1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,923 --> 00:02:13,634 Da jeg var rundt ni eller ti, 4 00:02:15,261 --> 00:02:19,932 tvang faren min meg til å slåss med en eldre gutt i nabolaget. 5 00:02:22,143 --> 00:02:23,436 Han sa jeg var en pyse. 6 00:02:24,771 --> 00:02:28,357 Og om jeg ikke ville være pyse hele livet, 7 00:02:28,441 --> 00:02:30,193 måtte jeg banke denne gutten. 8 00:02:35,239 --> 00:02:38,159 Så jeg banket ham. 9 00:02:43,039 --> 00:02:44,123 Mørbanket ham. 10 00:03:06,103 --> 00:03:08,397 Han sa at jeg kanskje ikke var pyse likevel. 11 00:03:57,697 --> 00:04:00,867 Det kommer varer fra New York de neste dagene. 12 00:04:02,827 --> 00:04:05,872 Trenger kanskje et hvitt ansikt til å hente og levere. 13 00:04:05,997 --> 00:04:07,081 Hva slags varer? 14 00:04:12,336 --> 00:04:15,214 Jeg vet hva det er vi henter inn. 15 00:04:17,258 --> 00:04:21,137 Nei. Du spør meg vel ikke om detaljer om varene mine? 16 00:04:24,348 --> 00:04:25,850 Mente ikke å støte deg. 17 00:04:25,933 --> 00:04:28,519 Nei. Ikke si hva du mente. Jeg hørte deg. 18 00:04:32,899 --> 00:04:35,860 Greit. Unnskyld. 19 00:04:38,863 --> 00:04:41,699 Ikke kom hit og lat som om du er viktig. 20 00:04:41,782 --> 00:04:45,119 Du kan regla. Du tar jobben eller ikke. 21 00:04:50,041 --> 00:04:51,000 Er tallet greit? 22 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 Ser bra ut. 23 00:04:54,629 --> 00:04:59,008 En dag kommer FBI med ransakelsesordre. 24 00:05:08,476 --> 00:05:09,977 Hvor fant du gamlingen? 25 00:05:11,604 --> 00:05:12,939 Arvet ham fra fatter'n. 26 00:05:13,856 --> 00:05:17,985 Faen meg en bestefar. Snakker den? 27 00:05:19,028 --> 00:05:21,822 Han var ekte vare i gamle dager. 28 00:05:21,906 --> 00:05:23,574 "Var" er ikke "er". 29 00:05:25,034 --> 00:05:26,661 Fyren er gått ut på dato. 30 00:05:29,497 --> 00:05:34,460 Noen må si til det jævla svinet at om han ikke slutter å glo, 31 00:05:34,543 --> 00:05:38,089 må jeg knekke skuldrene hans. I nåtid. 32 00:05:44,679 --> 00:05:45,930 Ta det rolig. 33 00:05:46,722 --> 00:05:48,599 Det er tak i jævelen enda. 34 00:05:49,976 --> 00:05:51,060 Jeg liker ham. 35 00:05:52,478 --> 00:05:53,771 Er det en avtale? 36 00:05:56,190 --> 00:05:57,108 Avtale. 37 00:06:04,824 --> 00:06:07,410 Du må slutte å si slikt. 38 00:06:07,493 --> 00:06:08,869 Vet du hvem de gutta er? 39 00:06:08,953 --> 00:06:11,414 Noen måtte si noe. 40 00:06:11,497 --> 00:06:13,958 Jeg har aldri sett noen trekke seg så fort. 41 00:06:14,083 --> 00:06:16,168 Hvem er sjefen her? 42 00:06:19,338 --> 00:06:23,175 Vil du bli sjef en dag? Da må du te deg som en. 43 00:06:43,487 --> 00:06:45,281 Trenger du den for å komme hjem? 44 00:06:46,323 --> 00:06:50,369 Nei. Men GPS-en har trafikkmønster-algoritmer i sanntid. 45 00:06:55,958 --> 00:06:57,293 Du kan ikke røyke her. 46 00:07:02,214 --> 00:07:04,091 Algoritmer. 47 00:07:06,469 --> 00:07:08,596 Kokainen tar livet av deg. 48 00:07:11,891 --> 00:07:13,476 Du tror jeg er dum, du. 49 00:07:14,977 --> 00:07:19,356 Nei. Jeg tror ikke du er dum. Bare grønn. 50 00:07:38,959 --> 00:07:39,877 Der er han. 51 00:07:44,799 --> 00:07:46,425 Fikk gutten en god pris? 52 00:07:49,136 --> 00:07:52,306 Han fikk en grei pris. 53 00:07:53,808 --> 00:07:54,975 Så han dreit seg ut? 54 00:07:56,477 --> 00:07:58,771 Jeg ville også vært redd på hans alder. 55 00:07:59,897 --> 00:08:02,274 Da han klarte å få graden fra BC, 56 00:08:02,358 --> 00:08:04,902 ville jeg at han skulle studere juss. 57 00:08:04,985 --> 00:08:07,905 Han hadde andre tanker. Han vil være tøff, som deg. 58 00:08:10,908 --> 00:08:12,827 Han ordnet avtalen selv. 59 00:08:12,910 --> 00:08:15,371 Han prøver å vise alle at han er viktig. 60 00:08:18,582 --> 00:08:19,917 Hva tror du? 61 00:08:20,000 --> 00:08:21,460 Det er ikke min sak. 62 00:08:21,544 --> 00:08:23,129 Jeg vet ikke om han blir klar. 63 00:08:23,212 --> 00:08:26,006 Han passer bare ikke til det slik vi gjør. 64 00:08:26,674 --> 00:08:28,759 Han trenger bare tid, Mr... 65 00:08:34,640 --> 00:08:36,475 Har du glemt navnet mitt igjen? 66 00:08:38,394 --> 00:08:39,937 Har du glemt navnet mitt? 67 00:08:42,398 --> 00:08:46,986 Jeg har hatt søvnproblemer. Jeg får hodepine. 68 00:08:48,154 --> 00:08:51,365 Geit. Bare sørg for at gutten ikke tabber seg ut. 69 00:08:55,077 --> 00:08:57,246 APOTEK BOKSING 70 00:09:06,422 --> 00:09:11,010 SJEF: CHARLIE CONNOR 71 00:09:12,720 --> 00:09:14,054 Der er han. 72 00:09:16,390 --> 00:09:19,393 - Helt presis. - Er du sent ute med leien igjen? 73 00:09:19,476 --> 00:09:20,853 Har du noe eller ikke? 74 00:09:21,687 --> 00:09:24,064 Jeg har en god guttunge som trenger å sparre. 75 00:09:28,152 --> 00:09:29,320 Jeg trenger den ikke. 76 00:10:33,968 --> 00:10:34,885 Alt i orden? 77 00:10:38,222 --> 00:10:39,807 Ja da. 78 00:10:44,979 --> 00:10:46,272 Hva synes du om iren? 79 00:10:47,523 --> 00:10:49,525 Han kan slå. 80 00:10:49,608 --> 00:10:52,444 Han er sterk. Litt frekk. 81 00:10:56,865 --> 00:10:58,450 Glemmer du ikke noe? 82 00:11:15,884 --> 00:11:16,885 Hei. 83 00:11:18,095 --> 00:11:21,307 Tilda sier bare enkle shotter og bare tre drinker. 84 00:11:21,390 --> 00:11:23,309 Jeg ser ikke Tilda. Gjør du? 85 00:11:50,336 --> 00:11:53,047 - Du kan ikke ta sånn på en dame! - Ro deg ned, kjerring! 86 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 Hvem kaller du kjerring? 87 00:11:55,215 --> 00:11:57,301 Du kan ikke snakke sånn til en dame! 88 00:11:57,384 --> 00:11:58,844 Hva sa jeg om... 89 00:11:59,428 --> 00:12:01,722 - Du får meg i dårlig humør. - Dra til helvete! 90 00:12:01,805 --> 00:12:04,725 Jeg skal drepe deg! Jeg skal gi deg bank! 91 00:12:04,808 --> 00:12:06,352 - Skal du gi meg bank? - Ja! 92 00:12:06,435 --> 00:12:08,187 - Har du blitt gal? - Nei! 93 00:12:08,270 --> 00:12:09,646 - Du bet meg. - Hei! 94 00:12:09,730 --> 00:12:11,690 Du vet hva som skjer når jeg blir sur. 95 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 - Skal jeg ta deg? - Du. 96 00:12:13,859 --> 00:12:15,402 Kom igjen. Gå ut. 97 00:12:16,904 --> 00:12:17,946 Hva sa du? 98 00:12:19,114 --> 00:12:20,783 Gå ut. 99 00:12:21,325 --> 00:12:24,119 Kom deg vekk. Gå tilbake til drinken... 100 00:12:27,498 --> 00:12:28,624 Du drepte ham! 101 00:12:30,042 --> 00:12:32,961 Han er ikke død, bare dum. 102 00:12:39,593 --> 00:12:41,804 Du! Drittsekk! 103 00:12:41,929 --> 00:12:44,348 Jeg vil ikke ha bråk. 104 00:12:44,431 --> 00:12:47,059 Du slo ut kjæresten min, men vil ikke ha bråk? 105 00:12:47,142 --> 00:12:48,018 Var fortjent. 106 00:12:51,021 --> 00:12:53,565 Greit. Kanskje. 107 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 Hvem skal følge meg hjem? 108 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 Ta det rolig. 