:14,123 he told me he was having a real rough situation with some family matter, 1551 01:18:14,157 --> 01:18:16,392 and he asked me could I help. 1552 01:18:16,425 --> 01:18:20,429 And I said, "Uh, yeah, but just for a short while." 1553 01:18:21,364 --> 01:18:22,899 So, what, um... 1554 01:18:24,067 --> 01:18:25,401 I was supposed to do... 1555 01:18:26,202 --> 01:18:30,473 was get you from the bingo game 1556 01:18:30,506 --> 01:18:32,776 to the bridge game... 1557 01:18:32,809 --> 01:18:35,244 to the pool, to just-- 1558 01:18:35,278 --> 01:18:37,613 Stuff like that. Silly stuff. 1559 01:18:37,646 --> 01:18:40,416 Just to make sure that you were enjoying yourself. 1560 01:18:40,449 --> 01:18:43,820 Yeah. But then something happened to me. 1561 01:18:43,853 --> 01:18:45,421 Something happened. I don't know. 1562 01:18:45,454 --> 01:18:47,290 I-I just got to know you. 1563 01:18:47,323 --> 01:18:49,392 I found this great sense of humor, 1564 01:18:49,425 --> 01:18:52,695 and just like that, I mean, I can't explain it, 1565 01:18:52,728 --> 01:18:54,097 but, um... 1566 01:18:55,164 --> 01:18:56,099 [sighs] 1567 01:18:56,132 --> 01:18:58,234 All I wanted to do was, uh... 1568 01:18:59,268 --> 01:19:01,971 just spend every day with you. 1569 01:19:02,005 --> 01:19:03,873 Just all day, every day. 1570 01:19:03,907 --> 01:19:06,675 And, uh, well, I guess I, uh... 1571 01:19:07,376 --> 01:19:10,413 I was falling in love with you. 1572 01:19:10,446 --> 01:19:12,015 I never expected, 1573 01:19:12,048 --> 01:19:16,119 ever, ever, to have that feeling again, um... 1574 01:19:17,420 --> 01:19:18,955 So, um... 1575 01:19:21,090 --> 01:19:25,161 I-I-I need you with me and I wanna be with you. 1576 01:19:25,829 --> 01:19:28,197 I just can't do without you. 1577 01:19:29,565 --> 01:19:31,100 So, uh, um... 1578 01:19:33,702 --> 01:19:38,674 if you don't say you'll marry me when I come back, 1579 01:19:38,707 --> 01:19:41,978 by God, I will not go. 1580 01:19:43,612 --> 01:19:46,415 Is that last part from Gone With the Wind? 1581 01:19:46,449 --> 01:19:48,217 Yup. 1582 01:19:48,251 --> 01:19:49,785 [laughs] 1583 01:19:49,819 --> 01:19:51,955 I-I've been studying a little. 1584 01:19:58,061 --> 01:20:00,830 You lied to me for months. 1585 01:20:00,864 --> 01:20:03,232 How do I know you're not lying now? 1586 01:20:03,266 --> 01:20:05,869 Because I'm... I'm just not. 1587 01:20:05,902 --> 01:20:07,303 I'm not! 1588 01:20:09,072 --> 01:20:12,041 I don't trust you anymore. 1589 01:20:46,209 --> 01:20:47,977 [Helen] This is it. 1590 01:20:54,017 --> 01:20:55,518 What do you want me to do? 1591 01:20:59,788 --> 01:21:01,124 [engine off] 1592 01:21:01,991 --> 01:21:03,492 [Helen sighs] 1593 01:21:04,193 --> 01:21:06,595 Do you mind if I eat something? 1594 01:21:06,629 --> 01:21:07,897 No. 1595 01:21:10,934 --> 01:21:13,369 Oh, I brought one for you. 1596 01:21:14,237 --> 01:21:17,006 I don't eat pastry, thank you. Pastry? 1597 01:21:17,873 --> 01:21:20,009 This is maruya. 