1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,290 --> 00:00:49,193
[♪♪♪]
4
00:00:55,999 --> 00:00:57,901
[WATER DRIPPING]
5
00:01:32,269 --> 00:01:33,871
[FUSE SIZZLING]
6
00:01:35,471 --> 00:01:36,539
[EXPLOSIVE BOOMS]
7
00:02:54,051 --> 00:02:56,752
PRIEST: Forgive this
man, found guilty here
8
00:02:56,887 --> 00:02:58,422
of collaboration with the enemy.
9
00:02:59,990 --> 00:03:02,259
May God have mercy on your soul.
10
00:03:03,526 --> 00:03:04,627
Amen.
11
00:03:12,235 --> 00:03:14,104
OFFICER:
Attention!
12
00:03:14,237 --> 00:03:16,739
- Make ready!
- [RIFLES COCKING]
13
00:03:16,873 --> 00:03:17,941
Aim!
14
00:03:20,143 --> 00:03:21,945
- Fire!
- [GUNSHOTS]
15
00:03:34,291 --> 00:03:36,193
[PEOPLE CHATTERING]
16
00:03:48,504 --> 00:03:51,475
- Has it arrived? Is it here?
- Last night.
17
00:03:51,607 --> 00:03:53,542
Jerome, good work
on those etchings.
18
00:03:53,676 --> 00:03:55,745
I aim to please.
There's a gift on your desk.
19
00:03:55,879 --> 00:03:58,181
- Cherries for the family.
- I'll try not to eat them
20
00:03:58,315 --> 00:04:00,217
before I get home this time.
Thank you.
21
00:04:00,350 --> 00:04:02,019
[TYPEWRITER CLACKING]
22
00:04:06,589 --> 00:04:10,160
A Dutch Jew
with a Canadian uniform.
23
00:04:10,293 --> 00:04:12,496
Captain. Captain Piller.
24
00:04:12,628 --> 00:04:14,331
Who let this one in?
25
00:04:18,001 --> 00:04:20,937
Dekker, this is Minna.
Minna, this is Dekker.
26
00:04:21,071 --> 00:04:23,040
- Hello, Minna. Nice to meet you.
- Hello.
27
00:04:23,173 --> 00:04:25,574
We, um... We used to be
in the Resistance together.
28
00:04:25,708 --> 00:04:28,011
Yeah, but he couldn't
resist anything without me.
29
00:04:28,145 --> 00:04:29,246
- [SCOFFS]
- [CHUCKLES]
30
00:04:31,448 --> 00:04:34,251
- Working with the Allies now.
- Yes.
31
00:04:34,384 --> 00:04:36,253
Everything in here was stolen,
32
00:04:36,386 --> 00:04:38,855
and they put me in charge
of finding out who took it
33
00:04:38,989 --> 00:04:41,657
and who sold it to the Nazis.
34
00:04:41,791 --> 00:04:44,928
But I want to avoid interference
from the Ministry of Justice
35
00:04:45,062 --> 00:04:47,030
'cause they seem
to have their own agenda,
36
00:04:47,164 --> 00:04:48,932
and that's why I need you.
37
00:04:49,066 --> 00:04:50,666
I need someone I can trust.
38
00:04:50,801 --> 00:04:53,203
DEKKER: Well,
anything for an old friend.
39
00:04:53,336 --> 00:04:54,871
But do I have to wear a uniform?
40
00:04:55,005 --> 00:04:57,274
Oh, yeah, it's one of the perks.
41
00:04:57,407 --> 00:05:01,878
This was just found
in Goring's hidden collection.
42
00:05:02,012 --> 00:05:05,482
Christ and the Adulteress.
It's a Vermeer.
43
00:05:05,614 --> 00:05:10,053
- DEKKER: Vermeer!
- And, um, we found a letter.
44
00:05:10,187 --> 00:05:11,922
- Oh.
- Folded in the crate.
45
00:05:14,991 --> 00:05:17,693
I attended a show there once,
46
00:05:17,828 --> 00:05:19,762
had champagne
and smoked salmon,
47
00:05:19,896 --> 00:05:21,798
and saw some terrible paintings.
48
00:05:21,932 --> 00:05:24,901
And what Germans
did you meet there?
49
00:05:25,035 --> 00:05:27,504
I shook a hand or two.
50
00:05:27,636 --> 00:05:30,474
Those pigs were everywhere.
You couldn't avoid them.
51
00:05:32,109 --> 00:05:33,676
I never had that problem.
52
00:05:33,810 --> 00:05:35,445
No, me neither.
53
00:05:36,913 --> 00:05:39,116
I'm a personal friend
of Prince Bernhard
54
00:05:39,249 --> 00:05:41,318
and the commander
of the Ministry of Justice.
55
00:05:41,451 --> 00:05:42,751
That's very good for you,
56
00:05:42,886 --> 00:05:44,753
but I don't work
for the Dutch government
57
00:05:44,888 --> 00:05:47,124
who ran off when things got hot.
Dekker...
58
00:05:47,257 --> 00:05:49,159
Will you please go sit down?
59
00:05:53,864 --> 00:05:56,765
I was commissioned
by the Allied Command.
60
00:05:56,900 --> 00:05:58,435
Who will soon relinquish power
61
00:05:58,568 --> 00:06:00,103
to the rightful
Dutch government.
62
00:06:00,237 --> 00:06:01,605
But not today.
63
00:06:01,737 --> 00:06:03,473
And the more time
I waste on you,
64
00:06:03,607 --> 00:06:07,043
the Nazi sympathizers you drank
champagne with will slip away.
65
00:06:07,177 --> 00:06:10,247
Gentlemen,
I'm afraid I must ask you to...
66
00:06:10,380 --> 00:06:15,185
In this letter, the owner
of the Goudstikker Gallery
67
00:06:15,318 --> 00:06:18,522
references you
in verifying the background
68
00:06:18,654 --> 00:06:21,291
- of a Vermeer painting...
- I don't collect art.
69
00:06:21,424 --> 00:06:25,028
...before Reichsmarschall
Hermann Goring agreed to buy it.
70
00:06:25,162 --> 00:06:26,963
[PISTOL COCKS]
71
00:06:30,834 --> 00:06:33,702
Christ and the Adulteress
was just recovered
72
00:06:33,837 --> 00:06:37,240
from a railway car
in an Austrian salt mine.
73
00:06:37,374 --> 00:06:39,543
Thing about Goring...
74
00:06:39,675 --> 00:06:42,312
he kept meticulous records
of all his acquisitions.
75
00:06:42,445 --> 00:06:44,214
So now...
76
00:06:44,347 --> 00:06:46,883
tell me about this letter.
77
00:06:50,287 --> 00:06:51,821
It was a favor.
78
00:06:53,323 --> 00:06:56,193
I had a respectable name.
79
00:06:56,326 --> 00:06:58,161
I simply wrote that I'd vouch
80
00:06:58,295 --> 00:07:00,931
for the painting's provenance
to finalize the sale.
81
00:07:01,064 --> 00:07:04,000
Because the painting
had been stolen from Jews?
82
00:07:05,734 --> 00:07:07,070
Who was the favor for?
83
00:07:08,838 --> 00:07:11,441
Who brought you the painting?
84
00:07:11,575 --> 00:07:13,143
Han Van Meegeren.
85
00:07:15,145 --> 00:07:17,681
[♪♪♪]
86
00:07:23,220 --> 00:07:25,155
[POUNDING ON DOOR]
87
00:07:46,676 --> 00:07:47,611
Han Van Meegeren?
88
00:07:49,479 --> 00:07:51,780
- Indeed.
- I'm Captain Joseph Piller
89
00:07:51,915 --> 00:07:53,617
of the Allied
Provisional Government.
90
00:07:53,749 --> 00:07:56,953
- Oh. Please, come in, gentlemen.
- Thank you.
91
00:08:06,196 --> 00:08:08,498
Were you expecting us?
92
00:08:08,632 --> 00:08:11,501
In these times,
one expects anything.
93
00:08:11,635 --> 00:08:13,069
Ah, do you play?
94
00:08:13,203 --> 00:08:14,971
No, not anymore.
95
00:08:18,608 --> 00:08:20,744
- May I offer you a drink?
- DEKKER: Yes.
96
00:08:20,877 --> 00:08:22,279
No, thanks.
97
00:08:24,948 --> 00:08:26,149
No?
98
00:08:32,455 --> 00:08:34,524
PILLER: Do you live
here all by yourself?
99
00:08:34,658 --> 00:08:37,494
For the time being.
I am recently divorced.
100
00:08:37,627 --> 00:08:39,763
This is my wife's house now.
101
00:08:39,896 --> 00:08:41,631
She is in France,
102
00:08:41,765 --> 00:08:44,000
and the housekeeper
went back to Utrecht.
103
00:08:44,134 --> 00:08:47,037
The war has
been good to you, huh?
104
00:08:47,170 --> 00:08:49,873
I was lucky enough to sell
a series of Flemish primitives
105
00:08:50,006 --> 00:08:51,608
before hostilities broke out.
106
00:08:51,741 --> 00:08:53,877
So you're an art dealer?
107
00:08:54,010 --> 00:08:56,946
I am a painter and an art lover.
108
00:08:57,080 --> 00:08:59,816
But, of course, I take
my opportunities where I can.
109
00:08:59,949 --> 00:09:02,285
And during the war,
what did you do?
110
00:09:02,419 --> 00:09:04,454
Tried to survive,
like everybody else.
111
00:09:04,587 --> 00:09:06,756
Running out of champagne
must have been devastating.
112
00:09:06,890 --> 00:09:08,591
Oh, not as bad
as running out of caviar.
113
00:09:08,725 --> 00:09:10,026
- [SCOFFS]
- Shall we sit?
114
00:09:10,160 --> 00:09:12,362
No, no, we're taking a walk.
115
00:09:12,495 --> 00:09:15,098
Ah. Do I need a jacket?
116
00:09:21,938 --> 00:09:24,541
You haven't asked
why I'm here.
117
00:09:24,674 --> 00:09:27,277
Well, I find that in life,
as in art,
118
00:09:27,410 --> 00:09:30,714
it's always best
not to spoil the surprise.
119
00:09:30,880 --> 00:09:32,716
Or maybe
it's no surprise at all.
120
00:09:36,786 --> 00:09:37,921
Shall we?
121
00:09:42,492 --> 00:09:45,028
[♪♪♪]
122
00:10:01,544 --> 00:10:03,246
[PEOPLE CLAMORING]
123
00:10:42,752 --> 00:10:45,121
PILLER:
Do you like Johannes Vermeer?
124
00:10:45,255 --> 00:10:47,892
VAN MEEGEREN: Of course.
The equal of Rembrandt,
125
00:10:48,024 --> 00:10:49,626
superior to Hals,
126
00:10:49,759 --> 00:10:52,095
and only a hair behind
Michelangelo and da Vinci.
127
00:10:52,228 --> 00:10:55,632
PILLER: And this one,
Christ and the Adulteress.
128
00:10:55,765 --> 00:10:57,167
How does that rate?
129
00:10:59,369 --> 00:11:01,438
Undoubtedly a masterpiece.
130
00:11:01,571 --> 00:11:04,741
It has his hallmark command
of light and color
131
00:11:04,875 --> 00:11:09,946
and yet with a gravitas absent
from his more celebrated work.
132
00:11:10,079 --> 00:11:12,415
You take interest in art
as well as music?
133
00:11:12,549 --> 00:11:15,452
Oh, no, no, no.
134
00:11:15,585 --> 00:11:17,454
What interests me
is that it was sold
135
00:11:17,587 --> 00:11:19,222
to Reichsmarschall
Hermann Goring
136
00:11:19,355 --> 00:11:21,791
for more than
1.5 million guilders,
137
00:11:21,926 --> 00:11:27,230
which is the largest sum
ever paid for a work of art.
138
00:11:27,363 --> 00:11:29,900
Which proves that pigs
can sometimes have taste.
139
00:11:30,033 --> 00:11:31,968
- Mm.
- Or perhaps too much money.
140
00:11:32,101 --> 00:11:33,436
[CHUCKLES]
141
00:11:33,570 --> 00:11:34,839
I've traced the sale
142
00:11:34,971 --> 00:11:36,973
back to the Goudstikker Gallery,
143
00:11:37,106 --> 00:11:40,443
through a network
of your associates, to you.
144
00:11:40,577 --> 00:11:41,846
Mm-hm.
145
00:11:44,815 --> 00:11:46,851
I need to know
where this Vermeer came from.
146
00:11:46,983 --> 00:11:50,888
Was it from a looted collection?
Jews trying to flee Europe?
147
00:11:53,623 --> 00:11:57,293
Mr. Van Meegeren, as you know,
148
00:11:57,427 --> 00:12:01,498
collaboration with the enemy
is a capital offense.
149
00:12:01,631 --> 00:12:04,167
They're shooting people
in the streets daily.
150
00:12:05,368 --> 00:12:08,004
We all must die sometime. Hmm?
151
00:12:08,137 --> 00:12:12,041
Although Vermeer, Hals, Bosch,
they... They live forever.
152
00:12:12,175 --> 00:12:14,110
They speak to us
across the centuries.
153
00:12:14,244 --> 00:12:16,881
But you're not
among those names, are you...
154
00:12:17,013 --> 00:12:20,116
Mr. Van Meegeren?
155
00:12:20,250 --> 00:12:22,987
So you must have made
your fortune some other way.
156
00:12:23,119 --> 00:12:24,822
And what, may I ask,
157
00:12:24,955 --> 00:12:27,624
will be your great legacy,
Captain Piller?
158
00:12:27,757 --> 00:12:29,827
Putting you
and your friends in jail.
159
00:12:29,960 --> 00:12:31,862
Or in a noose.
160
00:12:31,996 --> 00:12:34,865
This is your chance
at redemption
161
00:12:34,999 --> 00:12:38,701
and perhaps,
more importantly, survival.
162
00:12:40,303 --> 00:12:42,572
And yet I am sensing
that perhaps it is you
163
00:12:42,705 --> 00:12:44,875
who needs redemption, no?
164
00:12:54,484 --> 00:12:55,385
[CHUCKLES SOFTLY]
165
00:12:57,320 --> 00:12:58,721
[CHUCKLES SOFTLY]
166
00:12:59,823 --> 00:13:01,591
Put him in solitary.
167
00:13:01,724 --> 00:13:04,193
Single rations. No visitors.
168
00:13:05,930 --> 00:13:08,464
[♪♪♪]
169
00:13:32,689 --> 00:13:34,591
[BLOWS]
170
00:13:42,398 --> 00:13:45,501
- Finn, want to help me?
- Sure, Papa.
171
00:13:49,940 --> 00:13:51,741
- Take these.
- Okay.
172
00:13:53,077 --> 00:13:55,278
And they go into these.
173
00:14:07,557 --> 00:14:09,492
VAN MEEGEREN:
Only I can paint the picture
174
00:14:09,626 --> 00:14:11,929
that you
so desperately want to see.
175
00:14:14,064 --> 00:14:18,768
And what is it that
I so desperately want to see?
176
00:14:18,902 --> 00:14:21,939
You want justice
against the wicked, yes?
177
00:14:22,072 --> 00:14:25,341
So you're going to need me.
178
00:14:25,475 --> 00:14:26,944
But I ask a favor.
179
00:14:27,077 --> 00:14:29,178
I need my paints.
I need my brushes.
180
00:14:29,312 --> 00:14:32,181
- Please, send me home...
- I'll have them brought here.
181
00:14:32,315 --> 00:14:35,251
There is no life here,
no inspiration.
182
00:14:37,121 --> 00:14:39,422
Do you want inspiration?
183
00:14:39,555 --> 00:14:44,360
What do you need inspiration for
if I break your hands?
184
00:14:44,494 --> 00:14:45,695
Hm?
185
00:14:56,006 --> 00:14:58,207
[HUMMING TUNE]
186
00:15:04,014 --> 00:15:05,248
Piller?
187
00:15:06,649 --> 00:15:08,184
I'm Detective De Klerks.
188
00:15:09,552 --> 00:15:11,487
Ministry of Justice. Long time.
189
00:15:11,621 --> 00:15:13,991
I've heard
you snagged a big fish,
190
00:15:14,124 --> 00:15:15,725
a Van Meegeren. Is that right?
191
00:15:15,859 --> 00:15:18,862
- Who told you?
- Ah, jungle drum, you know.
192
00:15:18,996 --> 00:15:20,864
We need to question him.
193
00:15:23,100 --> 00:15:24,667
[LAUGHS]
194
00:15:24,802 --> 00:15:28,172
We're on the same team here.
We need to share information.
195
00:15:28,304 --> 00:15:30,074
Are we on the same team?
196
00:15:30,206 --> 00:15:33,509
Last time I handed over a lead,
he somehow slipped away.
197
00:15:33,643 --> 00:15:34,912
The old boys' network.
198
00:15:35,045 --> 00:15:37,014
Perhaps they should
rename your outfit
199
00:15:37,147 --> 00:15:39,582
the Ministry
of Convenient Justice.
200
00:15:39,716 --> 00:15:41,718
- Hmm?
