1
00:02:03,214 --> 00:02:07,214
www.titlovi.com
2
00:02:10,214 --> 00:02:13,259
Bio sam... Bilo mi je
oko devet ili deset godina.
3
00:02:14,718 --> 00:02:16,784
Stari me naterao da se...
4
00:02:17,179 --> 00:02:19,598
borim se s starijim
klincem u susedstvu.
5
00:02:21,350 --> 00:02:23,376
Rekao je da sam pička.
6
00:02:24,186 --> 00:02:26,572
A ako ne bih hteo
da ceo život budem
7
00:02:26,772 --> 00:02:30,152
pičkica, trebao sam da
razbijem tog klinca.
8
00:02:34,572 --> 00:02:37,575
Tako...
Prebio sam klinca.
9
00:02:42,293 --> 00:02:44,906
Razbio ga načisto.
10
00:03:05,394 --> 00:03:08,654
Rekao mi je da ipak
neću biti pičkica.
11
00:03:18,564 --> 00:03:25,278
ODREŠENJE
12
00:03:57,029 --> 00:04:01,102
Stižu neke stvari iz
Njujorka sledećih dana.
13
00:04:01,867 --> 00:04:04,086
Treba mi lepo belo
lice da to pokupe i
14
00:04:04,286 --> 00:04:07,006
isporuči kad za to dođe vreme.
-Kakav proizvod?
15
00:04:10,000 --> 00:04:12,344
U redu.
16
00:04:12,544 --> 00:04:15,937
Vidi, moram da znam
koji kurac iznosimo.
17
00:04:16,548 --> 00:04:18,684
Ne misliš valjda da
me pitaš za detalje
18
00:04:18,884 --> 00:04:21,095
o tim proizvodima, je li?
19
00:04:23,514 --> 00:04:26,560
Nisam hteo da te uvredim.
-Nemoj da mi govoriš šta si mislio.
20
00:04:26,761 --> 00:04:28,795
Čuo sam tvoje dupe.
21
00:04:33,046 --> 00:04:35,567
U redu. Izvini
22
00:04:37,486 --> 00:04:41,207
Nemoj da dolaziš ovamo kao da
imaš neku težinu u dupetu.
23
00:04:41,407 --> 00:04:44,827
Znaš kako ide.
Uzmeš jebeni posao ili ne.
24
00:04:49,241 --> 00:04:51,241
Kakav je broj?
25
00:04:51,834 --> 00:04:54,920
Izgleda otprilike dobro.
-Jednog dana FBI...
26
00:05:07,599 --> 00:05:10,045
Odakle ti taj relikt?
27
00:05:10,936 --> 00:05:15,065
Nasledio sam ga od starog.
-Jebeni povratak je tu.
28
00:05:16,229 --> 00:05:18,243
Govori li?
29
00:05:18,444 --> 00:05:21,037
Ovaj tip je bio pravi
tip nekada, čoveče.
30
00:05:21,238 --> 00:05:23,424
Bio deo bande.
31
00:05:24,283 --> 00:05:26,456
Tipu prošao rok trajanja.
32
00:05:28,871 --> 00:05:30,923
Neko nek kaže ovoj svinji
33
00:05:31,123 --> 00:05:33,292
ako ne prestane
da bulji u mene
34
00:05:33,959 --> 00:05:37,796
slomiću mu kosti...
u prezentu.
35
00:05:43,677 --> 00:05:45,745
Polako, čoveče.
36
00:05:46,004 --> 00:05:48,371
Taj drkadžija još
uvek ima muda.
37
00:05:48,932 --> 00:05:50,932
Sviđa mi se.
38
00:05:51,810 --> 00:05:53,910
Imamo dogovor ili šta?
39
00:05:55,435 --> 00:05:57,435
Dogovor.
40
00:06:04,156 --> 00:06:06,584
Čoveče, stvarno ne treba
da pričaš takva sranja.
41
00:06:06,784 --> 00:06:10,697
Znaš li ko su ti tipovi?
-Neko im mora nešto reći.
42
00:06:10,969 --> 00:06:13,282
Nikad nisam video da
ustukne tako brzo.
43
00:06:13,483 --> 00:06:16,152
Ko je ovde jebeni šef?
44
00:06:18,629 --> 00:06:20,889
Želiš da budeš
šef jednog dana,
45
00:06:21,090 --> 00:06:23,722
moraš da se
ponašaš tako.
46
00:06:42,778 --> 00:06:45,291
Stvarno ti to treba
da nađeš put kući?
47
00:06:45,656 --> 00:06:49,743
Ne, moja navigacija ima algoritme
saobraćaja u realnom vremenu.
48
00:06:55,191 --> 00:06:57,212
Ne možete da pušite ovde.
49
00:07:01,547 --> 00:07:03,632
Algoritmi... Algoritmi...
50
00:07:05,801 --> 00:07:08,220
Taj posao će te ubiti, znaš to.
51
00:07:10,973 --> 00:07:13,286
Misliš da sam alat, zar ne?
52
00:07:14,229 --> 00:07:17,236
Ne, mali.
Ne mislim da si alat.
53
00:07:17,437 --> 00:07:19,837
Samo si zelen, to je sve.
54
00:07:38,212 --> 00:07:40,232
Evo ga.
55
00:07:44,173 --> 00:07:46,175
Klinac se dobro iscenkao?
56
00:07:47,843 --> 00:07:51,763
Dobio je dobru cenu.
57
00:07:53,140 --> 00:07:55,300
Pa se usrao u krevetu?
58
00:07:55,809 --> 00:07:58,478
Bio bih isto uplašen
u njegovim godinama, šefe.
59
00:07:59,155 --> 00:08:01,601
Znaš, kad je dobio diplomu
60
00:08:01,802 --> 00:08:03,992
želeo sam ga na
Pravnom fakultetu.
61
00:08:04,193 --> 00:08:07,654
Imao je druge ideje. Želi da
bude čvrst momak, kao ti.
62
00:08:09,990 --> 00:08:12,100
Napravio je ovaj posao sam.
63
00:08:12,301 --> 00:08:14,971
Pokušava da dokaže
svima da je faca.
64
00:08:17,539 --> 00:08:20,259
Šta ti misliš?
-Nije moja stvar.
65
00:08:20,459 --> 00:08:22,678
Nisam siguran da će
ikad biti spreman.
66
00:08:22,878 --> 00:08:25,681
Jednostavno nije
stvoren za to, kao ti i ja.
67
00:08:25,881 --> 00:08:28,941
Samo mu treba malo
vremena, gospodine...
68
00:08:33,931 --> 00:08:36,704
Zaboravljaš opet
moje jebeno ime?
69
00:08:37,392 --> 00:08:39,704
Zaboravio si moje jebeno ime?
70
00:08:41,688 --> 00:08:44,867
Imao sam... probleme sa
71
00:08:45,067 --> 00:08:47,285
spavanjem, imam te glavobolje.
72
00:08:47,486 --> 00:08:51,499
U redu. Samo se pobrini
da dečko ne zajebe ovo.
73
00:09:12,177 --> 00:09:14,223
Hej, eno ga.
74
00:09:15,806 --> 00:09:18,525
Po planu.
-Opet kasniš sa stanarinom?
75
00:09:18,725 --> 00:09:23,438
Imaš li šta ili ne? Imam
klinca dobrog za sparing.
76
00:09:27,350 --> 00:09:29,477
Ne treba mi to sranje.
77
00:10:32,966 --> 00:10:34,992
Jesi li dobro?