1598 01:21:20,043 --> 01:21:22,145 My new wife makes them. 1599 01:21:22,178 --> 01:21:26,282 Saba bananas dipped in pancake batter, deep fried, 1600 01:21:26,315 --> 01:21:28,985 then lightly sprinkled with sugar. 1601 01:21:29,018 --> 01:21:31,320 A traditional Filipino treat. 1602 01:21:32,355 --> 01:21:35,358 Try one. There's no calories. 1603 01:21:35,391 --> 01:21:37,927 How can it have no calories? 1604 01:21:37,961 --> 01:21:40,529 That's what she says. Why would she lie? 1605 01:21:42,565 --> 01:21:44,033 I'll take a bite. 1606 01:21:51,774 --> 01:21:54,110 Mmm. Very good. 1607 01:21:54,143 --> 01:21:55,611 Of course. Mm-hmm. 1608 01:22:05,721 --> 01:22:08,958 My crepe myrtle is just beginning to bloom. 1609 01:22:14,430 --> 01:22:18,401 My husband and I planted that cypress tree together. 1610 01:22:19,235 --> 01:22:20,970 Oh, God, was it...? 1611 01:22:21,004 --> 01:22:22,605 40 years ago. 1612 01:22:28,011 --> 01:22:30,346 My baby was born in this house. 1613 01:22:31,247 --> 01:22:34,350 [chuckles] We never made it to the hospital. 1614 01:22:34,383 --> 01:22:36,585 She just jumped out. [chuckles] 1615 01:22:40,856 --> 01:22:43,059 When I left my country... 1616 01:22:44,227 --> 01:22:46,529 my mother cried. 1617 01:22:48,531 --> 01:22:51,434 She feared I would never be home again. 1618 01:22:52,868 --> 01:22:54,570 I told her not to cry. 1619 01:22:55,838 --> 01:22:58,207 I told her she is in my heart... 1620 01:23:00,776 --> 01:23:02,645 and that will always be home. 1621 01:23:06,182 --> 01:23:07,650 [exhales] 1622 01:23:43,018 --> 01:23:46,355 Oh! I've got one. 1623 01:23:46,989 --> 01:23:49,492 -Whoo! -Oh, you are on fire. 1624 01:23:49,525 --> 01:23:52,795 Well, it's because I went to the physical therapist today. 1625 01:23:52,828 --> 01:23:55,998 I didn't know you needed physical therapy. 1626 01:23:56,031 --> 01:23:57,533 I don't. 1627 01:23:57,566 --> 01:23:58,501 [laughs] 1628 01:23:58,534 --> 01:24:00,869 -[Margot chortles] -[Janet laughs] 1629 01:24:00,903 --> 01:24:02,605 [Margot continues chortling] 1630 01:24:02,638 --> 01:24:04,740 Mmm. Helen. 1631 01:24:05,674 --> 01:24:07,976 You still haven't talked to Dan? 1632 01:24:08,010 --> 01:24:10,679 -Nope. -If she did, she would know. 1633 01:24:11,780 --> 01:24:12,815 Know what? 1634 01:24:14,417 --> 01:24:20,055 Dan resigned, and, uh, they made him move out this morning. 1635 01:24:20,089 --> 01:24:24,827 Margot and I are thinking about taking his two-bedroom and help each other out. 1636 01:24:28,063 --> 01:24:31,033 I told you not to tell her. Jeez. 1637 01:24:31,066 --> 01:24:32,801 Helen! Stop! 1638 01:24:33,636 --> 01:24:35,171 Not now, Janet. 1639 01:24:35,638 --> 01:24:37,340 Helen, wait. 1640 01:24:38,474 --> 01:24:40,876 Where are you going? I'm going to Ken's office. 1641 01:24:40,909 --> 01:24:44,113 I'm going with you. What are you doing? 1642 01:24:46,349 --> 01:24:48,151 I need to help you. 1643 01:24:48,917 --> 01:24:51,554 Now you wanna help me? Why? 1644 01:24:51,587 --> 01:24:55,991 Because I feel so badly for the pain I caused you. 1645 01:24:57,059 --> 01:25:00,829 I don't wanna be like this. I don't wanna be angry forever. 