- [LAUGHS]
201
00:15:41,852 --> 00:15:44,220
You and me,
we're just foot soldiers.
202
00:15:44,353 --> 00:15:46,857
We don't have to worry
about the big picture.
203
00:15:46,990 --> 00:15:50,861
I see. Well, keep your attention
on your feet, then.
204
00:15:50,994 --> 00:15:54,064
Excuse me.
What were you before the war?
205
00:15:54,198 --> 00:15:55,598
A tailor, right?
206
00:15:55,732 --> 00:15:57,868
I've been a police investigator
for 15 years,
207
00:15:58,001 --> 00:16:00,204
and this could be bigger
than some paintings.
208
00:16:00,336 --> 00:16:03,573
This Van Meegeren may have
helped fund the Abwehr spy ring,
209
00:16:03,706 --> 00:16:06,242
- laundering money for the Nazis.
- Even more reason
210
00:16:06,375 --> 00:16:08,377
your department should
stay away from this.
211
00:16:08,511 --> 00:16:10,814
Look, all this bluster
and confidence, Piller,
212
00:16:10,948 --> 00:16:13,750
it's a pretty good mask, but
you're in over your head here.
213
00:16:13,884 --> 00:16:16,954
- [SCOFFS]
- Yeah. And you know it.
214
00:16:17,087 --> 00:16:19,388
I don't need your permission
to see Van Meegeren.
215
00:16:19,522 --> 00:16:21,125
- Oh.
- I was just being courteous.
216
00:16:21,257 --> 00:16:23,760
This is
a joint jurisdiction facility,
217
00:16:23,894 --> 00:16:29,432
and I have a signed order here
from the Dutch government
218
00:16:29,565 --> 00:16:31,935
granting me your fish.
219
00:16:32,069 --> 00:16:33,203
[CHUCKLES]
220
00:16:33,336 --> 00:16:35,404
So, in fact,
we'll take it from here.
221
00:16:37,908 --> 00:16:40,443
[♪♪♪]
222
00:16:52,789 --> 00:16:54,490
DE KLERKS:
Ministry of Justice.
223
00:17:00,998 --> 00:17:02,199
Boys.
224
00:17:21,084 --> 00:17:23,586
Dekker? Dekker!
225
00:17:23,719 --> 00:17:24,955
Get him out.
226
00:17:30,127 --> 00:17:32,595
- Time for exercise. Come on.
- What?
227
00:17:32,728 --> 00:17:34,798
- Come on.
- Come on.
228
00:17:34,932 --> 00:17:36,465
Get him out of there.
229
00:17:58,021 --> 00:17:59,056
This way.
230
00:18:01,557 --> 00:18:02,758
DE KLERKS:
Hey!
231
00:18:08,332 --> 00:18:09,266
Piller!
232
00:18:12,002 --> 00:18:14,872
[ALL PANTING]
233
00:18:15,005 --> 00:18:18,674
Not that I didn't enjoy it, but
what the hell did we just do?
234
00:18:18,809 --> 00:18:22,545
De Klerks wants him,
but no one takes my fish.
235
00:18:23,646 --> 00:18:26,682
Your fish? How flattering.
236
00:18:38,161 --> 00:18:40,898
Oh. Very beautiful, Joe.
237
00:18:49,206 --> 00:18:51,407
Ah, yes.
238
00:18:51,540 --> 00:18:54,311
Well, splendid.
I can definitely paint in here.
239
00:18:54,443 --> 00:18:56,246
Well, as long as you're happy...
240
00:18:57,948 --> 00:19:00,583
I'll make a list of my supplies.
My assistant, Cootje,
241
00:19:00,716 --> 00:19:02,551
knows where everything is
in my studio.
242
00:19:02,685 --> 00:19:04,620
And I'm going
to need my whiskey.
243
00:19:04,754 --> 00:19:07,224
I'll get your paints.
Forget about the whiskey.
244
00:19:07,357 --> 00:19:10,493
And, please,
don't play games with me.
245
00:19:10,626 --> 00:19:13,163
Mr. Dekker here
has my permission
246
00:19:13,297 --> 00:19:16,465
to break both your legs
if you try and escape.
247
00:19:16,599 --> 00:19:18,969
May I borrow
your notepad and pen?
248
00:19:25,775 --> 00:19:28,711
You are going to need
to find this man.
249
00:19:32,382 --> 00:19:35,886
Theo Wijngaarden.
Why? Who's he?
250
00:19:36,019 --> 00:19:39,323
He's the most important player
in this little game.
251
00:19:41,024 --> 00:19:43,459
Do you want your paints or not?
252
00:19:43,592 --> 00:19:46,430
Yes, and in return,
all will be revealed.
253
00:19:46,562 --> 00:19:48,731
I believe Theo should be
in Amsterdam.
254
00:19:48,865 --> 00:19:50,934
I don't know.
But you need to find him.
255
00:19:52,970 --> 00:19:54,838
PILLER:
Don't let him out of your sight.
256
00:19:57,341 --> 00:19:59,142
MAN:
This is outrageous!
257
00:19:59,276 --> 00:20:03,512
Van Meegeren is instrumental to
our case. We have every right...
258
00:20:03,646 --> 00:20:05,882
His lackey, De Klerks,
tried to steal my prisoner.
259
00:20:06,016 --> 00:20:07,284
Enough.
260
00:20:08,617 --> 00:20:10,486
[SIGHS]
261
00:20:10,619 --> 00:20:12,655
Where'd you serve in the war?
262
00:20:12,788 --> 00:20:14,291
Don't see
what that has to do with this.
263
00:20:14,424 --> 00:20:16,326
Answer the question.
264
00:20:16,460 --> 00:20:19,329
London.
Helping Holland's efforts
265
00:20:19,463 --> 00:20:21,865
to the best of my ability.
266
00:20:21,999 --> 00:20:24,201
Get the hell out of my office.
267
00:20:35,578 --> 00:20:37,646
- Thank you.
- [SCOFFS]
268
00:20:37,780 --> 00:20:41,218
He'll be back. Allied Command
is coming to an end.
269
00:20:41,351 --> 00:20:44,720
And Theo Wijngaarden,
what about him?
270
00:20:44,855 --> 00:20:46,655
I'll put it out on the wire.
271
00:20:52,863 --> 00:20:54,131
Joe.
272
00:20:55,598 --> 00:20:57,167
Ease up.
273
00:20:57,300 --> 00:21:00,370
You're not going to get
every single one of them.
274
00:21:01,704 --> 00:21:04,241
[♪♪♪]
275
00:21:11,381 --> 00:21:12,715
[MINNA SIGHS]
276
00:21:12,849 --> 00:21:14,051
I had a call
277
00:21:14,184 --> 00:21:15,886
- from the Ministry of Justice.
- Uh-huh?
278
00:21:16,019 --> 00:21:18,422
They're taking you
off their Christmas list.
279
00:21:18,554 --> 00:21:20,290
Yeah, we don't have much time.
280
00:21:20,424 --> 00:21:22,691
- We need to keep up the search for Theo Wijngaarden.
- Yes.
281
00:21:22,826 --> 00:21:25,228
And let's put more pressure
on Van Meegeren.
282
00:21:28,532 --> 00:21:29,732
MINNA:
Maybe I can help.
283
00:21:31,368 --> 00:21:33,203
- You want to have a go at him?
- Yeah.
284
00:21:33,336 --> 00:21:35,405
- I can rough him up a little.
- [LAUGHS]
285
00:21:35,539 --> 00:21:38,875
What? I'm not saying
it's going to be pretty, but...
286
00:21:39,009 --> 00:21:40,510
And here I was thinking
287
00:21:40,643 --> 00:21:43,246
that you're just a nice,
quiet girl from The Hague.
288
00:21:44,915 --> 00:21:47,583
PILLER: We need to find
Van Meegeren's wife.
289
00:21:47,716 --> 00:21:49,219
- MINNA: Yes.
- Right.
290
00:21:49,352 --> 00:21:51,188
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
291
00:21:52,588 --> 00:21:54,191
[DOOR OPENS]
292
00:21:57,928 --> 00:21:59,429
[DOOR CLOSES]
293
00:22:09,973 --> 00:22:10,907
Hello.
294
00:22:12,075 --> 00:22:14,144
Who was that?
295
00:22:14,277 --> 00:22:15,846
That's Minna.
That's my assistant.
296
00:22:15,979 --> 00:22:19,483
She's helping me
with the Van Meegeren case.
297
00:22:19,615 --> 00:22:20,951
She's very pretty.
298
00:22:22,119 --> 00:22:23,286
- Is she?
- Mm-hm.
299
00:22:23,420 --> 00:22:25,155
I hadn't noticed.
300
00:22:25,288 --> 00:22:28,024
Must make the long hours
so much easier.
301
00:22:28,158 --> 00:22:31,328
Do you want to talk about
your long hours during the war?
302
00:22:37,067 --> 00:22:38,301
That's not fair, Joe.
303
00:22:50,147 --> 00:22:53,283
DEKKER: Hey, boys.
Looking to buy some art?
304
00:22:53,416 --> 00:22:54,683
[DE KLERKS CHUCKLES]
305
00:22:54,818 --> 00:22:56,586
We are crazy for art.
306
00:22:56,719 --> 00:22:58,421
Love to take a peek
at what you have.
307
00:22:58,555 --> 00:23:00,656
Well, we're closed now.
308
00:23:00,789 --> 00:23:01,690
Which means...
309
00:23:03,860 --> 00:23:07,063
take your boy scouts
and fuck off.
310
00:23:09,533 --> 00:23:12,135
[CLEARS THROAT]
311
00:23:12,269 --> 00:23:14,504
Tell your tailor
he'll be sewing prison uniforms
312
00:23:14,638 --> 00:23:17,807
for the next 40 years when
I'm done with him, will you?
313
00:23:20,844 --> 00:23:22,479
Good dog.
314
00:23:22,612 --> 00:23:23,547
Let's go.
315
00:23:26,183 --> 00:23:28,251
PILLER:
Anything else we can get you?
316
00:23:28,385 --> 00:23:29,752
A drink would be nice.
317
00:23:33,722 --> 00:23:35,292
And who's she?
318
00:23:35,425 --> 00:23:37,693
This is my assistant,
Cootje Henning.
319
00:23:37,827 --> 00:23:40,797
Cootje, meet my jailer, Joseph.
320
00:23:40,931 --> 00:23:42,698
- I have to run.
- Oh...
321
00:23:42,832 --> 00:23:44,067
[CHUCKLES]
322
00:23:45,635 --> 00:23:47,571
Next time, I'll try
to bring your whiskey.
323
00:23:47,703 --> 00:23:48,972
Yes, if you could.
324
00:23:49,105 --> 00:23:50,807
She's not your assistant,
is she?
325
00:23:50,941 --> 00:23:52,909
She's your goddamn girlfriend.
326
00:23:53,043 --> 00:23:54,411
Little bit of both.
327
00:23:56,479 --> 00:23:58,215
She brought the paints.
328
00:23:58,348 --> 00:24:00,016
When she took her clothes off,
329
00:24:00,150 --> 00:24:02,519
you know,
what was I supposed to do?
330
00:24:02,652 --> 00:24:06,389
Miss Henning, wait up.
I'd like a word.
331
00:24:06,523 --> 00:24:09,192
I'm late meeting my husband.
332
00:24:09,326 --> 00:24:11,094
Han knows where to find me.
333
00:24:12,696 --> 00:24:15,532
VAN MEEGEREN:
All for art, I assure you.
334
00:24:15,665 --> 00:24:18,969
- We're wasting time, Joe.
- No, you're wasting my time.
335
00:24:19,102 --> 00:24:21,605
Theo Wijngaarden can't be found.
336
00:24:21,737 --> 00:24:23,640
I don't imagine
you've heard of a painter
337
00:24:23,772 --> 00:24:25,075
by the name
of Willem Gillisz Kool.
338
00:24:25,208 --> 00:24:26,643
No, I haven't.
339
00:24:26,775 --> 00:24:28,044
Kool created hundreds
340
00:24:28,178 --> 00:24:30,413
of beautiful works
three centuries ago.
341
00:24:30,547 --> 00:24:33,149
Not one of them is worth
the canvas they're painted on.
342
00:24:33,283 --> 00:24:35,819
Listen, I'm not really
interested in art history.
343
00:24:35,952 --> 00:24:37,554
Vermeer, on the other hand,
344
00:24:37,687 --> 00:24:39,589
paints just over 30 pictures
his whole career,
345
00:24:39,723 --> 00:24:41,424
each worth a staggering fortune.
346
00:24:41,558 --> 00:24:43,593
- Do you know why?
- No, and I don't care.
347
00:24:43,727 --> 00:24:44,928
You should.
348
00:24:45,061 --> 00:24:46,896
You think
you're investigating art,
349
00:24:47,030 --> 00:24:48,932
but you're investigating
money and power.
350
00:24:49,065 --> 00:24:51,134
Then get on with it.
351
00:24:51,268 --> 00:24:56,106
Somebody decides.
A so-called expert, a critic.
352
00:24:56,239 --> 00:24:59,242
They proclaim
that this is genius,
353
00:24:59,376 --> 00:25:00,910
this is important, this is art.
354
00:25:01,044 --> 00:25:05,081
And so a legend begins
and a legend builds.
355
00:25:05,215 --> 00:25:06,883
Wealthy merchants
see their chance
356
00:25:07,017 --> 00:25:09,119
to become cultured by owning it,
357
00:25:09,252 --> 00:25:11,321
museums fight
to put it on their walls,
358
00:25:11,454 --> 00:25:14,024
and so it goes, on and on.
359
00:25:14,157 --> 00:25:17,861
When I was a boy, my father
used to beat me for painting.
360
00:25:19,663 --> 00:25:22,666
Even though it was
the only passion in life I had.
361
00:25:24,401 --> 00:25:26,436
But I took my beatings.
362
00:25:26,569 --> 00:25:29,539
And when I could,
I moved away from home to Paris
363
00:25:29,673 --> 00:25:30,807
and I painted even more.
364
00:25:30,940 --> 00:25:31,875
I drank too much,
365
00:25:32,008 --> 00:25:33,310
I slept with too few women,
366
00:25:33,443 --> 00:25:35,045
and I eventually went insane.
367
00:25:35,178 --> 00:25:39,582
One very stormy night, about
to leap off the Eiffel Tower,
368
00:25:39,716 --> 00:25:41,685
a crack in the heavens opened.
369
00:25:41,818 --> 00:25:43,320
It could have been the absinthe,
370
00:25:43,453 --> 00:25:46,690
but I swore
I glimpsed the Almighty.
371
00:25:46,823 --> 00:25:48,458
I very quickly
came back to Holland,
372
00:25:48,591 --> 00:25:50,694
and in a raging fever
of creation,
373
00:25:50,827 --> 00:25:53,363
I painted for months
without sleep.
374
00:25:53,496 --> 00:25:55,765
Finally, when I collapsed,
375
00:25:55,899 --> 00:25:59,369
I wept for days,
beholding my work.
376
00:25:59,502 --> 00:26:02,205
I had captured
my soul on canvas,
377
00:26:02,339 --> 00:26:05,875
snatched perfection
from the gods.
378
00:26:06,009 --> 00:26:09,312
An influential friend
immediately arranged an exhibit
379
00:26:09,446 --> 00:26:10,714
at the Biesling Gallery.
380
00:26:10,847 --> 00:26:13,383
And the entire community
was buzzing
381
00:26:13,516 --> 00:26:17,354
that a new, important
artistic voice had risen.
382
00:26:18,688 --> 00:26:21,024
All of Amsterdam was there.
383
00:26:21,157 --> 00:26:22,827
I can still hear the chatter,
384
00:26:22,959 --> 00:26:25,395
smell the perfume
of all those beautiful women
385
00:26:25,528 --> 00:26:27,931
who suddenly realized
I existed.
386
00:26:28,064 --> 00:26:33,103
The energy was palpable,
the critics... unanimous.
387
00:26:36,673 --> 00:26:39,275
They said my ham-fisted attempt
at profundity
388
00:26:39,409 --> 00:26:41,478
was devoid of emotion,
389
00:26:41,611 --> 00:26:45,348
lacking in vision,
utterly without soul.
390
00:26:45,482 --> 00:26:47,317
They not only wanted
to destroy me,
391
00:26:47,450 --> 00:26:49,886
they wanted
to crush my bones into flour.
392
00:26:50,019 --> 00:26:51,321
Why?
393
00:26:55,625 --> 00:27:00,096
I had failed to properly seek
their illustrious approval.
394
00:27:02,465 --> 00:27:08,538
So all my new admirers suddenly
vanished and it was over.
395
00:27:10,206 --> 00:27:13,476
Which brings us back
to Christ and the Adulteress.
396
00:27:16,847 --> 00:27:18,748
Is music in your blood, Joe?
397
00:27:18,883 --> 00:27:21,151
I'm sure you've had
your own Eiffel Tower moment.
398
00:27:21,284 --> 00:27:23,821
Did you not always
just want to be a piano player?
