1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:10,923 --> 00:02:13,634
Da jeg var rundt ni eller ti,
4
00:02:15,261 --> 00:02:19,932
tvang faren min meg til å slåss
med en eldre gutt i nabolaget.
5
00:02:22,143 --> 00:02:23,436
Han sa jeg var en pyse.
6
00:02:24,771 --> 00:02:28,357
Og om jeg ikke ville være pyse hele livet,
7
00:02:28,441 --> 00:02:30,193
måtte jeg banke denne gutten.
8
00:02:35,239 --> 00:02:38,159
Så jeg banket ham.
9
00:02:43,039 --> 00:02:44,123
Mørbanket ham.
10
00:03:06,103 --> 00:03:08,397
Han sa
at jeg kanskje ikke var pyse likevel.
11
00:03:57,697 --> 00:04:00,867
Det kommer varer fra New York
de neste dagene.
12
00:04:02,827 --> 00:04:05,872
Trenger kanskje et hvitt ansikt
til å hente og levere.
13
00:04:05,997 --> 00:04:07,081
Hva slags varer?
14
00:04:12,336 --> 00:04:15,214
Jeg vet hva det er vi henter inn.
15
00:04:17,258 --> 00:04:21,137
Nei. Du spør meg vel ikke
om detaljer om varene mine?
16
00:04:24,348 --> 00:04:25,850
Mente ikke å støte deg.
17
00:04:25,933 --> 00:04:28,519
Nei. Ikke si hva du mente. Jeg hørte deg.
18
00:04:32,899 --> 00:04:35,860
Greit. Unnskyld.
19
00:04:38,863 --> 00:04:41,699
Ikke kom hit og lat som om du er viktig.
20
00:04:41,782 --> 00:04:45,119
Du kan regla. Du tar jobben eller ikke.
21
00:04:50,041 --> 00:04:51,000
Er tallet greit?
22
00:04:52,501 --> 00:04:53,502
Ser bra ut.
23
00:04:54,629 --> 00:04:59,008
En dag kommer FBI med ransakelsesordre.
24
00:05:08,476 --> 00:05:09,977
Hvor fant du gamlingen?
25
00:05:11,604 --> 00:05:12,939
Arvet ham fra fatter'n.
26
00:05:13,856 --> 00:05:17,985
Faen meg en bestefar. Snakker den?
27
00:05:19,028 --> 00:05:21,822
Han var ekte vare i gamle dager.
28
00:05:21,906 --> 00:05:23,574
"Var" er ikke "er".
29
00:05:25,034 --> 00:05:26,661
Fyren er gått ut på dato.
30
00:05:29,497 --> 00:05:34,460
Noen må si til det jævla svinet
at om han ikke slutter å glo,
31
00:05:34,543 --> 00:05:38,089
må jeg knekke skuldrene hans. I nåtid.
32
00:05:44,679 --> 00:05:45,930
Ta det rolig.
33
00:05:46,722 --> 00:05:48,599
Det er tak i jævelen enda.
34
00:05:49,976 --> 00:05:51,060
Jeg liker ham.
35
00:05:52,478 --> 00:05:53,771
Er det en avtale?
36
00:05:56,190 --> 00:05:57,108
Avtale.
37
00:06:04,824 --> 00:06:07,410
Du må slutte å si slikt.
38
00:06:07,493 --> 00:06:08,869
Vet du hvem de gutta er?
39
00:06:08,953 --> 00:06:11,414
Noen måtte si noe.
40
00:06:11,497 --> 00:06:13,958
Jeg har aldri sett noen
trekke seg så fort.
41
00:06:14,083 --> 00:06:16,168
Hvem er sjefen her?
42
00:06:19,338 --> 00:06:23,175
Vil du bli sjef en dag?
Da må du te deg som en.
43
00:06:43,487 --> 00:06:45,281
Trenger du den for å komme hjem?
44
00:06:46,323 --> 00:06:50,369
Nei. Men GPS-en har
trafikkmønster-algoritmer i sanntid.
45
00:06:55,958 --> 00:06:57,293
Du kan ikke røyke her.
46
00:07:02,214 --> 00:07:04,091
Algoritmer.
47
00:07:06,469 --> 00:07:08,596
Kokainen tar livet av deg.
48
00:07:11,891 --> 00:07:13,476
Du tror jeg er dum, du.
49
00:07:14,977 --> 00:07:19,356
Nei. Jeg tror ikke du er dum. Bare grønn.
50
00:07:38,959 --> 00:07:39,877
Der er han.
51
00:07:44,799 --> 00:07:46,425
Fikk gutten en god pris?
52
00:07:49,136 --> 00:07:52,306
Han fikk en grei pris.
53
00:07:53,808 --> 00:07:54,975
Så han dreit seg ut?
54
00:07:56,477 --> 00:07:58,771
Jeg ville også vært redd på hans alder.
55
00:07:59,897 --> 00:08:02,274
Da han klarte å få graden fra BC,
56
00:08:02,358 --> 00:08:04,902
ville jeg at han skulle studere juss.
57
00:08:04,985 --> 00:08:07,905
Han hadde andre tanker.
Han vil være tøff, som deg.
58
00:08:10,908 --> 00:08:12,827
Han ordnet avtalen selv.
59
00:08:12,910 --> 00:08:15,371
Han prøver å vise alle at han er viktig.
60
00:08:18,582 --> 00:08:19,917
Hva tror du?
61
00:08:20,000 --> 00:08:21,460
Det er ikke min sak.
62
00:08:21,544 --> 00:08:23,129
Jeg vet ikke om han blir klar.
63
00:08:23,212 --> 00:08:26,006
Han passer bare ikke til det slik vi gjør.
64
00:08:26,674 --> 00:08:28,759
Han trenger bare tid, Mr...
65
00:08:34,640 --> 00:08:36,475
Har du glemt navnet mitt igjen?
66
00:08:38,394 --> 00:08:39,937
Har du glemt navnet mitt?
67
00:08:42,398 --> 00:08:46,986
Jeg har hatt søvnproblemer.
Jeg får hodepine.
68
00:08:48,154 --> 00:08:51,365
Geit. Bare sørg for
at gutten ikke tabber seg ut.
69
00:08:55,077 --> 00:08:57,246
APOTEK
BOKSING
70
00:09:06,422 --> 00:09:11,010
SJEF:
CHARLIE CONNOR
71
00:09:12,720 --> 00:09:14,054
Der er han.
72
00:09:16,390 --> 00:09:19,393
- Helt presis.
- Er du sent ute med leien igjen?
73
00:09:19,476 --> 00:09:20,853
Har du noe eller ikke?
74
00:09:21,687 --> 00:09:24,064
Jeg har en god guttunge
som trenger å sparre.
75
00:09:28,152 --> 00:09:29,320
Jeg trenger den ikke.
76
00:10:33,968 --> 00:10:34,885
Alt i orden?
77
00:10:38,222 --> 00:10:39,807
Ja da.
78
00:10:44,979 --> 00:10:46,272
Hva synes du om iren?
79
00:10:47,523 --> 00:10:49,525
Han kan slå.
80
00:10:49,608 --> 00:10:52,444
Han er sterk. Litt frekk.
81
00:10:56,865 --> 00:10:58,450
Glemmer du ikke noe?
82
00:11:15,884 --> 00:11:16,885
Hei.
83
00:11:18,095 --> 00:11:21,307
Tilda sier bare enkle shotter
og bare tre drinker.
84
00:11:21,390 --> 00:11:23,309
Jeg ser ikke Tilda. Gjør du?
85
00:11:50,336 --> 00:11:53,047
- Du kan ikke ta sånn på en dame!
- Ro deg ned, kjerring!
86
00:11:53,130 --> 00:11:55,132
Hvem kaller du kjerring?
87
00:11:55,215 --> 00:11:57,301
Du kan ikke snakke sånn til en dame!
88
00:11:57,384 --> 00:11:58,844
Hva sa jeg om...
89
00:11:59,428 --> 00:12:01,722
- Du får meg i dårlig humør.
- Dra til helvete!
90
00:12:01,805 --> 00:12:04,725
Jeg skal drepe deg! Jeg skal gi deg bank!
91
00:12:04,808 --> 00:12:06,352
- Skal du gi meg bank?
- Ja!
92
00:12:06,435 --> 00:12:08,187
- Har du blitt gal?
- Nei!
93
00:12:08,270 --> 00:12:09,646
- Du bet meg.
- Hei!
94
00:12:09,730 --> 00:12:11,690
Du vet hva som skjer når jeg blir sur.
95
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
- Skal jeg ta deg?
- Du.
96
00:12:13,859 --> 00:12:15,402
Kom igjen. Gå ut.
97
00:12:16,904 --> 00:12:17,946
Hva sa du?
98
00:12:19,114 --> 00:12:20,783
Gå ut.
99
00:12:21,325 --> 00:12:24,119
Kom deg vekk. Gå tilbake til drinken...
100
00:12:27,498 --> 00:12:28,624
Du drepte ham!
101
00:12:30,042 --> 00:12:32,961
Han er ikke død, bare dum.
102
00:12:39,593 --> 00:12:41,804
Du! Drittsekk!
103
00:12:41,929 --> 00:12:44,348
Jeg vil ikke ha bråk.
104
00:12:44,431 --> 00:12:47,059
Du slo ut kjæresten min,
men vil ikke ha bråk?
105
00:12:47,142 --> 00:12:48,018
Var fortjent.
106
00:12:51,021 --> 00:12:53,565
Greit. Kanskje.
107
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
Hvem skal følge meg hjem?
108
00:13:03,951 --> 00:13:07,329
Ta det rolig.
109
00:13:08,622 --> 00:13:11,333
Du trenger ikke være så røff.
110
00:13:11,417 --> 00:13:15,671
Det går fort nok. Lover.
111
00:13:20,717 --> 00:13:21,677
Rolig.