109 00:13:08,622 --> 00:13:11,333 Du trenger ikke være så røff. 110 00:13:11,417 --> 00:13:15,671 Det går fort nok. Lover. 111 00:13:20,717 --> 00:13:21,677 Rolig. 112 00:13:24,430 --> 00:13:25,848 Rolig. 113 00:13:30,436 --> 00:13:31,979 Rolig... 114 00:13:35,607 --> 00:13:37,025 Rolig... 115 00:13:42,322 --> 00:13:43,157 Rolig... 116 00:13:50,247 --> 00:13:52,040 Hvordan får du sove her? 117 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 Jeg liker bråket. 118 00:13:55,419 --> 00:13:57,796 Den fulle fyren skriker hver natt. 119 00:13:57,880 --> 00:13:59,965 Det er som musikk for meg. 120 00:14:01,216 --> 00:14:02,468 Jeg hater stillheten. 121 00:14:03,093 --> 00:14:04,761 Skjønte det i baren. 122 00:14:06,597 --> 00:14:08,640 Stillheten minner meg om hjemme. 123 00:14:09,892 --> 00:14:10,976 Hvor er det? 124 00:14:14,897 --> 00:14:15,939 Wellesley. 125 00:14:16,940 --> 00:14:18,025 Wellesley? Seriøst? 126 00:14:18,859 --> 00:14:20,819 Den fine delen. 127 00:14:20,903 --> 00:14:22,488 Stort hus på Cliff Road. 128 00:14:24,198 --> 00:14:26,366 Og jeg var snill pike også. 129 00:14:27,034 --> 00:14:30,204 Ja vel? Hva skjedde med deg? 130 00:14:33,332 --> 00:14:35,459 Gud, frels denne sjelen! 131 00:14:35,542 --> 00:14:38,462 Larry, hold kjeft! Jeg har selskap! 132 00:14:38,545 --> 00:14:40,964 Gratulerer. Ha en fin kveld! 133 00:14:46,595 --> 00:14:48,805 Ser du? Kunne ikke gjort det i Wellesley. 134 00:14:50,057 --> 00:14:51,475 Sikkert ikke. 135 00:15:01,109 --> 00:15:02,486 - Du tuller! - Hva? 136 00:15:03,111 --> 00:15:04,571 - "Lupe"? - Ja. 137 00:15:05,531 --> 00:15:06,740 Det er det jeg heter. 138 00:15:06,823 --> 00:15:08,116 Tuller du? 139 00:15:09,034 --> 00:15:11,411 Det er kallenavnet mitt, ikke mitt ekte navn. 140 00:15:11,495 --> 00:15:13,372 Faktisk ikke kallenavnet engang. 141 00:15:13,455 --> 00:15:15,582 De kalte meg "Loopy" på skolen, 142 00:15:15,666 --> 00:15:17,167 for jeg var jævlig sprø. 143 00:15:17,960 --> 00:15:19,419 Så det er nesten, ikke sant? 144 00:15:20,170 --> 00:15:21,672 Sprøtt. Synes du ikke? 145 00:15:21,755 --> 00:15:23,507 Ja. Det må være skjebnen. 146 00:15:25,968 --> 00:15:26,802 Hvem er hun? 147 00:15:28,845 --> 00:15:30,097 En hore. 148 00:15:31,807 --> 00:15:33,809 Det var ikke pent sagt. 149 00:15:34,601 --> 00:15:36,520 Hun krevde ti dollar, 150 00:15:36,603 --> 00:15:38,855 så jeg vet ikke hva ellers jeg skal si. 151 00:15:41,024 --> 00:15:42,651 Trodde jeg var forelsket. 152 00:15:43,944 --> 00:15:47,114 Fikk navnet tatovert på hånda, skulle vise henne det... 153 00:15:48,240 --> 00:15:51,910 Hun knullet to av vennene mine. Det var slutten på det. 154 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 Det er jævlig romantisk. 155 00:17:27,381 --> 00:17:28,423 Ja, sjef? 156 00:17:29,341 --> 00:17:32,302 Du må dra til dr. Gruber og hente noe til meg. 157 00:17:34,930 --> 00:17:36,181 Du husker vel adressen? 158 00:17:37,140 --> 00:17:38,600 Ja, så klart. 159 00:18:00,706 --> 00:18:02,541 {\an8}Det er pillene. Tretti milligram. 160 00:18:02,624 --> 00:18:03,542 {\an8}OKSYKODON 161 00:18:05,335 --> 00:18:06,294 Alle er forseglet. 162 00:18:07,671 --> 00:18:09,047 Det var det du sa sist. 163 00:18:09,673 --> 00:18:11,425 De var forseglet. 164 00:18:11,508 --> 00:18:13,760 Var de tuklet med, var det på andre siden. 165 00:18:13,844 --> 00:18:17,431 Selger du dette, må du sette navnet ditt på. 166 00:18:17,514 --> 00:18:20,684 - Er noe dårlig i denne ladningen... - Greit. Jeg skjønner. 167 00:18:22,561 --> 00:18:23,979 Jeg selger for 15 000. 168 00:18:26,690 --> 00:18:29,025 Greit. Tolv. 169 00:18:29,860 --> 00:18:31,570 Jeg har ikke tid til dette. 170 00:18:33,321 --> 00:18:34,698 Greit. Ti. 171 00:18:34,823 --> 00:18:37,033 IKKE GLEM Å LEGGE MERKE TIL DETALJENE 172 00:18:40,537 --> 00:18:42,122 La meg spørre deg om noe. 173 00:18:44,249 --> 00:18:47,669 Jeg har hatt problemer med hukommelsen i det siste. 174 00:18:47,753 --> 00:18:48,670 For eksempel? 175 00:18:49,421 --> 00:18:52,674 Glemmer navn og ruter. Slike ting. 176 00:18:53,467 --> 00:18:54,551 Hvor ille er det? 177 00:18:55,343 --> 00:18:58,013 Jeg glemte hvor jeg bodde noen minutter i morges. 178 00:18:59,473 --> 00:19:00,724 Ikke for første gang. 179 00:19:02,225 --> 00:19:04,227 Det er ikke bra. 180 00:19:05,228 --> 00:19:06,897 Du bør bli undersøkt. 181 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 - God ettermiddag. - Hei. 182 00:19:57,280 --> 00:20:00,075 NEWTON HILLS-KLINIKKEN 183 00:20:00,158 --> 00:20:01,034 Greit. 184 00:20:05,956 --> 00:20:07,999 Har du hørt om CTE? 185 00:20:10,460 --> 00:20:13,255 Kronisk traumatisk encefalopati. 186 00:20:14,381 --> 00:20:17,008 Mange fotballspillere og boksere utvikler det. 187 00:20:19,094 --> 00:20:21,429 - For mange slag i hodet. - Bokserdemens. 188 00:20:22,347 --> 00:20:23,765 De pleide å kalle det det. 189 00:20:25,058 --> 00:20:29,396 Har du hatt mange hjernerystelser? 190 00:20:30,939 --> 00:20:32,065 Det kan du si. 191 00:20:33,859 --> 00:20:35,277 Fra hvilken alder? 192 00:20:36,069 --> 00:20:37,195 Jeg vet ikke. 193 00:20:38,446 --> 00:20:41,533 Den første var sikkert rundt seks-sju, 194 00:20:41,616 --> 00:20:42,659 kanskje yngre. 195 00:20:44,244 --> 00:20:46,830 Skjedde det hjemme? 196 00:20:46,913 --> 00:20:49,749 Bare si hva jeg har, og hva jeg må ta for å bli bedre. 197 00:20:53,503 --> 00:20:55,338 Det finnes ingen behandling. 198 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 Ingen medisin. 199 00:20:58,300 --> 00:21:01,011 Og det er et ganske fremskredent tilfelle. 200 00:21:07,642 --> 00:21:10,353 Har du noen? 201 00:21:12,188 --> 00:21:14,316 Kone? Barn? 202 00:21:16,318 --> 00:21:20,363 Nei. Jeg vet ikke. Jeg har et par unger. Hvordan det? 203 00:21:21,823 --> 00:21:26,119 De neste par årene kan du vente deg en ganske alvorlig reduksjon. 204 00:21:28,330 --> 00:21:30,749 Til slutt kan du ikke ta vare på deg selv. 205 00:21:33,293 --> 00:21:34,586 Pisspreik. 206 00:21:37,047 --> 00:21:38,465 Jeg vet at det er vanskelig. 207 00:21:38,548 --> 00:21:40,216 Du kjenner meg ikke. 208 00:21:41,426 --> 00:21:42,844 Bare si hvor lenge jeg har. 209 00:21:44,721 --> 00:21:48,058 Til du er pleietrengende? Det kan jeg ikke forutsi. 210 00:21:48,141 --> 00:21:50,143 Bare si det. Hvor lenge? 211 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 Jeg vet ikke. 212 00:21:59,653 --> 00:22:02,155 Høyst et par år. 213 00:22:05,241 --> 00:22:06,159 Det kan skje før. 214 00:23:57,103 --> 00:23:58,688 - Hallo? - Hallo, Daisy. 215 00:24:00,356 --> 00:24:01,191 Pappa? 216 00:24:03,234 --> 00:24:04,736 Er det noe i veien? 217 00:24:05,653 --> 00:24:06,571 Nei. 218 00:24:06,654 --> 00:24:07,906 Har noen dødd, eller? 