399
00:27:23,953 --> 00:27:26,923
Please, Mr. Van Meegeren,
400
00:27:27,056 --> 00:27:30,326
how did you come by
the painting?
401
00:27:32,796 --> 00:27:34,998
The same way
I came by all of them.
402
00:27:36,299 --> 00:27:38,635
With the help
of my friend, Theo.
403
00:27:38,768 --> 00:27:40,403
Ah, Theo.
404
00:27:40,537 --> 00:27:43,773
Theo Wijngaarden,
this mysterious man.
405
00:27:45,341 --> 00:27:48,778
Dirk Hannema will know
exactly where he is.
406
00:27:48,913 --> 00:27:51,414
And help me here,
who's Dirk Hannema?
407
00:27:51,548 --> 00:27:53,016
He is a so-called expert.
408
00:27:53,149 --> 00:27:56,152
He's the guiltiest
of all of those critics.
409
00:27:56,286 --> 00:27:59,722
He's also the director of the
Boijmans Museum in Rotterdam,
410
00:27:59,857 --> 00:28:02,492
which still
to this day confounds me.
411
00:28:04,627 --> 00:28:09,299
Well, Dekker, it seems
I'm on my way to Rotterdam.
412
00:28:09,432 --> 00:28:11,301
[TRAIN CLATTERING]
413
00:28:11,434 --> 00:28:13,970
[♪♪♪]
414
00:29:15,665 --> 00:29:17,267
HANNEMA:
Awe-inspiring, isn't it?
415
00:29:19,803 --> 00:29:22,539
It teaches one
the meaning of forgiveness.
416
00:29:22,672 --> 00:29:23,874
Mr. Hannema?
417
00:29:26,810 --> 00:29:29,546
Until I discovered
The Supper at Emmaus,
418
00:29:29,679 --> 00:29:32,850
there were just over 30 Vermeers
known to be in existence.
419
00:29:32,983 --> 00:29:36,753
They've become the Holy Grails
of the 20th century.
420
00:29:36,887 --> 00:29:40,757
If there's
any silver lining to this war,
421
00:29:40,891 --> 00:29:45,128
it's that other hidden
masterpieces may come to light.
422
00:29:45,261 --> 00:29:51,501
To discover this one was the
great accomplishment of my life.
423
00:29:51,634 --> 00:29:54,270
What can I do for you,
mister...?
424
00:29:55,873 --> 00:29:57,841
Captain Piller.
425
00:29:57,975 --> 00:30:02,211
Ah, yes. Your office has been
keeping us busy.
426
00:30:02,345 --> 00:30:05,214
- Hm.
- What brings you here?
427
00:30:05,348 --> 00:30:07,350
Theo Wijngaarden.
428
00:30:07,483 --> 00:30:08,852
Ah.
429
00:30:14,992 --> 00:30:17,627
You're Jewish, aren't you?
430
00:30:19,329 --> 00:30:22,933
Yes. Is that a problem for you?
431
00:30:23,067 --> 00:30:25,234
Tragic what happened
to your people.
432
00:30:27,905 --> 00:30:29,238
My people?
433
00:30:30,773 --> 00:30:31,942
Aren't we all Dutch?
434
00:30:33,276 --> 00:30:34,310
[CHUCKLES SOFTLY]
435
00:30:35,445 --> 00:30:37,180
Ah.
436
00:30:37,313 --> 00:30:39,984
Theo Wijngaarden. There.
437
00:30:42,118 --> 00:30:44,021
Do you know this fellow?
438
00:30:44,153 --> 00:30:45,455
A failure as a painter.
439
00:30:45,588 --> 00:30:47,858
Not much
of an art dealer either.
440
00:30:47,992 --> 00:30:51,427
- What was your business with him?
- He was a competent restorer.
441
00:30:51,561 --> 00:30:54,564
He did a job for me
some time ago.
442
00:30:54,697 --> 00:30:56,633
And your opinion
of Han Van Meegeren?
443
00:30:56,766 --> 00:30:59,769
Third-rate artist,
first-rate opportunist.
444
00:31:01,105 --> 00:31:03,239
Did he associate
with the Germans
445
00:31:03,373 --> 00:31:06,275
floating around
through the art scene?
446
00:31:06,409 --> 00:31:08,645
It would surprise me
if he didn't.
447
00:31:08,778 --> 00:31:11,447
- And why is that?
- He's a raging narcissist
448
00:31:11,581 --> 00:31:12,850
and a cunning devil.
449
00:31:12,983 --> 00:31:15,953
Enjoy your day, Captain Piller.
450
00:31:38,942 --> 00:31:40,309
[GROANS]
451
00:31:40,443 --> 00:31:43,080
Satan's piss. Blegh!
452
00:31:43,212 --> 00:31:45,381
Oh...
453
00:31:45,515 --> 00:31:47,885
Well, that turpentine's
all that's left,
454
00:31:48,018 --> 00:31:51,088
- thanks to your Nazi friends.
- You're misinformed.
455
00:31:51,220 --> 00:31:54,223
- I have no friends.
- Yeah, I see why.
456
00:31:55,525 --> 00:31:56,994
[SNIFFING]
457
00:31:59,029 --> 00:32:00,329
This smells drinkable.
458
00:32:00,463 --> 00:32:01,965
That's my highest-grade
paint stripper.
459
00:32:02,099 --> 00:32:05,234
Why don't you try it?
It'll give you a second asshole.
460
00:32:05,368 --> 00:32:07,537
Well, that'd be interesting.
461
00:32:09,840 --> 00:32:11,842
I'll tell you what,
go to my house.
462
00:32:11,975 --> 00:32:13,911
I have a whiskey collection
in the cellar.
463
00:32:14,044 --> 00:32:17,081
Bring two cases here and
I will teach you how to drink.
464
00:32:18,882 --> 00:32:21,684
If I go to your house,
you'll run.
465
00:32:21,819 --> 00:32:25,189
Ah, my diabolical plan foiled.
466
00:32:25,321 --> 00:32:27,690
Except I have
no interest in running.
467
00:32:32,495 --> 00:32:34,932
Do I look
that stupid to you, huh?
468
00:32:35,065 --> 00:32:36,599
Of course not.
469
00:32:36,733 --> 00:32:39,903
People like you have done more
for this country than anybody.
470
00:32:45,408 --> 00:32:46,743
Damn right.
471
00:32:49,046 --> 00:32:50,780
So, what are you painting?
472
00:32:52,615 --> 00:32:55,085
My deliverance.
I don't know yet.
473
00:32:55,219 --> 00:32:58,688
My subject is
somewhat of a mystery to me.
474
00:33:02,926 --> 00:33:05,461
[♪♪♪]
475
00:33:51,909 --> 00:33:53,844
HENNING: It's quite
liberating, you know.
476
00:33:53,977 --> 00:33:57,780
To lay yourself bare and...
477
00:33:59,216 --> 00:34:01,185
have someone paint you,
478
00:34:01,317 --> 00:34:03,287
stroke by stroke.
479
00:34:05,388 --> 00:34:06,689
- I see.
- I suppose
480
00:34:06,824 --> 00:34:08,025
Theo was in love with me.
481
00:34:09,827 --> 00:34:13,130
He said
I had a timeless Dutch face
482
00:34:13,263 --> 00:34:15,765
that could grace the classics.
483
00:34:15,899 --> 00:34:22,306
Which was his way of, uh,
trying to get me into bed.
484
00:34:22,438 --> 00:34:26,844
And, um, did Theo
introduce you to Han?
485
00:34:26,977 --> 00:34:29,579
Yeah, I think so.
486
00:34:29,712 --> 00:34:33,416
Yeah, I think he did.
487
00:34:33,549 --> 00:34:35,351
VAN MEEGEREN:
Ah, Caroline.
488
00:34:37,054 --> 00:34:39,056
The perfect choice for you.
489
00:34:39,189 --> 00:34:41,258
[PEOPLE CHATTERING]
490
00:34:41,390 --> 00:34:43,927
[♪♪♪]
491
00:35:01,979 --> 00:35:04,081
HENNING:
Han loves to paint me.
492
00:35:05,615 --> 00:35:08,551
You know, sometimes we don't...
493
00:35:08,684 --> 00:35:10,187
We don't even touch.
494
00:35:11,454 --> 00:35:12,722
We don't need to.
495
00:35:12,856 --> 00:35:14,091
PILLER:
And tell me,
496
00:35:14,224 --> 00:35:17,327
your husband,
he doesn't mind?
497
00:35:17,460 --> 00:35:20,496
HENNING: Well, Han thinks
that, uh, deep down,
498
00:35:20,630 --> 00:35:22,332
all men fantasize
499
00:35:22,465 --> 00:35:26,669
about their wives
being seduced by another man.
500
00:35:26,803 --> 00:35:28,704
Or woman.
501
00:35:30,573 --> 00:35:34,978
Han understands the human animal
better than anyone.
502
00:35:35,112 --> 00:35:38,115
Is that why the Germans
were so fond of him?
503
00:35:38,248 --> 00:35:39,917
[SWING MUSIC PLAYING]
504
00:35:40,050 --> 00:35:42,319
HENNING:
Everyone... Everyone likes Han.
505
00:35:42,451 --> 00:35:43,552
The photograph!
506
00:35:43,686 --> 00:35:45,621
- He's, uh...
- Five! Come on.
507
00:35:45,755 --> 00:35:48,125
- He's the life of the party.
- Four! Three!
508
00:35:48,258 --> 00:35:50,160
PILLER: What Germans
attended his parties?
509
00:35:50,294 --> 00:35:51,228
One!
510
00:35:54,364 --> 00:35:56,266
I never said they did.
511
00:35:56,400 --> 00:35:59,903
Look... I don't know anything
512
00:36:00,037 --> 00:36:03,407
about
Christ and the Adulteress.
513
00:36:03,539 --> 00:36:05,441
Or any Germans.
514
00:36:05,574 --> 00:36:08,979
And I have no idea
where Theo is.
515
00:36:13,582 --> 00:36:15,319
Who did Han consort most with?
516
00:36:16,786 --> 00:36:20,057
Himself, me...
517
00:36:20,190 --> 00:36:22,292
and his wife. Ex-wife.
518
00:36:22,426 --> 00:36:24,794
Johanna. Where's she?
519
00:36:24,928 --> 00:36:26,430
Somewhere in France.
520
00:36:26,562 --> 00:36:28,664
She got, uh, tired
521
00:36:28,799 --> 00:36:30,801
- of his joie de vivre.
- [SCOFFS]
522
00:36:30,934 --> 00:36:33,270
But he gave her everything,
you know.
523
00:36:33,403 --> 00:36:35,839
The houses, the money.
524
00:36:35,973 --> 00:36:40,944
What other man would give
his wife his entire fortune?
525
00:36:42,012 --> 00:36:43,180
Hmm?
526
00:36:46,083 --> 00:36:47,516
What did you find out?
527
00:36:47,650 --> 00:36:50,519
Well, depending on who you ask,
528
00:36:50,653 --> 00:36:54,324
he's either Satan or a saint.
529
00:36:54,458 --> 00:36:57,894
Well, maybe I'll find something
in Theo Wijngaarden's notebooks.
530
00:36:58,028 --> 00:37:00,831
Yes, and check
death records too, please.
531
00:37:00,964 --> 00:37:03,400
Yes, after I've finished
the mail, captain.
532
00:37:04,734 --> 00:37:05,869
Thank you.
533
00:37:08,071 --> 00:37:09,873
[TELEPHONE RINGS]
534
00:37:11,141 --> 00:37:12,309
Hello?
535
00:37:15,979 --> 00:37:17,646
Dekker?
536
00:37:17,780 --> 00:37:20,183
DEKKER:
Piller, in here!
537
00:37:20,317 --> 00:37:21,852
[BLOWS]
538
00:37:23,854 --> 00:37:25,389
Walk towards me.
539
00:37:25,521 --> 00:37:26,957
Stop!
540
00:37:27,090 --> 00:37:30,793
Now, two steps
to your right... Left.
541
00:37:32,195 --> 00:37:34,530
One more step. Not that big.
542
00:37:34,663 --> 00:37:35,999
Half a step back.
543
00:37:37,300 --> 00:37:38,502
- Here?
- Yeah.
544
00:37:38,634 --> 00:37:42,439
- Yeah?
- Now walk slowly towards me.
545
00:37:43,672 --> 00:37:45,042
Just do it.
546
00:37:48,879 --> 00:37:50,414
[FLOORBOARD CREAKS]
547
00:37:53,649 --> 00:37:55,185
You're gonna need this.
548
00:37:57,220 --> 00:37:59,755
[♪♪♪]
549
00:38:13,303 --> 00:38:15,238
How much is there?
550
00:38:15,372 --> 00:38:17,074
I don't know.
551
00:38:17,207 --> 00:38:21,278
It started whispering to me,
so I called you.
552
00:38:21,411 --> 00:38:23,513
Having a conscience
is a terrible affliction.
553
00:38:23,646 --> 00:38:25,549
Yes, but our reward
will come later.
554
00:38:25,681 --> 00:38:29,019
You're damn right it will. I got
two cases of liquor packed.
555
00:38:29,152 --> 00:38:30,554
- No, no, no.
- What?
556
00:38:30,686 --> 00:38:32,022
We're not taking any of that.
557
00:38:32,155 --> 00:38:33,689
What? We're gonna let it rot?
558
00:38:33,824 --> 00:38:36,426
Or leave it for some
undeserving asshole? It's hooch.
559
00:38:36,560 --> 00:38:39,563
- It's world-class hooch.
- Yes, and you've had enough.
560
00:38:39,695 --> 00:38:41,597
You've had plenty.
561
00:38:41,730 --> 00:38:45,601
Just a nip, to make sure
it wasn't an illusion.
562
00:38:45,734 --> 00:38:48,805
I've been having a lot of those
lately, and so have you, right?
563
00:38:48,939 --> 00:38:52,109
Yes, and booze is
not gonna help, my friend.
564
00:38:52,242 --> 00:38:54,911
Damn well might. Hm?
565
00:38:55,045 --> 00:38:58,982
This will bring back a bit of
the old world, help us readjust.
566
00:39:08,757 --> 00:39:10,759
MINNA:
Uh, your wife just called.
567
00:39:10,894 --> 00:39:12,829
Should I call her back?
What should I say?
568
00:39:12,963 --> 00:39:16,099
Tell her I'll be late.
I'll deal with her later.
569
00:39:17,868 --> 00:39:19,102
Mm.
570
00:39:21,071 --> 00:39:24,574
New Year's Eve, two years ago.
That was some night.
571
00:39:24,707 --> 00:39:28,111
I bet. Who's who?
572
00:39:28,245 --> 00:39:29,980
That's Cootje on my left,
573
00:39:30,113 --> 00:39:32,415
and Johanna, my wife,
on my right... My ex-wife.
574
00:39:32,549 --> 00:39:35,318
Uh, Van Stuyvesande
you've already met, the old fop.
575
00:39:35,452 --> 00:39:37,921
And these are
just friends of friends.
576
00:39:38,054 --> 00:39:40,789
What about this one here
next to the blond?
577
00:39:40,924 --> 00:39:42,959
The kraut
with his arm around her?
578
00:39:43,093 --> 00:39:45,328
Ah, wouldn't have a clue.
579
00:39:45,462 --> 00:39:47,730
Are you sure about that?
580
00:39:47,864 --> 00:39:50,033
Look at his face
and that criminal haircut.
581
00:39:50,167 --> 00:39:52,836
I wouldn't let that creep
shake my hand.
582
00:39:52,969 --> 00:39:54,905
Do you remember
not shaking his hand?
583
00:39:55,038 --> 00:39:58,909
Oh, Joe, you're so literal.
Have you found Theo yet?
584
00:39:59,042 --> 00:40:01,178
I don't want to talk
about phantoms right now.
585
00:40:01,311 --> 00:40:03,513
I want to talk
about this Nazi spy
586
00:40:03,647 --> 00:40:05,681
who's toasting to
your health in this photo.
587
00:40:05,815 --> 00:40:07,484
My parties are lively.
588
00:40:07,617 --> 00:40:10,253
People hear about free booze
and free drugs and easy women,
589
00:40:10,387 --> 00:40:12,688
and there were plenty
of those there that night.
590
00:40:14,324 --> 00:40:17,060
Well, he didn't just walk
in your door, did he?
591
00:40:17,194 --> 00:40:19,663
- Who brought him?
- I don't know.
592
00:40:19,795 --> 00:40:21,498
Jerome. Maybe it was Jerome.
593
00:40:21,631 --> 00:40:24,034
- Jerome Heidjen?
- Yes, but who cares?
594
00:40:24,167 --> 00:40:25,734
Look at
all these beautiful women
595
00:40:25,869 --> 00:40:29,806
and you want to talk about
some pig farmer from Muggendorf.
596
00:40:29,940 --> 00:40:32,576
I think you have more than
a drinking problem, Joe.
597
00:40:32,708 --> 00:40:36,580
This pig farmer from Muggendorf
was called Hermann Kempf.