78
00:10:37,436 --> 00:10:39,556
Da, da. dobro sam
79
00:10:44,227 --> 00:10:46,413
Šta misliš o Miku?
80
00:10:46,897 --> 00:10:50,233
Da, on... može da udari,
ima nešto u njemu.
81
00:10:50,942 --> 00:10:53,023
Malo zajeban.
82
00:10:55,906 --> 00:10:57,906
Da nisi nešto zaboravio?
83
00:11:17,469 --> 00:11:20,689
Tilda kaže samo jedno piće,
da te prekinemo na tri pića.
84
00:11:20,889 --> 00:11:23,266
Ne vidim Tildu, a ti?
85
00:11:49,543 --> 00:11:52,179
Ne smeš damu ovako!
-Luda kučko!
86
00:11:52,379 --> 00:11:56,433
Koga zoveš ludom kučkom?
Tako razgovaraš sa damom!
87
00:11:56,633 --> 00:11:58,727
Boli me kurac...
88
00:11:58,927 --> 00:12:02,147
Jebi se. Ubiću te!
89
00:12:02,347 --> 00:12:04,608
Sjebaću te, kučko!
-Ti ćeš me jebati?
90
00:12:04,808 --> 00:12:07,778
Poludela si?
Jebote, ugrizla me!
91
00:12:13,852 --> 00:12:15,993
Hajde, druže. Napolje s tim.
92
00:12:16,194 --> 00:12:18,204
Što si mi rekao?
93
00:12:18,405 --> 00:12:23,171
Rekoh napolje s tim.
-Odjebi! Vrati se svom piću...
94
00:12:26,788 --> 00:12:28,994
Hej, ubio si ga!
95
00:12:29,332 --> 00:12:32,586
Nije mrtav. Samo je glup.
96
00:12:40,177 --> 00:12:43,438
Hej, seronjo!
-Damo, samo ne želim probleme.
97
00:12:43,638 --> 00:12:46,275
Nokautirao si mi dečka,
a ne želiš probleme?
98
00:12:46,475 --> 00:12:48,475
Zaslužio je.
99
00:12:50,270 --> 00:12:52,981
U redu. Možda jeste.
100
00:12:55,442 --> 00:12:57,442
Ko će me otpratiti kući?
101
00:13:02,991 --> 00:13:05,717
Polako, dušo, polako!
102
00:13:08,288 --> 00:13:10,424
Nema potrebe da budeš tako grub.
103
00:13:10,624 --> 00:13:13,168
Uskoro ćemo stići tamo.
104
00:13:14,336 --> 00:13:16,376
Obećavaš?
105
00:13:19,956 --> 00:13:21,956
Lagano.
106
00:13:23,669 --> 00:13:25,769
Lagano.
107
00:13:49,454 --> 00:13:54,084
Kako uopšte možeš tu da spavaš?
-Sviđa mi se buka.
108
00:13:54,793 --> 00:13:57,513
Taj pijani tip vrišti svako veče,
109
00:13:57,714 --> 00:14:00,175
to mi je kao muzika.
110
00:14:00,507 --> 00:14:04,813
Mrzim tišinu.
-To sam pokupio u baru.
111
00:14:05,929 --> 00:14:08,431
Tišina me podseća na dom.
112
00:14:09,597 --> 00:14:11,597
Gde je to?
113
00:14:14,479 --> 00:14:17,649
Velsli.
-Velsli? Stvarno?
114
00:14:18,233 --> 00:14:22,070
U dobrom kraju.
Velika kuća na Klif Roudu.
115
00:14:23,196 --> 00:14:25,999
A bila sam i dobra devojka.
116
00:14:27,993 --> 00:14:30,546
Što ti se dovraga dogodilo?
117
00:14:34,791 --> 00:14:37,803
Leri, začepi jebote!
Imam društvo!
118
00:14:38,003 --> 00:14:40,703
Čestitam, ugodno veče!
119
00:14:45,927 --> 00:14:48,305
Vidiš, to ne bi
mogao u Velsliju.
120
00:14:49,256 --> 00:14:51,256
Valjda ne.
121
00:15:00,198 --> 00:15:02,244
Idi! -Šta?
122
00:15:02,444 --> 00:15:04,579
Lupe?
Da?
123
00:15:04,779 --> 00:15:07,616
To je moje ime.
-Zezaš me.
124
00:15:08,241 --> 00:15:10,710
Nije mi pravo ime,
moj nadimak.
125
00:15:10,910 --> 00:15:13,042
Zapravo, nije
ni moj nadimak.
126
00:15:13,243 --> 00:15:17,091
U školi su me zvali Lupi
jer sam bila tako luda.
127
00:15:17,292 --> 00:15:19,343
Slično, zar ne?
128
00:15:19,544 --> 00:15:23,270
Čudno, zar ne?
-Da, mora da je sudbina.
129
00:15:25,233 --> 00:15:27,233
Pa, ko je ona?
130
00:15:28,092 --> 00:15:30,092
Neka kurva.
131
00:15:31,097 --> 00:15:33,567
To nije lepo.
132
00:15:33,767 --> 00:15:35,917
Naplatila mi je 10 dolara,
133
00:15:36,118 --> 00:15:38,495
ne znam kako je
drukčije nazvali.
134
00:15:40,357 --> 00:15:42,550
Mislio sam da sam zaljubljen.
135
00:15:43,331 --> 00:15:47,231
Ime sam tetovirao na ruci,
vratio se da joj pokažem...
136
00:15:47,656 --> 00:15:49,928
Tucala se sa
dva moja prijatelja.
137
00:15:50,129 --> 00:15:52,389
Tu je bio kraj.
138
00:15:54,704 --> 00:15:56,748
To je jebeno romantično.
139
00:17:26,671 --> 00:17:30,225
Da, šefe?
-Trebam te da odeš do
140
00:17:30,425 --> 00:17:32,931
dr. Grubera, da
pokupiš nešto za mene.
141
00:17:34,137 --> 00:17:36,165
Sećaš se adrese?
142
00:17:36,598 --> 00:17:38,617
Naravno.
143
00:17:59,954 --> 00:18:01,956
To su bombe. 30 mg
144
00:18:04,667 --> 00:18:06,667
Svi su zaptiveni.
145
00:18:07,003 --> 00:18:10,409
To si rekao i prošli put.
Čoveče, bili su zaptiveni.
146
00:18:10,610 --> 00:18:13,216
Petljanje se dogodilo,
bilo je na drugom kraju.
147
00:18:13,417 --> 00:18:16,563
Prodaješ ovo sranje, treba da
staviš svoje ime na to, doco.
148
00:18:16,763 --> 00:18:20,391
Lažnjaci u ovoj seriji...
-Dobro, dobro, shvatam.
149
00:18:21,935 --> 00:18:24,076
Daću ih na 15.
150
00:18:26,022 --> 00:18:28,650
U redu, čoveče. 12.
151
00:18:29,150 --> 00:18:31,608
Nemam vremena
za ovo sranje, doco.
152
00:18:32,570 --> 00:18:34,629
Dobro. 10.
153
00:18:39,744 --> 00:18:41,836
Da te pitam nešto.
154
00:18:43,581 --> 00:18:46,885
Imam neke probleme s
pamćenjem u poslednje vreme.
155
00:18:47,086 --> 00:18:52,307
Kakve? -Zaboravljam
imena i put. Takva sranja.
156
00:18:52,508 --> 00:18:54,584
Koliko je loše?
157
00:18:54,785 --> 00:18:57,678
Zaboravio sam gde živim
na nekoliko minuta jutros.
158
00:18:58,847 --> 00:19:00,965
Nije prvi put.