219 00:24:09,991 --> 00:24:12,327 Jeg ville bare hilse på. 220 00:24:12,410 --> 00:24:13,286 Er du full? 221 00:24:14,204 --> 00:24:15,080 Nei. 222 00:24:15,914 --> 00:24:17,499 Hva faen vil du, da? 223 00:24:18,416 --> 00:24:20,251 Kan jeg komme på besøk? 224 00:24:20,335 --> 00:24:21,169 Ikke faen. 225 00:24:24,089 --> 00:24:27,008 Greit. Jeg mente ikke å plage deg. 226 00:24:27,092 --> 00:24:30,512 Nei. Jeg vil ikke treffe deg. Vi har ikke noe å snakke om. 227 00:24:30,595 --> 00:24:32,388 Jeg har noe bra på gang nå, 228 00:24:32,472 --> 00:24:35,892 og jeg trenger ikke at du eller noen andre roter det til. 229 00:24:38,686 --> 00:24:41,981 Greit. Har du hørt fra... 230 00:24:45,902 --> 00:24:47,570 ...sønnen min? 231 00:24:47,654 --> 00:24:50,031 Sønnen din? Mener du Colin? 232 00:24:51,032 --> 00:24:52,826 Ja. Colin. 233 00:24:57,831 --> 00:25:01,417 Har du nummeret hans? Jeg vil treffe ham. 234 00:25:03,628 --> 00:25:04,546 Colin er død. 235 00:25:06,214 --> 00:25:08,675 Hva? Når? 236 00:25:09,425 --> 00:25:10,593 For nesten to år siden. 237 00:25:17,392 --> 00:25:19,269 Hvorfor sa ingen noe? 238 00:25:20,520 --> 00:25:24,023 Hvorfor skulle de det? Du husket ikke navnet hans engang. 239 00:25:26,109 --> 00:25:27,318 Hvor er han gravlagt? 240 00:25:35,493 --> 00:25:36,828 Colin. 241 00:25:38,580 --> 00:25:41,666 Colin. 242 00:25:46,921 --> 00:25:49,132 Jævla idiot. Colin. 243 00:26:04,647 --> 00:26:08,067 KJÆR SØNN 244 00:26:29,464 --> 00:26:31,841 Du må ta bedre vare på stedet. 245 00:27:11,714 --> 00:27:13,716 TIL SALGS 246 00:27:26,396 --> 00:27:27,897 Trodde jeg ba deg ikke komme. 247 00:27:29,023 --> 00:27:30,733 Ville bare treffe deg. 248 00:27:30,817 --> 00:27:32,860 Greit. Du har truffet meg. 249 00:27:32,944 --> 00:27:35,780 Nå kan du dra til helvete. Unnskyld meg. 250 00:27:41,286 --> 00:27:42,578 Faen meg utrolig. 251 00:27:43,329 --> 00:27:46,249 Og invitere deg og familien din på middag. 252 00:27:47,750 --> 00:27:49,585 Hvorfor skulle jeg ville det? 253 00:27:53,214 --> 00:27:56,551 Hei, vennen. Jeg er bestefaren din. 254 00:27:58,303 --> 00:27:59,762 Gå inn igjen. 255 00:28:05,101 --> 00:28:07,270 Hvorfor selger du huset? 256 00:28:08,313 --> 00:28:11,065 Tror du jeg har råd til å kjøpe hus? 257 00:28:11,149 --> 00:28:12,275 Jeg leier det. 258 00:28:12,358 --> 00:28:15,361 Eieren døde, og barna hans selger det. 259 00:28:16,988 --> 00:28:17,905 Jobber du? 260 00:28:18,990 --> 00:28:19,824 Jeg danser. 261 00:28:20,575 --> 00:28:21,617 Stripper? 262 00:28:21,701 --> 00:28:23,077 Nei, jævla Bolsjoj. 263 00:28:23,786 --> 00:28:26,080 - Hei! Hei, mamma. - Hei. 264 00:28:27,957 --> 00:28:30,251 Dette er bestefaren din. 265 00:28:32,253 --> 00:28:33,087 Hei. 266 00:28:34,881 --> 00:28:36,341 Så du er bokseren? 267 00:28:37,050 --> 00:28:38,134 Var det. 268 00:28:40,178 --> 00:28:42,347 Spiller du for Dorchester? 269 00:28:43,097 --> 00:28:46,309 - Newton. - Newton? Har de fotballag? 270 00:28:46,434 --> 00:28:50,063 Han slo ned sønnen til Dorchester-treneren, og de kastet ham ut. 271 00:28:51,022 --> 00:28:52,315 Det er ikke morsomt. 272 00:28:53,524 --> 00:28:55,276 Ville ikke at han skulle spille. 273 00:28:56,194 --> 00:28:59,364 Du må vaske deg. Jeg lukter deg på lang lei. 274 00:28:59,447 --> 00:29:00,531 - Ha det. - Lukt nå. 275 00:29:07,663 --> 00:29:09,415 Har du funnet Jesus, eller? 276 00:29:11,584 --> 00:29:13,378 Jeg vil bare forklare. 277 00:29:15,880 --> 00:29:20,176 - Du forstår ikke. - Det er saken. Jeg forstår det. 278 00:29:20,968 --> 00:29:22,929 Du var en drittsekk mot oss. 279 00:29:23,012 --> 00:29:25,098 Akkurat som fedrene til barna mine. 280 00:29:25,181 --> 00:29:27,475 Akkurat som faren din og faren hans. 281 00:29:27,558 --> 00:29:32,730 Og så videre, helt tilbake til huleboerdritten som ga liv til dere alle. 282 00:29:32,814 --> 00:29:34,440 Det er en familieforbannelse. 283 00:29:36,025 --> 00:29:38,277 Drittfarens forbannelse. 284 00:29:42,365 --> 00:29:44,534 Middagen. Bare tenk på det. Greit? 285 00:29:47,578 --> 00:29:49,956 Greit. Jeg har tenkt på det. 286 00:29:50,873 --> 00:29:51,916 Dra til helvete. 287 00:30:56,981 --> 00:30:58,065 Pappa? 288 00:30:58,149 --> 00:30:59,150 Ja. 289 00:31:02,653 --> 00:31:03,946 Jeg trodde du var død. 290 00:31:04,906 --> 00:31:07,783 Det funker ikke sånn. 291 00:31:20,254 --> 00:31:21,255 Er du sint enda? 292 00:31:27,094 --> 00:31:30,097 Nei. Jeg er ikke sint lenger. 293 00:31:34,644 --> 00:31:35,645 Skal vi fiske? 294 00:31:38,940 --> 00:31:39,899 Niks. 295 00:31:48,199 --> 00:31:49,325 Hvor skal vi? 296 00:31:50,660 --> 00:31:51,619 Du skal få se. 297 00:31:53,496 --> 00:31:54,705 Jeg ser ikke land. 298 00:31:56,749 --> 00:31:59,043 Nyt turen. Vi er i land om et øyeblikk. 299 00:32:00,670 --> 00:32:01,671 Lover du? 300 00:32:02,588 --> 00:32:03,631 Jeg lover. 301 00:32:07,593 --> 00:32:08,636 Hva er den lyden? 302 00:32:10,846 --> 00:32:14,183 En gitar. Den er i motoren. 303 00:33:48,277 --> 00:33:49,528 Har du gått deg bort? 304 00:33:51,280 --> 00:33:52,198 Kom igjen. 305 00:33:53,949 --> 00:33:56,452 Du er gutten foreldrene våre advarte oss mot. 306 00:33:56,535 --> 00:33:57,370 Se på deg nå. 307 00:33:59,747 --> 00:34:00,956 Hva jobber du med? 308 00:34:02,041 --> 00:34:05,044 Er du gangster? 309 00:34:06,295 --> 00:34:10,383 Ble du født uten filter? Eller må du jobbe med det? 310 00:34:11,258 --> 00:34:12,927 Samme det. 311 00:34:13,010 --> 00:34:15,262 Det er bare masse bu-bu. 312 00:34:15,888 --> 00:34:18,766 - Bu-bu? - Du vet... 313 00:34:18,849 --> 00:34:22,728 Bu-bu betyr bare masse tull. 314 00:34:26,107 --> 00:34:27,441 Livet er ikke mildt. 315 00:34:31,654 --> 00:34:33,322 Livet er dritt. 316 00:34:35,324 --> 00:34:37,702 Og det er ikke bare masse bu-bu. 317 00:34:40,579 --> 00:34:42,289 Dypt! 318 00:34:43,833 --> 00:34:45,543 Jeg må løpe. Vi løper om kapp! 319 00:34:45,626 --> 00:34:47,670 - Kom igjen! - Nei! 320 00:34:47,753 --> 00:34:49,338 Greit. Fotballkne. 321 00:34:50,965 --> 00:34:52,675 Hva med et baklengsløp? 322 00:34:52,758 --> 00:34:54,343 - Det er enda verre. - Hva? 323 00:34:54,427 --> 00:34:57,972 - Hva er i veien? Kom igjen! - Kutt ut. Folk ser på. 324 00:34:58,055 --> 00:35:00,808 De skal få se, ja. Kom igjen. 325 00:35:00,891 --> 00:35:02,393 Skal du spandere Guinness? 326 00:35:02,476 --> 00:35:05,229 Da skal jeg få dem til å slutte å glo. 327 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 Kom igjen, gangster. Bu-bu! 328 00:35:10,526 --> 00:35:12,611 Hvor er den skrikende fylliken? 329 00:35:14,697 --> 00:35:18,117 Det er for tidlig. Han er avslutningen. 330 00:35:24,206 --> 00:35:26,459 Hva er kulene på tatoveringene dine? 331 00:35:27,418 --> 00:35:28,461 Arr. 332 00:35:30,755 --> 00:35:32,715 Sigarett-svimerker. 