598
00:40:36,712 --> 00:40:38,648
He was
a German intelligence officer,
599
00:40:38,781 --> 00:40:41,952
and he used to recruit
Dutch citizens to spy for him.
600
00:40:42,085 --> 00:40:45,455
Hermann Kempf was very costly
to the Dutch Resistance.
601
00:40:45,589 --> 00:40:47,857
I am an artist, not a Nazi spy.
602
00:40:47,991 --> 00:40:51,261
- So why did you hide the picture?
- I didn't hide it.
603
00:40:51,394 --> 00:40:53,196
Maybe Johanna did
before she left.
604
00:40:53,330 --> 00:40:54,763
Kempf shows up at your party.
605
00:40:54,898 --> 00:40:57,701
Shortly after, you take payment
of 1.6 million guilders
606
00:40:57,834 --> 00:41:01,204
from Hermann Goring, far more
than even a Vermeer is worth.
607
00:41:01,338 --> 00:41:04,374
And why? Because the Nazis
are so generous?
608
00:41:04,507 --> 00:41:06,710
No, because
they're narcissistic.
609
00:41:06,843 --> 00:41:09,212
Hitler already had two Vermeers
in his collection.
610
00:41:09,346 --> 00:41:11,815
Goring wanted
to outdo his Fuhrer.
611
00:41:11,948 --> 00:41:14,684
He wanted to own the most
valuable painting in the world,
612
00:41:14,851 --> 00:41:16,720
legitimately, which meant
he had to pay for it.
613
00:41:16,853 --> 00:41:18,922
Or perhaps you were paid
614
00:41:19,055 --> 00:41:21,424
for something more
than just the painting.
615
00:41:21,558 --> 00:41:23,426
Such as?
616
00:41:23,560 --> 00:41:26,396
Money to funnel
to Nazi operatives in Holland,
617
00:41:26,529 --> 00:41:28,865
using the art world as a front.
618
00:41:32,402 --> 00:41:34,537
[POUNDING]
619
00:41:40,243 --> 00:41:42,445
Jerome, it's Piller.
620
00:41:42,579 --> 00:41:45,248
JEROME:
Just a moment. Let me dress.
621
00:41:45,382 --> 00:41:47,284
[♪♪♪]
622
00:42:10,240 --> 00:42:11,541
[GRUNTS]
623
00:42:14,010 --> 00:42:15,645
PILLER:
Good evening, Jerome.
624
00:42:15,779 --> 00:42:19,149
Why don't you tell us about
your connection to Van Meegeren?
625
00:42:21,318 --> 00:42:23,086
It's been confirmed by others
626
00:42:23,219 --> 00:42:25,455
that you arrived
at his parties with Kempf,
627
00:42:25,588 --> 00:42:27,190
that you were friends.
628
00:42:28,992 --> 00:42:31,127
Keep your friends close,
your enemies closer.
629
00:42:31,261 --> 00:42:33,196
That's how I tried
to deal with Nazis.
630
00:42:33,330 --> 00:42:35,265
Is that how
you dealt with Kempf?
631
00:42:36,733 --> 00:42:38,301
You kept him close,
632
00:42:38,435 --> 00:42:39,969
brought him cherries
from your garden?
633
00:42:40,103 --> 00:42:41,638
I am speaking in general.
634
00:42:43,340 --> 00:42:45,709
Van Meegeren is setting me up.
635
00:42:45,842 --> 00:42:49,379
- He's got old scores to settle.
- Like what?
636
00:42:49,512 --> 00:42:51,881
Some things I said
got back to him.
637
00:42:52,015 --> 00:42:54,484
He was a rotten artist,
a lecherous drunk.
638
00:42:54,617 --> 00:42:57,921
That's bullshit.
You had this club going, right?
639
00:42:58,054 --> 00:43:00,657
You passed information and art
up the chain to Berlin.
640
00:43:00,790 --> 00:43:03,560
They lined your pockets and
let you keep your pretty homes.
641
00:43:03,693 --> 00:43:04,829
- No!
- Did you work
642
00:43:04,961 --> 00:43:06,596
with Theo Wijngaarden?
643
00:43:08,064 --> 00:43:10,166
You have their eyes.
644
00:43:10,300 --> 00:43:13,236
So locked in your crusade.
645
00:43:13,370 --> 00:43:15,939
You're not gonna listen
to anything.
646
00:43:16,072 --> 00:43:18,675
You just need someone
to nail to a cross.
647
00:43:33,390 --> 00:43:37,828
PILLER: Now, that's a very
interesting gun, isn't it?
648
00:43:37,961 --> 00:43:40,831
That's the same gun
the German officers carry.
649
00:43:40,964 --> 00:43:42,399
And all that cash...
650
00:43:43,500 --> 00:43:45,870
From your Christmas club, is it?
651
00:43:48,171 --> 00:43:52,108
Come clean,
I'll guarantee you a fair trial.
652
00:43:56,946 --> 00:43:59,215
- [PISTOL COCKS]
- [PANTING]
653
00:43:59,349 --> 00:44:00,784
A fair trial?
654
00:44:00,917 --> 00:44:04,320
As if they won't
rip me apart in the streets.
655
00:44:04,454 --> 00:44:06,790
A Mussert. A traitor!
656
00:44:06,923 --> 00:44:09,959
Tell me the truth.
I promise I'll help you, Jerome.
657
00:44:13,763 --> 00:44:15,265
[TRIGGER CLICKS]
658
00:44:15,398 --> 00:44:16,801
[BULLETS RATTLING]
659
00:44:19,736 --> 00:44:21,638
[YELLS, GROANS]
660
00:44:21,771 --> 00:44:23,106
Talk to me!
661
00:44:38,588 --> 00:44:40,957
Joe? What's the matter?
662
00:44:54,471 --> 00:44:56,941
You met Han Van Meegeren.
663
00:45:06,149 --> 00:45:10,955
- You went to one of his parties.
- I went to a lot of parties, Joe.
664
00:45:11,087 --> 00:45:12,489
You know this.
665
00:45:14,257 --> 00:45:17,193
- With Kempf?
- Yes, with Kempf.
666
00:45:17,327 --> 00:45:19,329
What is this?
What do you want me to say?
667
00:45:19,462 --> 00:45:22,833
- I want you to tell me the truth.
- The truth?
668
00:45:22,967 --> 00:45:27,537
The truth is that I risked my
life every day to survive, Joe,
669
00:45:27,670 --> 00:45:29,372
and you left.
670
00:45:29,506 --> 00:45:31,040
I did not leave.
671
00:45:33,610 --> 00:45:37,514
I joined the Resistance.
Had to go underground.
672
00:45:37,647 --> 00:45:40,683
I'm a Jew, remember?
673
00:45:40,818 --> 00:45:44,721
If I'd stayed, I would have
endangered our family.
674
00:45:44,855 --> 00:45:46,189
What did you do?
675
00:45:46,322 --> 00:45:47,825
Went out to parties...
676
00:45:49,025 --> 00:45:50,226
dressed as a whore.
677
00:45:54,531 --> 00:45:56,599
We can't go on
like this, Joe.
678
00:45:57,868 --> 00:46:00,036
I need to get out of the city
679
00:46:00,169 --> 00:46:01,538
and go to my father's.
680
00:46:03,573 --> 00:46:04,774
That's fine.
681
00:46:12,048 --> 00:46:15,618
DEKKER: You've been
going for six hours now.
682
00:46:15,752 --> 00:46:17,420
Don't you get tired of it?
683
00:46:17,554 --> 00:46:20,858
Inspiration is fleeting.
You do not waste it.
684
00:46:20,991 --> 00:46:22,893
All paint is
merely ash and dirt,
685
00:46:23,027 --> 00:46:24,929
but layered together
in perfect harmony,
686
00:46:25,061 --> 00:46:26,663
and you have a masterpiece
687
00:46:26,796 --> 00:46:30,000
that will survive wars,
civilizations,
688
00:46:30,133 --> 00:46:32,435
live longer than mountains.
689
00:46:32,569 --> 00:46:36,040
And that, my friend,
is as close to God as we get.
690
00:46:37,640 --> 00:46:39,242
It's all child's play.
691
00:46:39,375 --> 00:46:41,778
Exactly.
Children know that secret,
692
00:46:41,912 --> 00:46:43,613
and we grow up and forget.
693
00:46:43,746 --> 00:46:47,216
And the only way back is
through alcohol or pain,
694
00:46:47,350 --> 00:46:49,853
madness, self-destruction...
695
00:46:49,987 --> 00:46:52,555
Story of my life.
696
00:46:52,689 --> 00:46:55,859
- You miss the war, don't you?
- I miss the action, yeah.
697
00:46:55,993 --> 00:46:58,661
But I do like
my country being safe.
698
00:47:07,203 --> 00:47:09,672
Why don't you paint something,
my friend, hm?
699
00:47:18,114 --> 00:47:20,583
What do you say?
I will make you a palette.
700
00:47:21,919 --> 00:47:23,319
Sure.
701
00:47:23,453 --> 00:47:25,455
I'll paint you a masterpiece.
702
00:47:28,859 --> 00:47:30,393
VAN MEEGEREN:
Well, look at that.
703
00:47:31,561 --> 00:47:33,097
DEKKER:
Yeah.
704
00:47:33,229 --> 00:47:35,431
I'm still working on it.
705
00:47:35,565 --> 00:47:38,468
- I know it's a little childish.
- That was my whole point.
706
00:47:38,601 --> 00:47:41,839
This has a truth
and therein lies its power.
707
00:47:41,972 --> 00:47:44,908
[♪♪♪]
708
00:48:16,773 --> 00:48:19,375
Your dock worker painted that.
709
00:48:19,509 --> 00:48:21,344
It's awful.
710
00:48:21,477 --> 00:48:23,981
And yet you can't take
your eyes off it, can you?
711
00:48:24,114 --> 00:48:26,984
I have absolutely no problem
taking my eyes off it.
712
00:48:28,785 --> 00:48:30,553
Why did your wife leave you?
713
00:48:32,588 --> 00:48:33,991
She married an artist.
714
00:48:35,159 --> 00:48:36,726
But then I became a wealthy man.
715
00:48:36,860 --> 00:48:39,495
And you were fucking
half the town, weren't you?
716
00:48:40,596 --> 00:48:42,365
Well, yes. Heh.
717
00:48:46,469 --> 00:48:48,038
Is your wife leaving you, Joe?
718
00:48:50,007 --> 00:48:51,207
Yes.
719
00:48:53,944 --> 00:48:57,981
Or we're leaving each other.
720
00:48:58,115 --> 00:48:59,016
Ah.
721
00:49:00,117 --> 00:49:01,250
Never easy.
722
00:49:02,953 --> 00:49:06,422
But, truthfully,
marriage is an unnatural state.
723
00:49:06,556 --> 00:49:08,859
It's hard for people
to accept that, of course.
724
00:49:08,992 --> 00:49:10,226
You know what?
725
00:49:12,029 --> 00:49:15,132
I loved being married,
but, um...
726
00:49:16,834 --> 00:49:18,969
the war killed us.
727
00:49:19,103 --> 00:49:21,071
The war is over.
728
00:49:21,205 --> 00:49:24,041
Well, the Nazis are still
at my house or...
729
00:49:25,374 --> 00:49:27,577
Or their ghosts are, anyway.
730
00:49:31,280 --> 00:49:33,951
My... My wife took a job...
731
00:49:34,084 --> 00:49:36,887
as a secretary
for a German officer.
732
00:49:37,020 --> 00:49:38,856
It turns out
it was Hermann Kempf,
733
00:49:38,989 --> 00:49:41,390
the man whose hand
you refused to shake.
734
00:49:41,524 --> 00:49:42,592
Ah.
735
00:49:42,725 --> 00:49:45,062
It was a way
to funnel information
736
00:49:45,195 --> 00:49:49,432
to the Resistance,
and, um, she was good.
737
00:49:49,565 --> 00:49:52,035
She was very good.
And her effort
738
00:49:52,169 --> 00:49:53,804
saved a lot of people.
739
00:49:54,938 --> 00:49:56,606
The Germans trusted her.
740
00:49:58,876 --> 00:50:03,479
But, um... But that trust
had to be earned.
741
00:50:04,982 --> 00:50:06,415
She had to sleep with this man
742
00:50:06,549 --> 00:50:08,484
to keep in his confidence. Hmm.
743
00:50:08,618 --> 00:50:10,653
I never asked her about it.
744
00:50:13,056 --> 00:50:15,324
I asked her to quit.
745
00:50:15,458 --> 00:50:16,927
But only once.
746
00:50:19,062 --> 00:50:19,997
And now?
747
00:50:23,000 --> 00:50:25,601
The past
no longer exists to her.
748
00:50:26,937 --> 00:50:29,338
She's cut it out like a tumor.
749
00:50:29,472 --> 00:50:32,176
I'm sure there are things
you have done in the Resistance
750
00:50:32,308 --> 00:50:34,812
that you won't
be telling your wife.
751
00:50:36,479 --> 00:50:38,282
- You should play piano again.
- [SCOFFS]
752
00:50:38,414 --> 00:50:41,118
Music, art,
it's good for the soul.
753
00:50:41,251 --> 00:50:43,954
[♪♪♪]
754
00:50:44,087 --> 00:50:46,023
- [HORNS HONKING]
- [CROWD CHEERING]
755
00:50:46,156 --> 00:50:48,258
Time is growing short, I think.
756
00:50:51,228 --> 00:50:52,996
My painting's nearly finished
757
00:50:53,130 --> 00:50:54,998
and then I would like
to show it to you.
758
00:51:17,087 --> 00:51:18,889
Would you like a drink?
759
00:51:21,490 --> 00:51:22,860
It's, um...
760
00:51:24,294 --> 00:51:26,562
It's Van Meegeren's
private stash.
761
00:51:28,832 --> 00:51:30,433
Joe.
762
00:51:30,566 --> 00:51:31,767
It's good.
763
00:51:35,738 --> 00:51:37,007
It's empty.
764
00:51:38,541 --> 00:51:41,311
Yes, probably is.
765
00:51:44,114 --> 00:51:45,681
A walk might be good.
766
00:51:51,621 --> 00:51:53,891
MINNA: He offered me
a job spying for them.
767
00:51:54,024 --> 00:51:56,026
PILLER:
One of De Klerk's?
768
00:51:56,159 --> 00:51:58,862
He said I should think
about my future
769
00:51:58,996 --> 00:52:01,098
because the Allied Command
is on the way out.
770
00:52:03,300 --> 00:52:04,600
And what did you say to him?
771
00:52:06,370 --> 00:52:08,404
I said
that I would think about it.
772
00:52:10,107 --> 00:52:12,608
[♪♪♪]
773
00:52:12,742 --> 00:52:14,945
[CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY]
774
00:52:18,348 --> 00:52:20,483
Well, you should think
about your future.
775
00:52:22,052 --> 00:52:23,287
Yes, I know.
776
00:52:32,062 --> 00:52:33,629
This is me.
777
00:52:33,763 --> 00:52:35,065
Oh...
778
00:52:37,234 --> 00:52:41,038
What do you do up there?
In the dark?
779
00:52:45,375 --> 00:52:46,977
I wait for the light.
780
00:52:48,278 --> 00:52:49,578
[CHUCKLES]
781
00:52:52,782 --> 00:52:54,450
Were you waiting for me?
782
00:52:58,088 --> 00:52:59,923
Yes, I think I was.
783
00:53:12,402 --> 00:53:15,172
[TEA KETTLE WHISTLING]
784
00:53:15,305 --> 00:53:16,605
[LAUGHS]
785
00:53:22,946 --> 00:53:24,480
[WHISTLING STOPS]
786
00:53:26,615 --> 00:53:28,484
[DISHES CLINK]
787
00:53:41,264 --> 00:53:42,698
Is this your husband?
788
00:53:44,434 --> 00:53:45,601
Yes.
789
00:53:59,782 --> 00:54:03,320
When he died, I... didn't cry.
790
00:54:04,955 --> 00:54:06,123
Couldn't.
791
00:54:07,424 --> 00:54:09,960
I couldn't feel anything.
792
00:54:10,093 --> 00:54:11,328
I was numb.
793
00:54:14,064 --> 00:54:16,366
And then the war was over
794
00:54:16,500 --> 00:54:19,336
and the Allies came,
and I just continued.
795
00:54:20,736 --> 00:54:22,072
Just like that.
796
00:54:23,706 --> 00:54:26,742
And I was scared I might not
feel anything anymore.
797
00:54:30,147 --> 00:54:33,283
But now I... I see hope.
798
00:54:33,417 --> 00:54:34,750
For all of us.
799
00:54:35,986 --> 00:54:37,421
[WHISPERS]
I don't know.
800
00:54:38,721 --> 00:54:40,924
Leez and I are
like strangers now.
801
00:54:42,691 --> 00:54:43,960
It's...
802
00:54:48,999 --> 00:54:51,902
- You're tired.
- Yes, I am.
803
00:54:52,035 --> 00:54:54,504
Want to lie down? Rest?
804
00:54:54,637 --> 00:54:56,206
Yeah, I'd like that.
805
00:54:57,908 --> 00:54:58,909
Lie with me?