1646 01:25:01,930 --> 01:25:03,499 I wanna be your friend. 1647 01:25:04,467 --> 01:25:08,271 So you're just gonna change overnight, like that? 1648 01:25:09,272 --> 01:25:10,673 I'm gonna try. 1649 01:25:12,208 --> 01:25:13,609 [sighs] 1650 01:25:15,244 --> 01:25:16,812 Okay, we'll see. 1651 01:25:18,681 --> 01:25:19,715 Let's go. 1652 01:25:24,987 --> 01:25:26,088 What? 1653 01:25:27,055 --> 01:25:29,592 I can't believe he didn't say goodbye to me. 1654 01:25:29,625 --> 01:25:33,629 Oh, he tried to talk to you a bazillion times last week. 1655 01:25:33,662 --> 01:25:35,731 You would not talk to him. I wasn't ready! 1656 01:25:35,764 --> 01:25:37,833 Now that he's gone, you're ready? 1657 01:25:37,866 --> 01:25:41,370 You're not getting angry with me, are you? Me? 1658 01:25:42,104 --> 01:25:43,339 No. 1659 01:25:45,274 --> 01:25:47,376 Let's go. Okay. 1660 01:25:47,410 --> 01:25:50,078 Why did you kick Dan out? 1661 01:25:50,112 --> 01:25:51,747 He wasn't Pine Grove material. 1662 01:25:51,780 --> 01:25:53,249 Baloney! 1663 01:25:53,282 --> 01:25:56,552 Truth is you're just angry your little plot didn't work. 1664 01:25:57,320 --> 01:25:59,655 The truth is that you should have seen 1665 01:25:59,688 --> 01:26:03,326 how happy he was to return all his salary. 1666 01:26:04,393 --> 01:26:06,128 He returned his salary? 1667 01:26:06,161 --> 01:26:08,264 All of it. Volunteered. 1668 01:26:08,297 --> 01:26:09,898 Well, where did he go, Ken? 1669 01:26:09,932 --> 01:26:12,335 Well, that information is confidential, Janet. 1670 01:26:13,469 --> 01:26:15,137 Yeah, in about five seconds 1671 01:26:15,170 --> 01:26:18,274 I'm going to reach across this desk and rip your throat out. 1672 01:26:18,307 --> 01:26:20,776 Where'd he go, Ken? 1673 01:26:20,809 --> 01:26:23,279 -What're you gonna do? -I should go see him. 1674 01:26:23,312 --> 01:26:26,081 Okay. A-And I need to talk to him. 1675 01:26:26,114 --> 01:26:27,483 What are you gonna say? 1676 01:26:27,516 --> 01:26:29,318 Well, I'm going to tell him that I love him 1677 01:26:29,352 --> 01:26:31,754 and that I pray he still feels the same about me. 1678 01:26:31,787 --> 01:26:33,489 And then? 1679 01:26:33,522 --> 01:26:36,325 Then I'm gonna kiss his face and ask him if he still wants to marry me. 1680 01:26:36,359 --> 01:26:38,494 I love that. Ooh! Oh! 1681 01:26:38,527 --> 01:26:40,963 [Janet] This is it. This is his address. 1682 01:26:43,699 --> 01:26:48,003 So are you going to kiss him before or after you have the talk? 1683 01:26:48,036 --> 01:26:50,639 Probably after. Maybe before. 1684 01:26:50,673 --> 01:26:54,310 My new wife kisses first... with a great deal of passion. 1685 01:26:54,343 --> 01:26:55,644 Stop talking! 1686 01:26:56,445 --> 01:26:59,248 What do you think? [sighs] Kiss first. 1687 01:26:59,282 --> 01:27:01,284 With a great deal of passion. 