333 00:35:32,798 --> 00:35:35,301 Gir livet deg sitroner, lager du blomster. 334 00:35:37,303 --> 00:35:38,429 Hvem gjorde det? 335 00:35:40,055 --> 00:35:41,265 En drittsekk. 336 00:35:43,350 --> 00:35:45,186 Jeg vil ikke snakke om det. 337 00:36:13,422 --> 00:36:15,591 Jeg ser du har dine egne arr. 338 00:36:15,674 --> 00:36:17,343 Hvem har vel ikke det? 339 00:36:19,637 --> 00:36:20,763 Hvordan fikk du dem? 340 00:36:21,514 --> 00:36:22,807 En drittsekk. 341 00:36:32,107 --> 00:36:33,359 Hvor skal du? 342 00:36:33,859 --> 00:36:35,152 Jeg må dra til New York. 343 00:36:38,531 --> 00:36:40,825 - Får jeg ikke ha det-kyss? - Nei. 344 00:36:44,161 --> 00:36:45,329 Jeg har ikke tid. 345 00:36:48,082 --> 00:36:49,875 Så romantisk du er. 346 00:37:16,986 --> 00:37:18,737 Du! Er du døv? 347 00:37:20,281 --> 00:37:21,448 Hva? 348 00:37:21,532 --> 00:37:23,284 Hvor mye lenger på I-90? 349 00:37:25,661 --> 00:37:27,913 Hvorfor bruker du ikke algoritmen? 350 00:37:28,998 --> 00:37:30,833 Morsomt, frekkas. 351 00:37:30,916 --> 00:37:34,461 Du må ha vært i New York en million ganger, så hva er beste rute? 352 00:37:40,092 --> 00:37:41,302 Har du glemt det? 353 00:37:42,303 --> 00:37:43,178 Nei. 354 00:37:43,971 --> 00:37:45,222 Bare bruk leken din. 355 00:37:45,890 --> 00:37:49,351 - Du har glemt det. - Pisspreik. 356 00:38:16,211 --> 00:38:19,298 Fyren sa nordøst-krysset. Hvor skal jeg parkere? 357 00:38:20,716 --> 00:38:21,592 Kjør rundt. 358 00:38:26,055 --> 00:38:27,139 Hva ser du etter? 359 00:38:28,349 --> 00:38:30,142 Alt som ikke stemmer. 360 00:38:32,686 --> 00:38:33,687 Fortsett å kjøre. 361 00:38:36,815 --> 00:38:37,983 Sakte. 362 00:38:59,046 --> 00:39:04,093 EZE TRUCK - BILUTLEIE & LEASING BRUK EZ TIL FLYTTINGEN 363 00:39:04,176 --> 00:39:05,094 Er det oss? 364 00:39:16,689 --> 00:39:17,648 Der. 365 00:39:19,608 --> 00:39:21,610 - Vi sees i Boston. - Nei. 366 00:39:24,363 --> 00:39:27,157 - Jeg blir med deg. - Det skjer ikke. 367 00:39:27,241 --> 00:39:28,909 Hva feiler det deg? 368 00:39:30,411 --> 00:39:33,914 Pappa sier han vil jeg skal lære om bransjen fra bunnen av. 369 00:39:34,748 --> 00:39:36,041 Nå skal du høre. 370 00:39:37,167 --> 00:39:39,169 Hele bransjen er på bunnen. 371 00:39:49,304 --> 00:39:51,974 - Jeg vil vite hva som er der. - Det vil du ikke. 372 00:39:53,851 --> 00:39:56,270 Med slike jobber må du lære å ikke se. 373 00:39:56,353 --> 00:39:58,564 Gjør det du skal, og se andre veien. 374 00:40:10,826 --> 00:40:12,119 Purken. 375 00:40:14,038 --> 00:40:15,330 Faen. 376 00:40:18,834 --> 00:40:21,670 - Bare vær rolig. - Helvete! 377 00:40:26,633 --> 00:40:28,969 Faen, faen... 378 00:40:32,723 --> 00:40:34,433 Legg deg på gulvet. 379 00:40:35,642 --> 00:40:36,602 Hva? 380 00:40:36,685 --> 00:40:37,936 - På gulvet. - Hvorfor det? 381 00:40:39,063 --> 00:40:41,899 Når han kjører forbi, kommer han til å se godt etter. 382 00:40:42,983 --> 00:40:45,069 Vil ikke at han skal se at du er nervøs. 383 00:40:45,152 --> 00:40:46,987 Det går bra. 384 00:40:47,071 --> 00:40:49,865 Nei. Gjør meg en tjeneste. Legg deg. 385 00:40:49,948 --> 00:40:50,783 Faen, faen! 386 00:40:50,866 --> 00:40:53,702 - Ned på gulvet. - Jeg legger meg ikke ned! 387 00:40:55,329 --> 00:40:58,707 - Slutt! - Ned! 388 00:40:59,792 --> 00:41:02,211 - Slipp meg opp! - Ned. Bli der. 389 00:41:02,920 --> 00:41:03,879 Bli der! 390 00:41:30,572 --> 00:41:32,533 For noe jævla tull! 391 00:41:34,993 --> 00:41:36,995 Jeg skal si til pappa hva du gjorde. 392 00:41:37,079 --> 00:41:38,413 Jeg reddet deg. 393 00:41:39,998 --> 00:41:43,627 Jeg er lei av mangelen på respekt fra deg. 394 00:41:44,378 --> 00:41:47,297 Man deler det ikke bare ut. Man må fortjene det. 395 00:42:01,061 --> 00:42:03,939 Og jeg vet du snakker dritt til faren min om meg. 396 00:42:06,150 --> 00:42:07,192 Vil holde meg igjen. 397 00:42:08,235 --> 00:42:10,279 Kokainen gjør deg paranoid. 398 00:42:41,018 --> 00:42:42,603 Er det ikke dinosauren? 399 00:42:42,686 --> 00:42:44,646 Hvor vil du ha denne, ditt svin? 400 00:42:45,189 --> 00:42:47,065 Kjør den på baksiden, Jurassic Park. 401 00:42:48,317 --> 00:42:49,610 Hva gliser du etter? 402 00:43:01,955 --> 00:43:03,665 Hva gjør du? Ikke gå ut. 403 00:43:05,125 --> 00:43:07,336 De vil ikke at vi skal se hva som er der. 404 00:43:14,176 --> 00:43:15,344 Er du redd for ham? 405 00:43:16,970 --> 00:43:17,971 Bare bli her. 406 00:43:29,691 --> 00:43:30,734 Fy faen. 407 00:43:44,206 --> 00:43:45,999 Få den opp igjen! 408 00:43:52,547 --> 00:43:53,423 Hold kjeft! 409 00:44:10,524 --> 00:44:13,568 Sett i gang, nummer fire! 410 00:44:13,652 --> 00:44:17,531 Du fikser det! Kom igjen, Dre! Slå ham over ende! 411 00:44:22,119 --> 00:44:23,287 Kom igjen, Dre! 412 00:44:24,246 --> 00:44:28,000 Kom deg opp! Kom igjen! Konsentrer deg! 413 00:44:28,625 --> 00:44:31,795 Du fikser dette! Sett i gang! 414 00:44:36,466 --> 00:44:38,302 Liker ikke at han spiller fotball? 415 00:44:42,681 --> 00:44:43,557 Er det greit? 416 00:44:44,433 --> 00:44:45,517 Fritt land. 417 00:44:46,476 --> 00:44:48,812 Herregud, han spiller dårlig. 418 00:44:48,895 --> 00:44:52,149 Kom igjen! Ta noen! 419 00:44:57,029 --> 00:44:59,156 Si at det ikke er øl. 420 00:45:06,371 --> 00:45:10,417 Sånn ja! Ja, Dre! Det er gutten sin! 421 00:45:11,293 --> 00:45:14,171 Ja! 422 00:45:14,254 --> 00:45:16,089 - Touchdown! - Touchdown! 423 00:45:17,632 --> 00:45:18,675 Sånn ja! 424 00:45:19,968 --> 00:45:21,178 Gjør det igjen! 425 00:45:24,306 --> 00:45:27,392 Hvor er min lille Patriots-spiller? Gi meg en klem. 426 00:45:27,476 --> 00:45:31,021 Herregud. Du er så god. 427 00:45:31,104 --> 00:45:33,106 - Jeg er stolt av deg. - Takk, mamma. 428 00:45:33,190 --> 00:45:36,360 Greit. Jeg må hente Katie. 429 00:45:37,110 --> 00:45:38,528 Du så bra ut der ute. 430 00:45:38,612 --> 00:45:39,738 Jeg var ok. 431 00:45:41,782 --> 00:45:43,325 Her skal du få noe. 432 00:45:44,326 --> 00:45:45,660 Vet ikke hva jeg skal si. 433 00:45:50,874 --> 00:45:54,252 Det er den gamle snella mi. En Pflueger. 434 00:45:54,336 --> 00:45:57,130 Den er ikke til dyphavsfiske, 435 00:45:57,214 --> 00:45:58,924 men den er bra til det du trenger. 436 00:46:00,217 --> 00:46:03,804 - Men jeg fisker ikke. - Samme det. Hva sier du? 437 00:46:04,346 --> 00:46:05,597 Takk. 438 00:46:07,391 --> 00:46:08,892 Greit. Vi må hente Katie. 439 00:46:08,975 --> 00:46:12,020 Du sa jeg kunne bli og se neste kamp med vennene mine. 440 00:46:12,771 --> 00:46:15,315 - Å? Greit. Bare vær hjemme til middag. - Greit. 441 00:46:15,399 --> 00:46:16,900 - Ha det, mamma. - Ha det. 442 00:46:19,694 --> 00:46:21,947 Sa ikke domstolen at du ikke kan gå i parker? 