806
00:54:59,976 --> 00:55:01,178
Yes.
807
00:55:01,311 --> 00:55:03,847
[♪♪♪]
808
00:55:23,800 --> 00:55:26,269
MINNA:
It will be light soon.
809
00:55:26,403 --> 00:55:28,238
Yes.
810
00:55:28,371 --> 00:55:29,973
We'll wait for it.
811
00:55:34,610 --> 00:55:36,947
[TELEPHONE RINGS]
812
00:55:40,550 --> 00:55:42,085
MINNA:
Yes, hello?
813
00:55:42,219 --> 00:55:43,652
[CAR HORN HONKS]
814
00:55:51,461 --> 00:55:54,164
DEKKER: Sorry, boss.
There's too many of them.
815
00:56:00,036 --> 00:56:03,440
Closed for business. Fuck off.
816
00:56:03,573 --> 00:56:05,275
OFFICER:
Let Piller in.
817
00:56:07,743 --> 00:56:08,677
And there he is.
818
00:56:13,649 --> 00:56:16,353
You blew it, Piller.
819
00:56:16,486 --> 00:56:18,555
Your bull-in-a-china-shop
routine
820
00:56:18,687 --> 00:56:20,290
finally pissed off
the big boys
821
00:56:20,423 --> 00:56:23,860
and now this gallery
is Dutch government's property.
822
00:56:23,994 --> 00:56:25,562
- Okay, listen, I'm...
- No, no, no.
823
00:56:25,694 --> 00:56:27,730
Whatever you're selling,
Piller, I don't want it.
824
00:56:27,864 --> 00:56:30,867
I'm wrapping
this whole thing up.
825
00:56:31,001 --> 00:56:33,336
You're gonna cut Van Meegeren
a deal, aren't you?
826
00:56:33,470 --> 00:56:35,872
Heh-heh-heh, yes.
827
00:56:36,006 --> 00:56:38,741
You have a tin ear.
I'm going to cut his throat.
828
00:56:38,875 --> 00:56:40,510
Give the people
some taste of blood.
829
00:56:40,644 --> 00:56:43,079
Isn't that what you wanted?
This guy is an honorary Nazi.
830
00:56:43,213 --> 00:56:44,713
Let him swing
with the rest of them.
831
00:56:44,848 --> 00:56:46,682
I assumed he had friends
in high places.
832
00:56:46,816 --> 00:56:49,486
Yes, he does, and they'd all
like to see his head on a plate.
833
00:56:49,619 --> 00:56:51,121
Enough of this. Where is he?
834
00:56:51,254 --> 00:56:53,957
In the prison, where he belongs.
"Where is he?"
835
00:56:54,090 --> 00:56:56,393
You put him up there
like in some grand hotel.
836
00:56:56,526 --> 00:56:58,028
Did he offer you some money?
837
00:56:58,161 --> 00:57:00,696
Actually, how much does it cost
838
00:57:00,830 --> 00:57:03,333
to buy Joe Piller? How much?
839
00:57:03,466 --> 00:57:06,136
Hey! Get off! Get off.
840
00:57:07,770 --> 00:57:09,472
Get him out. Get him out!
841
00:57:13,176 --> 00:57:14,144
My hat, please.
842
00:57:14,277 --> 00:57:16,179
[♪♪♪]
843
00:57:18,215 --> 00:57:19,482
That's sweet.
844
00:57:19,616 --> 00:57:21,051
[CHUCKLES]
845
00:57:21,184 --> 00:57:23,520
Hey, there's still
a job here for you
846
00:57:23,653 --> 00:57:25,355
if you want it, sweetheart.
847
00:57:26,656 --> 00:57:27,723
Joe.
848
00:57:28,858 --> 00:57:29,758
Come on.
849
00:57:37,701 --> 00:57:40,570
I had him. I goddamn had him.
850
00:57:40,704 --> 00:57:43,473
And now he's locked in that
dungeon and I can't get to him.
851
00:57:43,607 --> 00:57:45,642
We no longer have jurisdiction
over the prison,
852
00:57:45,774 --> 00:57:48,912
and Allied Field Security
has been disbanded.
853
00:57:49,045 --> 00:57:50,981
- Nothing left I can do.
- Not a single favor
854
00:57:51,114 --> 00:57:53,183
you can call in?
855
00:57:53,316 --> 00:57:57,153
In your government's eyes,
we're no longer liberators.
856
00:57:57,287 --> 00:58:01,091
We're the nuisance
keeping Holland from its future.
857
00:58:01,224 --> 00:58:04,394
Maybe it's time to move on,
for all of us.
858
00:58:06,229 --> 00:58:08,698
Van Meegeren will pay
for what he's done.
859
00:58:08,832 --> 00:58:10,867
Isn't that what you wanted?
860
00:58:11,001 --> 00:58:13,570
Thanks to you,
we got another one.
861
00:58:13,703 --> 00:58:15,572
[♪♪♪]
862
00:58:15,705 --> 00:58:17,574
[CROWD CLAMORING]
863
00:58:19,009 --> 00:58:20,744
HEIDJEN:
Help me.
864
00:58:20,877 --> 00:58:22,512
Help me.
865
00:58:22,646 --> 00:58:23,980
Help.
866
00:58:32,656 --> 00:58:34,457
[SOBBING]
867
00:58:37,560 --> 00:58:38,962
Help me!
868
00:58:39,095 --> 00:58:40,530
Traitor!
869
00:58:40,664 --> 00:58:42,032
Traitor!
870
00:58:42,165 --> 00:58:44,367
[YELLING CONTINUES INDISTINCTLY]
871
00:58:48,104 --> 00:58:49,039
Help me!
872
00:58:53,643 --> 00:58:55,145
Help me!
873
00:58:59,916 --> 00:59:00,850
OFFICER:
Attention!
874
00:59:02,552 --> 00:59:04,154
Aim!
875
00:59:04,287 --> 00:59:05,755
[RIFLES COCKING]
876
00:59:08,892 --> 00:59:10,427
Fire!
877
00:59:29,212 --> 00:59:31,481
[CROWD MURMURING]
878
00:59:31,614 --> 00:59:33,516
[BREATHING HEAVILY]
879
00:59:44,527 --> 00:59:47,063
[♪♪♪]
880
01:00:04,347 --> 01:00:05,850
FINN:
Thank you, Grandpapa.
881
01:00:09,619 --> 01:00:10,720
Joseph.
882
01:00:15,625 --> 01:00:17,494
- Bye, son.
- Bye, Papa.
883
01:00:18,895 --> 01:00:20,831
- Take care of yourself.
- Yes, sir.
884
01:00:20,964 --> 01:00:22,599
Promise me one thing.
885
01:00:22,732 --> 01:00:24,667
- [WHISPERING] Take care of Mommy.
- Promise.
886
01:00:24,802 --> 01:00:26,069
- Promise?
- Promise.
887
01:00:26,202 --> 01:00:27,537
Get a kiss?
888
01:01:16,519 --> 01:01:18,555
The ministry has complained.
889
01:01:30,935 --> 01:01:33,470
[♪♪♪]
890
01:02:13,576 --> 01:02:16,145
- Hello.
- Hello. Um...
891
01:02:16,279 --> 01:02:18,781
I'd give you a hug,
but, um... Yeah.
892
01:02:21,784 --> 01:02:23,553
Um, I...
893
01:02:25,288 --> 01:02:26,623
Can we take a walk?
894
01:02:27,790 --> 01:02:29,827
Yeah, sure.
895
01:02:33,696 --> 01:02:35,231
Yeah, so here I am.
896
01:02:36,834 --> 01:02:39,335
Full tarred and feathered
by the government.
897
01:02:40,871 --> 01:02:42,840
At least it gives you
plenty of fresh air.
898
01:02:42,973 --> 01:02:43,908
[CHUCKLES]
899
01:02:45,976 --> 01:02:47,577
MINNA:
I know I wasn't allowed,
900
01:02:47,710 --> 01:02:49,445
but I hate unfinished puzzles,
901
01:02:49,579 --> 01:02:51,882
so I took all
of Theo Wijngaarden's notebooks
902
01:02:52,016 --> 01:02:55,518
home with me
to have a closer look.
903
01:02:55,652 --> 01:02:58,856
And I think I found something.
Can I show it to you?
904
01:02:58,989 --> 01:02:59,890
Yes.
905
01:03:03,493 --> 01:03:05,194
- Do you remember this one?
- Uh-huh.
906
01:03:05,328 --> 01:03:08,264
This is Cootje Henning
drawn by Theo Wijngaarden.
907
01:03:08,398 --> 01:03:10,600
Yes.
908
01:03:10,733 --> 01:03:13,236
Do you know he died
three months ago in Belgium?
909
01:03:13,369 --> 01:03:15,672
Well, that hardly matters now,
does it?
910
01:03:17,640 --> 01:03:21,444
And now... look at this one.
911
01:03:21,578 --> 01:03:23,914
Girl with a Pearl Earring
by Johannes Vermeer.
912
01:03:24,048 --> 01:03:25,515
- Exactly.
- Mm-hmm.
913
01:03:27,985 --> 01:03:29,385
Look at this one.
914
01:03:30,921 --> 01:03:33,057
- This one I don't know.
- Also Vermeer.
915
01:03:33,189 --> 01:03:34,925
The Smiling Girl.
916
01:03:35,059 --> 01:03:36,894
This one was a known Vermeer
917
01:03:37,027 --> 01:03:38,963
- when he was still alive.
- Mm-hmm.
918
01:03:39,095 --> 01:03:42,800
This one... was found in 1926
919
01:03:42,933 --> 01:03:46,436
and authenticated in 1928
by Dirk Hannema.
920
01:03:46,569 --> 01:03:50,106
Now it's in the National Gallery
of Art in Washington, D.C.
921
01:03:50,239 --> 01:03:53,242
All right.
And why am I looking at it?
922
01:03:55,144 --> 01:03:56,679
What do you see?
923
01:03:56,814 --> 01:03:59,682
I see... I see two women.
924
01:03:59,817 --> 01:04:01,150
Look at their faces.
925
01:04:10,226 --> 01:04:12,395
Look. They look like sisters.
926
01:04:13,463 --> 01:04:16,000
They look almost the same.
927
01:04:16,132 --> 01:04:19,736
So what? So someone looked like
Cootje Henning 280 years ago.
928
01:04:19,870 --> 01:04:23,941
No. This painting is
not 280 years old.
929
01:04:24,074 --> 01:04:26,142
This is Cootje Henning.
930
01:04:28,979 --> 01:04:31,081
So you're saying it's a fake.
931
01:04:31,214 --> 01:04:32,615
This is Cootje Henning
932
01:04:32,749 --> 01:04:36,120
painted to look like a Vermeer
by Theo Wijngaarden.
933
01:04:36,252 --> 01:04:39,622
Theo Wijngaarden was
not talented enough.
934
01:04:39,756 --> 01:04:42,291
[♪♪♪]
935
01:04:53,369 --> 01:04:55,204
I know someone who can help.
936
01:04:59,542 --> 01:05:02,980
Minna! Look, it may not be
past your bedtime,
937
01:05:03,113 --> 01:05:05,916
- but it is certainly past mine.
- Can we come in?
938
01:05:06,050 --> 01:05:07,183
[STAMMERS]
939
01:05:07,316 --> 01:05:09,887
One moment, please. My wife.
940
01:05:18,929 --> 01:05:22,331
Sir, are you
a registered lawyer?
941
01:05:22,465 --> 01:05:25,002
Minna, who is this man?
942
01:05:25,135 --> 01:05:28,872
This is Joseph Piller.
He's... He's a good man.
943
01:05:30,373 --> 01:05:31,541
I see.
944
01:05:31,674 --> 01:05:33,643
I am a registered lawyer, yes,
945
01:05:33,776 --> 01:05:35,745
but I haven't practiced for...
946
01:05:35,879 --> 01:05:39,183
- You're hired.
- Hired? My dear fellow...
947
01:05:39,315 --> 01:05:41,885
I can offer you
a dozen ration tickets.
948
01:05:55,531 --> 01:05:57,433
My credentials.
949
01:05:57,567 --> 01:06:00,037
This is my paralegal, Jacob.
950
01:06:02,605 --> 01:06:06,709
You stink of mothballs.
When did you last wear that?
951
01:06:08,078 --> 01:06:10,914
My wedding. My name is Joseph.
952
01:06:13,217 --> 01:06:15,853
GUARD:
No one is permitted to see him.
953
01:06:15,986 --> 01:06:21,390
This facility is now governed
by Dutch law, not military, yes?
954
01:06:21,524 --> 01:06:24,527
Mr. Van Meegeren is entitled
to legal representation,
955
01:06:24,660 --> 01:06:26,262
and I'm his lawyer.
956
01:06:26,395 --> 01:06:29,298
If you refuse me access,
I will take it to a judge
957
01:06:29,432 --> 01:06:32,903
and move to have
the entire case dropped.
958
01:06:33,036 --> 01:06:36,405
Call someone
and tell them exactly that. Now!
959
01:06:37,774 --> 01:06:40,210
- Very good.
- [SIGHS SOFTLY]
960
01:06:40,343 --> 01:06:43,746
PILLER: This painting
that you sold to Goring,
961
01:06:43,881 --> 01:06:46,582
Christ and the Adulteress...
962
01:06:46,716 --> 01:06:48,085
it's not a Vermeer.
963
01:06:49,820 --> 01:06:52,022
It's a fake. You painted it.
964
01:06:52,156 --> 01:06:53,790
Ah.
965
01:06:53,924 --> 01:06:55,625
Finally. Heh.
966
01:06:55,758 --> 01:06:58,361
Why didn't you just tell me?
967
01:06:58,494 --> 01:07:00,030
You would have believed me?
968
01:07:00,164 --> 01:07:01,999
Nah. The experts would
have told you
969
01:07:02,132 --> 01:07:04,268
it's impossible
to fake the immortal Vermeer,
970
01:07:04,400 --> 01:07:07,670
and I needed you to discover
the truth for yourself.
971
01:07:07,805 --> 01:07:09,605
Always best, don't you think?
972
01:07:09,739 --> 01:07:11,842
And Theo's part in this?
973
01:07:11,975 --> 01:07:14,443
Theo taught me a very
important part of the process.
974
01:07:14,577 --> 01:07:16,779
He is my only witness.
Have you found him yet?
975
01:07:18,314 --> 01:07:21,285
I am sorry to tell you this,
but Theo is dead.
976
01:07:23,921 --> 01:07:27,024
- How? Do you know?
- I don't know how.
977
01:07:32,930 --> 01:07:34,832
So there was no spy ring?
978
01:07:36,666 --> 01:07:38,302
I'm sure there was.
I don't know.
979
01:07:38,434 --> 01:07:40,103
I am merely a lost artist
980
01:07:40,237 --> 01:07:42,638
who found his calling
imitating the masters.
981
01:07:42,772 --> 01:07:46,009
And I stuck those Nazi pigs
for all I could.
982
01:07:47,677 --> 01:07:49,880
But you know
the best part for me?
983
01:07:50,013 --> 01:07:52,381
The experts swooning
over my creations,
984
01:07:52,515 --> 01:07:55,718
calling them the most exquisite
works ever put to canvas.
985
01:07:57,221 --> 01:07:59,089
That made Theo very proud.
986
01:08:00,991 --> 01:08:02,725
How are we gonna
prove any of this,
987
01:08:02,860 --> 01:08:04,862
now that Theo is dead?
988
01:08:04,995 --> 01:08:07,898
[♪♪♪]
989
01:08:22,145 --> 01:08:23,746
He kept it safe.
990
01:08:33,723 --> 01:08:35,391
PILLER:
We have your painting.
991
01:08:35,524 --> 01:08:37,261
- Good.
- And...
992
01:08:37,393 --> 01:08:40,330
it looks just like a Vermeer.
993
01:08:40,463 --> 01:08:42,698
A Vermeer that was painted
only two weeks ago.
994
01:08:42,833 --> 01:08:45,501
That's right. There's more
that must be done to it.
995
01:08:45,635 --> 01:08:49,873
Now, this is the process
that Theo and I perfected,
996
01:08:50,007 --> 01:08:52,309
which fools the alcohol test
used by the experts,
997
01:08:52,441 --> 01:08:54,811
which means the painting
can be authenticated.
998
01:08:54,945 --> 01:08:56,914
Well, none of this may matter.
999
01:08:58,282 --> 01:09:00,549
- Why?
- Do you think
1000
01:09:00,683 --> 01:09:02,886
that the owners
of these masterpieces
1001
01:09:03,020 --> 01:09:05,788
- will deface them on your behalf?
- We only have to prove
1002
01:09:05,923 --> 01:09:07,824
- that one is a fake, surely.
- [DOOR OPENS]
1003
01:09:07,958 --> 01:09:09,425
Do you think that the experts
1004
01:09:09,558 --> 01:09:11,161
who authenticated
these paintings
1005
01:09:11,295 --> 01:09:13,263
and whose reputations
will be destroyed...?
1006
01:09:13,397 --> 01:09:15,631
Can you wait a second, please?