159
00:19:01,558 --> 00:19:04,038
Nije dobro.
Uopšte nije dobro.
160
00:19:04,686 --> 00:19:06,686
Trebao bi to proveriti.
161
00:19:54,611 --> 00:19:56,611
Dobar dan.
162
00:19:59,532 --> 00:20:01,551
U redu.
163
00:20:05,330 --> 00:20:07,582
Jeste li čuli za CTE?
164
00:20:09,526 --> 00:20:13,013
Označava hroničnu
traumatsku encefalopatiju.
165
00:20:13,880 --> 00:20:16,633
Puno ragbista i
boksera je imaju.
166
00:20:18,343 --> 00:20:21,249
Previše udaraca u glavu.
-Grogi od udaraca.
167
00:20:21,554 --> 00:20:23,627
Tako su to zvali.
168
00:20:24,390 --> 00:20:29,228
Jeste li imali više
potresa mozga u životu?
169
00:20:30,480 --> 00:20:32,490
Moglo bi se reći.
170
00:20:33,083 --> 00:20:35,229
Počevši od koje dobi?
171
00:20:35,443 --> 00:20:37,443
Ne znam.
172
00:20:37,862 --> 00:20:40,790
Prvi je verovatno
bio sa šest ili sedam.
173
00:20:40,990 --> 00:20:43,082
Možda i pre.
174
00:20:43,575 --> 00:20:46,004
Događalo se kod kuće?
175
00:20:46,204 --> 00:20:50,543
Samo mi recite šta imam i šta
da uzmem da mi bude bolje.
176
00:20:52,835 --> 00:20:54,837
Nema lečenja.
177
00:20:55,922 --> 00:21:00,551
Nema leka. Prilično je
uznapredovao slučaj.
178
00:21:06,975 --> 00:21:10,019
Imate li ikoga?
179
00:21:11,479 --> 00:21:14,065
Žena? Deca?
180
00:21:15,608 --> 00:21:20,154
Ne, ne znam.
Imam par dece. Zašto?
181
00:21:21,114 --> 00:21:25,576
U sledećih nekoliko godina
možete očekivati oštar pad.
182
00:21:27,620 --> 00:21:30,581
Na kraju, nećete moći
da se brinete za sebe.
183
00:21:32,667 --> 00:21:34,667
Sranje.
184
00:21:36,379 --> 00:21:39,879
Znam da je teško...
-Slušajte, ne poznajete me.
185
00:21:40,425 --> 00:21:42,912
Samo mi recite
koliko mi je preostalo.
186
00:21:44,053 --> 00:21:47,190
Dok ne budete nesposobni?
Ne mogu to da predvidim.
187
00:21:47,390 --> 00:21:49,809
Samo mi recite koliko imam?
188
00:21:54,763 --> 00:21:56,763
Ne znam.
189
00:21:59,940 --> 00:22:02,776
Najviše par godina.
190
00:22:04,514 --> 00:22:06,533
Moglo bi i pre.
191
00:23:56,432 --> 00:23:58,892
Halo.
-Zdravo, Dejzi.
192
00:23:59,636 --> 00:24:01,636
Tata?
193
00:24:02,567 --> 00:24:04,592
Nešto nije u redu?
194
00:24:05,111 --> 00:24:07,697
Ne. -Je li neko
umro ili tako nešto?
195
00:24:09,407 --> 00:24:12,702
Samo da te pozdravim.
Jesi li pijan?
196
00:24:13,536 --> 00:24:17,042
Ne!
-Koji đavo onda hoćeš?
197
00:24:17,456 --> 00:24:20,918
Mogu li da te vidim?
-Uh, jebote ne.
198
00:24:23,296 --> 00:24:26,265
U redu. Nisam hteo
da ti smetam.
199
00:24:26,465 --> 00:24:29,560
Ne želim da te vidim.
Nemamo o čemu da pričamo.
200
00:24:29,760 --> 00:24:32,311
Imam jednu stvar,
događa se baš sada
201
00:24:32,512 --> 00:24:35,578
i ne trebam tebe ni bilo koga
da se zajebava sa mnom.
202
00:24:37,798 --> 00:24:39,861
U redu.
203
00:24:40,062 --> 00:24:42,062
Jesi se čula sa...
204
00:24:45,193 --> 00:24:47,211
mojim... sinom?
205
00:24:47,412 --> 00:24:50,205
Tvojim sinom?
Misliš na Kolina?
206
00:24:50,406 --> 00:24:52,533
Da, da. Kolin.
207
00:24:57,121 --> 00:25:00,750
Imaš li njegov broj?
Hoću da ga vidim.
208
00:25:02,861 --> 00:25:04,927
Kolin je mrtav.
209
00:25:05,296 --> 00:25:07,296
Šta?
210
00:25:07,548 --> 00:25:10,514
Kada?
-Pre skoro dve godine.
211
00:25:12,466 --> 00:25:14,466
Ali...
212
00:25:14,714 --> 00:25:16,732
Šta...
213
00:25:16,933 --> 00:25:19,693
Zašto mi niko nije rekao?
214
00:25:19,894 --> 00:25:24,247
Zašto bi, tata? Nisi se ni
setio njegovog jebenog imena.
215
00:25:25,233 --> 00:25:27,467
Gde je sahranjen?
216
00:25:34,825 --> 00:25:37,011
Kolin, Kolin...
217
00:25:46,212 --> 00:25:49,090
Jebeni idiot.
Kolin...
218
00:26:28,754 --> 00:26:32,347
Trebali biste bolje da
održavate ovo mesto!
219
00:27:25,728 --> 00:27:28,155
Mislim sam da sam
ti rekla da ne dolaziš.
220
00:27:28,356 --> 00:27:32,243
Samo sam hteo da te vidim.
-U redu. Pa, vidio si me.
221
00:27:32,443 --> 00:27:35,571
Sada možeš odjebati, tata.
Izvini.
222
00:27:40,284 --> 00:27:42,544
Ovo je neverovatno.
223
00:27:42,745 --> 00:27:46,451
I da pozovem tebe i
tvoju porodicu na večeru.
224
00:27:46,957 --> 00:27:49,537
I zašto bih zaboga to želela?
225
00:27:52,505 --> 00:27:54,505
Ćao, dušo.
226
00:27:54,817 --> 00:27:56,817
Ja sam tvoj deda.
227
00:27:57,635 --> 00:27:59,735
Vuci dupe unutra.
228
00:28:04,392 --> 00:28:07,019
Zašto prodajete kuću?
229
00:28:07,561 --> 00:28:10,198
Stvarno misliš da mogu
da si priuštim kuću?
230
00:28:10,398 --> 00:28:12,810
Iznajmljujem je.
Vlasnik je umro i
231
00:28:13,011 --> 00:28:15,471
njegova deca ispod je prodaju.
232
00:28:16,233 --> 00:28:19,448
Radiš li?
-Plešem.
233
00:28:19,949 --> 00:28:22,752
Skidanje? -Ne, sa
jebenim Boljšojem sam.
234
00:28:24,328 --> 00:28:26,748
Hej, mama!
-Ćao.
235
00:28:27,456 --> 00:28:29,854
Ovo je tvoj deda.
236
00:28:34,296 --> 00:28:37,466
Dakle, ti si bokser?
-Bio.
237
00:28:39,218 --> 00:28:41,679
Igraš za Dorčester?
238
00:28:42,263 --> 00:28:45,566
Njuton.
-Njuton? Imaju ragbi tim?
239
00:28:45,766 --> 00:28:49,487
Udario je sina trenera
Dorčestera pa su ga šutnuli.