443 00:46:23,698 --> 00:46:24,699 Ha det bra. 444 00:46:29,788 --> 00:46:31,832 {\an8}Hei, Dre. Der er du. 445 00:46:34,459 --> 00:46:37,295 - Men jeg vil bli med vennene mine. - Du blir med meg hjem. 446 00:46:37,379 --> 00:46:39,047 - Men... - Jeg lovet moren din det. 447 00:46:41,758 --> 00:46:42,676 Kom. 448 00:46:57,023 --> 00:46:58,442 Jeg har et spørsmål. 449 00:47:01,820 --> 00:47:03,822 Hvorfor slo du trenerens sønn? 450 00:47:07,868 --> 00:47:09,161 Han spilte stygt. 451 00:47:12,414 --> 00:47:14,666 Noen ganger må du bare gå din vei. 452 00:47:25,343 --> 00:47:26,761 Mamma sa du satt i fengsel. 453 00:47:28,722 --> 00:47:31,808 - Hvorfor? - Fordi jeg ikke gikk min vei. 454 00:47:34,269 --> 00:47:37,606 Jeg har gjort mye dumt i livet. 455 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Gjør du dumme ting enda? 456 00:47:53,538 --> 00:47:54,956 Mamma sa det er sannsynlig. 457 00:47:56,291 --> 00:47:57,751 Hva mer sa moren din? 458 00:48:03,173 --> 00:48:04,549 At du... 459 00:48:07,052 --> 00:48:08,553 At du stakk fra familien din. 460 00:48:12,974 --> 00:48:13,934 Er det sant? 461 00:48:26,279 --> 00:48:27,572 Hvordan var det å bokse? 462 00:48:43,421 --> 00:48:45,924 Hva gjør du her? Det er ikke månedsslutt. 463 00:48:46,007 --> 00:48:49,511 Dette er barnebarnet mitt. Jeg vil han skal se seg rundt. 464 00:48:50,637 --> 00:48:52,764 Vil du bli bokser, som bestefaren din? 465 00:48:54,432 --> 00:48:55,684 Nei. Jeg vet ikke. 466 00:48:56,434 --> 00:48:59,312 I gamle dager, om denne fyren 467 00:48:59,396 --> 00:49:01,940 slo deg, kjente forfedrene dine det. 468 00:49:03,108 --> 00:49:04,276 Tror du jeg tuller? 469 00:49:05,026 --> 00:49:06,403 Føl deg som hjemme. 470 00:49:10,907 --> 00:49:13,201 Se på disse to. 471 00:49:16,955 --> 00:49:18,081 Hvem er best? 472 00:49:20,500 --> 00:49:21,626 Begge ser gode ut. 473 00:49:22,961 --> 00:49:25,964 Se på fotarbeidet. Bare fotarbeidet. 474 00:49:29,342 --> 00:49:31,720 Fyren til høyre er sterkere. 475 00:49:32,429 --> 00:49:33,555 Men se på jenta. 476 00:49:34,389 --> 00:49:37,100 Hun angriper fra fem forskjellige kanter. 477 00:49:37,183 --> 00:49:41,354 Flytter på seg, slår, kommer seg vekk. Ser du hva jeg mener? 478 00:49:43,315 --> 00:49:45,984 Ro, kontroll, fart. 479 00:49:46,067 --> 00:49:50,280 Begynn å slå. To venstre. Venstre, høyre. 480 00:49:50,363 --> 00:49:51,489 Ikke stå stille. 481 00:49:52,657 --> 00:49:54,242 Jeg slår deg om du står stille. 482 00:49:56,536 --> 00:50:00,707 Venstre. Høyre. Venstre, høyre. Ja. 483 00:50:01,666 --> 00:50:04,586 Ikke stå stille. Sånn ja. 484 00:50:06,379 --> 00:50:07,922 Tilbake hit. 485 00:50:08,006 --> 00:50:10,592 Fortsett å bevege deg. Bra. 486 00:50:12,886 --> 00:50:15,722 Sånn ja. Du er et naturtalent. 487 00:50:37,202 --> 00:50:38,203 Du. 488 00:50:39,496 --> 00:50:41,915 Ikke si til moren din at vi var på gymmen. 489 00:50:43,124 --> 00:50:44,042 Er du redd henne? 490 00:50:44,959 --> 00:50:45,960 Visst pokker. 491 00:50:46,836 --> 00:50:47,754 Jeg også. 492 00:51:15,865 --> 00:51:20,245 SVAR PÅ SPØRSMÅL OM KRONISK TRAUMATISK ENCEFALOPATI (CTE) 493 00:51:47,063 --> 00:51:48,273 Vannet er veldig kaldt. 494 00:51:49,733 --> 00:51:53,111 På overflaten, så. Ikke på dypet. 495 00:51:55,697 --> 00:51:56,740 Gikk du til bunns? 496 00:51:57,699 --> 00:51:58,742 Ja. 497 00:52:00,952 --> 00:52:02,662 Er det der sånne som oss hører til? 498 00:52:05,081 --> 00:52:05,915 Ja. 499 00:52:21,848 --> 00:52:23,183 Bare ikke tenk på det. 500 00:52:26,561 --> 00:52:27,395 Du! 501 00:52:28,938 --> 00:52:30,231 Bare ikke tenk på det. 502 00:52:31,232 --> 00:52:32,442 Gjør det jeg lærte deg. 503 00:52:33,693 --> 00:52:36,946 Se andre veien og nyt musikken. 504 00:53:54,065 --> 00:53:56,818 Han tok meg med på fisketur hver søndag. 505 00:53:57,944 --> 00:54:00,238 Hver eneste søndag. 506 00:54:01,823 --> 00:54:02,824 Bare oss to. 507 00:54:07,245 --> 00:54:10,373 Jeg fikk ikke lov å gå i båten uten ham. 508 00:54:20,592 --> 00:54:22,760 Han ble arrestert en lørdagskveld. 509 00:54:24,304 --> 00:54:27,515 Vi fikk ikke tak i penger til kausjon før mandagen. 510 00:54:28,349 --> 00:54:33,646 Jeg tenkte jeg kunne ta båten uten at han fant det ut. 511 00:54:39,444 --> 00:54:40,570 Han fant det ut. 512 00:54:52,457 --> 00:54:54,042 Han tok meg aldri med igjen. 513 00:55:01,174 --> 00:55:03,384 Det var det eneste vi elsket å gjøre sammen. 514 00:55:09,557 --> 00:55:11,351 Han brukte det for å straffe meg. 515 00:55:29,869 --> 00:55:33,331 Jurassic Park! Hva gjør du her på en søndag? 516 00:55:33,957 --> 00:55:37,043 Har du jenter her? Tenkte jeg kunne ta en titt. 517 00:55:40,463 --> 00:55:43,049 Du er en frekk, gammel dinosaur. 518 00:55:44,926 --> 00:55:46,719 Vi har Viagra også, om du trenger. 519 00:55:48,221 --> 00:55:49,180 Kom igjen, OG. 520 00:55:51,099 --> 00:55:53,643 Du skal ha ros, viejo. 521 00:55:53,726 --> 00:55:55,687 Du ga oss en god ladning. 522 00:55:56,729 --> 00:56:00,775 Greit. Flotte damer, smil for meg. 523 00:56:05,947 --> 00:56:09,325 Kom hit. Smil. 524 00:56:13,955 --> 00:56:15,707 Trøbbel, kom igjen. 525 00:56:15,790 --> 00:56:17,583 Det er favoritten min. 526 00:56:17,667 --> 00:56:20,837 Masse trøbbel her om du liker slikt. 527 00:56:23,756 --> 00:56:24,841 Smil. 528 00:57:07,050 --> 00:57:08,676 Nei. 529 00:57:29,030 --> 00:57:30,573 Jeg vet ikke hva jeg gjør her. 530 00:57:42,251 --> 00:57:44,796 Har du familie i USA? 531 00:57:51,427 --> 00:57:52,470 Skal jeg ringe dem? 532 00:58:04,023 --> 00:58:04,982 Vet de det? 533 00:58:13,533 --> 00:58:14,408 Hvor mye? 534 00:58:16,953 --> 00:58:19,705 Lar de deg dra for 20 000? 535 00:58:19,789 --> 00:58:20,748 Jeg blir fri. 536 00:58:41,310 --> 00:58:42,770 Jeg kan ikke hjelpe. 537 00:59:14,594 --> 00:59:15,803 Ja? 538 00:59:15,887 --> 00:59:18,514 Alt vel? Presten kan møte deg etter gudstjenesten. 539 00:59:19,056 --> 00:59:20,266 Greit. 540 00:59:20,349 --> 00:59:22,560 Ta alt. Ingen unnskyldninger. 541 01:00:09,190 --> 01:00:11,817 Har du det travelt, fader? 542 01:00:16,113 --> 01:00:17,156 Jævla idiot. 543 01:00:53,276 --> 01:00:56,362 Jeg vet ikke hva jeg tenkte på. 544 01:01:09,834 --> 01:01:11,335 Alt er der. Tjue tusen. 545 01:01:14,005 --> 01:01:15,965 Vil ikke vite hvor du fikk dette fra. 546 01:01:17,258 --> 01:01:18,718 Det gir deg en måned til. 547 01:01:20,261 --> 01:01:22,471 Fader, tar du imot skriftemål enda? 548 01:01:23,514 --> 01:01:26,350 Jeg har ikke tid. Vi sees neste måned. 549 01:01:30,771 --> 01:01:31,647 Helvete! 550 01:01:36,736 --> 01:01:38,029 Skjøt en jævla prest. 551 01:01:38,571 --> 01:01:39,739 Hvor er han? 552 01:01:42,491 --> 01:01:43,951 Må være der inne enda. 553 01:02:15,149 --> 01:02:16,359 Faen! 554 01:03:01,278 --> 01:03:03,364 Hvem faen er du? Kjenner jeg deg? 555 01:03:07,451 --> 01:03:08,369 Hvem hyret deg? 556 01:03:10,454 --> 01:03:13,582 Faen ta deg. Du dreper meg uansett. 