1007
01:09:15,765 --> 01:09:17,401
Whose reputations will be
destroyed,
1008
01:09:17,533 --> 01:09:19,236
do you think they will help you?
1009
01:09:19,369 --> 01:09:22,438
I'm not asking them to help me.
I'm asking you to help me.
1010
01:09:22,571 --> 01:09:25,608
Go to my basement!
Everything you need is there!
1011
01:09:25,741 --> 01:09:28,278
[♪♪♪]
1012
01:09:33,183 --> 01:09:34,784
Yeah, close it.
1013
01:09:36,853 --> 01:09:37,821
All right.
1014
01:09:37,955 --> 01:09:41,391
Stuyvesande, Wijngaarden.
1015
01:09:41,524 --> 01:09:42,758
- Yes.
- And, uh...
1016
01:09:44,627 --> 01:09:45,896
Christ and the...
1017
01:09:46,029 --> 01:09:48,497
- Christ and the Adulteress.
- Yes.
1018
01:09:55,973 --> 01:09:58,708
It's no good. I can't remember.
1019
01:10:00,143 --> 01:10:01,878
And when I remember,
I can't remember.
1020
01:10:02,012 --> 01:10:05,282
I lock up and become a...
A stammering fool.
1021
01:10:05,415 --> 01:10:07,351
Mr. Bakker,
you don't have to remember.
1022
01:10:07,483 --> 01:10:10,619
I'll remember.
And I'll do the talking.
1023
01:10:10,753 --> 01:10:12,322
I just need you
to keep me straight
1024
01:10:12,456 --> 01:10:14,157
on the legal stuff, please.
1025
01:10:23,266 --> 01:10:24,633
It says to be rough with it.
1026
01:10:24,767 --> 01:10:26,669
[CANVAS CRINKLING]
1027
01:10:34,777 --> 01:10:36,880
Please, find someone else.
1028
01:10:37,014 --> 01:10:39,316
You're the only one
who I can trust.
1029
01:10:39,449 --> 01:10:41,151
You don't have
a career to protect.
1030
01:10:56,066 --> 01:10:58,902
Why do you care so much
about this man?
1031
01:11:01,405 --> 01:11:03,373
It's not the man, really.
1032
01:11:03,507 --> 01:11:05,409
It's the fact
that he's innocent.
1033
01:11:07,911 --> 01:11:10,613
How can I let him
go to his death?
1034
01:11:12,581 --> 01:11:15,952
How could I face my son,
knowing that?
1035
01:11:16,086 --> 01:11:18,088
MINNA:
You're not going to like this.
1036
01:11:19,688 --> 01:11:21,724
They say you've tried to shield
Van Meegeren
1037
01:11:21,858 --> 01:11:23,160
from the authorities.
1038
01:11:23,293 --> 01:11:25,694
De Klerks has put
a bull's-eye on you.
1039
01:11:25,829 --> 01:11:26,930
[SCOFFS]
1040
01:11:28,664 --> 01:11:31,268
De Klerks. Sad, little man.
1041
01:11:32,969 --> 01:11:35,505
[♪♪♪]
1042
01:11:45,082 --> 01:11:47,583
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
1043
01:11:49,886 --> 01:11:52,122
- MAN 1: Traitor!
- MAN 2: Traitor!
1044
01:11:52,255 --> 01:11:54,790
[YELLING CONTINUES]
1045
01:11:54,925 --> 01:11:56,426
[SPITS]
1046
01:11:56,560 --> 01:11:58,594
[ALL YELLING, GRUNTING]
1047
01:12:01,630 --> 01:12:03,266
Dekker, stop. Stop. Stop!
1048
01:12:24,821 --> 01:12:27,324
[♪♪♪]
1049
01:12:34,364 --> 01:12:36,900
[CROWD MURMURING]
1050
01:12:48,612 --> 01:12:50,514
[CROWD QUIETS]
1051
01:13:13,803 --> 01:13:15,906
Henricus Antonius Van Meegeren.
1052
01:13:17,706 --> 01:13:20,010
You are charged with
collaborating with the enemy
1053
01:13:20,143 --> 01:13:21,878
during a time of war.
1054
01:13:22,012 --> 01:13:23,580
How do you plead?
1055
01:13:23,712 --> 01:13:26,082
Not guilty, Your Honor.
1056
01:13:26,216 --> 01:13:28,118
Very well.
1057
01:13:28,251 --> 01:13:29,886
Proceed.
1058
01:13:30,020 --> 01:13:31,321
May it please the court,
1059
01:13:31,454 --> 01:13:34,057
I am Special Prosecutor
Maarten Wooning.
1060
01:13:34,191 --> 01:13:37,360
The government will prove
that Mr. Van Meegeren is guilty
1061
01:13:37,494 --> 01:13:41,965
of selling Dutch cultural
treasures to Hitler's Reich,
1062
01:13:42,098 --> 01:13:44,367
for the purpose
of enriching himself
1063
01:13:44,501 --> 01:13:47,504
and giving aid
to the occupational government.
1064
01:13:47,637 --> 01:13:49,406
A capital offense
for which he deserves
1065
01:13:49,539 --> 01:13:52,075
the harshest punishment.
1066
01:13:52,209 --> 01:13:53,510
Thank you.
1067
01:13:58,582 --> 01:13:59,883
I'm Captain Jo...
1068
01:14:01,084 --> 01:14:03,386
I'm Captain Joseph Piller.
1069
01:14:03,520 --> 01:14:06,056
[QUIETLY]
May it please the court.
1070
01:14:06,189 --> 01:14:09,893
May it please the court. I am
former Captain Joseph Piller.
1071
01:14:10,026 --> 01:14:12,028
Are you a lawyer, Mr. Piller?
1072
01:14:12,162 --> 01:14:16,399
No, sir. Mr. Bakker here
next to me is a lawyer.
1073
01:14:16,533 --> 01:14:18,268
But I have spent
more time than anyone
1074
01:14:18,401 --> 01:14:19,936
investigating Mr. Van Meegeren,
1075
01:14:20,070 --> 01:14:21,571
and I've come to the conclusion
1076
01:14:21,705 --> 01:14:23,607
that he is innocent
of these charges.
1077
01:14:23,739 --> 01:14:25,875
Hence, I was asked
by the defendant
1078
01:14:26,009 --> 01:14:27,776
to speak on his behalf.
1079
01:14:29,145 --> 01:14:31,381
- Very well.
- We will prove
1080
01:14:31,514 --> 01:14:34,217
that Mr. Van Meegeren
is not a collaborator
1081
01:14:34,351 --> 01:14:37,454
but indeed a patriot,
who swindled the Nazi regime
1082
01:14:37,587 --> 01:14:40,023
out of a fortune
from their war chest
1083
01:14:40,156 --> 01:14:42,559
by selling them
a fake masterpiece.
1084
01:14:42,692 --> 01:14:45,462
- [CROWD CHUCKLING]
- How much did he pay you, Piller?
1085
01:14:45,595 --> 01:14:48,131
- [CROWD LAUGHS]
- [GAVEL BANGS]
1086
01:14:48,265 --> 01:14:49,432
Quiet.
1087
01:14:51,835 --> 01:14:53,069
Mr. Wooning.
1088
01:14:54,770 --> 01:14:57,641
Mr. Henricus Van Meegeren.
1089
01:14:57,773 --> 01:15:00,243
We might save time
if you just call me Han.
1090
01:15:00,377 --> 01:15:01,645
[CROWD TITTERS]
1091
01:15:01,777 --> 01:15:05,248
Very well.
Do you recognize this receipt?
1092
01:15:06,750 --> 01:15:09,152
I would hope so.
Those are my initials.
1093
01:15:09,286 --> 01:15:12,522
Please tell the court
what it was for.
1094
01:15:12,656 --> 01:15:14,491
It is the bill of sale
1095
01:15:14,624 --> 01:15:17,093
- for Christ and the Adulteress.
- That you sold
1096
01:15:17,227 --> 01:15:20,864
to the second-highest
ranking Nazi in the Reich
1097
01:15:20,997 --> 01:15:24,934
for the staggering sum
of 1.6 million guilders.
1098
01:15:25,068 --> 01:15:27,504
VAN MEEGEREN:
Indeed. It is a unique painting.
1099
01:15:27,637 --> 01:15:31,041
I'd say. That's the most
on record ever paid
1100
01:15:31,174 --> 01:15:32,676
for a work of art.
1101
01:15:32,809 --> 01:15:34,010
If I'd offered a discount,
1102
01:15:34,144 --> 01:15:35,812
he would have suspected
it was a fake.
1103
01:15:35,945 --> 01:15:37,614
[CROWD LAUGHS]
1104
01:15:41,217 --> 01:15:46,956
Johannes Vermeer was one of
the greatest artists in history.
1105
01:15:47,090 --> 01:15:49,993
And you're asking this court
to believe that you,
1106
01:15:50,126 --> 01:15:52,495
a man who could hardly sell
a single picture
1107
01:15:52,629 --> 01:15:54,030
with your own name on it,
1108
01:15:54,164 --> 01:15:57,467
somehow painted better
than the Master of Delft
1109
01:15:57,600 --> 01:16:00,805
and outsmarted the world's
most esteemed Vermeer experts?
1110
01:16:00,937 --> 01:16:02,972
Well-stated, sir.
1111
01:16:03,106 --> 01:16:05,542
All you've left me
to say is yes.
1112
01:16:05,675 --> 01:16:07,677
[CROWD LAUGHS]
1113
01:16:10,714 --> 01:16:13,717
I call Dirk Hannema
to the floor.
1114
01:16:18,788 --> 01:16:22,192
Mr. Hannema,
state your credentials for us.
1115
01:16:22,325 --> 01:16:25,662
I have been the director of the
Boijmans Museum for eight years.
1116
01:16:25,795 --> 01:16:27,497
Before that, I was an art dealer
1117
01:16:27,630 --> 01:16:29,899
for six of the top galleries
in Holland
1118
01:16:30,033 --> 01:16:33,403
and also the chief critic
for the Nederlander.
1119
01:16:33,536 --> 01:16:36,373
How many paintings have you
verified in your career?
1120
01:16:36,506 --> 01:16:37,474
Hundreds.
1121
01:16:37,607 --> 01:16:39,743
- Come across any fakes?
- Scores.
1122
01:16:39,876 --> 01:16:41,578
They're quite easy to spot.
1123
01:16:41,711 --> 01:16:45,181
In rare cases,
the technique is adequate,
1124
01:16:45,315 --> 01:16:49,185
but none pass the chemical test
used to verify their age.
1125
01:16:49,319 --> 01:16:51,187
You were one of the experts
1126
01:16:51,321 --> 01:16:54,023
who verified
Christ and the Adulteress.
1127
01:16:54,157 --> 01:16:56,359
HANNEMA:
Indeed, very thoroughly.
1128
01:16:56,493 --> 01:16:59,896
Could it possibly be a fake?
Absolutely not.
1129
01:17:00,029 --> 01:17:01,498
But that's just your opinion.
1130
01:17:01,631 --> 01:17:04,701
I consulted with
half a dozen published experts
1131
01:17:04,835 --> 01:17:07,303
who have spent two months
with the painting,
1132
01:17:07,437 --> 01:17:08,938
cleaning and restoring it,
1133
01:17:09,072 --> 01:17:11,141
and came to
the same conclusion I did.
1134
01:17:11,274 --> 01:17:14,110
- Which is?
- Johannes Vermeer painted
1135
01:17:14,244 --> 01:17:17,280
Christ and the Adulteress
around 1660.
1136
01:17:18,915 --> 01:17:20,617
Do you know the defendant?
1137
01:17:20,750 --> 01:17:23,787
Mr. Van Meegeren and I have
crossed paths in the art world.
1138
01:17:23,920 --> 01:17:27,290
And is there any way
he could have created a Vermeer?
1139
01:17:27,424 --> 01:17:28,591
[SCOFFS]
1140
01:17:29,860 --> 01:17:31,394
There is no way.
1141
01:17:31,528 --> 01:17:34,597
This was painted
by the defendant
1142
01:17:34,731 --> 01:17:37,967
around the time
Adulteress sold.
1143
01:17:40,203 --> 01:17:42,505
Mr. Van Meegeren's art
has always been imbued
1144
01:17:42,639 --> 01:17:46,075
with a base,
almost pornographic nature.
1145
01:17:46,209 --> 01:17:47,912
It's fantasy to believe
1146
01:17:48,044 --> 01:17:51,816
these two works
were painted by the same man.
1147
01:17:51,948 --> 01:17:53,149
Thank you.
1148
01:17:54,819 --> 01:17:55,985
JUDGE:
Mr. Piller?
1149
01:17:57,487 --> 01:17:58,923
PILLER:
Some 10 years ago,
1150
01:17:59,088 --> 01:18:01,758
you discovered
another lost Vermeer.
1151
01:18:01,892 --> 01:18:03,793
- Is that correct?
- Yes.
1152
01:18:03,928 --> 01:18:05,628
The Supper at Emmaus.
1153
01:18:05,762 --> 01:18:09,065
That made you...
a bit of a celebrity, right?
1154
01:18:09,199 --> 01:18:11,401
Well, I suppose.
1155
01:18:11,534 --> 01:18:12,569
It's now considered
1156
01:18:12,702 --> 01:18:14,839
- Vermeer's greatest triumph.
- Mm-hmm.
1157
01:18:14,971 --> 01:18:18,174
Mr. Hannema,
help me understand something.
1158
01:18:18,308 --> 01:18:22,345
Vermeer painted just over
30 works in the 1600s,
1159
01:18:22,479 --> 01:18:25,248
with no new works
being discovered
1160
01:18:25,381 --> 01:18:28,451
for the next 250 years.
1161
01:18:28,585 --> 01:18:32,755
Then, suddenly, six new works
are found in as many years
1162
01:18:32,890 --> 01:18:36,961
and all of them traceable
back to one person...
1163
01:18:37,093 --> 01:18:38,328
Mr. Van Meegeren.
1164
01:18:38,461 --> 01:18:39,930
What it tells me
1165
01:18:40,063 --> 01:18:42,198
is that Van Meegeren got
the paintings
1166
01:18:42,332 --> 01:18:46,135
from a single source,
a family, perhaps,
1167
01:18:46,269 --> 01:18:50,039
desperate to flee Europe
before the war began.
1168
01:18:50,173 --> 01:18:52,041
Perhaps Jews.
1169
01:18:52,175 --> 01:18:53,676
[CROWD MURMURS]
1170
01:18:55,345 --> 01:18:59,282
And has any member
of this mystery family
1171
01:18:59,415 --> 01:19:02,352
come forward, Mr. Hannema?
1172
01:19:02,485 --> 01:19:04,955
Provenances are sometimes
difficult to authenticate
1173
01:19:05,088 --> 01:19:07,023
during wartime.
1174
01:19:07,156 --> 01:19:09,492
So the answer
to that question is no.
1175
01:19:13,196 --> 01:19:17,868
How do you determine
if a painting is real or fake?
1176
01:19:18,002 --> 01:19:21,771
A deep intuition
that cannot be put into words,
1177
01:19:21,906 --> 01:19:25,341
followed by scrupulous analysis
of the painter's technique,
1178
01:19:25,475 --> 01:19:27,510
composition and color palette.
1179
01:19:27,644 --> 01:19:30,246
And should it pass
this rigorous process,
1180
01:19:30,380 --> 01:19:33,017
the final arbiter
is the application of alcohol
1181
01:19:33,149 --> 01:19:35,385
to a tiny portion of the canvas.
1182
01:19:35,518 --> 01:19:38,087
Oil paints dry
and harden over time,
1183
01:19:38,221 --> 01:19:40,891
and by that, I mean decades,
even a century.
1184
01:19:41,025 --> 01:19:44,360
If the paint dissolves,
it's a fake.
1185
01:19:44,494 --> 01:19:46,362
Let me demonstrate for you.
1186
01:19:53,536 --> 01:19:55,438
[CROWD MURMURS]
1187
01:19:55,572 --> 01:19:57,607
It's completely safe,
I assure you.
1188
01:20:06,115 --> 01:20:09,053
- No paint, no forgery.
- [CROWD MURMURS]
1189
01:20:09,185 --> 01:20:11,889
And this technique is foolproof?
1190
01:20:12,022 --> 01:20:16,593
When it comes to oil paint,
you simply can't cheat time.
1191
01:20:18,328 --> 01:20:21,431
Thank you, Mr. Hannema.
1192
01:20:21,564 --> 01:20:25,401
Ladies and gentlemen,
The Supper at Emmaus.
1193
01:20:25,535 --> 01:20:27,403
[♪♪♪]
1194
01:20:27,537 --> 01:20:29,439
[ALL APPLAUDING]
1195
01:20:33,944 --> 01:20:37,246
It became my passion
after critics like Dirk Hannema
1196
01:20:37,380 --> 01:20:39,782
destroyed my career
years earlier.
1197
01:20:39,917 --> 01:20:44,587
So you painted all these
as sort of revenge?
1198
01:20:44,721 --> 01:20:47,024
VAN MEEGEREN: And others
which are not here today.