240
00:28:50,452 --> 00:28:52,452
Nije smešno.
241
00:28:52,815 --> 00:28:55,325
Čak i ne želim da igra ragbi.
242
00:28:55,526 --> 00:28:58,746
Moraš da se okupaš.
Osećaš se na milju.
243
00:28:58,947 --> 00:29:01,285
Pomiriši ovo!
-Doviđenja
244
00:29:06,954 --> 00:29:09,553
Šta, vidiš Isusa ili tako nešto?
245
00:29:10,875 --> 00:29:13,128
Samo želim da objasnim...
246
00:29:14,545 --> 00:29:16,639
Ne razumeš...
247
00:29:16,839 --> 00:29:19,934
Ne, to je to. Razumem.
248
00:29:20,134 --> 00:29:22,186
Bio si jebeni seronja
prema nama.
249
00:29:22,386 --> 00:29:26,148
Kao i tate moje dece seronje.
Kao i tvoj tata, seronja.
250
00:29:26,348 --> 00:29:32,213
I njegov tata, itd. Natrag do
pećinskog čoveka što vas je iznedrio.
251
00:29:32,414 --> 00:29:34,698
Jebeno porodično prokletstvo.
252
00:29:35,319 --> 00:29:37,980
Prokletstvo oca seronje.
253
00:29:41,521 --> 00:29:44,158
Večera, samo
razmisli o tome, može?
254
00:29:46,911 --> 00:29:51,332
U redu. Razmislila sam.
Odjebi.
255
00:30:56,272 --> 00:30:58,482
Tata?
-Da.
256
00:31:02,069 --> 00:31:04,780
Mislio sam da si mrtav.
-Jok
257
00:31:06,074 --> 00:31:08,215
Ne ide to tako.
258
00:31:19,487 --> 00:31:21,587
Još uvek si ljut?
259
00:31:26,343 --> 00:31:30,222
Nisam više, mali.
260
00:31:33,934 --> 00:31:35,934
Hoćemo da pecamo?
261
00:31:47,531 --> 00:31:49,531
Kuda idemo?
262
00:31:49,950 --> 00:31:51,950
Videćeš.
263
00:31:52,770 --> 00:31:54,896
Ne vidim nikakvu zemlju.
264
00:31:56,123 --> 00:31:58,751
Uživaj u vožnji.
Uskoro će biti zemlje.
265
00:32:00,044 --> 00:32:02,962
Obećavaš?
-Obećavam.
266
00:32:06,717 --> 00:32:08,770
Kakav je to zvuk?
267
00:32:10,137 --> 00:32:12,137
To je gitara.
268
00:32:12,473 --> 00:32:14,473
U motoru je.
269
00:33:47,443 --> 00:33:49,443
Izgubio si se?
270
00:33:50,569 --> 00:33:52,582
Hajde!
271
00:33:53,073 --> 00:33:55,682
Ti si dečko na koga
su nas upozoravali roditelji.
272
00:33:55,883 --> 00:33:58,760
Pogledaj je sada.
273
00:33:59,204 --> 00:34:02,374
Pa šta radiš?
Šta si ti, gangster?
274
00:34:03,208 --> 00:34:05,427
Jesi li gangster?
275
00:34:05,627 --> 00:34:07,680
Rođena si bez filtera?
276
00:34:07,880 --> 00:34:09,932
Moraš na tome da poradiš?
277
00:34:10,132 --> 00:34:12,193
Što god.
278
00:34:12,593 --> 00:34:15,062
Ne, sve je to
samo hrpa bu-bu.
279
00:34:15,262 --> 00:34:17,639
"Bu-bu"?
-Ma znaš...
280
00:34:18,223 --> 00:34:22,644
Bu-bu samo znači
neko nežnije sranje.
281
00:34:25,378 --> 00:34:27,378
Život nije nežan.
282
00:34:30,944 --> 00:34:32,944
Život je sranje.
283
00:34:34,782 --> 00:34:37,543
Više je đavolsko
nego hrpa bu-bua.
284
00:34:39,934 --> 00:34:41,934
Baš duboko!
285
00:34:43,081 --> 00:34:45,092
Trči mi se
Hajde da se trkamo!
286
00:34:45,292 --> 00:34:48,879
Ne. -O ne, fudbalsko
koleno, koleno.
287
00:34:50,339 --> 00:34:53,559
Trkanje unatrag?
-Još gore. -Šta?
288
00:34:53,759 --> 00:34:57,396
Gore je, ljudi nas gledaju.
289
00:34:57,596 --> 00:34:59,732
Neka gledaju. Hajde!
290
00:34:59,932 --> 00:35:04,486
Hoćeš mi kupiti Ginis?
Prestaće da gledaju ako mi kupiš.
291
00:35:04,686 --> 00:35:06,855
Hajde, gangsteru, bu-bu!
292
00:35:09,942 --> 00:35:12,318
Hej, gde je vrišteći alkos?
293
00:35:14,154 --> 00:35:18,007
Prerano je za njega.
Završio je nastup.
294
00:35:23,580 --> 00:35:26,250
Kakve su ovo kvrge
na tvojim tetovažama?
295
00:35:26,792 --> 00:35:28,792
Ožiljci.
296
00:35:29,838 --> 00:35:31,889
Opekotine od cigareta.
297
00:35:32,089 --> 00:35:34,967
Život je gorak,
ti praviš cveće.
298
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Ko ti je to uradio?
299
00:35:39,339 --> 00:35:41,339
Neki seronja.
300
00:35:42,891 --> 00:35:45,244
Ne želim da govorim o tome.
301
00:36:12,796 --> 00:36:14,848
Vidim imaš svoje ožiljke.
302
00:36:15,048 --> 00:36:17,414
Da, pa ko ih nema?
303
00:36:18,927 --> 00:36:22,097
Kako si ih dobio?
-Neki seronja.
304
00:36:31,315 --> 00:36:34,595
Gde ideš?
-Moram u Njujork.
305
00:36:37,743 --> 00:36:40,782
Nećeš me poljubiti
za rastanak? -Ne.
306
00:36:43,493 --> 00:36:45,593
Nemam vremena za to.
307
00:36:47,581 --> 00:36:49,581
Baš si slatkorečiv.
308
00:37:16,735 --> 00:37:18,955
Hej, jesi li mutav?
309
00:37:19,613 --> 00:37:23,626
Šta? -Pitao sam dokle da
ostanemo na putu I-90?
310
00:37:24,836 --> 00:37:27,343
Što ne koristiš
svoj "goritam"?
311
00:37:28,538 --> 00:37:32,767
Jako smešno, pametnjakoviću. -Rekao si
da si bio u Njujorku milion puta.
312
00:37:32,968 --> 00:37:35,808
Koji je najbolji način
da dođemo tamo?
313
00:37:39,466 --> 00:37:42,719
Zaboravio si?
-Ne.
314
00:37:43,238 --> 00:37:45,645
Samo napred.
Koristi tu igračku.
315
00:37:45,931 --> 00:37:49,559
Mislim da si zaboravio kako
da dođeš tamo. -Sranje.
316
00:38:15,419 --> 00:38:17,519
Rekli su severoistočni ugao.
317
00:38:17,963 --> 00:38:21,091
Gde da parkiram?
-Napravi petlju.
318
00:38:25,387 --> 00:38:29,349
Šta gledaš?
-Na sve što se ne uklapa.
319
00:38:32,144 --> 00:38:34,144
Nastavi da voziš.
320
00:38:36,189 --> 00:38:38,189
Sporije. sporije...