1688 01:27:07,823 --> 01:27:09,425 [doorbell rings] 1689 01:27:13,128 --> 01:27:15,698 Hi. Can I help you? 1690 01:27:15,731 --> 01:27:17,065 Is Dan here? 1691 01:27:17,099 --> 01:27:18,767 Oh, no, I'm sorry, he's not here right now. 1692 01:27:18,801 --> 01:27:21,870 Oh, can you tell me where he is? 1693 01:27:21,904 --> 01:27:24,607 Uh, can you tell me what this is about? 1694 01:27:26,108 --> 01:27:27,610 Who are you? [laughs] 1695 01:27:27,643 --> 01:27:30,413 What? Well, who are you? 1696 01:27:31,113 --> 01:27:33,516 Are you with Dan now? 1697 01:27:33,549 --> 01:27:35,183 I think you should leave. 1698 01:27:35,217 --> 01:27:36,985 -Dan? -Okay, goodbye. 1699 01:27:37,019 --> 01:27:39,021 Bye. 1700 01:27:49,197 --> 01:27:50,766 [sighs] Take me home. 1701 01:27:51,300 --> 01:27:53,636 [engine starts] 1702 01:27:59,908 --> 01:28:00,943 [Ken] Helen. 1703 01:28:02,010 --> 01:28:04,680 Helen, I need you in the flower shop right now. 1704 01:28:04,713 --> 01:28:06,281 We got a lot of arrangements to get out. 1705 01:28:06,315 --> 01:28:08,050 Not now, Ken. A lot of arrangements. 1706 01:28:08,083 --> 01:28:09,318 Ken. No, no, I'm fine. 1707 01:28:09,352 --> 01:28:11,019 Audrey didn't show up. Helen, please. 1708 01:28:11,053 --> 01:28:13,489 Please, please, please, please. Thank you! 1709 01:28:16,291 --> 01:28:17,693 What's all this? 1710 01:28:23,366 --> 01:28:25,501 Who's that woman in your house? 1711 01:28:26,268 --> 01:28:28,404 You, uh, you went to my house? 1712 01:28:28,437 --> 01:28:29,905 Who is she? 1713 01:28:29,938 --> 01:28:31,374 She's my sister. 1714 01:28:31,407 --> 01:28:33,709 [sobs] 1715 01:28:42,084 --> 01:28:43,352 I'm sorry. 1716 01:28:44,520 --> 01:28:46,054 No, I'm sorry. 1717 01:28:47,089 --> 01:28:48,391 I'm so sorry. 1718 01:28:48,424 --> 01:28:51,827 I-I should have told you about that garbage. 1719 01:28:51,860 --> 01:28:53,962 I just didn't know how, you know? 1720 01:28:53,996 --> 01:28:55,431 Yeah, well. 1721 01:28:55,464 --> 01:28:59,267 I was so scared that I'd lost you. 1722 01:28:59,301 --> 01:29:00,969 Me too. 1723 01:29:03,238 --> 01:29:04,673 I love you. 1724 01:29:05,474 --> 01:29:06,909 I love you too. 1725 01:29:06,942 --> 01:29:09,077 [in unison] Will you marry me? 1726 01:29:09,111 --> 01:29:10,479 [both laugh] 1727 01:29:10,513 --> 01:29:12,715 Yes, yes! Yes, yes. 1728 01:29:13,348 --> 01:29:15,818 [sighs] [laughing] 1729 01:29:18,286 --> 01:29:19,321 Do not move. 1730 01:29:19,354 --> 01:29:21,023 [Margot laughs] No laughing. 1731 01:29:21,056 --> 01:29:22,725 What are you doing? I'm gonna show ya. 1732 01:29:22,758 --> 01:29:24,660 Uh-oh. No, no, no, no, no! 1733 01:29:24,693 --> 01:29:27,863 No, no. Don't, no, don't. Don't, don't. No, really, don't. 1734 01:29:27,896 --> 01:29:30,365 Please marry me. [exclaiming, laughing] 1735 01:29:30,399 --> 01:29:31,534 He did it! 1736 01:29:31,567 --> 01:29:33,536 I already said yes, though. 1737 01:29:33,569 --> 01:29:35,170 Yeah, but now you gotta help me up. 1738 01:29:35,203 --> 01:29:36,605 Okay! [laughs] 1739 01:29:36,639 --> 01:29:39,608 Married? This... This Friday? 