1199
01:20:47,156 --> 01:20:50,426
They are hanging in
the Rijksmuseum, the Boijmans,
1200
01:20:50,560 --> 01:20:52,128
even in
the National Gallery of Art
1201
01:20:52,261 --> 01:20:55,099
in the capital
of the United States of America.
1202
01:20:55,231 --> 01:20:57,166
And I painted them
not as revenge
1203
01:20:57,300 --> 01:21:01,471
but to bring more beauty
into the world, more Vermeer.
1204
01:21:01,604 --> 01:21:04,774
- There is simply not enough.
- [CROWD LAUGHS]
1205
01:21:04,908 --> 01:21:09,013
And tell us how you might pass
the alcohol test
1206
01:21:09,145 --> 01:21:10,814
Mr. Hannema described.
1207
01:21:10,948 --> 01:21:13,616
Same way I pass every alcohol
test, with flying colors.
1208
01:21:13,750 --> 01:21:15,052
- [CHUCKLES]
- [CROWD LAUGHS]
1209
01:21:15,184 --> 01:21:18,488
Mr. Van Meegeren,
answer the question.
1210
01:21:20,124 --> 01:21:22,158
I use a very common
plastic resin
1211
01:21:22,291 --> 01:21:23,660
called Bakelite.
1212
01:21:23,793 --> 01:21:26,897
Invented in 1908,
it was the first plastic.
1213
01:21:27,031 --> 01:21:29,232
And when it's heated,
it perfectly emulates
1214
01:21:29,365 --> 01:21:32,502
the hardness and consistency
of centuries-old paint,
1215
01:21:32,635 --> 01:21:36,406
so Mr. Hannema can douse it in
alcohol all day if he so chooses
1216
01:21:36,539 --> 01:21:38,541
and he won't succeed
in removing any of it.
1217
01:21:38,675 --> 01:21:41,845
PILLER: And what
challenges does one face?
1218
01:21:41,979 --> 01:21:44,714
Because the Bakelite is mixed
into the pigment,
1219
01:21:44,848 --> 01:21:46,984
it makes it very difficult
to compose with.
1220
01:21:47,117 --> 01:21:48,751
PILLER:
Mm-hmm. And then?
1221
01:21:48,886 --> 01:21:52,221
I must also find canvas and
frame from the correct period.
1222
01:21:52,355 --> 01:21:54,858
They are impossible
to duplicate.
1223
01:21:54,992 --> 01:21:57,427
Once the canvas is stripped,
I then must create
1224
01:21:57,560 --> 01:21:59,930
an unmistakably original work.
1225
01:22:00,064 --> 01:22:03,232
I have studied every one
of Vermeer's brushstrokes.
1226
01:22:03,366 --> 01:22:06,602
I understand perfectly
the pressure he applied,
1227
01:22:06,736 --> 01:22:08,105
the movement of his wrist,
1228
01:22:08,237 --> 01:22:11,207
even the hairs that he's chosen
for each brush.
1229
01:22:11,340 --> 01:22:14,044
I also understand
how he mixes his pigments
1230
01:22:14,178 --> 01:22:15,913
as well as
how he interprets light.
1231
01:22:16,046 --> 01:22:18,481
So you tried
to emulate a genius?
1232
01:22:18,614 --> 01:22:20,084
Yes, but more than that,
1233
01:22:20,216 --> 01:22:22,853
I must also weave
the present into the past
1234
01:22:22,986 --> 01:22:26,255
to make the viewer
my coconspirator,
1235
01:22:26,389 --> 01:22:29,726
so it not only fools the mind,
it tugs at the heart.
1236
01:22:29,860 --> 01:22:33,529
Look at my lacemaker.
Is she from Vermeer's time?
1237
01:22:33,663 --> 01:22:36,766
No. She is a jazz-age flapper.
1238
01:22:36,900 --> 01:22:39,569
- And she arouses you, yes?
- [CROWD LAUGHS]
1239
01:22:39,702 --> 01:22:42,338
And if you look closely
at this young lady here,
1240
01:22:42,472 --> 01:22:44,540
you may recognize
the face of Greta Garbo.
1241
01:22:44,674 --> 01:22:46,442
Goring was no different.
1242
01:22:46,576 --> 01:22:48,112
At the Olympics in '36,
1243
01:22:48,244 --> 01:22:50,246
I learned of the kind of art
he liked,
1244
01:22:50,379 --> 01:22:52,515
so when I painted Adulteress,
1245
01:22:52,648 --> 01:22:55,251
I gave him
his very own Nazi Jesus.
1246
01:22:55,384 --> 01:22:56,686
[CROWD LAUGHS]
1247
01:22:56,820 --> 01:22:59,322
He believed he was gazing
1248
01:22:59,455 --> 01:23:02,525
at a 300-year-old painting,
but as Narcissus,
1249
01:23:02,658 --> 01:23:05,795
he would see
his own eternity in that canvas,
1250
01:23:05,929 --> 01:23:09,465
his thousand-year Reich.
1251
01:23:09,599 --> 01:23:11,969
Never once occurred to him
the painting was a fake.
1252
01:23:12,102 --> 01:23:15,939
And, Mr. Van Meegeren,
your views on fascism?
1253
01:23:16,073 --> 01:23:16,940
[SCOFFS]
1254
01:23:17,074 --> 01:23:19,176
I despise it intensely.
1255
01:23:19,308 --> 01:23:21,644
I believe every fascist deserves
to be swindled.
1256
01:23:21,778 --> 01:23:23,479
[CROWD LAUGHS]
1257
01:23:23,613 --> 01:23:25,115
Thank you.
1258
01:23:27,951 --> 01:23:29,485
[INHALES DEEPLY]
1259
01:23:32,122 --> 01:23:35,591
All these exploits...
1260
01:23:37,794 --> 01:23:40,296
Yet there isn't a soul
to corroborate any of it.
1261
01:23:40,429 --> 01:23:43,633
All we have
is your fantastic story...
1262
01:23:43,766 --> 01:23:46,469
against the experts' facts.
1263
01:23:46,602 --> 01:23:49,873
And you declare yourself
a hater of fascists,
1264
01:23:50,007 --> 01:23:51,641
yet you were a registered member
1265
01:23:51,774 --> 01:23:55,012
of the fascist-leaning
Unity Party before the war.
1266
01:23:55,145 --> 01:23:56,980
VAN MEEGEREN:
That was simply a matter...
1267
01:23:57,114 --> 01:23:59,149
In fact,
the chairman of the party
1268
01:23:59,283 --> 01:24:03,386
described you as, "One of
our best contemporary artists,
1269
01:24:03,519 --> 01:24:06,056
motivated more by passion
for our principles
1270
01:24:06,190 --> 01:24:09,893
than by desire
for material gains."
1271
01:24:10,027 --> 01:24:11,228
They weren't Nazis.
1272
01:24:11,360 --> 01:24:13,396
They were the wealthy
and elite of society.
1273
01:24:13,529 --> 01:24:17,167
Closet fascists who saluted
the Nazis when they took over.
1274
01:24:17,301 --> 01:24:20,237
They could afford to have
portraits of themselves painted.
1275
01:24:20,369 --> 01:24:22,438
As a young artist,
that was survival for me.
1276
01:24:22,572 --> 01:24:24,340
Is there anything else
you haven't told me?
1277
01:24:24,473 --> 01:24:26,509
Nothing.
I would have told you this
1278
01:24:26,642 --> 01:24:30,013
- if I'd remembered such nonsense.
- You had the courtroom!
1279
01:24:31,614 --> 01:24:33,183
You got under their skin.
1280
01:24:33,317 --> 01:24:37,287
And now Wooning has taken away
all your credibility.
1281
01:24:37,420 --> 01:24:39,056
And there's something else.
1282
01:24:39,189 --> 01:24:42,658
Wooning has found your ex-wife
in France.
1283
01:24:42,792 --> 01:24:44,460
He's going to put her
on the stand.
1284
01:24:49,365 --> 01:24:51,367
Well, this...
1285
01:24:51,500 --> 01:24:52,568
This is good news.
1286
01:24:54,037 --> 01:24:56,206
That is good news, indeed.
1287
01:25:02,445 --> 01:25:07,650
WOONING: Your ex-husband gave you
most of the assets in the divorce.
1288
01:25:07,783 --> 01:25:10,753
- He did.
- And what were those?
1289
01:25:10,888 --> 01:25:12,388
Couldn't tell you.
1290
01:25:14,892 --> 01:25:17,393
Fourteen houses,
1291
01:25:17,526 --> 01:25:19,897
seven plots of land in Laren,
1292
01:25:20,030 --> 01:25:21,932
two homes in Deventer,
1293
01:25:22,065 --> 01:25:24,968
- a chateau in Monaco...
- [CROWD MURMURING]
1294
01:25:25,102 --> 01:25:31,375
...and 567 individual properties
in Amsterdam,
1295
01:25:31,507 --> 01:25:33,076
as well as
the millions of guilders
1296
01:25:33,210 --> 01:25:34,644
in the floorboards
of your home.
1297
01:25:34,777 --> 01:25:36,746
Does that sound correct?
1298
01:25:36,880 --> 01:25:39,082
- I suppose so.
- For the record, Your Honor,
1299
01:25:39,216 --> 01:25:40,750
most of Van Meegeren's
real estate
1300
01:25:40,884 --> 01:25:42,819
was bought
during the German occupation,
1301
01:25:42,953 --> 01:25:47,291
after the sale
of Christ and the Adulteress.
1302
01:25:47,423 --> 01:25:51,727
Now, did your former husband
ever intimate
1303
01:25:51,862 --> 01:25:56,066
that the pictures he sold
by Vermeer, Hals, de Hooch,
1304
01:25:56,199 --> 01:25:58,402
were actually painted
by his own hand?
1305
01:25:58,534 --> 01:26:00,070
No.
1306
01:26:00,203 --> 01:26:03,974
Though, if anyone could do it,
it would be him.
1307
01:26:04,107 --> 01:26:07,978
He is relentless
once he has an idea in his mind.
1308
01:26:08,111 --> 01:26:12,448
His artistic talents,
I believe, are second to none.
1309
01:26:12,581 --> 01:26:14,684
He is a genius.
1310
01:26:14,818 --> 01:26:16,786
Do you recognize
this photograph?
1311
01:26:18,554 --> 01:26:19,856
It's from a party we hosted
1312
01:26:19,990 --> 01:26:21,791
shortly before our divorce.
1313
01:26:21,925 --> 01:26:24,261
[♪♪♪]
1314
01:26:25,761 --> 01:26:27,931
Germans attended
your parties often.
1315
01:26:30,867 --> 01:26:32,568
Rarely, but it did happen.
1316
01:26:32,702 --> 01:26:34,470
- Thank you.
- They were everywhere.
1317
01:26:45,916 --> 01:26:47,650
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1318
01:26:52,289 --> 01:26:53,789
PILLER:
Were you married to him
1319
01:26:53,924 --> 01:26:55,926
when he joined
the National Unity Party?
1320
01:26:56,059 --> 01:26:57,593
Yes, we were.
1321
01:26:57,727 --> 01:27:00,696
Please tell us why he joined.
1322
01:27:00,831 --> 01:27:02,866
It was a long time ago.
1323
01:27:03,000 --> 01:27:04,968
Painting portraits was
one of the few ways
1324
01:27:05,102 --> 01:27:07,337
- an artist could make a living.
- Mm-hmm.
1325
01:27:07,471 --> 01:27:10,807
And was your husband a believer
in the party's doctrine?
1326
01:27:10,941 --> 01:27:15,345
My ex-husband is
apolitical, agnostic,
1327
01:27:15,479 --> 01:27:17,114
- apathetic.
- [CHUCKLES]
1328
01:27:17,247 --> 01:27:19,615
I can think of
a few other adjectives...
1329
01:27:19,749 --> 01:27:21,385
[CROWD LAUGHS]
1330
01:27:21,517 --> 01:27:23,453
...but here is not
the place for them.
1331
01:27:23,586 --> 01:27:24,855
Thank you.
1332
01:27:27,824 --> 01:27:29,926
WOONING: You are Van
Meegeren's assistant?
1333
01:27:30,060 --> 01:27:31,061
I am.
1334
01:27:31,194 --> 01:27:33,997
WOONING:
And also his mistress.
1335
01:27:34,131 --> 01:27:35,698
We're...
1336
01:27:35,832 --> 01:27:39,069
friendly, both
professionally and personally.
1337
01:27:39,202 --> 01:27:42,172
- You were a confidante for years.
- Yes.
1338
01:27:42,305 --> 01:27:45,608
Would you describe
Mr. Van Meegeren
1339
01:27:45,741 --> 01:27:47,244
as a bit of a showman,
1340
01:27:47,377 --> 01:27:50,780
someone that wanted
to be seen, recognized?
1341
01:27:50,914 --> 01:27:53,917
- What artist isn't?
- [CROWD CHUCKLES]
1342
01:27:54,051 --> 01:27:57,888
Did you ever witness Han forge
a Vermeer painting?
1343
01:27:58,021 --> 01:27:59,890
Yes, I did.
1344
01:28:00,023 --> 01:28:01,925
Many times.
1345
01:28:02,059 --> 01:28:05,028
Did you know that he then
sold them for exorbitant sums?
1346
01:28:05,162 --> 01:28:06,396
Of course.
1347
01:28:06,530 --> 01:28:09,199
That would
make you an accomplice.
1348
01:28:09,332 --> 01:28:10,733
I understand.
1349
01:28:12,903 --> 01:28:16,139
What about this one?
Did you see him paint it?
1350
01:28:16,273 --> 01:28:18,141
- I did.
- In 1939,
1351
01:28:18,275 --> 01:28:21,610
- at his studio in Amsterdam.
- Yes.
1352
01:28:21,744 --> 01:28:25,882
Han Van Meegeren spent
all of 1939
1353
01:28:26,016 --> 01:28:27,451
at his villa in France.
1354
01:28:27,583 --> 01:28:30,153
- If I didn't see that one...
- No further questions.
1355
01:28:30,287 --> 01:28:32,923
[CROWD MURMURING]
1356
01:28:33,056 --> 01:28:34,558
JUDGE:
Mr. Piller?
1357
01:28:35,758 --> 01:28:38,361
Questions for Mrs. Henning?
1358
01:28:40,931 --> 01:28:42,798
No.
1359
01:28:42,933 --> 01:28:45,902
We will adjourn until tomorrow.
1360
01:28:47,670 --> 01:28:50,207
[♪♪♪]
1361
01:29:03,752 --> 01:29:06,156
JUDGE:
Proceed, Mr. Piller.
1362
01:29:06,289 --> 01:29:10,293
PILLER: Your Honor,
we have one final piece of evidence.
1363
01:29:11,461 --> 01:29:13,997
Very well, but get on with it.
1364
01:29:14,131 --> 01:29:16,665
[CROWD WHISPERING INDISTINCTLY]
1365
01:29:26,543 --> 01:29:30,147
PILLER: We call Dirk
Hannema to the stand.
1366
01:29:39,589 --> 01:29:42,691
Mr. Hannema,
do you recognize this painting?
1367
01:29:42,826 --> 01:29:46,897
Yes, it was brought to me
recently for analysis...
1368
01:29:47,030 --> 01:29:48,632
- Mm-hmm.
- ...by the office
1369
01:29:48,764 --> 01:29:50,333
of the Allied Command.
1370
01:29:50,467 --> 01:29:52,836
And what was your opinion of it?
1371
01:29:52,969 --> 01:29:58,074
Well, I subjected it to
the usual tests and scrutiny...
1372
01:29:58,208 --> 01:30:01,578
I have
your written statement here.
1373
01:30:01,710 --> 01:30:04,581
"The painting
tentatively titled
1374
01:30:04,713 --> 01:30:07,150
Boy Jesus in the Temple
1375
01:30:07,284 --> 01:30:12,656
is likely an early work in
Vermeer's lost biblical series.
1376
01:30:12,788 --> 01:30:18,828
The work is estimated
to be 280 years old
1377
01:30:18,962 --> 01:30:22,566
and is a major
and important find." Hmm?
1378
01:30:22,698 --> 01:30:25,602
- You wrote that?
- Indeed. And I stand by it.
1379
01:30:25,734 --> 01:30:29,072
You didn't spend very long
analyzing it, did you?
1380
01:30:29,206 --> 01:30:31,774
It was clearly part
of the biblical series.
1381
01:30:31,908 --> 01:30:33,910
I was able
to expedite the process...
1382
01:30:34,044 --> 01:30:35,744
It should be noted, Your Honor,
1383
01:30:35,879 --> 01:30:39,583
that Mr. Hannema has already
put in a bid for this painting,
1384
01:30:39,715 --> 01:30:42,519
hoping to acquire it
for the Boijmans Gallery.
1385
01:30:42,652 --> 01:30:44,654
And why is that relevant?
1386
01:30:44,787 --> 01:30:48,825
Your Honor, this painting
is not even one year old.