321
00:39:03,425 --> 00:39:05,425
Je li to za nas?
322
00:39:15,896 --> 00:39:17,896
Da.
323
00:39:19,024 --> 00:39:21,570
Vidimo se u Bostonu.
-Hej, ne, ne.
324
00:39:23,737 --> 00:39:26,498
Idem s tobom.
-Ne, neće moći.
325
00:39:26,698 --> 00:39:28,710
Isuse, što je s tobom?
326
00:39:29,451 --> 00:39:33,597
Tata želi da me nauči poslu
od dna ka gore. Sećaš se?
327
00:39:34,081 --> 00:39:36,081
Imam vesti za tebe.
328
00:39:36,583 --> 00:39:38,919
Ovaj posao je dno.
329
00:39:48,678 --> 00:39:51,848
Želim da znam što je iza nas.
-Ne, ne želiš.
330
00:39:53,058 --> 00:39:55,790
U ovakvim poslovima,
moraš naučiti da ne gledaš.
331
00:39:55,991 --> 00:39:59,044
Samo odradi svoje i
gledaj na drugu stranu.
332
00:40:10,158 --> 00:40:12,158
Panduri.
333
00:40:13,495 --> 00:40:15,495
Jebi ga.
334
00:40:18,208 --> 00:40:21,670
Samo budi kul.
-O, sranja!
335
00:40:27,467 --> 00:40:29,467
Jebiga, jebiga.
336
00:40:32,139 --> 00:40:34,649
Učini mi uslugu i
spusti se na pod.
337
00:40:34,850 --> 00:40:37,435
Šta? -Lezi na pod.
-Zašto?
338
00:40:38,353 --> 00:40:41,231
Kad nas ovaj tip prođe
dobro će nas pogledati.
339
00:40:42,065 --> 00:40:45,327
I ne sme da vidi da si se usrao.
-Ja sam... ja sam kul.
340
00:40:45,527 --> 00:40:47,620
Kul sam
-Nisi.
341
00:40:47,821 --> 00:40:50,666
Učini mi uslugu, spusti se.
-Jebi ga! -Hajde...
342
00:40:50,866 --> 00:40:53,339
Ne, neću na jebeni pod.
343
00:40:54,703 --> 00:40:56,703
Stani!
344
00:40:56,955 --> 00:40:59,508
Lezi dole, odmah, lezi!
-Pusti me gore!
345
00:40:59,708 --> 00:41:02,259
Spusti se i ostani tako,
ostani dole.
346
00:41:02,460 --> 00:41:04,460
Ostani tamo.
347
00:41:30,071 --> 00:41:32,477
Ovo je jebeno sranje, čoveče.
348
00:41:34,367 --> 00:41:37,913
Reći ću tati šta si mi uradio.
-Misliš da spasiš svoje dupe?
349
00:41:39,456 --> 00:41:43,468
Muka mi je od
tvog nepoštovanja.
350
00:41:43,668 --> 00:41:47,088
Ne daju ti to sranje tek tako.
Moraš ga zaraditi.
351
00:42:00,518 --> 00:42:03,991
Znam da mom starom
pričaš sranja o meni.
352
00:42:05,355 --> 00:42:07,408
Pokušavaš da me zaustaviš.
353
00:42:07,609 --> 00:42:10,288
To raketno gorivo
te čini paranoičnim.
354
00:42:40,350 --> 00:42:44,321
Nije li to dinosaurus.
-Svinjo, gdje želiš ovo?
355
00:42:44,521 --> 00:42:47,546
Odnesi to iza u,
Park iz doba jure.
356
00:42:47,747 --> 00:42:49,887
Čemu se smeješ?
357
00:43:01,188 --> 00:43:03,581
Šta to radiš? Ne izlazi.
358
00:43:04,374 --> 00:43:07,394
Oni ne žele da mi
vidimo šta je iza.
359
00:43:13,508 --> 00:43:15,567
Bojiš se tog tipa?
360
00:43:16,181 --> 00:43:18,408
Samo ostani na mestu.
361
00:43:27,147 --> 00:43:29,783
Uhvatite je! Idemo!
-Sranje.
362
00:43:29,983 --> 00:43:32,610
Slomiću ti noge!
-Stani!
363
00:43:34,362 --> 00:43:37,582
Pomoć! Molim te, pomozi.
Ne, želim otići!
364
00:43:37,782 --> 00:43:40,836
Siđi! Siđi dole!
365
00:43:41,036 --> 00:43:43,116
Ne!
366
00:43:47,917 --> 00:43:50,387
Želim da idem!
-Začepi, jebote!
367
00:43:51,880 --> 00:43:54,266
Začepi, jebote!
-Pomoć!
368
00:44:09,773 --> 00:44:13,827
Idemo, broj četiri!
Idemo. Imaš to!
369
00:44:14,027 --> 00:44:17,227
Hajde, Dre!
Sruši ga na dupe!
370
00:44:21,380 --> 00:44:23,419
Hajde, Dre.
371
00:44:23,620 --> 00:44:27,248
Ustani sa zemlje.
Hajde, fokusiraj se!
372
00:44:28,041 --> 00:44:30,494
Hajde, možeš to.
U redu. U redu.
373
00:44:35,715 --> 00:44:38,261
Ne voliš što
igra ragbi, a?
374
00:44:42,055 --> 00:44:45,100
Imaš nešto protiv?
-Slobodna zemlja.
375
00:44:45,892 --> 00:44:48,069
Isuse, užasno igra.
376
00:44:48,269 --> 00:44:51,523
Hajde, udari nekoga!
377
00:44:56,329 --> 00:44:59,289
Molim te reci mi da
nije pivo unutra.
378
00:45:05,662 --> 00:45:09,749
Idemo! Da, Dre!
To je moj dečko!
379
00:45:13,670 --> 00:45:15,670
Tačdaun!
380
00:45:19,217 --> 00:45:21,217
Hajmo to ponovo!
381
00:45:23,555 --> 00:45:25,899
U redu, gde je moj
igrač Patriotsa?
382
00:45:26,099 --> 00:45:29,986
Zagrli me. O Bože.
Tako si dobar.
383
00:45:30,186 --> 00:45:33,857
Tako sam ponosna na tebe.
-Hvala ti, mama.
384
00:45:34,566 --> 00:45:37,610
Moramo otići po Kejti.
-Dobar si bio tamo.
385
00:45:37,986 --> 00:45:40,185
Dobro sam uradio.
386
00:45:41,039 --> 00:45:43,312
Evo nešto za tebe.
387
00:45:50,165 --> 00:45:53,084
To je moja stara mašinica.
To je 'Pfluger'.
388
00:45:53,877 --> 00:45:56,623
Nije za teške,
dubinske stvari, ali...
389
00:45:56,824 --> 00:45:58,976
biće dobro za tebe.
390
00:45:59,424 --> 00:46:02,060
Ali... ja ne pecam.
-Nije bitno.
391
00:46:02,260 --> 00:46:04,929
Kako se kaže?
-Pa, hvala ti.
392
00:46:06,431 --> 00:46:09,276
U redu, moramo po Kejti.
-Ali rekla si da mogu da gledam
393
00:46:09,476 --> 00:46:11,731
sledeću utakmicu sa prijateljima.
394
00:46:12,103 --> 00:46:14,274
Jesam? Dobro, samo
budi kući do večere.
395
00:46:14,475 --> 00:46:16,841
Ok, ćao mama.
-Ok. Ćao, volim te.
396
00:46:19,027 --> 00:46:21,907
Zar ti sud nije zabranio
da visiš po parkovima?