112
00:13:24,430 --> 00:13:25,848
Rolig.
113
00:13:30,436 --> 00:13:31,979
Rolig...
114
00:13:35,607 --> 00:13:37,025
Rolig...
115
00:13:42,322 --> 00:13:43,157
Rolig...
116
00:13:50,247 --> 00:13:52,040
Hvordan får du sove her?
117
00:13:53,500 --> 00:13:55,335
Jeg liker bråket.
118
00:13:55,419 --> 00:13:57,796
Den fulle fyren skriker hver natt.
119
00:13:57,880 --> 00:13:59,965
Det er som musikk for meg.
120
00:14:01,216 --> 00:14:02,468
Jeg hater stillheten.
121
00:14:03,093 --> 00:14:04,761
Skjønte det i baren.
122
00:14:06,597 --> 00:14:08,640
Stillheten minner meg om hjemme.
123
00:14:09,892 --> 00:14:10,976
Hvor er det?
124
00:14:14,897 --> 00:14:15,939
Wellesley.
125
00:14:16,940 --> 00:14:18,025
Wellesley? Seriøst?
126
00:14:18,859 --> 00:14:20,819
Den fine delen.
127
00:14:20,903 --> 00:14:22,488
Stort hus på Cliff Road.
128
00:14:24,198 --> 00:14:26,366
Og jeg var snill pike også.
129
00:14:27,034 --> 00:14:30,204
Ja vel? Hva skjedde med deg?
130
00:14:33,332 --> 00:14:35,459
Gud, frels denne sjelen!
131
00:14:35,542 --> 00:14:38,462
Larry, hold kjeft! Jeg har selskap!
132
00:14:38,545 --> 00:14:40,964
Gratulerer. Ha en fin kveld!
133
00:14:46,595 --> 00:14:48,805
Ser du? Kunne ikke gjort det i Wellesley.
134
00:14:50,057 --> 00:14:51,475
Sikkert ikke.
135
00:15:01,109 --> 00:15:02,486
- Du tuller!
- Hva?
136
00:15:03,111 --> 00:15:04,571
- "Lupe"?
- Ja.
137
00:15:05,531 --> 00:15:06,740
Det er det jeg heter.
138
00:15:06,823 --> 00:15:08,116
Tuller du?
139
00:15:09,034 --> 00:15:11,411
Det er kallenavnet mitt,
ikke mitt ekte navn.
140
00:15:11,495 --> 00:15:13,372
Faktisk ikke kallenavnet engang.
141
00:15:13,455 --> 00:15:15,582
De kalte meg "Loopy" på skolen,
142
00:15:15,666 --> 00:15:17,167
for jeg var jævlig sprø.
143
00:15:17,960 --> 00:15:19,419
Så det er nesten, ikke sant?
144
00:15:20,170 --> 00:15:21,672
Sprøtt. Synes du ikke?
145
00:15:21,755 --> 00:15:23,507
Ja. Det må være skjebnen.
146
00:15:25,968 --> 00:15:26,802
Hvem er hun?
147
00:15:28,845 --> 00:15:30,097
En hore.
148
00:15:31,807 --> 00:15:33,809
Det var ikke pent sagt.
149
00:15:34,601 --> 00:15:36,520
Hun krevde ti dollar,
150
00:15:36,603 --> 00:15:38,855
så jeg vet ikke hva ellers jeg skal si.
151
00:15:41,024 --> 00:15:42,651
Trodde jeg var forelsket.
152
00:15:43,944 --> 00:15:47,114
Fikk navnet tatovert på hånda,
skulle vise henne det...
153
00:15:48,240 --> 00:15:51,910
Hun knullet to av vennene mine.
Det var slutten på det.
154
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
Det er jævlig romantisk.
155
00:17:27,381 --> 00:17:28,423
Ja, sjef?
156
00:17:29,341 --> 00:17:32,302
Du må dra til dr. Gruber
og hente noe til meg.
157
00:17:34,930 --> 00:17:36,181
Du husker vel adressen?
158
00:17:37,140 --> 00:17:38,600
Ja, så klart.
159
00:18:00,706 --> 00:18:02,541
{\an8}Det er pillene. Tretti milligram.
160
00:18:02,624 --> 00:18:03,542
{\an8}OKSYKODON
161
00:18:05,335 --> 00:18:06,294
Alle er forseglet.
162
00:18:07,671 --> 00:18:09,047
Det var det du sa sist.
163
00:18:09,673 --> 00:18:11,425
De var forseglet.
164
00:18:11,508 --> 00:18:13,760
Var de tuklet med, var det på andre siden.
165
00:18:13,844 --> 00:18:17,431
Selger du dette,
må du sette navnet ditt på.
166
00:18:17,514 --> 00:18:20,684
- Er noe dårlig i denne ladningen...
- Greit. Jeg skjønner.
167
00:18:22,561 --> 00:18:23,979
Jeg selger for 15 000.
168
00:18:26,690 --> 00:18:29,025
Greit. Tolv.
169
00:18:29,860 --> 00:18:31,570
Jeg har ikke tid til dette.
170
00:18:33,321 --> 00:18:34,698
Greit. Ti.
171
00:18:34,823 --> 00:18:37,033
IKKE GLEM Å LEGGE MERKE TIL DETALJENE
172
00:18:40,537 --> 00:18:42,122
La meg spørre deg om noe.
173
00:18:44,249 --> 00:18:47,669
Jeg har hatt problemer
med hukommelsen i det siste.
174
00:18:47,753 --> 00:18:48,670
For eksempel?
175
00:18:49,421 --> 00:18:52,674
Glemmer navn og ruter. Slike ting.
176
00:18:53,467 --> 00:18:54,551
Hvor ille er det?
177
00:18:55,343 --> 00:18:58,013
Jeg glemte hvor jeg bodde
noen minutter i morges.
178
00:18:59,473 --> 00:19:00,724
Ikke for første gang.
179
00:19:02,225 --> 00:19:04,227
Det er ikke bra.
180
00:19:05,228 --> 00:19:06,897
Du bør bli undersøkt.
181
00:19:55,320 --> 00:19:57,197
- God ettermiddag.
- Hei.
182
00:19:57,280 --> 00:20:00,075
NEWTON HILLS-KLINIKKEN
183
00:20:00,158 --> 00:20:01,034
Greit.
184
00:20:05,956 --> 00:20:07,999
Har du hørt om CTE?
185
00:20:10,460 --> 00:20:13,255
Kronisk traumatisk encefalopati.
186
00:20:14,381 --> 00:20:17,008
Mange fotballspillere
og boksere utvikler det.
187
00:20:19,094 --> 00:20:21,429
- For mange slag i hodet.
- Bokserdemens.
188
00:20:22,347 --> 00:20:23,765
De pleide å kalle det det.
189
00:20:25,058 --> 00:20:29,396
Har du hatt mange hjernerystelser?
190
00:20:30,939 --> 00:20:32,065
Det kan du si.
191
00:20:33,859 --> 00:20:35,277
Fra hvilken alder?
192
00:20:36,069 --> 00:20:37,195
Jeg vet ikke.
193
00:20:38,446 --> 00:20:41,533
Den første var sikkert rundt seks-sju,
194
00:20:41,616 --> 00:20:42,659
kanskje yngre.
195
00:20:44,244 --> 00:20:46,830
Skjedde det hjemme?
196
00:20:46,913 --> 00:20:49,749
Bare si hva jeg har,
og hva jeg må ta for å bli bedre.
197
00:20:53,503 --> 00:20:55,338
Det finnes ingen behandling.
198
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
Ingen medisin.
199
00:20:58,300 --> 00:21:01,011
Og det er et ganske fremskredent tilfelle.
200
00:21:07,642 --> 00:21:10,353
Har du noen?
201
00:21:12,188 --> 00:21:14,316
Kone? Barn?
202
00:21:16,318 --> 00:21:20,363
Nei. Jeg vet ikke.
Jeg har et par unger. Hvordan det?
203
00:21:21,823 --> 00:21:26,119
De neste par årene kan du vente deg
en ganske alvorlig reduksjon.
204
00:21:28,330 --> 00:21:30,749
Til slutt kan du ikke ta vare på deg selv.
205
00:21:33,293 --> 00:21:34,586
Pisspreik.
206
00:21:37,047 --> 00:21:38,465
Jeg vet at det er vanskelig.
207
00:21:38,548 --> 00:21:40,216
Du kjenner meg ikke.
208
00:21:41,426 --> 00:21:42,844
Bare si hvor lenge jeg har.
209
00:21:44,721 --> 00:21:48,058
Til du er pleietrengende?
Det kan jeg ikke forutsi.
210
00:21:48,141 --> 00:21:50,143
Bare si det. Hvor lenge?
211
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
Jeg vet ikke.
212
00:21:59,653 --> 00:22:02,155
Høyst et par år.
213
00:22:05,241 --> 00:22:06,159
Det kan skje før.
214
00:23:57,103 --> 00:23:58,688
- Hallo?
- Hallo, Daisy.
215
00:24:00,356 --> 00:24:01,191
Pappa?
216
00:24:03,234 --> 00:24:04,736
Er det noe i veien?
217
00:24:05,653 --> 00:24:06,571
Nei.
218
00:24:06,654 --> 00:24:07,906
Har noen dødd, eller?
219
00:24:09,991 --> 00:24:12,327
Jeg ville bare hilse på.
220
00:24:12,410 --> 00:24:13,286
Er du full?
221
00:24:14,204 --> 00:24:15,080
Nei.
222
00:24:15,914 --> 00:24:17,499
Hva faen vil du, da?
223
00:24:18,416 --> 00:24:20,251
Kan jeg komme på besøk?
224
00:24:20,335 --> 00:24:21,169
Ikke faen.
225
00:24:24,089 --> 00:24:27,008
Greit. Jeg mente ikke å plage deg.