1387
01:30:48,959 --> 01:30:50,860
- [CROWD MURMURING]
- It was painted
1388
01:30:50,994 --> 01:30:52,862
by Han Van Meegeren
while in my custody
1389
01:30:52,996 --> 01:30:54,864
at the Goudstikker Gallery.
1390
01:30:54,998 --> 01:30:56,566
That's utter nonsense.
1391
01:30:56,700 --> 01:31:00,437
My associates and I were there
for the entire creation,
1392
01:31:00,570 --> 01:31:04,841
start till finish, not knowing
its purpose at the time.
1393
01:31:04,975 --> 01:31:07,177
Mr. Van Meegeren painted
this painting
1394
01:31:07,310 --> 01:31:08,945
to try and save his life.
1395
01:31:09,079 --> 01:31:12,115
Are you saying
that you then submitted it
1396
01:31:12,249 --> 01:31:13,749
to Mr. Hannema for verification?
1397
01:31:13,883 --> 01:31:17,254
No, my assistant,
Minna Holmberg, did,
1398
01:31:17,387 --> 01:31:18,955
through the Allied Command.
1399
01:31:19,089 --> 01:31:21,958
But not until the process
had been completed in full.
1400
01:31:22,092 --> 01:31:23,693
- And what does that mean?
- That means
1401
01:31:23,827 --> 01:31:26,096
that Mr. Van Meegeren painted
the painting,
1402
01:31:26,229 --> 01:31:31,201
and Mr. Dekker and I assisted
him in aging it.
1403
01:31:31,334 --> 01:31:32,969
The process is quite intricate,
1404
01:31:33,103 --> 01:31:36,139
but, as you can see,
it is very convincing.
1405
01:31:36,273 --> 01:31:38,508
WOONING:
Another fantastic story!
1406
01:31:38,642 --> 01:31:41,511
Your Honor, if I may,
I would ask the court to observe
1407
01:31:41,645 --> 01:31:45,282
the second figure on the left is
in fact Captain Joseph Piller,
1408
01:31:45,415 --> 01:31:49,519
my jailer, whom I painted
in the style of Vermeer.
1409
01:31:49,653 --> 01:31:51,187
[CROWD CLAMORING]
1410
01:31:51,321 --> 01:31:52,489
[GAVEL POUNDING]
1411
01:31:52,622 --> 01:31:54,958
- Quiet!
- Sure, there is some likeness
1412
01:31:55,091 --> 01:31:57,327
between Mr. Piller and
the subject, but is that proof?
1413
01:31:57,460 --> 01:31:59,195
It could be purely coincidental.
1414
01:31:59,329 --> 01:32:01,998
- You need your eyes tested.
- Mr. Van Meegeren!
1415
01:32:02,132 --> 01:32:03,967
You might find in this room
several men,
1416
01:32:04,100 --> 01:32:06,636
who, with cloth on their head,
resemble this disciple.
1417
01:32:06,770 --> 01:32:09,606
Your Honor, there is enough here
1418
01:32:09,739 --> 01:32:13,843
to warrant a more radical
and foolproof test.
1419
01:32:13,977 --> 01:32:17,180
Please, take a tiny scraping
of this painting
1420
01:32:17,314 --> 01:32:21,951
and test it for the presence of
phenol formaldehyde or Bakelite,
1421
01:32:22,085 --> 01:32:24,521
a compound invented
less than 40 years ago.
1422
01:32:24,654 --> 01:32:25,955
- We don't need...
- [GAVEL BANGS]
1423
01:32:28,458 --> 01:32:29,726
In my chambers.
1424
01:32:29,859 --> 01:32:31,861
Even if Van Meegeren
did paint that thing,
1425
01:32:31,995 --> 01:32:33,830
it doesn't mean
that Goring's Vermeer,
1426
01:32:33,963 --> 01:32:35,999
for which he stands trial,
is a fake.
1427
01:32:36,132 --> 01:32:38,868
Test both paintings.
Test all of them.
1428
01:32:39,002 --> 01:32:41,304
These are priceless
cultural treasures,
1429
01:32:41,438 --> 01:32:43,106
and to deface them is totally...
1430
01:32:43,239 --> 01:32:46,042
Your Honor,
you're talking about paintings.
1431
01:32:46,176 --> 01:32:50,013
I'm talking about a man's life.
1432
01:32:50,146 --> 01:32:53,450
I... am not persuaded.
1433
01:32:53,583 --> 01:32:56,186
BAKKER: This isn't a trial.
This is a stage play.
1434
01:32:56,319 --> 01:32:58,888
Someone who just wants
Van Meegeren out of the way.
1435
01:32:59,022 --> 01:33:01,891
Someone whose wife
he slept with.
1436
01:33:02,025 --> 01:33:04,027
Someone who didn't get
a good cut of bacon.
1437
01:33:04,160 --> 01:33:06,896
- Oh, please.
- Let me tell you this.
1438
01:33:10,100 --> 01:33:14,637
They're persuaded, and when
they hear the full truth,
1439
01:33:14,771 --> 01:33:17,707
after you've thrown Van Meegeren
to the wolves,
1440
01:33:17,842 --> 01:33:19,976
they will be
coming for you next.
1441
01:33:21,010 --> 01:33:22,813
Are you threatening me?
1442
01:33:22,946 --> 01:33:25,749
Yes, you're goddamn right I am.
1443
01:33:27,050 --> 01:33:30,253
You jumped-up spiv.
1444
01:33:31,955 --> 01:33:35,592
Now, consider this a first...
1445
01:33:35,725 --> 01:33:38,495
and final warning.
1446
01:33:45,602 --> 01:33:47,904
You've been played, Piller.
1447
01:33:48,037 --> 01:33:51,608
Van Meegeren is the magician
and you're his greatest trick.
1448
01:33:51,741 --> 01:33:54,244
Maybe this case is
all about you.
1449
01:33:54,377 --> 01:33:56,780
Did you get
a taste for the good life?
1450
01:33:56,913 --> 01:33:59,149
You think he's gonna give you
a pile of cash
1451
01:33:59,282 --> 01:34:01,384
to secure your family's future?
1452
01:34:01,518 --> 01:34:04,154
Good luck with the verdict!
1453
01:34:04,287 --> 01:34:08,258
That deliberation is not gonna
take very long, is it?
1454
01:34:08,391 --> 01:34:10,560
I think we'd stand a chance.
1455
01:34:11,928 --> 01:34:13,663
They believed that painting.
1456
01:34:15,198 --> 01:34:17,000
Look at all these people.
1457
01:34:17,133 --> 01:34:19,804
[CROWD CHATTERING]
1458
01:34:19,936 --> 01:34:21,604
They need a win.
1459
01:34:21,738 --> 01:34:24,274
[♪♪♪]
1460
01:34:32,215 --> 01:34:34,751
[♪♪♪]
1461
01:35:04,547 --> 01:35:10,186
Upon careful consideration
of all the facts presented,
1462
01:35:10,320 --> 01:35:14,157
it is the unanimous conclusion
of this court...
1463
01:35:14,290 --> 01:35:17,160
that Han Van Meegeren...
1464
01:35:17,293 --> 01:35:20,797
is guilty of wartime
collaboration with the enemy.
1465
01:35:20,931 --> 01:35:22,933
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
1466
01:35:23,066 --> 01:35:25,635
[YELLING]
And I hereby sentence to...
1467
01:35:25,768 --> 01:35:27,303
[GAVEL BANGING]
1468
01:35:27,437 --> 01:35:28,538
Quiet!
1469
01:35:28,671 --> 01:35:31,774
And I hereby
sentence him to death.
1470
01:35:32,910 --> 01:35:34,310
Quiet!
1471
01:35:38,081 --> 01:35:39,516
MAN:
He doesn't deserve that!
1472
01:35:39,649 --> 01:35:41,451
[GAVEL BANGING]
1473
01:35:41,584 --> 01:35:43,453
JUDGE:
Order! Silence!
1474
01:35:43,586 --> 01:35:45,154
[INDISTINCT CONVERSATION]
1475
01:35:47,056 --> 01:35:49,192
- DEKKER: Come on!
- [CROWD GASPING]
1476
01:35:52,395 --> 01:35:54,230
[SIZZLING]
1477
01:36:00,403 --> 01:36:01,738
DEKKER:
Piller!
1478
01:36:02,806 --> 01:36:04,207
What is he doing?
1479
01:36:06,476 --> 01:36:08,044
[CROWD QUIETS]
1480
01:36:08,177 --> 01:36:10,280
Stop him! Stop him!
1481
01:36:17,353 --> 01:36:19,522
"H.V.M."
1482
01:36:19,656 --> 01:36:23,126
Han Van Meegeren.
This painting...
1483
01:36:23,259 --> 01:36:24,460
is a fake.
1484
01:36:24,594 --> 01:36:26,362
They're all fakes.
1485
01:36:26,496 --> 01:36:28,531
[CROWD MURMURING]
1486
01:36:30,199 --> 01:36:32,535
Only one minute ago,
these paintings were considered
1487
01:36:32,669 --> 01:36:34,905
sublime and priceless.
1488
01:36:35,039 --> 01:36:36,406
Now they are worthless
1489
01:36:36,539 --> 01:36:38,575
and not one brushstroke
has changed.
1490
01:36:38,708 --> 01:36:41,277
[ALL CLAMORING]
1491
01:36:45,081 --> 01:36:46,316
Quiet!
1492
01:36:51,688 --> 01:36:54,223
[♪♪♪]
1493
01:37:08,005 --> 01:37:08,973
You did that.
1494
01:37:15,778 --> 01:37:18,214
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1495
01:37:26,689 --> 01:37:28,725
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1496
01:38:01,324 --> 01:38:03,459
You kids don't know
how to drink anymore.
1497
01:38:03,593 --> 01:38:05,695
- [CHUCKLES]
- Another round.
1498
01:38:07,296 --> 01:38:09,565
- Who are you calling a kid?
- [BAKKER CHUCKLES]
1499
01:38:11,101 --> 01:38:12,468
Thank you.
1500
01:38:17,941 --> 01:38:19,375
[GLASS CLINKS]
1501
01:38:25,214 --> 01:38:27,750
[PIANO PLAYING
MELANCHOLY TUNE]
1502
01:40:00,309 --> 01:40:01,845
[KNOCKS ON DOOR]
1503
01:40:09,920 --> 01:40:10,988
Surprise.
1504
01:40:13,389 --> 01:40:16,026
May I come in,
just for one minute?
1505
01:40:20,563 --> 01:40:21,664
Thank you.
1506
01:40:28,571 --> 01:40:30,274
Congratulations are in order.
1507
01:40:30,406 --> 01:40:33,110
Please don't tell me you're here
to give me the Medal of Merit.
1508
01:40:33,243 --> 01:40:37,513
No, no, no. I'm here,
actually, to give you this.
1509
01:40:37,647 --> 01:40:40,117
A souvenir.
My assistant came across it
1510
01:40:40,250 --> 01:40:42,152
when we were
packing up the gallery.
1511
01:40:42,286 --> 01:40:44,955
It's a collection
of Van Meegeren's art.
1512
01:40:46,489 --> 01:40:48,591
Yes, I know it.
The Americans found it
1513
01:40:48,724 --> 01:40:51,295
in Hitler's private library.
1514
01:40:51,427 --> 01:40:53,796
The dedication page
might interest you.
1515
01:40:57,500 --> 01:41:00,436
[♪♪♪]
1516
01:41:06,176 --> 01:41:07,476
Ah.
1517
01:41:09,345 --> 01:41:11,547
The people have their hero.
1518
01:41:15,152 --> 01:41:18,055
I'm done with this case,
but what about you, Piller?
1519
01:41:29,333 --> 01:41:33,303
We are so pleased you came, Joe.
1520
01:41:33,436 --> 01:41:35,404
Joseph, look at this.
1521
01:41:35,538 --> 01:41:37,506
Look at the light
on their faces.
1522
01:41:37,640 --> 01:41:40,010
Our story is
all over the world.
1523
01:41:40,143 --> 01:41:44,314
We have given Holland wings
to rise from the ashes.
1524
01:41:44,447 --> 01:41:46,482
A victory over darkness.
1525
01:41:46,616 --> 01:41:47,818
[GLASSES CLINK]
1526
01:41:47,951 --> 01:41:50,354
People want
more life again, hmm?
1527
01:41:50,486 --> 01:41:53,924
They want to laugh,
to drink, to have hope.
1528
01:41:54,057 --> 01:41:56,126
They want to dream
of a better day.
1529
01:41:56,260 --> 01:41:59,897
And thanks to you,
they can and they will.
1530
01:42:00,030 --> 01:42:01,530
You got what you wanted.
1531
01:42:01,664 --> 01:42:03,699
You enabled them
to see the truth.
1532
01:42:03,834 --> 01:42:06,535
And here it is,
in beautiful black and white.
1533
01:42:08,404 --> 01:42:10,773
You're quite the hero, it seems.
1534
01:42:10,908 --> 01:42:14,077
I suppose this is more adulation
than even you imagined.
1535
01:42:14,211 --> 01:42:16,412
Are you kidding me?
I always imagined it.
1536
01:42:16,545 --> 01:42:17,981
Please sit down.
1537
01:42:23,186 --> 01:42:26,756
Listen... Joseph.
1538
01:42:26,890 --> 01:42:31,761
I never could have trusted
anyone in the way I trusted you.
1539
01:42:31,895 --> 01:42:34,398
I hope you understand that.
1540
01:42:34,530 --> 01:42:38,601
Perhaps, then, you can
help me understand this.
1541
01:42:45,574 --> 01:42:48,611
"To my beloved Fuhrer,
1542
01:42:48,744 --> 01:42:50,746
in grateful tribute.
1543
01:42:50,881 --> 01:42:53,150
Han Van Meegeren."
1544
01:42:53,283 --> 01:42:56,820
Very touching gift
to Adolf Hitler
1545
01:42:56,954 --> 01:43:00,456
from Holland's most famous hater
of the Nazis.
1546
01:43:07,130 --> 01:43:11,168
In the colonies of yesteryear,
we were the Nazis, yeah?
1547
01:43:11,301 --> 01:43:14,438
We raped, we murdered,
we took slaves.
1548
01:43:14,570 --> 01:43:17,441
We even threw babies onto fires.
1549
01:43:17,573 --> 01:43:19,242
And the statues of the men
1550
01:43:19,376 --> 01:43:21,510
who led
to those glorious exploits
1551
01:43:21,644 --> 01:43:24,281
stand proudly
in our public spaces.
1552
01:43:24,414 --> 01:43:26,316
The tide comes in,
the tide goes out.
1553
01:43:26,450 --> 01:43:29,485
And we do what we can
to survive, huh?
1554
01:43:30,753 --> 01:43:32,956
To keep the hope alive.
1555
01:43:33,090 --> 01:43:35,859
In all our glorious colors...
1556
01:43:35,993 --> 01:43:37,461
including gray.
1557
01:43:39,795 --> 01:43:42,366
Bravo. To art.
1558
01:43:48,637 --> 01:43:50,941
You know, I never
really cared about art.
1559
01:43:51,074 --> 01:43:54,344
But now I know
that all truly great artists
1560
01:43:54,478 --> 01:43:59,682
bravely walk through the fire
of critics and doubting sheep
1561
01:43:59,816 --> 01:44:02,285
to claim their place in history.
1562
01:44:02,419 --> 01:44:04,388
And that is black and white.
1563
01:44:04,520 --> 01:44:08,225
And that is why the merchants
place such high value on art.
1564
01:44:08,358 --> 01:44:11,828
They get to possess
their own small piece
1565
01:44:11,962 --> 01:44:13,997
of an incorruptible soul.
1566
01:44:15,664 --> 01:44:17,901
But you could have claimed
your place in history
1567
01:44:18,035 --> 01:44:18,935
as an artist.
1568
01:44:20,669 --> 01:44:22,039
In your own name and right,
1569
01:44:22,172 --> 01:44:25,674
next to Hals,
Rembrandt, Vermeer even.
1570
01:44:25,809 --> 01:44:29,545
God gave you
all the talent in the world.
1571
01:44:31,747 --> 01:44:35,052
And yet you went
and wasted it all away.
1572
01:44:35,185 --> 01:44:38,255
Guess you weren't brave enough
to walk through the fire.
1573
01:44:51,034 --> 01:44:52,402
Joseph, please.
1574
01:44:53,503 --> 01:44:56,239
I did trust you, I did.
1575
01:44:57,573 --> 01:44:59,575
That's why I stood up for you.
1576
01:45:01,111 --> 01:45:03,246
And it almost
cost me everything.
1577
01:45:10,520 --> 01:45:11,922
Enjoy your victory, Han.
1578
01:45:15,158 --> 01:45:16,426
Our victory.
1579
01:45:26,069 --> 01:45:28,604
[♪♪♪]
1580
01:46:26,329 --> 01:46:28,331
[HORN BLARES]
1581
01:46:46,383 --> 01:46:48,919
[♪♪♪]
1582
01:48:20,877 --> 01:48:23,779
[♪♪♪]
1583
01:52:42,907 --> 01:52:45,843
[♪♪♪]
1584
01:55:52,162 --> 01:55:55,065
[♪♪♪]