397
00:46:22,989 --> 00:46:24,989
Opušteno.
398
00:46:29,370 --> 00:46:31,539
Hej, Dre! Tu si.
399
00:46:33,750 --> 00:46:36,428
Želim ići sa prijateljima.
-Voziš se kući sa mnom.
400
00:46:36,628 --> 00:46:38,843
Čekaj...
-Obećao si mami.
401
00:46:41,059 --> 00:46:43,059
Hajde.
402
00:46:56,397 --> 00:46:58,463
Imam pitanje za tebe.
403
00:47:01,085 --> 00:47:03,845
Zašto si udario
trenerovog sina?
404
00:47:07,367 --> 00:47:09,500
Pokvareno me udario.
405
00:47:11,871 --> 00:47:14,249
Ponekad samo moraš da odeš.
406
00:47:24,717 --> 00:47:26,817
Mama kaže da si bio u zatvoru.
407
00:47:28,096 --> 00:47:31,182
Za šta?
-Jer nisam otišao.
408
00:47:33,601 --> 00:47:36,184
Toliko sam gluposti
napravio u životu
409
00:47:36,385 --> 00:47:38,528
da ti ne mogu ni reći.
410
00:47:43,403 --> 00:47:45,823
Još uvek praviš gluposti?
411
00:47:52,870 --> 00:47:55,089
Mama je rekla verovatno da.
412
00:47:55,790 --> 00:47:57,970
Što ti je još mama rekla?
413
00:48:02,547 --> 00:48:04,547
Da si ti...
414
00:48:06,426 --> 00:48:08,686
pobegao od svoje porodice.
415
00:48:12,241 --> 00:48:14,241
Je li istina?
416
00:48:25,562 --> 00:48:27,701
Kako je bilo boksovanje?
417
00:48:42,378 --> 00:48:45,056
Što radiš ovde?
Nije kraj meseca.
418
00:48:45,256 --> 00:48:47,266
Ovo je moj unuk.
419
00:48:47,467 --> 00:48:49,902
Želeo sam da
malo pogleda ovo.
420
00:48:50,103 --> 00:48:52,355
Želiš biti bokser kao deda?
421
00:48:53,765 --> 00:48:55,811
Stvarno ne znam.
422
00:48:56,601 --> 00:49:01,272
Taj tip nekada, kad te udari
preci bi ti to osetili.
423
00:49:02,440 --> 00:49:06,553
Misliš da se šalim?
Kao da si kod kuće, mali.
424
00:49:10,323 --> 00:49:12,825
Gledaj ovo dvoje.
425
00:49:16,120 --> 00:49:18,120
Ko je bolji?
426
00:49:19,744 --> 00:49:21,984
Oboje su mi dobri.
427
00:49:22,251 --> 00:49:25,296
Gledaj na rad nogu.
Samo rad nogu.
428
00:49:28,524 --> 00:49:31,177
Momak desno ima više snage.
429
00:49:31,726 --> 00:49:33,729
Ali gledaj curu.
430
00:49:33,930 --> 00:49:36,588
Ide na njega iz
pet različitih uglova.
431
00:49:36,789 --> 00:49:39,124
Kretanje, prilaz, izmak.
432
00:49:39,946 --> 00:49:41,946
Vidiš šta mislim?
433
00:49:42,647 --> 00:49:45,158
Mirno, kontrolisano,
brza kretnja.
434
00:49:45,358 --> 00:49:47,785
Sad počni da udaraš.
Dve leve. Leva!
435
00:49:47,985 --> 00:49:51,011
Desna. Ne ostaj na mestu.
436
00:49:52,031 --> 00:49:54,311
Udariću te ako
budeš na mestu.
437
00:49:55,868 --> 00:50:00,331
Leva, desna. To je to.
438
00:50:01,040 --> 00:50:04,001
Ne miruj. To je to.
439
00:50:05,712 --> 00:50:08,465
Ovuda natrag.
Nastavi da se krećeš.
440
00:50:09,048 --> 00:50:11,048
Dobro urađeno.
441
00:50:12,301 --> 00:50:15,554
Tako. Prirodan si, mali.
442
00:50:38,828 --> 00:50:41,281
Nemoj reći mami da
sam te odveo na trening.
443
00:50:42,372 --> 00:50:45,884
Bojiš se je?
Prokleto tačno, da.
444
00:50:46,085 --> 00:50:48,125
I ja takođe.
445
00:51:46,395 --> 00:51:48,395
Voda je stvarno hladna.
446
00:51:49,023 --> 00:51:51,023
Na vrhu, jeste.
447
00:51:51,442 --> 00:51:53,442
Ali ne duboko.
448
00:51:54,889 --> 00:51:56,889
Jesi li išao do dna?
449
00:51:57,090 --> 00:51:59,090
Naravno da jesam.
450
00:52:00,177 --> 00:52:03,502
Da li tamo pripadaju
momci kao što smo mi?
451
00:52:04,334 --> 00:52:06,334
Da.
452
00:52:11,212 --> 00:52:13,673
Pomozi mi, pomozi mi!
453
00:52:21,097 --> 00:52:23,097
Samo nemoj da misliš na to.
454
00:52:28,229 --> 00:52:30,229
Samo nemoj da misliš na to.
455
00:52:30,606 --> 00:52:32,606
Radi kako sam te naučio.
456
00:52:33,150 --> 00:52:36,654
Gledaj na to drukčije
i uživaj u muzici.
457
00:53:53,481 --> 00:53:56,233
Vodio me na pecanje
svake nedelje.
458
00:53:57,234 --> 00:53:59,234
Svake nedjelje.
459
00:54:01,238 --> 00:54:03,238
Samo ja i on.
460
00:54:06,494 --> 00:54:10,206
Nisam smeo kročiti u
taj čamac bez njega.
461
00:54:19,882 --> 00:54:22,343
Uhapšen je jedne subote naveče.
462
00:54:23,636 --> 00:54:27,389
Ne možemo skupiti novac
za kauciju do ponedeljka.
463
00:54:27,723 --> 00:54:30,503
Pa sam smislio
da isplovim sam,
464
00:54:31,196 --> 00:54:34,036
a da on nikada
ne sazna o tome.
465
00:54:38,699 --> 00:54:40,699
Saznao je.
466
00:54:51,682 --> 00:54:54,169
Nikad me više nije
poveo na pecanje.
467
00:55:00,448 --> 00:55:03,787
To je bila jedina stvar što
smo voleli da radimo zajedno.
468
00:55:08,857 --> 00:55:11,084
Odneo ga je da me kazni.
469
00:55:19,442 --> 00:55:21,527
Čekajući darove.
470
00:55:25,489 --> 00:55:27,489
Stvari se događaju.
471
00:55:29,102 --> 00:55:31,253
Park iz doba Jure!
472
00:55:31,454 --> 00:55:33,469
Šta radiš ovde u nedelju?
473
00:55:33,670 --> 00:55:37,643
Imaš neke devojke tu.
Mislio sam da pogledam.
474
00:55:39,920 --> 00:55:43,591
Ti prljavi stari dinosaurusu...
475
00:55:44,076 --> 00:55:46,242
Imamo i Vijagru,
ako ti treba.
476
00:55:47,535 --> 00:55:49,535
Hajde, O.G.
477
00:55:51,307 --> 00:55:55,019
Moram ti dati rekvizite. Dao
si nam dobar prinos tamo.
478
00:55:55,936 --> 00:55:58,439
U redu, a sada!
Lepe dame!
479
00:55:59,106 --> 00:56:01,196
Nasmeši mi se.