557 01:03:15,876 --> 01:03:17,878 Jeg skal si deg hva som skal skje. 558 01:03:18,879 --> 01:03:20,589 Du er død om noen minutter. 559 01:03:21,382 --> 01:03:23,426 Og jeg skal finne ut hvor du bor. 560 01:03:24,427 --> 01:03:26,846 Tipper jeg finner noen der. 561 01:03:29,306 --> 01:03:30,266 Kanskje jenta di. 562 01:03:43,779 --> 01:03:45,114 Han var en stor jævel. 563 01:03:47,658 --> 01:03:49,285 Edderkopptatovering på halsen. 564 01:03:52,746 --> 01:03:54,373 Han sa du var vanskelig å drepe. 565 01:05:28,842 --> 01:05:32,096 Du tror vel ikke de var der for å ta de 20 000? 566 01:05:32,179 --> 01:05:33,556 Det var ikke det han sa. 567 01:05:36,517 --> 01:05:38,227 Skylder du penger? 568 01:05:38,310 --> 01:05:40,187 Ikke noe som er verdt det. 569 01:05:42,481 --> 01:05:43,399 Hevn? 570 01:05:44,149 --> 01:05:45,484 Den listen er lang. 571 01:05:50,030 --> 01:05:51,824 Så hvem i helvete er de? 572 01:05:52,616 --> 01:05:54,410 Bare noen jævla amatører. 573 01:05:57,454 --> 01:05:59,415 Jeg begynner å bekymre meg for deg. 574 01:06:02,376 --> 01:06:03,460 Er du bekymret nå? 575 01:06:07,423 --> 01:06:08,340 Bra jobbet. 576 01:06:23,188 --> 01:06:26,609 EDDERKOPPTATOVERING 577 01:06:40,497 --> 01:06:43,751 Hei! Hva skjer? 578 01:06:43,834 --> 01:06:45,210 Du burde ikke være her. 579 01:06:45,294 --> 01:06:46,170 Hvorfor ikke? 580 01:06:46,920 --> 01:06:47,838 Bare dra hjem. 581 01:06:49,423 --> 01:06:51,425 Hvorfor parkerer du ikke ved huset? 582 01:06:51,508 --> 01:06:52,843 Jeg liker privatliv. 583 01:06:54,219 --> 01:06:57,222 Jeg kommer helt hit for å treffe deg og får denne velkomsten? 584 01:06:57,306 --> 01:06:58,849 Hvordan vet du hvor jeg bor? 585 01:06:58,932 --> 01:07:00,768 Jeg snoket i lommeboka di. 586 01:07:02,227 --> 01:07:04,647 Det høres litt sprøtt ut når det sies høyt. 587 01:07:05,731 --> 01:07:06,565 Kom igjen! 588 01:07:07,232 --> 01:07:09,026 Fint sted. 589 01:07:13,238 --> 01:07:14,823 Det er en leiebolig. 590 01:07:21,080 --> 01:07:22,623 Det er ikke noe å gjøre her. 591 01:07:25,167 --> 01:07:26,460 Vi kan se på TV. 592 01:07:27,795 --> 01:07:28,629 Den virker ikke. 593 01:07:31,965 --> 01:07:34,385 - Hva med musikk? - Jeg har ikke musikk. 594 01:07:35,010 --> 01:07:37,304 - Alle har musikk. - Ikke jeg. 595 01:07:53,529 --> 01:07:54,530 Det er ikke mine. 596 01:08:01,704 --> 01:08:02,996 Greit, de er mine. 597 01:08:13,674 --> 01:08:15,926 Merket du at jeg sliter med hukommelsen? 598 01:08:18,178 --> 01:08:19,263 Ja. 599 01:08:20,556 --> 01:08:22,433 Trodde bare du var alkoholiker. 600 01:08:23,267 --> 01:08:24,309 Jeg er det. 601 01:08:26,895 --> 01:08:28,522 Jeg er et varp. 602 01:08:39,074 --> 01:08:40,242 Det er stille her. 603 01:08:46,999 --> 01:08:48,834 Du vet sønnen jeg fortalte om? 604 01:08:49,793 --> 01:08:51,920 - Han som døde? - Ja. 605 01:08:55,257 --> 01:08:56,717 Han tok en overdose heroin. 606 01:09:01,013 --> 01:09:02,014 Så leit. 607 01:09:12,357 --> 01:09:13,484 Han var homofil. 608 01:09:19,907 --> 01:09:20,949 Plaget det deg? 609 01:09:21,658 --> 01:09:24,661 Jeg vet ikke. Det gjorde vel det. Ja. 610 01:09:26,288 --> 01:09:29,082 Kanskje om jeg hadde vært der mer da han var liten, 611 01:09:30,042 --> 01:09:31,627 ville det vært annerledes. 612 01:09:35,672 --> 01:09:39,635 Tror du at du er så jævlig macho at det ville smittet over på ham? 613 01:09:40,928 --> 01:09:42,262 Det funker ikke sånn. 614 01:09:56,109 --> 01:10:00,239 Det kommer ikke til å ende bra for oss. Det vet du vel? 615 01:10:13,085 --> 01:10:16,421 Ja. Vi er som den scenen i filmer der bensinen... 616 01:10:19,758 --> 01:10:21,468 ...beveger seg sakte... 617 01:10:23,971 --> 01:10:25,639 ...mot flammen. 618 01:10:30,811 --> 01:10:32,062 Før eller senere... 619 01:10:49,538 --> 01:10:50,622 Men ikke i kveld. 620 01:11:16,565 --> 01:11:17,524 Hei. 621 01:11:24,323 --> 01:11:25,490 Det er meg. 622 01:11:25,574 --> 01:11:27,034 Jeg vet det. 623 01:11:29,661 --> 01:11:30,704 Hva driver du med? 624 01:11:33,123 --> 01:11:36,668 Hører på den fyren spille gitar. 625 01:11:43,550 --> 01:11:44,468 Hvilken gitar? 626 01:11:46,720 --> 01:11:49,306 Han spilte nettopp. Hørte du ham ikke? 627 01:11:51,266 --> 01:11:52,142 Nei. 628 01:11:54,353 --> 01:11:55,854 Du hører ting. 629 01:12:22,089 --> 01:12:26,009 Jeg tar med datteren min og barna hennes ut på middag på fredag. 630 01:12:26,927 --> 01:12:28,303 Jeg vil du skal bli med. 631 01:12:31,723 --> 01:12:32,975 Er du sikker? 632 01:12:34,267 --> 01:12:36,019 Ja. 633 01:12:58,125 --> 01:12:59,501 Så fin du er. 634 01:13:00,377 --> 01:13:01,378 Jeg må ha en drink. 635 01:13:02,004 --> 01:13:04,923 Takk. Du er også flott. 636 01:13:07,968 --> 01:13:10,804 - Får jeg en drink? - Ja. 637 01:13:11,596 --> 01:13:13,348 Dobbel bourbon. Med is. 638 01:13:13,432 --> 01:13:15,350 - Hvilken type? - Den billige. 639 01:13:19,271 --> 01:13:20,522 Og til damen? 640 01:13:20,605 --> 01:13:22,733 Bare et glass vann. 641 01:13:26,945 --> 01:13:31,283 Ro deg ned. De kommer. Det går bra. Kom igjen. 642 01:13:39,750 --> 01:13:41,126 De kommer ikke. 643 01:13:42,002 --> 01:13:46,673 De kommer ikke. Kanskje jeg ga henne feil adresse. 644 01:13:47,549 --> 01:13:50,135 Helvete. Jeg må ha gitt dem feil adresse. 645 01:13:50,844 --> 01:13:53,305 Jeg kan ganske enkelt ikke holde av bordet lenger. 646 01:13:53,388 --> 01:13:54,306 Dra til helvete. 647 01:13:55,265 --> 01:13:57,851 - Unnskyld? - Jeg sa: "Dra til helvete!" 648 01:13:58,435 --> 01:14:01,813 Og hvem sier "kan ganske enkelt"? Ingen snakker sånn! 649 01:14:02,981 --> 01:14:07,986 - Vil du snakke med sjefen? - Nei. Det er ikke nødvendig. 650 01:14:08,111 --> 01:14:11,198 - Nei! - Greit. 651 01:14:11,281 --> 01:14:12,949 Du! Greit. 652 01:14:13,033 --> 01:14:17,120 Hva faen glor dere på? Snobbete jævler. 653 01:14:17,204 --> 01:14:20,791 - Du... Greit. - Hvor er... Du. 654 01:14:20,874 --> 01:14:21,917 Vi går bare hjem. 655 01:14:22,000 --> 01:14:25,128 Hvor er personen vi skulle møte? 656 01:14:25,212 --> 01:14:27,214 - Daisy. - Daisy? 657 01:14:27,297 --> 01:14:28,924 - Ja. - Hva med Colin? 658 01:14:29,466 --> 01:14:30,634 Colin kunne ikke komme. 659 01:14:31,635 --> 01:14:32,552 Daisy? 660 01:14:34,096 --> 01:14:35,263 Ja, datteren din. 661 01:14:36,181 --> 01:14:39,810 - Hun kommer ikke, gjør hun vel? - Nei, hun rekker det ikke. 662 01:14:39,893 --> 01:14:41,186 Hun fikk feil adresse. 663 01:14:43,188 --> 01:14:45,941 Datteren min kommer ikke, gjør hun vel? 664 01:14:46,566 --> 01:14:48,110 Nei, hun kommer ikke. 665 01:14:48,193 --> 01:14:49,152 Hva heter hun? 666 01:14:49,903 --> 01:14:51,988 Datteren din heter Daisy. 