226
00:24:27,092 --> 00:24:30,512
Nei. Jeg vil ikke treffe deg.
Vi har ikke noe å snakke om.
227
00:24:30,595 --> 00:24:32,388
Jeg har noe bra på gang nå,
228
00:24:32,472 --> 00:24:35,892
og jeg trenger ikke
at du eller noen andre roter det til.
229
00:24:38,686 --> 00:24:41,981
Greit. Har du hørt fra...
230
00:24:45,902 --> 00:24:47,570
...sønnen min?
231
00:24:47,654 --> 00:24:50,031
Sønnen din? Mener du Colin?
232
00:24:51,032 --> 00:24:52,826
Ja. Colin.
233
00:24:57,831 --> 00:25:01,417
Har du nummeret hans? Jeg vil treffe ham.
234
00:25:03,628 --> 00:25:04,546
Colin er død.
235
00:25:06,214 --> 00:25:08,675
Hva? Når?
236
00:25:09,425 --> 00:25:10,593
For nesten to år siden.
237
00:25:17,392 --> 00:25:19,269
Hvorfor sa ingen noe?
238
00:25:20,520 --> 00:25:24,023
Hvorfor skulle de det?
Du husket ikke navnet hans engang.
239
00:25:26,109 --> 00:25:27,318
Hvor er han gravlagt?
240
00:25:35,493 --> 00:25:36,828
Colin.
241
00:25:38,580 --> 00:25:41,666
Colin.
242
00:25:46,921 --> 00:25:49,132
Jævla idiot. Colin.
243
00:26:04,647 --> 00:26:08,067
KJÆR SØNN
244
00:26:29,464 --> 00:26:31,841
Du må ta bedre vare på stedet.
245
00:27:11,714 --> 00:27:13,716
TIL SALGS
246
00:27:26,396 --> 00:27:27,897
Trodde jeg ba deg ikke komme.
247
00:27:29,023 --> 00:27:30,733
Ville bare treffe deg.
248
00:27:30,817 --> 00:27:32,860
Greit. Du har truffet meg.
249
00:27:32,944 --> 00:27:35,780
Nå kan du dra til helvete. Unnskyld meg.
250
00:27:41,286 --> 00:27:42,578
Faen meg utrolig.
251
00:27:43,329 --> 00:27:46,249
Og invitere deg og familien din på middag.
252
00:27:47,750 --> 00:27:49,585
Hvorfor skulle jeg ville det?
253
00:27:53,214 --> 00:27:56,551
Hei, vennen. Jeg er bestefaren din.
254
00:27:58,303 --> 00:27:59,762
Gå inn igjen.
255
00:28:05,101 --> 00:28:07,270
Hvorfor selger du huset?
256
00:28:08,313 --> 00:28:11,065
Tror du jeg har råd til å kjøpe hus?
257
00:28:11,149 --> 00:28:12,275
Jeg leier det.
258
00:28:12,358 --> 00:28:15,361
Eieren døde, og barna hans selger det.
259
00:28:16,988 --> 00:28:17,905
Jobber du?
260
00:28:18,990 --> 00:28:19,824
Jeg danser.
261
00:28:20,575 --> 00:28:21,617
Stripper?
262
00:28:21,701 --> 00:28:23,077
Nei, jævla Bolsjoj.
263
00:28:23,786 --> 00:28:26,080
- Hei! Hei, mamma.
- Hei.
264
00:28:27,957 --> 00:28:30,251
Dette er bestefaren din.
265
00:28:32,253 --> 00:28:33,087
Hei.
266
00:28:34,881 --> 00:28:36,341
Så du er bokseren?
267
00:28:37,050 --> 00:28:38,134
Var det.
268
00:28:40,178 --> 00:28:42,347
Spiller du for Dorchester?
269
00:28:43,097 --> 00:28:46,309
- Newton.
- Newton? Har de fotballag?
270
00:28:46,434 --> 00:28:50,063
Han slo ned sønnen til
Dorchester-treneren, og de kastet ham ut.
271
00:28:51,022 --> 00:28:52,315
Det er ikke morsomt.
272
00:28:53,524 --> 00:28:55,276
Ville ikke at han skulle spille.
273
00:28:56,194 --> 00:28:59,364
Du må vaske deg.
Jeg lukter deg på lang lei.
274
00:28:59,447 --> 00:29:00,531
- Ha det.
- Lukt nå.
275
00:29:07,663 --> 00:29:09,415
Har du funnet Jesus, eller?
276
00:29:11,584 --> 00:29:13,378
Jeg vil bare forklare.
277
00:29:15,880 --> 00:29:20,176
- Du forstår ikke.
- Det er saken. Jeg forstår det.
278
00:29:20,968 --> 00:29:22,929
Du var en drittsekk mot oss.
279
00:29:23,012 --> 00:29:25,098
Akkurat som fedrene til barna mine.
280
00:29:25,181 --> 00:29:27,475
Akkurat som faren din og faren hans.
281
00:29:27,558 --> 00:29:32,730
Og så videre, helt tilbake til
huleboerdritten som ga liv til dere alle.
282
00:29:32,814 --> 00:29:34,440
Det er en familieforbannelse.
283
00:29:36,025 --> 00:29:38,277
Drittfarens forbannelse.
284
00:29:42,365 --> 00:29:44,534
Middagen. Bare tenk på det. Greit?
285
00:29:47,578 --> 00:29:49,956
Greit. Jeg har tenkt på det.
286
00:29:50,873 --> 00:29:51,916
Dra til helvete.
287
00:30:56,981 --> 00:30:58,065
Pappa?
288
00:30:58,149 --> 00:30:59,150
Ja.
289
00:31:02,653 --> 00:31:03,946
Jeg trodde du var død.
290
00:31:04,906 --> 00:31:07,783
Det funker ikke sånn.
291
00:31:20,254 --> 00:31:21,255
Er du sint enda?
292
00:31:27,094 --> 00:31:30,097
Nei. Jeg er ikke sint lenger.
293
00:31:34,644 --> 00:31:35,645
Skal vi fiske?
294
00:31:38,940 --> 00:31:39,899
Niks.
295
00:31:48,199 --> 00:31:49,325
Hvor skal vi?
296
00:31:50,660 --> 00:31:51,619
Du skal få se.
297
00:31:53,496 --> 00:31:54,705
Jeg ser ikke land.
298
00:31:56,749 --> 00:31:59,043
Nyt turen. Vi er i land om et øyeblikk.
299
00:32:00,670 --> 00:32:01,671
Lover du?
300
00:32:02,588 --> 00:32:03,631
Jeg lover.
301
00:32:07,593 --> 00:32:08,636
Hva er den lyden?
302
00:32:10,846 --> 00:32:14,183
En gitar. Den er i motoren.
303
00:33:48,277 --> 00:33:49,528
Har du gått deg bort?
304
00:33:51,280 --> 00:33:52,198
Kom igjen.
305
00:33:53,949 --> 00:33:56,452
Du er gutten
foreldrene våre advarte oss mot.
306
00:33:56,535 --> 00:33:57,370
Se på deg nå.
307
00:33:59,747 --> 00:34:00,956
Hva jobber du med?
308
00:34:02,041 --> 00:34:05,044
Er du gangster?
309
00:34:06,295 --> 00:34:10,383
Ble du født uten filter?
Eller må du jobbe med det?
310
00:34:11,258 --> 00:34:12,927
Samme det.
311
00:34:13,010 --> 00:34:15,262
Det er bare masse bu-bu.
312
00:34:15,888 --> 00:34:18,766
- Bu-bu?
- Du vet...
313
00:34:18,849 --> 00:34:22,728
Bu-bu betyr bare masse tull.
314
00:34:26,107 --> 00:34:27,441
Livet er ikke mildt.
315
00:34:31,654 --> 00:34:33,322
Livet er dritt.
316
00:34:35,324 --> 00:34:37,702
Og det er ikke bare masse bu-bu.
317
00:34:40,579 --> 00:34:42,289
Dypt!
318
00:34:43,833 --> 00:34:45,543
Jeg må løpe. Vi løper om kapp!
319
00:34:45,626 --> 00:34:47,670
- Kom igjen!
- Nei!
320
00:34:47,753 --> 00:34:49,338
Greit. Fotballkne.
321
00:34:50,965 --> 00:34:52,675
Hva med et baklengsløp?
322
00:34:52,758 --> 00:34:54,343
- Det er enda verre.
- Hva?
323
00:34:54,427 --> 00:34:57,972
- Hva er i veien? Kom igjen!
- Kutt ut. Folk ser på.
324
00:34:58,055 --> 00:35:00,808
De skal få se, ja. Kom igjen.
325
00:35:00,891 --> 00:35:02,393
Skal du spandere Guinness?
326
00:35:02,476 --> 00:35:05,229
Da skal jeg få dem til å slutte å glo.
327
00:35:05,312 --> 00:35:07,314
Kom igjen, gangster. Bu-bu!
328
00:35:10,526 --> 00:35:12,611
Hvor er den skrikende fylliken?
329
00:35:14,697 --> 00:35:18,117
Det er for tidlig. Han er avslutningen.
330
00:35:24,206 --> 00:35:26,459
Hva er kulene på tatoveringene dine?
331
00:35:27,418 --> 00:35:28,461
Arr.
332
00:35:30,755 --> 00:35:32,715
Sigarett-svimerker.
333
00:35:32,798 --> 00:35:35,301
Gir livet deg sitroner, lager du blomster.
334
00:35:37,303 --> 00:35:38,429
Hvem gjorde det?
335
00:35:40,055 --> 00:35:41,265
En drittsekk.
336
00:35:43,350 --> 00:35:45,186
Jeg vil ikke snakke om det.
337
00:36:13,422 --> 00:36:15,591
Jeg ser du har dine egne arr.
338
00:36:15,674 --> 00:36:17,343
Hvem har vel ikke det?