480
00:56:05,321 --> 00:56:07,573
Hej, dođi ovamo. Osmeh.
481
00:56:08,149 --> 00:56:10,149
Osmeh.
482
00:56:13,204 --> 00:56:16,424
Problem. Dođi.
Ona mi je najdraža.
483
00:56:16,624 --> 00:56:19,668
Puno problema ovde,
ako voliš takve stvari.
484
00:56:23,050 --> 00:56:26,550
Osmeh.
Nabaci osmeh, lepotice.
485
00:56:29,512 --> 00:56:32,223
Hajde sad, idi! Osmeh.
486
00:57:06,215 --> 00:57:08,259
Ne, ne, ne.
487
00:57:25,925 --> 00:57:28,026
Ja ne...
488
00:57:28,589 --> 00:57:30,725
ne znam zašto sam ovde.
489
00:57:40,749 --> 00:57:44,336
Imate li porodicu u SAD?
490
00:57:45,421 --> 00:57:47,421
Familia?
491
00:57:50,720 --> 00:57:52,847
Hoćeš da ih nazovem?
492
00:57:58,266 --> 00:58:00,266
Oni već znaju.
493
00:58:03,150 --> 00:58:05,150
Znaju?
494
00:58:09,998 --> 00:58:11,998
Dijego želi novac...
495
00:58:12,907 --> 00:58:15,826
Koliko?
-20.000.
496
00:58:16,285 --> 00:58:18,838
20.000 i pustili bi te?
497
00:58:19,038 --> 00:58:21,038
Bila bih slobodna.
498
00:58:24,335 --> 00:58:26,335
Jebiga.
499
00:58:40,476 --> 00:58:42,476
Ne mogu ti pomoći.
500
00:58:44,304 --> 00:58:46,304
Ne mogu ti pomoći.
501
00:58:47,829 --> 00:58:49,829
Žao mi je.
502
00:59:15,010 --> 00:59:18,105
U redu. Sveštenika možeš
naći nakon mise.
503
00:59:18,305 --> 00:59:22,309
Kapiram
-Uzmi celi paket. Bez pardona.
504
01:00:08,564 --> 01:00:11,483
Hej, oče. Čemu žurba?
505
01:00:15,359 --> 01:00:17,359
Jebeni idiot.
506
01:00:52,524 --> 01:00:56,153
Ja... ne znam šta sam mislio.
507
01:01:09,124 --> 01:01:11,545
Sve je tu. 20.000.
508
01:01:13,345 --> 01:01:15,756
Ne želim da znam
odakle ti ovo.
509
01:01:16,757 --> 01:01:19,392
Ovo će vam kupiti
još jedan mesec.
510
01:01:19,593 --> 01:01:22,137
Oče, još uvek ispovedate?
511
01:01:22,763 --> 01:01:26,015
Nemam vremena.
Vidimo se sledeći mesec.
512
01:01:29,978 --> 01:01:31,978
Sranje!
513
01:01:35,859 --> 01:01:39,385
Upucao sam jebenog
sveštenika. Gde je naš tip?
514
01:01:41,907 --> 01:01:44,273
Mora da je još unutra.
515
01:03:00,611 --> 01:03:03,363
Ko si dođavola ti?
Poznajem te?
516
01:03:06,682 --> 01:03:08,844
Tko te angažovao?
517
01:03:09,870 --> 01:03:13,457
Jebi se.
Svakako ćeš me ubiti.
518
01:03:15,125 --> 01:03:18,052
Da ti kažem šta
će se dogoditi.
519
01:03:18,253 --> 01:03:20,596
Bićeš mrtav za nekoliko minuta
520
01:03:20,797 --> 01:03:23,373
i saznaću gde živiš.
521
01:03:23,704 --> 01:03:26,428
Pretpostavljam da
ću naći nekoga tamo.
522
01:03:28,639 --> 01:03:30,639
Možda tvoju devojku.
523
01:03:43,153 --> 01:03:45,153
On je veliki seronja.
524
01:03:46,939 --> 01:03:49,272
Velika tetovaža pauka na vratu.
525
01:03:51,910 --> 01:03:54,396
Rekao je da će biti
teško ubiti te.
526
01:05:27,966 --> 01:05:31,390
Ne misliš da su momci bili
tamo da uzmu 20.000, je li?
527
01:05:31,591 --> 01:05:34,132
To nije ono što mi
je tip rekao.
528
01:05:35,702 --> 01:05:39,728
Duguješ nekome novac?
-Ništa vredno takve pažnje.
529
01:05:41,813 --> 01:05:44,819
Osveta?
-To je duga lista.
530
01:05:49,655 --> 01:05:52,039
Ko su, dovraga, ti momci?
531
01:05:52,240 --> 01:05:54,575
Samo neki jebeni amateri.
532
01:05:56,703 --> 01:05:59,653
Znaš, počinjem da se
malo brinem za tebe.
533
01:06:01,655 --> 01:06:03,655
Zabrinut si sada?
534
01:06:06,773 --> 01:06:08,773
Dobar posao.
535
01:06:41,790 --> 01:06:44,431
Hej, što ima, druže?
-Ne bi trebala da si tu.
536
01:06:44,632 --> 01:06:47,811
Da? Zašto ne?
-Samo idi kući.
537
01:06:48,213 --> 01:06:52,175
Pa zašto ne parkiraš do kuće?
-Volim svoju privatnost.
538
01:06:53,051 --> 01:06:56,355
Došla sam čak ovde
da te vidim, a ti ovako?
539
01:06:56,555 --> 01:07:00,948
Kako uopšte znaš gde živim?
-Iz tvog novčanika neki dan.
540
01:07:01,518 --> 01:07:04,062
Znam da zvuči
malo ludo, zar ne?
541
01:07:05,189 --> 01:07:08,567
Hajde.
Slatko mesto.
542
01:07:12,395 --> 01:07:14,595
To je usran najam.
543
01:07:20,276 --> 01:07:22,923
Ovde nema šta da se radi.
544
01:07:24,458 --> 01:07:26,458
Možemo da gledamo TV?
545
01:07:27,085 --> 01:07:29,085
Ne radi.
546
01:07:31,339 --> 01:07:34,175
Može malo muzike?
-Nemam muzike.
547
01:07:34,376 --> 01:07:37,254
Svi imaju Muziku.
-Ne ja.
548
01:07:52,765 --> 01:07:54,765
To nije moje.
549
01:08:01,077 --> 01:08:03,077
U redu, moje je.
550
01:08:13,006 --> 01:08:16,206
Jesi li primetila da imam
problema s pamćenjem?
551
01:08:17,623 --> 01:08:19,623
Da.
552
01:08:20,180 --> 01:08:22,489
Samo sam mislila
da si alkoholičar.
553
01:08:22,690 --> 01:08:24,690
Jesam.
554
01:08:26,144 --> 01:08:28,146
Prava sam prilika.
555
01:08:38,396 --> 01:08:40,410
Ovde je baš tiho.
556
01:08:46,331 --> 01:08:48,871
Znaš mog sina
o kome sam pričao?
557
01:08:49,125 --> 01:08:51,628
Onaj koji je umro?
-Da.
558
01:08:54,471 --> 01:08:56,631
Predozirao se heroinom.
559
01:09:00,316 --> 01:09:02,316
Žao mi je.
560
01:09:11,741 --> 01:09:13,741
Bio je gej.
561
01:09:19,281 --> 01:09:22,033
Je li ti to smetalo?
-Ne znam
562
01:09:22,715 --> 01:09:24,715
Valjda jeste.