667 01:16:07,147 --> 01:16:09,232 Hva er det som foregår her? 668 01:16:09,316 --> 01:16:10,901 Hvorfor sa du ikke du var syk? 669 01:16:14,196 --> 01:16:15,405 Sa du det? 670 01:16:15,488 --> 01:16:17,574 Ja. Jeg ringte henne i går kveld. 671 01:16:17,657 --> 01:16:20,368 Jeg tenkte at siden du var opprørt... 672 01:16:20,452 --> 01:16:22,204 - Sa du det, for faen? - Du! 673 01:16:22,287 --> 01:16:23,663 Ja. Hun burde vite det. 674 01:16:23,747 --> 01:16:24,873 Kom deg ut. 675 01:16:26,583 --> 01:16:28,627 Pappa, slutt. Hun mente ikke noe galt. 676 01:16:28,710 --> 01:16:32,005 - Ut, ellers kaster jeg deg ut, kjerring! - Kutt ut! 677 01:16:34,341 --> 01:16:37,219 Vil du slå meg? 678 01:16:37,969 --> 01:16:40,680 Greit. Slå meg, for faen. 679 01:16:40,764 --> 01:16:42,891 Slå meg, din jævla pyse! Jeg vet at du vil. 680 01:16:42,974 --> 01:16:44,184 Dre, sett deg i bilen. 681 01:16:45,560 --> 01:16:48,647 Dre, vær så snill. Sett deg i bilen. 682 01:16:50,065 --> 01:16:50,941 Gå. 683 01:17:21,304 --> 01:17:22,639 Du skulle ikke vite det. 684 01:17:23,515 --> 01:17:25,684 Hun fortjente ikke det. 685 01:17:29,187 --> 01:17:30,188 Hør her. 686 01:17:38,488 --> 01:17:40,657 Hvorfor kom du ikke på middag i går? 687 01:17:41,491 --> 01:17:43,535 Sier fyren som dro og aldri kom tilbake. 688 01:17:44,911 --> 01:17:45,996 Faen. 689 01:17:53,753 --> 01:17:56,256 Jeg må pakke, for nå må vi ut om to dager. 690 01:17:57,090 --> 01:17:58,883 Hvor skal dere dra? 691 01:17:59,384 --> 01:18:00,343 Finner ut av det. 692 01:18:01,928 --> 01:18:03,680 Kan jeg hjelpe? 693 01:18:06,016 --> 01:18:07,934 Jeg kan ta vare på meg selv. 694 01:18:13,648 --> 01:18:15,066 Skal du få behandling? 695 01:18:15,942 --> 01:18:16,860 Jeg vet ikke. 696 01:18:18,862 --> 01:18:19,988 Gikk du til lege? 697 01:18:21,156 --> 01:18:23,283 Ja. Kjerringa kan ikke hjelpe. 698 01:18:24,034 --> 01:18:24,951 Herregud. 699 01:18:29,539 --> 01:18:33,126 Trenger du hjelp til å finne en ny lege? 700 01:18:35,754 --> 01:18:37,088 Hvorfor skulle du hjelpe? 701 01:18:42,260 --> 01:18:45,138 Si fra om du trenger hjelp. 702 01:18:55,982 --> 01:18:57,484 Livet er dritt, ikke sant? 703 01:19:43,196 --> 01:19:47,033 Hva heter du, for faen? 704 01:19:49,577 --> 01:19:50,537 Faen. 705 01:19:54,290 --> 01:19:57,335 Ja. Kanskje sønnen min... 706 01:19:59,212 --> 01:20:02,590 Han er død. Ja, han var en stor fyr. 707 01:20:07,262 --> 01:20:11,307 Tatovering. Stor fyr, tatovering. 708 01:20:12,016 --> 01:20:15,270 Stor fyr, tatovering. På halsen. 709 01:20:15,353 --> 01:20:17,188 Jeg husker ikke! 710 01:20:18,440 --> 01:20:21,317 Din jævla idiot! 711 01:20:21,401 --> 01:20:25,029 Faen ta deg! Stor fyr, faen ta deg! Tatovering! 712 01:20:25,113 --> 01:20:27,490 Tatovering! Faen ta deg! 713 01:20:27,574 --> 01:20:29,200 Faen ta deg! 714 01:20:30,660 --> 01:20:32,579 Faen ta deg. Deg. Deg. 715 01:20:38,918 --> 01:20:40,962 Her kommer pakketoget. 716 01:20:41,671 --> 01:20:43,840 Takk. Bare fortsett. 717 01:20:51,264 --> 01:20:52,974 Toget forlater stasjonen. 718 01:21:02,817 --> 01:21:03,735 Hva vil du? 719 01:21:05,820 --> 01:21:07,113 Jeg må snakke med Dre. 720 01:21:11,284 --> 01:21:12,118 Greit. 721 01:21:22,504 --> 01:21:23,338 Hei. 722 01:21:29,844 --> 01:21:30,929 Kan vi snakke? 723 01:21:36,351 --> 01:21:37,852 Dre, jeg... 724 01:21:43,358 --> 01:21:44,400 Det er vanskelig. 725 01:21:45,610 --> 01:21:49,280 Livet er vanskelig. Greit? 726 01:21:52,242 --> 01:21:53,576 Jeg... 727 01:22:12,929 --> 01:22:16,599 Det du så i går... Sinnet mitt... 728 01:22:18,685 --> 01:22:21,813 Ikke vær sånn. 729 01:22:23,106 --> 01:22:24,148 Ikke vær som meg. 730 01:22:55,430 --> 01:22:56,347 Jævla idiot. 731 01:23:11,738 --> 01:23:13,156 Førti tusen dollar. 732 01:23:14,949 --> 01:23:20,913 Det er til egenkapital til datteren min, Daisy. 733 01:23:24,250 --> 01:23:27,462 Det er en bra bil, og jeg vet det er mye penger. 734 01:23:30,590 --> 01:23:34,510 Jeg kan betale den renten du velger. 735 01:23:38,264 --> 01:23:39,140 Mr. Connor. 736 01:23:42,810 --> 01:23:45,605 Mr. Connor, 737 01:23:45,688 --> 01:23:48,983 jeg vet at 40 000 er mye penger, 738 01:23:49,067 --> 01:23:54,197 men jeg har jobbet for deg i 30 lange år. 739 01:24:14,842 --> 01:24:15,677 Mr. Connor. 740 01:24:18,054 --> 01:24:19,013 Sett deg. 741 01:24:23,267 --> 01:24:25,228 - Hvem... - Han jobber for meg. 742 01:24:31,234 --> 01:24:32,110 Så... 743 01:24:32,193 --> 01:24:35,571 Jeg traff dr. Gruber i går. Han ville ha oksy-pengene sine. 744 01:24:38,199 --> 01:24:39,158 Greit. 745 01:24:41,786 --> 01:24:43,496 Han sa noe om 746 01:24:43,579 --> 01:24:46,416 at du kanskje har en hjernesykdom eller noe. 747 01:24:46,833 --> 01:24:48,167 Han sa at jeg kan ha det. 748 01:24:52,630 --> 01:24:56,217 Jeg kan ikke få sagt hvor lei meg jeg er... 749 01:24:56,342 --> 01:24:57,260 Kom til saken. 750 01:25:00,304 --> 01:25:01,431 Jeg må avskjedige deg. 751 01:25:03,641 --> 01:25:04,642 Avskjedige meg? 752 01:25:06,686 --> 01:25:09,689 Sjef, det er meg. Det går bra. 753 01:25:10,940 --> 01:25:11,816 Vær så snill. 754 01:25:13,109 --> 01:25:17,697 Hva med forleden dag? Skytterne? Jeg fikk pengene dine. 755 01:25:18,740 --> 01:25:20,032 Hva er nummeret ditt? 756 01:25:31,169 --> 01:25:32,754 617... 757 01:25:42,346 --> 01:25:43,347 Hva er adressen din? 758 01:25:53,775 --> 01:25:56,903 - Jøss, Svampebob, jeg vet ikke. - Kyle. 759 01:25:56,986 --> 01:25:58,154 Nei. Drit i ham. 760 01:26:05,286 --> 01:26:06,621 Beklager. 761 01:26:06,704 --> 01:26:09,749 Du kan ikke jobbe for meg i din tilstand. 762 01:26:09,832 --> 01:26:10,958 Det er for risikabelt. 763 01:26:18,800 --> 01:26:20,593 Så det var det? 764 01:26:23,179 --> 01:26:24,597 Etter 30 år? 765 01:26:26,390 --> 01:26:27,308 Er redd for det. 766 01:26:34,148 --> 01:26:37,193 Det gir ikke mening. 767 01:26:37,777 --> 01:26:40,988 Kom igjen. La oss ikke dra det ut. 768 01:26:42,782 --> 01:26:43,908 Døra er der borte. 769 01:26:45,451 --> 01:26:46,786 Trenger du veibeskrivelse? 770 01:27:13,020 --> 01:27:14,897 - Første dag på jobben? - Ja. 771 01:27:27,618 --> 01:27:28,578 Du. 772 01:27:30,246 --> 01:27:32,081 Du hyret de gutta til å drepe meg. 773 01:27:34,959 --> 01:27:36,294 Visste du om det? 774 01:27:36,377 --> 01:27:39,755 Bare gå. Greit? 775 01:27:39,839 --> 01:27:41,299 Det får ikke konsekvenser. 776 01:27:41,382 --> 01:27:44,051 Jeg liker konsekvenser. Åpne safen. 777 01:27:44,969 --> 01:27:46,304 Du kan ikke vinne. 778 01:27:46,846 --> 01:27:48,931 Åpne den jævla safen! 779 01:27:50,099 --> 01:27:51,309 Du er faen meg sprø. 780 01:27:51,976 --> 01:27:53,477 Du! 781 01:27:54,896 --> 01:27:57,064 Ikke drep ham! Ikke drep ham! 782 01:27:57,148 --> 01:27:58,858 Greit? Jeg åpner safen. 