339
00:36:19,637 --> 00:36:20,763
Hvordan fikk du dem?
340
00:36:21,514 --> 00:36:22,807
En drittsekk.
341
00:36:32,107 --> 00:36:33,359
Hvor skal du?
342
00:36:33,859 --> 00:36:35,152
Jeg må dra til New York.
343
00:36:38,531 --> 00:36:40,825
- Får jeg ikke ha det-kyss?
- Nei.
344
00:36:44,161 --> 00:36:45,329
Jeg har ikke tid.
345
00:36:48,082 --> 00:36:49,875
Så romantisk du er.
346
00:37:16,986 --> 00:37:18,737
Du! Er du døv?
347
00:37:20,281 --> 00:37:21,448
Hva?
348
00:37:21,532 --> 00:37:23,284
Hvor mye lenger på I-90?
349
00:37:25,661 --> 00:37:27,913
Hvorfor bruker du ikke algoritmen?
350
00:37:28,998 --> 00:37:30,833
Morsomt, frekkas.
351
00:37:30,916 --> 00:37:34,461
Du må ha vært i New York
en million ganger, så hva er beste rute?
352
00:37:40,092 --> 00:37:41,302
Har du glemt det?
353
00:37:42,303 --> 00:37:43,178
Nei.
354
00:37:43,971 --> 00:37:45,222
Bare bruk leken din.
355
00:37:45,890 --> 00:37:49,351
- Du har glemt det.
- Pisspreik.
356
00:38:16,211 --> 00:38:19,298
Fyren sa nordøst-krysset.
Hvor skal jeg parkere?
357
00:38:20,716 --> 00:38:21,592
Kjør rundt.
358
00:38:26,055 --> 00:38:27,139
Hva ser du etter?
359
00:38:28,349 --> 00:38:30,142
Alt som ikke stemmer.
360
00:38:32,686 --> 00:38:33,687
Fortsett å kjøre.
361
00:38:36,815 --> 00:38:37,983
Sakte.
362
00:38:59,046 --> 00:39:04,093
EZE TRUCK - BILUTLEIE & LEASING
BRUK EZ TIL FLYTTINGEN
363
00:39:04,176 --> 00:39:05,094
Er det oss?
364
00:39:16,689 --> 00:39:17,648
Der.
365
00:39:19,608 --> 00:39:21,610
- Vi sees i Boston.
- Nei.
366
00:39:24,363 --> 00:39:27,157
- Jeg blir med deg.
- Det skjer ikke.
367
00:39:27,241 --> 00:39:28,909
Hva feiler det deg?
368
00:39:30,411 --> 00:39:33,914
Pappa sier han vil jeg skal lære
om bransjen fra bunnen av.
369
00:39:34,748 --> 00:39:36,041
Nå skal du høre.
370
00:39:37,167 --> 00:39:39,169
Hele bransjen er på bunnen.
371
00:39:49,304 --> 00:39:51,974
- Jeg vil vite hva som er der.
- Det vil du ikke.
372
00:39:53,851 --> 00:39:56,270
Med slike jobber må du lære å ikke se.
373
00:39:56,353 --> 00:39:58,564
Gjør det du skal, og se andre veien.
374
00:40:10,826 --> 00:40:12,119
Purken.
375
00:40:14,038 --> 00:40:15,330
Faen.
376
00:40:18,834 --> 00:40:21,670
- Bare vær rolig.
- Helvete!
377
00:40:26,633 --> 00:40:28,969
Faen, faen...
378
00:40:32,723 --> 00:40:34,433
Legg deg på gulvet.
379
00:40:35,642 --> 00:40:36,602
Hva?
380
00:40:36,685 --> 00:40:37,936
- På gulvet.
- Hvorfor det?
381
00:40:39,063 --> 00:40:41,899
Når han kjører forbi,
kommer han til å se godt etter.
382
00:40:42,983 --> 00:40:45,069
Vil ikke at han skal se at du er nervøs.
383
00:40:45,152 --> 00:40:46,987
Det går bra.
384
00:40:47,071 --> 00:40:49,865
Nei. Gjør meg en tjeneste. Legg deg.
385
00:40:49,948 --> 00:40:50,783
Faen, faen!
386
00:40:50,866 --> 00:40:53,702
- Ned på gulvet.
- Jeg legger meg ikke ned!
387
00:40:55,329 --> 00:40:58,707
- Slutt!
- Ned!
388
00:40:59,792 --> 00:41:02,211
- Slipp meg opp!
- Ned. Bli der.
389
00:41:02,920 --> 00:41:03,879
Bli der!
390
00:41:30,572 --> 00:41:32,533
For noe jævla tull!
391
00:41:34,993 --> 00:41:36,995
Jeg skal si til pappa hva du gjorde.
392
00:41:37,079 --> 00:41:38,413
Jeg reddet deg.
393
00:41:39,998 --> 00:41:43,627
Jeg er lei av mangelen på respekt fra deg.
394
00:41:44,378 --> 00:41:47,297
Man deler det ikke bare ut.
Man må fortjene det.
395
00:42:01,061 --> 00:42:03,939
Og jeg vet du snakker dritt
til faren min om meg.
396
00:42:06,150 --> 00:42:07,192
Vil holde meg igjen.
397
00:42:08,235 --> 00:42:10,279
Kokainen gjør deg paranoid.
398
00:42:41,018 --> 00:42:42,603
Er det ikke dinosauren?
399
00:42:42,686 --> 00:42:44,646
Hvor vil du ha denne, ditt svin?
400
00:42:45,189 --> 00:42:47,065
Kjør den på baksiden, Jurassic Park.
401
00:42:48,317 --> 00:42:49,610
Hva gliser du etter?
402
00:43:01,955 --> 00:43:03,665
Hva gjør du? Ikke gå ut.
403
00:43:05,125 --> 00:43:07,336
De vil ikke at vi skal se hva som er der.
404
00:43:14,176 --> 00:43:15,344
Er du redd for ham?
405
00:43:16,970 --> 00:43:17,971
Bare bli her.
406
00:43:29,691 --> 00:43:30,734
Fy faen.
407
00:43:44,206 --> 00:43:45,999
Få den opp igjen!
408
00:43:52,547 --> 00:43:53,423
Hold kjeft!
409
00:44:10,524 --> 00:44:13,568
Sett i gang, nummer fire!
410
00:44:13,652 --> 00:44:17,531
Du fikser det! Kom igjen, Dre!
Slå ham over ende!
411
00:44:22,119 --> 00:44:23,287
Kom igjen, Dre!
412
00:44:24,246 --> 00:44:28,000
Kom deg opp! Kom igjen! Konsentrer deg!
413
00:44:28,625 --> 00:44:31,795
Du fikser dette! Sett i gang!
414
00:44:36,466 --> 00:44:38,302
Liker ikke at han spiller fotball?
415
00:44:42,681 --> 00:44:43,557
Er det greit?
416
00:44:44,433 --> 00:44:45,517
Fritt land.
417
00:44:46,476 --> 00:44:48,812
Herregud, han spiller dårlig.
418
00:44:48,895 --> 00:44:52,149
Kom igjen! Ta noen!
419
00:44:57,029 --> 00:44:59,156
Si at det ikke er øl.
420
00:45:06,371 --> 00:45:10,417
Sånn ja! Ja, Dre! Det er gutten sin!
421
00:45:11,293 --> 00:45:14,171
Ja!
422
00:45:14,254 --> 00:45:16,089
- Touchdown!
- Touchdown!
423
00:45:17,632 --> 00:45:18,675
Sånn ja!
424
00:45:19,968 --> 00:45:21,178
Gjør det igjen!
425
00:45:24,306 --> 00:45:27,392
Hvor er min lille Patriots-spiller?
Gi meg en klem.
426
00:45:27,476 --> 00:45:31,021
Herregud. Du er så god.
427
00:45:31,104 --> 00:45:33,106
- Jeg er stolt av deg.
- Takk, mamma.
428
00:45:33,190 --> 00:45:36,360
Greit. Jeg må hente Katie.
429
00:45:37,110 --> 00:45:38,528
Du så bra ut der ute.
430
00:45:38,612 --> 00:45:39,738
Jeg var ok.
431
00:45:41,782 --> 00:45:43,325
Her skal du få noe.
432
00:45:44,326 --> 00:45:45,660
Vet ikke hva jeg skal si.
433
00:45:50,874 --> 00:45:54,252
Det er den gamle snella mi. En Pflueger.
434
00:45:54,336 --> 00:45:57,130
Den er ikke til dyphavsfiske,
435
00:45:57,214 --> 00:45:58,924
men den er bra til det du trenger.
436
00:46:00,217 --> 00:46:03,804
- Men jeg fisker ikke.
- Samme det. Hva sier du?
437
00:46:04,346 --> 00:46:05,597
Takk.
438
00:46:07,391 --> 00:46:08,892
Greit. Vi må hente Katie.
439
00:46:08,975 --> 00:46:12,020
Du sa jeg kunne bli
og se neste kamp med vennene mine.
440
00:46:12,771 --> 00:46:15,315
- Å? Greit. Bare vær hjemme til middag.
- Greit.
441
00:46:15,399 --> 00:46:16,900
- Ha det, mamma.
- Ha det.
442
00:46:19,694 --> 00:46:21,947
Sa ikke domstolen
at du ikke kan gå i parker?
443
00:46:23,698 --> 00:46:24,699
Ha det bra.
444
00:46:29,788 --> 00:46:31,832
{\an8}Hei, Dre. Der er du.
445
00:46:34,459 --> 00:46:37,295
- Men jeg vil bli med vennene mine.
- Du blir med meg hjem.
446
00:46:37,379 --> 00:46:39,047
- Men...
- Jeg lovet moren din det.
447
00:46:41,758 --> 00:46:42,676
Kom.
448
00:46:57,023 --> 00:46:58,442
Jeg har et spørsmål.