1740 01:29:41,376 --> 01:29:43,145 What are you trying to do? 1741 01:29:43,178 --> 01:29:44,813 I love him, Laura. 1742 01:29:44,847 --> 01:29:48,917 But it's so fast. I-I-I don't understand. 1743 01:29:50,152 --> 01:29:51,620 About, I don't know, 1744 01:29:51,654 --> 01:29:54,457 two weeks before your father died, 1745 01:29:54,490 --> 01:29:56,859 one evening he said to me... 1746 01:29:57,926 --> 01:30:01,564 "Well, honey, doesn't look like I'm gonna make it. 1747 01:30:02,631 --> 01:30:05,768 But you've got a lot of life left in you. 1748 01:30:07,503 --> 01:30:09,104 I want you to live it... 1749 01:30:10,072 --> 01:30:11,907 every minute of it. 1750 01:30:12,941 --> 01:30:14,009 Be happy." 1751 01:30:15,210 --> 01:30:16,445 But then when... 1752 01:30:17,513 --> 01:30:18,981 when he passed, I don't know, 1753 01:30:19,014 --> 01:30:20,816 it was like I went into a depression or something. 1754 01:30:20,849 --> 01:30:23,586 I just lost interest in everything 1755 01:30:23,619 --> 01:30:24,987 except the past. 1756 01:30:25,788 --> 01:30:28,757 I-I wasn't even reading, you know? 1757 01:30:28,791 --> 01:30:32,561 But instead of sharing my grief with other people, 1758 01:30:32,595 --> 01:30:34,797 I pushed everybody away. 1759 01:30:34,830 --> 01:30:37,399 Even you. And you were grieving too. 1760 01:30:37,432 --> 01:30:39,635 I'm so sorry I did that. 1761 01:30:41,570 --> 01:30:45,508 I mean, I lost a husband, but you lost a father. 1762 01:30:46,341 --> 01:30:49,177 And then we almost lost each other. 1763 01:30:49,978 --> 01:30:52,615 I want to be a family again. 1764 01:30:54,650 --> 01:30:56,451 [whispers] I want that too, Mom. 1765 01:30:58,887 --> 01:31:03,025 After all, when Peter goes away to university, 1766 01:31:03,058 --> 01:31:07,429 who's gonna come and have tea with me on Thursdays 1767 01:31:07,462 --> 01:31:08,931 in our new apartment? 1768 01:31:09,498 --> 01:31:12,067 What? [laughs] 1769 01:31:12,100 --> 01:31:15,337 Dan and I have decided to live in Pine Grove. 1770 01:31:15,370 --> 01:31:17,272 [both laugh] 1771 01:31:17,305 --> 01:31:20,976 Really? Yeah, I-I wanna sell the house. 1772 01:31:21,009 --> 01:31:22,978 Oh, Mom. 1773 01:31:23,579 --> 01:31:25,413 Are you sure? Yeah. 1774 01:31:25,447 --> 01:31:29,718 I-I went to the house recently and tried to make up my mind 1775 01:31:29,752 --> 01:31:31,253 what I was going to do, you know. 1776 01:31:31,920 --> 01:31:33,722 And I was standing there... 1777 01:31:35,190 --> 01:31:39,061 and all of a sudden I heard your father's voice inside of me 1778 01:31:39,094 --> 01:31:40,529 and he said... 1779 01:31:43,031 --> 01:31:45,701 "Time to let go, sweetheart." 1780 01:31:47,603 --> 01:31:48,804 I miss him. 1781 01:31:48,837 --> 01:31:53,709 Um, and I really missed you, Mom. 1782 01:31:54,543 --> 01:31:56,278 I... 1783 01:31:56,311 --> 01:31:57,813 I love you. 1784 01:31:57,846 --> 01:32:00,282 [sobs] I love you too. 1785 01:32:00,315 --> 01:32:03,652 And I would be so honored 1786 01:32:03,686 --> 01:32:07,723 if my beautiful daughter would be my maid of honor. 