783 01:28:02,612 --> 01:28:03,696 Pappa! 784 01:28:06,073 --> 01:28:06,908 Trekk unna. 785 01:28:10,995 --> 01:28:13,080 Fyll bagen. Og våpnene. 786 01:28:28,346 --> 01:28:30,890 Jeg kom hit for å be om en tjeneste. 787 01:28:32,475 --> 01:28:36,520 Og du kvitter deg med meg som om jeg var hundedritt på skoen din. 788 01:28:39,190 --> 01:28:42,443 Kom igjen. 789 01:28:43,778 --> 01:28:47,698 Er ikke pengene nok? Kan du ikke bare gå? 790 01:28:57,500 --> 01:28:58,501 Ja. 791 01:29:07,927 --> 01:29:09,261 Kan du love meg noe? 792 01:29:11,973 --> 01:29:13,057 Gutten får leve. 793 01:29:15,935 --> 01:29:16,852 Sett deg. 794 01:29:23,818 --> 01:29:24,694 Greit. 795 01:29:57,309 --> 01:29:58,519 Hvilken jævla krise 796 01:29:58,602 --> 01:30:00,730 måtte jeg skynde meg hit for midt på natta? 797 01:30:00,813 --> 01:30:02,440 Som om du har noe bedre å gjøre. 798 01:30:03,357 --> 01:30:04,859 Jeg spilte poker. 799 01:30:05,317 --> 01:30:07,653 Har sett deg spille. Gjorde deg en tjeneste. 800 01:30:12,366 --> 01:30:14,201 Herregud. Skal du på skytetokt? 801 01:30:14,952 --> 01:30:15,995 Kanskje. 802 01:30:18,956 --> 01:30:20,207 Dette er til deg. 803 01:30:22,209 --> 01:30:23,085 Er lutter øre. 804 01:30:24,253 --> 01:30:26,589 Kan du skrive en sjekk på 70 000? 805 01:30:27,298 --> 01:30:28,174 Ja. 806 01:30:30,676 --> 01:30:34,388 Jeg vil du skal kjøpe dette huset. 807 01:30:34,472 --> 01:30:36,390 Ta med sjekken til datteren min 808 01:30:36,474 --> 01:30:39,810 og hjelp henne med papirarbeidet, skattestyret. 809 01:30:43,189 --> 01:30:45,566 Hun er en kjerring, så pass deg. 810 01:30:56,035 --> 01:30:57,036 Går det bra med deg? 811 01:30:59,121 --> 01:31:01,248 Ja. 812 01:31:04,251 --> 01:31:06,087 Bør jeg spørre hvor du fikk pengene? 813 01:31:13,844 --> 01:31:15,012 Fint å ha kjent deg. 814 01:31:25,314 --> 01:31:26,649 Kom igjen. Svar. 815 01:31:37,701 --> 01:31:38,661 Faen. 816 01:31:54,343 --> 01:31:55,302 Er du hjemme? 817 01:32:19,076 --> 01:32:20,369 Fy faen. 818 01:32:20,911 --> 01:32:21,912 Hei, kompis. 819 01:32:26,208 --> 01:32:28,252 Hvordan fikk du... Hva... 820 01:32:28,335 --> 01:32:30,546 Hvorfor gjorde du dette med deg selv? 821 01:32:31,630 --> 01:32:33,048 Bu-bu. 822 01:32:34,341 --> 01:32:38,888 - Kom igjen. - Helvete. 823 01:32:40,139 --> 01:32:41,807 Vi må få deg opp. På tre. 824 01:32:42,975 --> 01:32:44,143 Helvete. 825 01:32:49,356 --> 01:32:50,274 Nei. 826 01:33:01,827 --> 01:33:02,745 Hvordan går det? 827 01:33:05,122 --> 01:33:06,957 Unnskyld at jeg tabbet meg ut. 828 01:33:13,422 --> 01:33:16,759 Da jeg sa det ikke kom til å ende bra, 829 01:33:16,842 --> 01:33:19,220 visste jeg at det kom til å være min feil. 830 01:34:21,573 --> 01:34:22,533 Du trenger hjelp. 831 01:34:25,953 --> 01:34:27,162 Du hjelper meg. 832 01:34:30,457 --> 01:34:31,333 Jeg mener det. 833 01:34:39,174 --> 01:34:40,301 Du hjelper meg. 834 01:35:44,823 --> 01:35:46,950 Er det ikke min gamle venn Jurassic Park? 835 01:35:48,243 --> 01:35:49,536 Vil snakke forretninger. 836 01:35:58,712 --> 01:35:59,880 Hvilke forretninger? 837 01:36:01,131 --> 01:36:02,758 Jeg vil kjøpe en av jentene. 838 01:36:06,095 --> 01:36:07,805 Har du forelsket deg, viejo? 839 01:36:11,517 --> 01:36:12,559 Skal du bli hallik? 840 01:36:15,896 --> 01:36:18,023 Du og jeg er drittsekker. 841 01:36:20,067 --> 01:36:21,318 Du er morsom. 842 01:36:21,985 --> 01:36:25,114 Vi lever av smerte og svakhet. Vi er bøller. 843 01:36:26,949 --> 01:36:29,451 Tror du det endrer seg av å kjøpe en puta? 844 01:36:33,080 --> 01:36:34,123 Tretti tusen. 845 01:36:42,965 --> 01:36:43,882 Ikke ille. 846 01:36:48,595 --> 01:36:49,847 Hvem vil du ha? 847 01:36:50,848 --> 01:36:54,309 Den lille med krøller og blond lugg. 848 01:36:58,605 --> 01:36:59,690 Ikke til salgs. 849 01:37:01,316 --> 01:37:05,654 Jeg tilbyr 10 000 dollar over prisen. 850 01:37:05,737 --> 01:37:06,780 Ikke til salgs. 851 01:37:07,406 --> 01:37:08,282 Hvorfor ikke? 852 01:37:16,790 --> 01:37:19,626 En av horebukkene ble revet med i kveld. 853 01:37:25,924 --> 01:37:26,842 Hva het hun? 854 01:37:29,178 --> 01:37:30,137 Araceli. 855 01:37:31,555 --> 01:37:32,890 Hva skal du gjøre? 856 01:37:34,516 --> 01:37:35,517 Jeg vet ikke. 857 01:37:42,357 --> 01:37:45,819 Du kan ikke forandre verden. Den vil ikke forandres. 858 01:37:52,826 --> 01:37:56,622 Jeg vil ikke skade flere. Ikke deg engang. 859 01:37:56,705 --> 01:37:58,582 Så bare gjør som jeg sier. 860 01:38:00,501 --> 01:38:01,585 Kom igjen. 861 01:38:23,857 --> 01:38:27,027 Be gutten i døra om å dra hjem. Gjør det! 862 01:38:27,110 --> 01:38:29,154 Armando, du kan dra nå. 863 01:38:29,780 --> 01:38:30,656 Sikker? 864 01:38:30,739 --> 01:38:32,699 Ja. Jeg fikser det. 865 01:38:32,783 --> 01:38:33,784 Greit. 866 01:38:40,123 --> 01:38:41,458 Få jentene ut. 867 01:38:52,678 --> 01:38:54,137 Kundene blir inne. 868 01:38:55,681 --> 01:38:56,848 Kundene blir inne. 869 01:38:58,517 --> 01:39:00,936 Du, inn! Inn! 870 01:39:09,987 --> 01:39:11,154 Hvilken vei? 871 01:39:13,240 --> 01:39:14,700 Kom igjen, jenter. 872 01:39:16,994 --> 01:39:18,078 Du, sett deg. 873 01:39:20,372 --> 01:39:21,331 Du, gå. 874 01:39:24,042 --> 01:39:26,545 Dinero. Inn. Kom hit med dem. 875 01:39:29,548 --> 01:39:31,216 Kom igjen. Vær så god. 876 01:39:32,593 --> 01:39:34,094 Libre. Gå! 877 01:39:36,597 --> 01:39:37,639 Betal dem. 878 01:39:39,891 --> 01:39:40,976 Rolig. 879 01:40:01,705 --> 01:40:04,207 Mira es Sureño-stilen der, kjerring! 880 01:40:08,003 --> 01:40:09,630 Du blør i hjel, viejo. 881 01:40:10,964 --> 01:40:12,299 Jeg kan avslutte det. 882 01:40:13,759 --> 01:40:15,052 Skal jeg gjøre det raskt? 883 01:40:16,928 --> 01:40:19,222 Etter deg, svin! 884 01:40:31,860 --> 01:40:33,278 Bare gå! 885 01:40:56,551 --> 01:41:00,097 Ikke vekk moren din. Hører du? 886 01:41:16,697 --> 01:41:17,864 Ikke kom nærmere. 887 01:41:19,991 --> 01:41:22,494 - Går det bra? - Ja da. 888 01:41:23,578 --> 01:41:25,122 Hør på meg, Dre. 889 01:41:26,790 --> 01:41:30,460 Du får høre fæle ting om meg de neste dagene. 890 01:41:34,548 --> 01:41:38,552 Kanskje den eneste måten jeg kan gjøre noe rett på, 891 01:41:38,635 --> 01:41:40,303 er ved å gjøre noe fælt. 892 01:41:43,974 --> 01:41:45,183 Jeg skjønner ikke. 893 01:41:47,477 --> 01:41:49,855 Det gir kanskje ikke mening nå. 894 01:41:59,448 --> 01:42:00,449 Jeg prøvde... 895 01:42:02,659 --> 01:42:03,660 Jeg prøvde. 896 01:42:04,786 --> 01:42:08,582 Gå inn igjen. Jeg klarer meg. Gå. 897 01:42:09,499 --> 01:42:10,834 Gå. 898 01:43:27,577 --> 01:43:28,829 Hallo? 899 01:43:52,936 --> 01:43:56,815 Hallo? Er det noen her? 900 01:52:08,222 --> 01:52:10,224 Tekst: Heidi Rabbevåg 901 01:52:10,308 --> 01:52:12,310 Kreativ leder Oscar Benjamin Berg