449
00:47:01,820 --> 00:47:03,822
Hvorfor slo du trenerens sønn?
450
00:47:07,868 --> 00:47:09,161
Han spilte stygt.
451
00:47:12,414 --> 00:47:14,666
Noen ganger må du bare gå din vei.
452
00:47:25,343 --> 00:47:26,761
Mamma sa du satt i fengsel.
453
00:47:28,722 --> 00:47:31,808
- Hvorfor?
- Fordi jeg ikke gikk min vei.
454
00:47:34,269 --> 00:47:37,606
Jeg har gjort mye dumt i livet.
455
00:47:44,070 --> 00:47:45,697
Gjør du dumme ting enda?
456
00:47:53,538 --> 00:47:54,956
Mamma sa det er sannsynlig.
457
00:47:56,291 --> 00:47:57,751
Hva mer sa moren din?
458
00:48:03,173 --> 00:48:04,549
At du...
459
00:48:07,052 --> 00:48:08,553
At du stakk fra familien din.
460
00:48:12,974 --> 00:48:13,934
Er det sant?
461
00:48:26,279 --> 00:48:27,572
Hvordan var det å bokse?
462
00:48:43,421 --> 00:48:45,924
Hva gjør du her? Det er ikke månedsslutt.
463
00:48:46,007 --> 00:48:49,511
Dette er barnebarnet mitt.
Jeg vil han skal se seg rundt.
464
00:48:50,637 --> 00:48:52,764
Vil du bli bokser, som bestefaren din?
465
00:48:54,432 --> 00:48:55,684
Nei. Jeg vet ikke.
466
00:48:56,434 --> 00:48:59,312
I gamle dager, om denne fyren
467
00:48:59,396 --> 00:49:01,940
slo deg, kjente forfedrene dine det.
468
00:49:03,108 --> 00:49:04,276
Tror du jeg tuller?
469
00:49:05,026 --> 00:49:06,403
Føl deg som hjemme.
470
00:49:10,907 --> 00:49:13,201
Se på disse to.
471
00:49:16,955 --> 00:49:18,081
Hvem er best?
472
00:49:20,500 --> 00:49:21,626
Begge ser gode ut.
473
00:49:22,961 --> 00:49:25,964
Se på fotarbeidet. Bare fotarbeidet.
474
00:49:29,342 --> 00:49:31,720
Fyren til høyre er sterkere.
475
00:49:32,429 --> 00:49:33,555
Men se på jenta.
476
00:49:34,389 --> 00:49:37,100
Hun angriper fra fem forskjellige kanter.
477
00:49:37,183 --> 00:49:41,354
Flytter på seg, slår, kommer seg vekk.
Ser du hva jeg mener?
478
00:49:43,315 --> 00:49:45,984
Ro, kontroll, fart.
479
00:49:46,067 --> 00:49:50,280
Begynn å slå. To venstre. Venstre, høyre.
480
00:49:50,363 --> 00:49:51,489
Ikke stå stille.
481
00:49:52,657 --> 00:49:54,242
Jeg slår deg om du står stille.
482
00:49:56,536 --> 00:50:00,707
Venstre. Høyre. Venstre, høyre. Ja.
483
00:50:01,666 --> 00:50:04,586
Ikke stå stille. Sånn ja.
484
00:50:06,379 --> 00:50:07,922
Tilbake hit.
485
00:50:08,006 --> 00:50:10,592
Fortsett å bevege deg. Bra.
486
00:50:12,886 --> 00:50:15,722
Sånn ja. Du er et naturtalent.
487
00:50:37,202 --> 00:50:38,203
Du.
488
00:50:39,496 --> 00:50:41,915
Ikke si til moren din at vi var på gymmen.
489
00:50:43,124 --> 00:50:44,042
Er du redd henne?
490
00:50:44,959 --> 00:50:45,960
Visst pokker.
491
00:50:46,836 --> 00:50:47,754
Jeg også.
492
00:51:15,865 --> 00:51:20,245
SVAR PÅ SPØRSMÅL OM
KRONISK TRAUMATISK ENCEFALOPATI (CTE)
493
00:51:47,063 --> 00:51:48,273
Vannet er veldig kaldt.
494
00:51:49,733 --> 00:51:53,111
På overflaten, så. Ikke på dypet.
495
00:51:55,697 --> 00:51:56,740
Gikk du til bunns?
496
00:51:57,699 --> 00:51:58,742
Ja.
497
00:52:00,952 --> 00:52:02,662
Er det der
sånne som oss hører til?
498
00:52:05,081 --> 00:52:05,915
Ja.
499
00:52:21,848 --> 00:52:23,183
Bare ikke tenk på det.
500
00:52:26,561 --> 00:52:27,395
Du!
501
00:52:28,938 --> 00:52:30,231
Bare ikke tenk på det.
502
00:52:31,232 --> 00:52:32,442
Gjør det jeg lærte deg.
503
00:52:33,693 --> 00:52:36,946
Se andre veien og nyt musikken.
504
00:53:54,065 --> 00:53:56,818
Han tok meg med på fisketur hver søndag.
505
00:53:57,944 --> 00:54:00,238
Hver eneste søndag.
506
00:54:01,823 --> 00:54:02,824
Bare oss to.
507
00:54:07,245 --> 00:54:10,373
Jeg fikk ikke lov å gå i båten uten ham.
508
00:54:20,592 --> 00:54:22,760
Han ble arrestert en lørdagskveld.
509
00:54:24,304 --> 00:54:27,515
Vi fikk ikke tak i penger til kausjon
før mandagen.
510
00:54:28,349 --> 00:54:33,646
Jeg tenkte jeg kunne ta båten
uten at han fant det ut.
511
00:54:39,444 --> 00:54:40,570
Han fant det ut.
512
00:54:52,457 --> 00:54:54,042
Han tok meg aldri med igjen.
513
00:55:01,174 --> 00:55:03,384
Det var det eneste
vi elsket å gjøre sammen.
514
00:55:09,557 --> 00:55:11,351
Han brukte det for å straffe meg.
515
00:55:29,869 --> 00:55:33,331
Jurassic Park!
Hva gjør du her på en søndag?
516
00:55:33,957 --> 00:55:37,043
Har du jenter her?
Tenkte jeg kunne ta en titt.
517
00:55:40,463 --> 00:55:43,049
Du er en frekk, gammel dinosaur.
518
00:55:44,926 --> 00:55:46,719
Vi har Viagra også, om du trenger.
519
00:55:48,221 --> 00:55:49,180
Kom igjen, OG.
520
00:55:51,099 --> 00:55:53,643
Du skal ha ros, viejo.
521
00:55:53,726 --> 00:55:55,687
Du ga oss en god ladning.
522
00:55:56,729 --> 00:56:00,775
Greit. Flotte damer, smil for meg.
523
00:56:05,947 --> 00:56:09,325
Kom hit. Smil.
524
00:56:13,955 --> 00:56:15,707
Trøbbel, kom igjen.
525
00:56:15,790 --> 00:56:17,583
Det er favoritten min.
526
00:56:17,667 --> 00:56:20,837
Masse trøbbel her om du liker slikt.
527
00:56:23,756 --> 00:56:24,841
Smil.
528
00:57:07,050 --> 00:57:08,676
Nei.
529
00:57:29,030 --> 00:57:30,573
Jeg vet ikke hva jeg gjør her.
530
00:57:42,251 --> 00:57:44,796
Har du familie i USA?
531
00:57:51,427 --> 00:57:52,470
Skal jeg ringe dem?
532
00:58:04,023 --> 00:58:04,982
Vet de det?
533
00:58:13,533 --> 00:58:14,408
Hvor mye?
534
00:58:16,953 --> 00:58:19,705
Lar de deg dra for 20 000?
535
00:58:19,789 --> 00:58:20,748
Jeg blir fri.
536
00:58:41,310 --> 00:58:42,770
Jeg kan ikke hjelpe.
537
00:59:14,594 --> 00:59:15,803
Ja?
538
00:59:15,887 --> 00:59:18,514
Alt vel? Presten kan møte deg
etter gudstjenesten.
539
00:59:19,056 --> 00:59:20,266
Greit.
540
00:59:20,349 --> 00:59:22,560
Ta alt. Ingen unnskyldninger.
541
01:00:09,190 --> 01:00:11,817
Har du det travelt, fader?
542
01:00:16,113 --> 01:00:17,156
Jævla idiot.
543
01:00:53,276 --> 01:00:56,362
Jeg vet ikke hva jeg tenkte på.
544
01:01:09,834 --> 01:01:11,335
Alt er der. Tjue tusen.
545
01:01:14,005 --> 01:01:15,965
Vil ikke vite hvor du fikk dette fra.
546
01:01:17,258 --> 01:01:18,718
Det gir deg en måned til.
547
01:01:20,261 --> 01:01:22,471
Fader, tar du imot skriftemål enda?
548
01:01:23,514 --> 01:01:26,350
Jeg har ikke tid. Vi sees neste måned.
549
01:01:30,771 --> 01:01:31,647
Helvete!
550
01:01:36,736 --> 01:01:38,029
Skjøt en jævla prest.
551
01:01:38,571 --> 01:01:39,739
Hvor er han?
552
01:01:42,491 --> 01:01:43,951
Må være der inne enda.
553
01:02:15,149 --> 01:02:16,359
Faen!
554
01:03:01,278 --> 01:03:03,364
Hvem faen er du? Kjenner jeg deg?
555
01:03:07,451 --> 01:03:08,369
Hvem hyret deg?
556
01:03:10,454 --> 01:03:13,582
Faen ta deg. Du dreper meg uansett.
557
01:03:15,876 --> 01:03:17,878
Jeg skal si deg hva som skal skje.
558
01:03:18,879 --> 01:03:20,589
Du er død om noen minutter.