1787 01:32:10,525 --> 01:32:11,894 [whispers] Really? 1788 01:32:12,527 --> 01:32:14,963 Really? Yeah, really. 1789 01:32:16,298 --> 01:32:18,533 Friday. [both laugh] 1790 01:32:19,534 --> 01:32:21,236 [sobs and laughs] 1791 01:32:21,269 --> 01:32:23,606 [people chattering] 1792 01:32:25,207 --> 01:32:27,109 You look nice! 1793 01:32:28,376 --> 01:32:34,416 [organ plays introduction to "Wedding March"] 1794 01:32:34,449 --> 01:32:38,153 [plays discordant notes] 1795 01:32:47,696 --> 01:32:51,266 ["Wedding March" playing] 1796 01:32:51,299 --> 01:32:53,068 [guests gasping] 1797 01:32:53,101 --> 01:32:56,772 [continues playing "Wedding March" discordantly] 1798 01:33:07,249 --> 01:33:10,152 I know. Beautiful. It's just beautiful. 1799 01:33:10,185 --> 01:33:14,790 [continues playing "Wedding March" discordantly] 1800 01:33:18,627 --> 01:33:20,162 [music stops] 1801 01:33:34,109 --> 01:33:36,979 Welcome, everybody, to the wedding of Helen and Dan. 1802 01:33:37,012 --> 01:33:41,349 We're blessed today to celebrate an encore wedding. 1803 01:33:41,383 --> 01:33:43,085 "Encore" means "again." 1804 01:33:43,118 --> 01:33:45,954 And despite the loss of loved ones 1805 01:33:45,988 --> 01:33:49,958 and all the pain that life has thrown at them, 1806 01:33:49,992 --> 01:33:54,596 these two stand before us, having found love again. 1807 01:33:54,629 --> 01:33:59,968 And in doing so, remind us all that it's never too late. 1808 01:34:00,869 --> 01:34:04,172 It's never too late to... find friends... 1809 01:34:05,941 --> 01:34:08,243 to tell the truth... 1810 01:34:08,276 --> 01:34:09,644 to laugh a little... 1811 01:34:10,378 --> 01:34:11,379 to find home... 1812 01:34:12,414 --> 01:34:14,616 to take risks... 1813 01:34:14,649 --> 01:34:17,720 and to say to each other, "I love you." 1814 01:34:19,354 --> 01:34:22,557 Today we celebrate the power of love. 1815 01:34:22,590 --> 01:34:25,293 It can happen anywhere, anytime. 1816 01:34:25,327 --> 01:34:29,097 It has no expiration date, no sell-by date. 1817 01:34:29,131 --> 01:34:32,134 -None of that crap. -[laughter] 1818 01:34:32,167 --> 01:34:35,704 And let's face it-- 80's the new 18. 1819 01:34:35,738 --> 01:34:38,073 [laughter] 1820 01:34:38,106 --> 01:34:41,476 So what do you say? You wanna get married? 1821 01:34:41,509 --> 01:34:46,882 [conga music playing] 1822 01:34:49,651 --> 01:34:52,755 So, are you ready for college? 1823 01:34:52,788 --> 01:34:54,022 I am now! 1824 01:35:08,136 --> 01:35:09,237 Ah! 1825 01:35:09,271 --> 01:35:10,773 [both grunt] 1826 01:35:11,306 --> 01:35:12,507 Come on. [gasps] 1827 01:35:12,540 --> 01:35:15,410 [conga music continues] 1828 01:35:15,443 --> 01:35:17,579 Oh, uh... Mrs. Simpson. 1829 01:35:17,612 --> 01:35:20,415 Mrs. Simpson. Is that me? 1830 01:35:20,448 --> 01:35:22,184 Uh, I sure hope so. 1831 01:35:22,217 --> 01:35:23,618 [both laugh] 1832 01:35:23,651 --> 01:35:25,420 You feeling all right, honey? 