559
01:03:21,382 --> 01:03:23,426
Og jeg skal finne ut hvor du bor.
560
01:03:24,427 --> 01:03:26,846
Tipper jeg finner noen der.
561
01:03:29,306 --> 01:03:30,266
Kanskje jenta di.
562
01:03:43,779 --> 01:03:45,114
Han var en stor jævel.
563
01:03:47,658 --> 01:03:49,285
Edderkopptatovering på halsen.
564
01:03:52,746 --> 01:03:54,373
Han sa du var vanskelig å drepe.
565
01:05:28,842 --> 01:05:32,096
Du tror vel ikke
de var der for å ta de 20 000?
566
01:05:32,179 --> 01:05:33,556
Det var ikke det han sa.
567
01:05:36,517 --> 01:05:38,227
Skylder du penger?
568
01:05:38,310 --> 01:05:40,187
Ikke noe som er verdt det.
569
01:05:42,481 --> 01:05:43,399
Hevn?
570
01:05:44,149 --> 01:05:45,484
Den listen er lang.
571
01:05:50,030 --> 01:05:51,824
Så hvem i helvete er de?
572
01:05:52,616 --> 01:05:54,410
Bare noen jævla amatører.
573
01:05:57,454 --> 01:05:59,415
Jeg begynner å bekymre meg for deg.
574
01:06:02,376 --> 01:06:03,460
Er du bekymret nå?
575
01:06:07,423 --> 01:06:08,340
Bra jobbet.
576
01:06:23,188 --> 01:06:26,609
EDDERKOPPTATOVERING
577
01:06:40,497 --> 01:06:43,751
Hei! Hva skjer?
578
01:06:43,834 --> 01:06:45,210
Du burde ikke være her.
579
01:06:45,294 --> 01:06:46,170
Hvorfor ikke?
580
01:06:46,920 --> 01:06:47,838
Bare dra hjem.
581
01:06:49,423 --> 01:06:51,425
Hvorfor parkerer du ikke ved huset?
582
01:06:51,508 --> 01:06:52,843
Jeg liker privatliv.
583
01:06:54,219 --> 01:06:57,222
Jeg kommer helt hit for å treffe deg
og får denne velkomsten?
584
01:06:57,306 --> 01:06:58,849
Hvordan vet du hvor jeg bor?
585
01:06:58,932 --> 01:07:00,768
Jeg snoket i lommeboka di.
586
01:07:02,227 --> 01:07:04,647
Det høres litt sprøtt ut
når det sies høyt.
587
01:07:05,731 --> 01:07:06,565
Kom igjen!
588
01:07:07,232 --> 01:07:09,026
Fint sted.
589
01:07:13,238 --> 01:07:14,823
Det er en leiebolig.
590
01:07:21,080 --> 01:07:22,623
Det er ikke noe å gjøre her.
591
01:07:25,167 --> 01:07:26,460
Vi kan se på TV.
592
01:07:27,795 --> 01:07:28,629
Den virker ikke.
593
01:07:31,965 --> 01:07:34,385
- Hva med musikk?
- Jeg har ikke musikk.
594
01:07:35,010 --> 01:07:37,304
- Alle har musikk.
- Ikke jeg.
595
01:07:53,529 --> 01:07:54,530
Det er ikke mine.
596
01:08:01,704 --> 01:08:02,996
Greit, de er mine.
597
01:08:13,674 --> 01:08:15,926
Merket du at jeg sliter med hukommelsen?
598
01:08:18,178 --> 01:08:19,263
Ja.
599
01:08:20,556 --> 01:08:22,433
Trodde bare du var alkoholiker.
600
01:08:23,267 --> 01:08:24,309
Jeg er det.
601
01:08:26,895 --> 01:08:28,522
Jeg er et varp.
602
01:08:39,074 --> 01:08:40,242
Det er stille her.
603
01:08:46,999 --> 01:08:48,834
Du vet sønnen jeg fortalte om?
604
01:08:49,793 --> 01:08:51,920
- Han som døde?
- Ja.
605
01:08:55,257 --> 01:08:56,717
Han tok en overdose heroin.
606
01:09:01,013 --> 01:09:02,014
Så leit.
607
01:09:12,357 --> 01:09:13,484
Han var homofil.
608
01:09:19,907 --> 01:09:20,949
Plaget det deg?
609
01:09:21,658 --> 01:09:24,661
Jeg vet ikke. Det gjorde vel det. Ja.
610
01:09:26,288 --> 01:09:29,082
Kanskje om jeg hadde vært der mer
da han var liten,
611
01:09:30,042 --> 01:09:31,627
ville det vært annerledes.
612
01:09:35,672 --> 01:09:39,635
Tror du at du er så jævlig macho
at det ville smittet over på ham?
613
01:09:40,928 --> 01:09:42,262
Det funker ikke sånn.
614
01:09:56,109 --> 01:10:00,239
Det kommer ikke til å ende bra for oss.
Det vet du vel?
615
01:10:13,085 --> 01:10:16,421
Ja. Vi er som den scenen i filmer
der bensinen...
616
01:10:19,758 --> 01:10:21,468
...beveger seg sakte...
617
01:10:23,971 --> 01:10:25,639
...mot flammen.
618
01:10:30,811 --> 01:10:32,062
Før eller senere...
619
01:10:49,538 --> 01:10:50,622
Men ikke i kveld.
620
01:11:16,565 --> 01:11:17,524
Hei.
621
01:11:24,323 --> 01:11:25,490
Det er meg.
622
01:11:25,574 --> 01:11:27,034
Jeg vet det.
623
01:11:29,661 --> 01:11:30,704
Hva driver du med?
624
01:11:33,123 --> 01:11:36,668
Hører på den fyren spille gitar.
625
01:11:43,550 --> 01:11:44,468
Hvilken gitar?
626
01:11:46,720 --> 01:11:49,306
Han spilte nettopp. Hørte du ham ikke?
627
01:11:51,266 --> 01:11:52,142
Nei.
628
01:11:54,353 --> 01:11:55,854
Du hører ting.
629
01:12:22,089 --> 01:12:26,009
Jeg tar med datteren min og barna hennes
ut på middag på fredag.
630
01:12:26,927 --> 01:12:28,303
Jeg vil du skal bli med.
631
01:12:31,723 --> 01:12:32,975
Er du sikker?
632
01:12:34,267 --> 01:12:36,019
Ja.
633
01:12:58,125 --> 01:12:59,501
Så fin du er.
634
01:13:00,377 --> 01:13:01,378
Jeg må ha en drink.
635
01:13:02,004 --> 01:13:04,923
Takk. Du er også flott.
636
01:13:07,968 --> 01:13:10,804
- Får jeg en drink?
- Ja.
637
01:13:11,596 --> 01:13:13,348
Dobbel bourbon. Med is.
638
01:13:13,432 --> 01:13:15,350
- Hvilken type?
- Den billige.
639
01:13:19,271 --> 01:13:20,522
Og til damen?
640
01:13:20,605 --> 01:13:22,733
Bare et glass vann.
641
01:13:26,945 --> 01:13:31,283
Ro deg ned.
De kommer. Det går bra. Kom igjen.
642
01:13:39,750 --> 01:13:41,126
De kommer ikke.
643
01:13:42,002 --> 01:13:46,673
De kommer ikke.
Kanskje jeg ga henne feil adresse.
644
01:13:47,549 --> 01:13:50,135
Helvete. Jeg må ha gitt dem feil adresse.
645
01:13:50,844 --> 01:13:53,305
Jeg kan ganske enkelt ikke
holde av bordet lenger.
646
01:13:53,388 --> 01:13:54,306
Dra til helvete.
647
01:13:55,265 --> 01:13:57,851
- Unnskyld?
- Jeg sa: "Dra til helvete!"
648
01:13:58,435 --> 01:14:01,813
Og hvem sier "kan ganske enkelt"?
Ingen snakker sånn!
649
01:14:02,981 --> 01:14:07,986
- Vil du snakke med sjefen?
- Nei. Det er ikke nødvendig.
650
01:14:08,111 --> 01:14:11,198
- Nei!
- Greit.
651
01:14:11,281 --> 01:14:12,949
Du! Greit.
652
01:14:13,033 --> 01:14:17,120
Hva faen glor dere på? Snobbete jævler.
653
01:14:17,204 --> 01:14:20,791
- Du... Greit.
- Hvor er... Du.
654
01:14:20,874 --> 01:14:21,917
Vi går bare hjem.
655
01:14:22,000 --> 01:14:25,128
Hvor er personen vi skulle møte?
656
01:14:25,212 --> 01:14:27,214
- Daisy.
- Daisy?
657
01:14:27,297 --> 01:14:28,924
- Ja.
- Hva med Colin?
658
01:14:29,466 --> 01:14:30,634
Colin kunne ikke komme.
659
01:14:31,635 --> 01:14:32,552
Daisy?
660
01:14:34,096 --> 01:14:35,263
Ja, datteren din.
661
01:14:36,181 --> 01:14:39,810
- Hun kommer ikke, gjør hun vel?
- Nei, hun rekker det ikke.
662
01:14:39,893 --> 01:14:41,186
Hun fikk feil adresse.
663
01:14:43,188 --> 01:14:45,941
Datteren min kommer ikke, gjør hun vel?
664
01:14:46,566 --> 01:14:48,110
Nei, hun kommer ikke.
665
01:14:48,193 --> 01:14:49,152
Hva heter hun?
666
01:14:49,903 --> 01:14:51,988
Datteren din heter Daisy.
667
01:16:07,147 --> 01:16:09,232
Hva er det som foregår her?
668
01:16:09,316 --> 01:16:10,901
Hvorfor sa du ikke du var syk?
669
01:16:14,196 --> 01:16:15,405
Sa du det?
670
01:16:15,488 --> 01:16:17,574
Ja. Jeg ringte henne i går kveld.
671
01:16:17,657 --> 01:16:20,368
Jeg tenkte at siden du var opprørt...
672
01:16:20,452 --> 01:16:22,204
- Sa du det, for faen?
- Du!
673
01:16:22,287 --> 01:16:23,663
Ja. Hun burde vite det.
674
01:16:23,747 --> 01:16:24,873
Kom deg ut.
675
01:16:26,583 --> 01:16:28,627
Pappa, slutt. Hun mente ikke noe galt.
676
01:16:28,710 --> 01:16:32,005
- Ut, ellers kaster jeg deg ut, kjerring!
- Kutt ut!
677
01:16:34,341 --> 01:16:37,219
Vil du slå meg?
678
01:16:37,969 --> 01:16:40,680
Greit. Slå meg, for faen.
679
01:16:40,764 --> 01:16:42,891
Slå meg, din jævla pyse!
Jeg vet at du vil.
680
01:16:42,974 --> 01:16:44,184
Dre, sett deg i bilen.
681
01:16:45,560 --> 01:16:48,647
Dre, vær så snill. Sett deg i bilen.
682
01:16:50,065 --> 01:16:50,941
Gå.
683
01:17:21,304 --> 01:17:22,639
Du skulle ikke vite det.
684
01:17:23,515 --> 01:17:25,684
Hun fortjente ikke det.
685
01:17:29,187 --> 01:17:30,188
Hør her.
686
01:17:38,488 --> 01:17:40,657
Hvorfor kom du ikke på middag i går?
687
01:17:41,491 --> 01:17:43,535
Sier fyren som dro og aldri kom tilbake.
688
01:17:44,911 --> 01:17:45,996
Faen.
689
01:17:53,753 --> 01:17:56,256
Jeg må pakke, for nå må vi ut om to dager.
690
01:17:57,090 --> 01:17:58,883
Hvor skal dere dra?
691
01:17:59,384 --> 01:18:00,343
Finner ut av det.
692
01:18:01,928 --> 01:18:03,680
Kan jeg hjelpe?
693
01:18:06,016 --> 01:18:07,934
Jeg kan ta vare på meg selv.
694
01:18:13,648 --> 01:18:15,066
Skal du få behandling?
695
01:18:15,942 --> 01:18:16,860
Jeg vet ikke.
696
01:18:18,862 --> 01:18:19,988
Gikk du til lege?
697
01:18:21,156 --> 01:18:23,283
Ja. Kjerringa kan ikke hjelpe.
698
01:18:24,034 --> 01:18:24,951
Herregud.
699
01:18:29,539 --> 01:18:33,126
Trenger du hjelp til å finne en ny lege?
700
01:18:35,754 --> 01:18:37,088
Hvorfor skulle du hjelpe?
701
01:18:42,260 --> 01:18:45,138
Si fra om du trenger hjelp.
702
01:18:55,982 --> 01:18:57,484
Livet er dritt, ikke sant?
703
01:19:43,196 --> 01:19:47,033
Hva heter du, for faen?
704
01:19:49,577 --> 01:19:50,537
Faen.
705
01:19:54,290 --> 01:19:57,335
Ja. Kanskje sønnen min...
706
01:19:59,212 --> 01:20:02,590
Han er død. Ja, han var en stor fyr.
707
01:20:07,262 --> 01:20:11,307
Tatovering. Stor fyr, tatovering.
708
01:20:12,016 --> 01:20:15,270
Stor fyr, tatovering. På halsen.
709
01:20:15,353 --> 01:20:17,188
Jeg husker ikke!
710
01:20:18,440 --> 01:20:21,317
Din jævla idiot!
711
01:20:21,401 --> 01:20:25,029
Faen ta deg!
Stor fyr, faen ta deg! Tatovering!
712
01:20:25,113 --> 01:20:27,490
Tatovering! Faen ta deg!
713
01:20:27,574 --> 01:20:29,200
Faen ta deg!
714
01:20:30,660 --> 01:20:32,579
Faen ta deg. Deg. Deg.
715
01:20:38,918 --> 01:20:40,962
Her kommer pakketoget.
716
01:20:41,671 --> 01:20:43,840
Takk. Bare fortsett.
717
01:20:51,264 --> 01:20:52,974
Toget forlater stasjonen.
718
01:21:02,817 --> 01:21:03,735
Hva vil du?
719
01:21:05,820 --> 01:21:07,113
Jeg må snakke med Dre.
720
01:21:11,284 --> 01:21:12,118
Greit.
721
01:21:22,504 --> 01:21:23,338
Hei.
722
01:21:29,844 --> 01:21:30,929
Kan vi snakke?
723
01:21:36,351 --> 01:21:37,852
Dre, jeg...
724
01:21:43,358 --> 01:21:44,400
Det er vanskelig.
725
01:21:45,610 --> 01:21:49,280
Livet er vanskelig. Greit?
726
01:21:52,242 --> 01:21:53,576
Jeg...
727
01:22:12,929 --> 01:22:16,599
Det du så i går... Sinnet mitt...
728
01:22:18,685 --> 01:22:21,813
Ikke vær sånn.
729
01:22:23,106 --> 01:22:24,148
Ikke vær som meg.
730
01:22:55,430 --> 01:22:56,347
Jævla idiot.
731
01:23:11,738 --> 01:23:13,156
Førti tusen dollar.
732
01:23:14,949 --> 01:23:20,913
Det er til egenkapital
til datteren min, Daisy.
733
01:23:24,250 --> 01:23:27,462
Det er en bra bil,
og jeg vet det er mye penger.
734
01:23:30,590 --> 01:23:34,510
Jeg kan betale den renten du velger.
735
01:23:38,264 --> 01:23:39,140
Mr. Connor.
736
01:23:42,810 --> 01:23:45,605
Mr. Connor,
737
01:23:45,688 --> 01:23:48,983
jeg vet at 40 000 er mye penger,
738
01:23:49,067 --> 01:23:54,197
men jeg har jobbet for deg i 30 lange år.
739
01:24:14,842 --> 01:24:15,677
Mr. Connor.
740
01:24:18,054 --> 01:24:19,013
Sett deg.
741
01:24:23,267 --> 01:24:25,228
- Hvem...
- Han jobber for meg.
742
01:24:31,234 --> 01:24:32,110
Så...
743
01:24:32,193 --> 01:24:35,571
Jeg traff dr. Gruber i går.
Han ville ha oksy-pengene sine.
744
01:24:38,199 --> 01:24:39,158
Greit.
745
01:24:41,786 --> 01:24:43,496
Han sa noe om
746
01:24:43,579 --> 01:24:46,416
at du kanskje har
en hjernesykdom eller noe.
747
01:24:46,833 --> 01:24:48,167
Han sa at jeg kan ha det.
748
01:24:52,630 --> 01:24:56,217
Jeg kan ikke få sagt
hvor lei meg jeg er...
749
01:24:56,342 --> 01:24:57,260
Kom til saken.
750
01:25:00,304 --> 01:25:01,431
Jeg må avskjedige deg.
751
01:25:03,641 --> 01:25:04,642
Avskjedige meg?
752
01:25:06,686 --> 01:25:09,689
Sjef, det er meg. Det går bra.
753
01:25:10,940 --> 01:25:11,816
Vær så snill.
754
01:25:13,109 --> 01:25:17,697
Hva med forleden dag?
Skytterne? Jeg fikk pengene dine.
755
01:25:18,740 --> 01:25:20,032
Hva er nummeret ditt?
756
01:25:31,169 --> 01:25:32,754
617...
757
01:25:42,346 --> 01:25:43,347
Hva er adressen din?
758
01:25:53,775 --> 01:25:56,903
- Jøss, Svampebob, jeg vet ikke.
- Kyle.
759
01:25:56,986 --> 01:25:58,154
Nei. Drit i ham.
760
01:26:05,286 --> 01:26:06,621
Beklager.
761
01:26:06,704 --> 01:26:09,749
Du kan ikke jobbe for meg i din tilstand.
762
01:26:09,832 --> 01:26:10,958
Det er for risikabelt.
763
01:26:18,800 --> 01:26:20,593
Så det var det?
764
01:26:23,179 --> 01:26:24,597
Etter 30 år?
765
01:26:26,390 --> 01:26:27,308
Er redd for det.
766
01:26:34,148 --> 01:26:37,193
Det gir ikke mening.
767
01:26:37,777 --> 01:26:40,988
Kom igjen. La oss ikke dra det ut.
768
01:26:42,782 --> 01:26:43,908
Døra er der borte.
769
01:26:45,451 --> 01:26:46,786
Trenger du veibeskrivelse?
770
01:27:13,020 --> 01:27:14,897
- Første dag på jobben?
- Ja.
771
01:27:27,618 --> 01:27:28,578
Du.
772
01:27:30,246 --> 01:27:32,081
Du hyret de gutta til å drepe meg.
773
01:27:34,959 --> 01:27:36,294
Visste du om det?
774
01:27:36,377 --> 01:27:39,755
Bare gå. Greit?
775
01:27:39,839 --> 01:27:41,299
Det får ikke konsekvenser.
776
01:27:41,382 --> 01:27:44,051
Jeg liker konsekvenser. Åpne safen.
777
01:27:44,969 --> 01:27:46,304
Du kan ikke vinne.
778
01:27:46,846 --> 01:27:48,931
Åpne den jævla safen!
779
01:27:50,099 --> 01:27:51,309
Du er faen meg sprø.
780
01:27:51,976 --> 01:27:53,477
Du!
781
01:27:54,896 --> 01:27:57,064
Ikke drep ham! Ikke drep ham!
782
01:27:57,148 --> 01:27:58,858
Greit? Jeg åpner safen.
783
01:28:02,612 --> 01:28:03,696
Pappa!
784
01:28:06,073 --> 01:28:06,908
Trekk unna.
785
01:28:10,995 --> 01:28:13,080
Fyll bagen. Og våpnene.