1833 01:35:25,453 --> 01:35:27,455 I love being Mrs. Simpson. 1834 01:35:32,127 --> 01:35:35,430 I just want to, uh, grow old with you. 1835 01:35:36,932 --> 01:35:38,801 You are old with me. 1836 01:35:54,416 --> 01:35:58,854 ["When You're With Me" by The Afters playing] 1837 01:36:00,255 --> 01:36:03,391 * Waitin', I was waitin' * 1838 01:36:03,425 --> 01:36:07,095 * So many long And lonely nights * 1839 01:36:07,930 --> 01:36:11,299 * Searching, I was searching * 1840 01:36:11,333 --> 01:36:14,436 * For something I could never find * 1841 01:36:15,470 --> 01:36:19,041 * But I knew in that moment * 1842 01:36:19,074 --> 01:36:22,577 * When your eyes Met up with mine * 1843 01:36:23,378 --> 01:36:26,681 * All my wait was over * 1844 01:36:26,714 --> 01:36:30,785 * And that's when You changed my life * 1845 01:36:30,819 --> 01:36:34,722 * The sun shines brighter When you are here * 1846 01:36:34,756 --> 01:36:39,995 * My heart beats louder And time just disappears * 1847 01:36:40,028 --> 01:36:43,498 * Everything is How it should be * 1848 01:36:45,333 --> 01:36:47,502 * When you're with me * 1849 01:36:50,472 --> 01:36:53,641 * Dreamers, we are dreamin' * 1850 01:36:53,675 --> 01:36:57,279 * Of all the days That lie ahead * 1851 01:36:58,346 --> 01:37:01,649 * Nothing, there is nothing * 1852 01:37:01,683 --> 01:37:05,053 * That could take All that we have * 1853 01:37:06,021 --> 01:37:09,291 * Hold you, I will hold you * 1854 01:37:09,324 --> 01:37:13,862 * Through the better And the worse * 1855 01:37:13,896 --> 01:37:17,199 * Promise, oh, I promise * 1856 01:37:17,232 --> 01:37:21,269 * And I'm not just Saying words * 1857 01:37:21,303 --> 01:37:25,273 * The sun shines brighter When you are here * 1858 01:37:25,307 --> 01:37:30,312 * My heart beats louder And time just disappears * 1859 01:37:30,345 --> 01:37:34,249 * Everything is How it should be * 1860 01:37:36,618 --> 01:37:40,755 * And I can't stop Counting my lucky stars * 1861 01:37:40,788 --> 01:37:45,994 * I always wanna be Where you are * 1862 01:37:46,028 --> 01:37:49,864 * Everything is How it should be * 1863 01:37:51,399 --> 01:37:54,002 * When you're with me * 1864 01:37:59,841 --> 01:38:02,810 * I will always love you * 1865 01:38:02,844 --> 01:38:06,448 * The sun shines brighter When you are here * 1866 01:38:06,481 --> 01:38:11,453 * My heart beats louder And time just disappears * 1867 01:38:11,486 --> 01:38:15,623 * Everything is How it should be * 1868 01:38:17,792 --> 01:38:22,230 * And I can't stop Counting my lucky stars * 1869 01:38:22,264 --> 01:38:27,202 * I always wanna be Where you are * 1870 01:38:27,235 --> 01:38:30,672 * Everything is How it should be * 1871 01:38:32,607 --> 01:38:34,977 * When you're with me * 1872 01:38:37,980 --> 01:38:41,216 * Dreamers, we are dreamin' * 1873 01:38:41,249 --> 01:38:44,586 * Of all the days That lie ahead * 1874 01:38:45,553 --> 01:38:49,391 * With you, I'll be with you * 1875 01:38:49,424 --> 01:38:54,129 * Until the very end *