786
01:28:28,346 --> 01:28:30,890
Jeg kom hit for å be om en tjeneste.
787
01:28:32,475 --> 01:28:36,520
Og du kvitter deg med meg
som om jeg var hundedritt på skoen din.
788
01:28:39,190 --> 01:28:42,443
Kom igjen.
789
01:28:43,778 --> 01:28:47,698
Er ikke pengene nok? Kan du ikke bare gå?
790
01:28:57,500 --> 01:28:58,501
Ja.
791
01:29:07,927 --> 01:29:09,261
Kan du love meg noe?
792
01:29:11,973 --> 01:29:13,057
Gutten får leve.
793
01:29:15,935 --> 01:29:16,852
Sett deg.
794
01:29:23,818 --> 01:29:24,694
Greit.
795
01:29:57,309 --> 01:29:58,519
Hvilken jævla krise
796
01:29:58,602 --> 01:30:00,730
måtte jeg skynde meg hit for
midt på natta?
797
01:30:00,813 --> 01:30:02,440
Som om du har noe bedre å gjøre.
798
01:30:03,357 --> 01:30:04,859
Jeg spilte poker.
799
01:30:05,317 --> 01:30:07,653
Har sett deg spille.
Gjorde deg en tjeneste.
800
01:30:12,366 --> 01:30:14,201
Herregud. Skal du på skytetokt?
801
01:30:14,952 --> 01:30:15,995
Kanskje.
802
01:30:18,956 --> 01:30:20,207
Dette er til deg.
803
01:30:22,209 --> 01:30:23,085
Er lutter øre.
804
01:30:24,253 --> 01:30:26,589
Kan du skrive en sjekk på 70 000?
805
01:30:27,298 --> 01:30:28,174
Ja.
806
01:30:30,676 --> 01:30:34,388
Jeg vil du skal kjøpe dette huset.
807
01:30:34,472 --> 01:30:36,390
Ta med sjekken til datteren min
808
01:30:36,474 --> 01:30:39,810
og hjelp henne
med papirarbeidet, skattestyret.
809
01:30:43,189 --> 01:30:45,566
Hun er en kjerring, så pass deg.
810
01:30:56,035 --> 01:30:57,036
Går det bra med deg?
811
01:30:59,121 --> 01:31:01,248
Ja.
812
01:31:04,251 --> 01:31:06,087
Bør jeg spørre hvor du fikk pengene?
813
01:31:13,844 --> 01:31:15,012
Fint å ha kjent deg.
814
01:31:25,314 --> 01:31:26,649
Kom igjen. Svar.
815
01:31:37,701 --> 01:31:38,661
Faen.
816
01:31:54,343 --> 01:31:55,302
Er du hjemme?
817
01:32:19,076 --> 01:32:20,369
Fy faen.
818
01:32:20,911 --> 01:32:21,912
Hei, kompis.
819
01:32:26,208 --> 01:32:28,252
Hvordan fikk du... Hva...
820
01:32:28,335 --> 01:32:30,546
Hvorfor gjorde du dette med deg selv?
821
01:32:31,630 --> 01:32:33,048
Bu-bu.
822
01:32:34,341 --> 01:32:38,888
- Kom igjen.
- Helvete.
823
01:32:40,139 --> 01:32:41,807
Vi må få deg opp. På tre.
824
01:32:42,975 --> 01:32:44,143
Helvete.
825
01:32:49,356 --> 01:32:50,274
Nei.
826
01:33:01,827 --> 01:33:02,745
Hvordan går det?
827
01:33:05,122 --> 01:33:06,957
Unnskyld at jeg tabbet meg ut.
828
01:33:13,422 --> 01:33:16,759
Da jeg sa det ikke kom til å ende bra,
829
01:33:16,842 --> 01:33:19,220
visste jeg at det kom til å være min feil.
830
01:34:21,573 --> 01:34:22,533
Du trenger hjelp.
831
01:34:25,953 --> 01:34:27,162
Du hjelper meg.
832
01:34:30,457 --> 01:34:31,333
Jeg mener det.
833
01:34:39,174 --> 01:34:40,301
Du hjelper meg.
834
01:35:44,823 --> 01:35:46,950
Er det ikke min gamle venn Jurassic Park?
835
01:35:48,243 --> 01:35:49,536
Vil snakke forretninger.
836
01:35:58,712 --> 01:35:59,880
Hvilke forretninger?
837
01:36:01,131 --> 01:36:02,758
Jeg vil kjøpe en av jentene.
838
01:36:06,095 --> 01:36:07,805
Har du forelsket deg, viejo?
839
01:36:11,517 --> 01:36:12,559
Skal du bli hallik?
840
01:36:15,896 --> 01:36:18,023
Du og jeg er drittsekker.
841
01:36:20,067 --> 01:36:21,318
Du er morsom.
842
01:36:21,985 --> 01:36:25,114
Vi lever av smerte og svakhet.
Vi er bøller.
843
01:36:26,949 --> 01:36:29,451
Tror du det endrer seg av å kjøpe en puta?
844
01:36:33,080 --> 01:36:34,123
Tretti tusen.
845
01:36:42,965 --> 01:36:43,882
Ikke ille.
846
01:36:48,595 --> 01:36:49,847
Hvem vil du ha?
847
01:36:50,848 --> 01:36:54,309
Den lille med krøller og blond lugg.
848
01:36:58,605 --> 01:36:59,690
Ikke til salgs.
849
01:37:01,316 --> 01:37:05,654
Jeg tilbyr 10 000 dollar over prisen.
850
01:37:05,737 --> 01:37:06,780
Ikke til salgs.
851
01:37:07,406 --> 01:37:08,282
Hvorfor ikke?
852
01:37:16,790 --> 01:37:19,626
En av horebukkene ble revet med i kveld.
853
01:37:25,924 --> 01:37:26,842
Hva het hun?
854
01:37:29,178 --> 01:37:30,137
Araceli.
855
01:37:31,555 --> 01:37:32,890
Hva skal du gjøre?
856
01:37:34,516 --> 01:37:35,517
Jeg vet ikke.
857
01:37:42,357 --> 01:37:45,819
Du kan ikke forandre verden.
Den vil ikke forandres.
858
01:37:52,826 --> 01:37:56,622
Jeg vil ikke skade flere. Ikke deg engang.
859
01:37:56,705 --> 01:37:58,582
Så bare gjør som jeg sier.
860
01:38:00,501 --> 01:38:01,585
Kom igjen.
861
01:38:23,857 --> 01:38:27,027
Be gutten i døra om å dra hjem. Gjør det!
862
01:38:27,110 --> 01:38:29,154
Armando, du kan dra nå.
863
01:38:29,780 --> 01:38:30,656
Sikker?
864
01:38:30,739 --> 01:38:32,699
Ja. Jeg fikser det.
865
01:38:32,783 --> 01:38:33,784
Greit.
866
01:38:40,123 --> 01:38:41,458
Få jentene ut.
867
01:38:52,678 --> 01:38:54,137
Kundene blir inne.
868
01:38:55,681 --> 01:38:56,848
Kundene blir inne.
869
01:38:58,517 --> 01:39:00,936
Du, inn! Inn!
870
01:39:09,987 --> 01:39:11,154
Hvilken vei?
871
01:39:13,240 --> 01:39:14,700
Kom igjen, jenter.
872
01:39:16,994 --> 01:39:18,078
Du, sett deg.
873
01:39:20,372 --> 01:39:21,331
Du, gå.
874
01:39:24,042 --> 01:39:26,545
Dinero. Inn. Kom hit med dem.
875
01:39:29,548 --> 01:39:31,216
Kom igjen. Vær så god.
876
01:39:32,593 --> 01:39:34,094
Libre. Gå!
877
01:39:36,597 --> 01:39:37,639
Betal dem.
878
01:39:39,891 --> 01:39:40,976
Rolig.
879
01:40:01,705 --> 01:40:04,207
Mira es Sureño-stilen der, kjerring!
880
01:40:08,003 --> 01:40:09,630
Du blør i hjel, viejo.
881
01:40:10,964 --> 01:40:12,299
Jeg kan avslutte det.
882
01:40:13,759 --> 01:40:15,052
Skal jeg gjøre det raskt?
883
01:40:16,928 --> 01:40:19,222
Etter deg, svin!
884
01:40:31,860 --> 01:40:33,278
Bare gå!
885
01:40:56,551 --> 01:41:00,097
Ikke vekk moren din. Hører du?
886
01:41:16,697 --> 01:41:17,864
Ikke kom nærmere.
887
01:41:19,991 --> 01:41:22,494
- Går det bra?
- Ja da.
888
01:41:23,578 --> 01:41:25,122
Hør på meg, Dre.
889
01:41:26,790 --> 01:41:30,460
Du får høre fæle ting om meg
de neste dagene.
890
01:41:34,548 --> 01:41:38,552
Kanskje den eneste måten
jeg kan gjøre noe rett på,
891
01:41:38,635 --> 01:41:40,303
er ved å gjøre noe fælt.
892
01:41:43,974 --> 01:41:45,183
Jeg skjønner ikke.
893
01:41:47,477 --> 01:41:49,855
Det gir kanskje ikke mening nå.
894
01:41:59,448 --> 01:42:00,449
Jeg prøvde...
895
01:42:02,659 --> 01:42:03,660
Jeg prøvde.
896
01:42:04,786 --> 01:42:08,582
Gå inn igjen. Jeg klarer meg. Gå.
897
01:42:09,499 --> 01:42:10,834
Gå.
898
01:43:27,577 --> 01:43:28,829
Hallo?
899
01:43:52,936 --> 01:43:56,815
Hallo? Er det noen her?
900
01:52:08,222 --> 01:52:10,224
Tekst: Heidi Rabbevåg
901
01:52:10,308 --> 01:52:12,310
Kreativ leder
Oscar Benjamin Berg