563
01:09:25,620 --> 01:09:29,175
Možda da sam više bio
uz njega tokom odrastanja,
564
01:09:29,376 --> 01:09:31,866
stvari bi bile drukčije.
565
01:09:35,005 --> 01:09:39,259
Šta misliš ti si neki mačo
da ga se možeš otresti?
566
01:09:40,302 --> 01:09:42,518
Sranje ne ide tako.
567
01:09:55,442 --> 01:09:58,165
Nećemo dobro
završiti, ti i ja.
568
01:09:58,366 --> 01:10:00,366
Znaš to, zar ne?
569
01:10:12,334 --> 01:10:16,004
Da, mi smo kao ona
scena u filmu gde benzin...
570
01:10:19,280 --> 01:10:21,280
ide polako...
571
01:10:23,228 --> 01:10:25,230
ka plamenu.
572
01:10:30,185 --> 01:10:32,258
Pre ili kasnije...
573
01:10:48,912 --> 01:10:50,912
Ali ne večeras.
574
01:11:23,530 --> 01:11:26,657
Ja sam.
-Da, znam.
575
01:11:28,898 --> 01:11:30,971
Šta radiš?
576
01:11:32,414 --> 01:11:36,292
Slušam tog tipa
kako svira gitaru.
577
01:11:42,775 --> 01:11:44,807
Kakva gitara?
578
01:11:45,992 --> 01:11:49,372
On... on je samo
svirao. Nisi čula?
579
01:11:50,531 --> 01:11:52,531
Ne.
580
01:11:53,852 --> 01:11:55,852
Čuješ stvari.
581
01:12:21,463 --> 01:12:25,175
Vodim kćer i njenu
decu na večeru u petak.
582
01:12:26,209 --> 01:12:28,409
Želim da pođeš sa mnom.
583
01:12:31,097 --> 01:12:33,097
Siguran si za to?
584
01:12:33,641 --> 01:12:35,710
Da, siguran sam
585
01:12:57,582 --> 01:13:00,919
Izgledaš lepo.
-Treba mi piće.
586
01:13:01,586 --> 01:13:04,952
"Hvala. I ti izgledaš divno."
587
01:13:07,300 --> 01:13:10,553
Mogu li dobiti piće?
-Naravno.
588
01:13:10,970 --> 01:13:13,431
Dupli burbon, led.
-Koji?
589
01:13:13,838 --> 01:13:15,906
Jeftin.
590
01:13:18,561 --> 01:13:22,357
A za gospođu?
-Samo čašu vode, molim.
591
01:13:26,441 --> 01:13:29,034
Smiri se, Sali, doći će.
592
01:13:29,617 --> 01:13:31,654
Sve je u redu, hajde.
593
01:13:39,082 --> 01:13:42,135
Oni ne dolaze.
Oni ne dolaze.
594
01:13:42,335 --> 01:13:46,322
Možda... možda sam
joj dao krivu adresu.
595
01:13:46,986 --> 01:13:49,643
Sranje, mora da sam
dao krivu adresu.
596
01:13:49,843 --> 01:13:52,768
Žalim, ali jednostavno
ne mogu više da držim ovaj sto.
597
01:13:52,969 --> 01:13:55,065
Odjebi!
-Izvinite?
598
01:13:55,265 --> 01:13:57,438
Rekao sam, odjebi!
599
01:13:57,874 --> 01:14:01,567
Ko kaže "jednostavno ne mogu"?
Niko ne govori tako.
600
01:14:02,063 --> 01:14:06,701
Hoćete da razgovarate sa šefom?
-Ne, ne... Nije potrebno.
601
01:14:07,361 --> 01:14:09,913
Ne, ne...!
602
01:14:10,113 --> 01:14:14,793
Hej, u redu je.
-Koji kurac ti gledaš?
603
01:14:14,993 --> 01:14:17,044
Vrhunski drkadžija!
604
01:14:17,245 --> 01:14:19,245
U redu.
605
01:14:19,914 --> 01:14:24,260
Samo hajmo... -Gde je osoba
s kojom smo se trebali naći?
606
01:14:24,460 --> 01:14:26,805
Dejzi.
-Dejzi? -Da.
607
01:14:27,005 --> 01:14:30,383
Šta je s Kolinom?
-Kolin nije mogao da dođe.
608
01:14:30,849 --> 01:14:32,849
Dejzi?
609
01:14:33,291 --> 01:14:35,312
Da, tvoja kći.
610
01:14:35,513 --> 01:14:38,984
Kći ne dolazi, je li?
-Ne, mislim da neće moći...
611
01:14:39,184 --> 01:14:41,413
Dao sam joj krivu adresu...
612
01:14:43,771 --> 01:14:47,242
Moja kći ne dolazi, je li?
-Ne, neće doći.
613
01:14:47,442 --> 01:14:51,755
Kako se ono zove?
-Tvoja kćer je Dejzi, dušo.
614
01:16:06,396 --> 01:16:08,482
Šta se ovde događa?
615
01:16:08,683 --> 01:16:11,220
Zašto mi nisi rekao
bio si bolestan?
616
01:16:13,486 --> 01:16:16,872
Rekla si joj?
-Da. Sinoć sam je nazvala.
617
01:16:17,073 --> 01:16:20,543
Mislim,... znaš, bio si
stvarno uzrujan. -Rekla si joj?
618
01:16:20,743 --> 01:16:24,455
Da, ona treba da zna.
-Izlazi iz moje kuće!
619
01:16:25,668 --> 01:16:27,717
Tata, stani.
Nije loše mislila.
620
01:16:27,917 --> 01:16:30,386
Izlazi ili ću te izbaciti.
Luda kučko!
621
01:16:30,587 --> 01:16:32,588
Prestani!
622
01:16:33,798 --> 01:16:36,634
Dakle, udarićeš me?
Želiš da me udariš?
623
01:16:37,302 --> 01:16:39,479
U redu. Onda me udari jebote.
624
01:16:39,679 --> 01:16:41,856
Udari me, pičko.
Znam da želiš.
625
01:16:42,056 --> 01:16:44,152
Dre, vrati se u auto.
626
01:16:44,976 --> 01:16:48,146
Dre! Molim te!
Idi u auto odmah.
627
01:16:49,382 --> 01:16:51,382
Idi!
628
01:17:20,556 --> 01:17:22,604
Nisam hteo da znaš.
629
01:17:22,805 --> 01:17:25,433
U redu.
Ona to nije zaslužila.
630
01:17:28,478 --> 01:17:30,478
Jebiga.
631
01:17:37,862 --> 01:17:40,582
Zašto nisi došla
na večeru sinoć?
632
01:17:40,782 --> 01:17:43,201
Kaže tip koji je otišao
i nije se vratio.
633
01:17:44,077 --> 01:17:46,077
Sranje si.
634
01:17:52,919 --> 01:17:56,139
Moram da se pakujem,
moramo napolje za dva dana.
635
01:17:56,339 --> 01:17:58,391
Kuda ćeš ići?
636
01:17:58,591 --> 01:18:00,591
Smisliću nešto.
637
01:18:01,219 --> 01:18:03,532
Ima li nešto da ja uradim?
638
01:18:05,390 --> 01:18:07,517
Mogu se brinuti za sebe.
639
01:18:12,866 --> 01:18:14,948
Hoćeš se lečiti?
640
01:18:15,149 --> 01:18:17,149
Ne znam.
641
01:18:18,092 --> 01:18:20,152
Imaš doktora?
642
01:18:20,359 --> 01:18:23,308
Imao. Ta kučka
mi ne može pomoći.
643
01:18:23,509 --> 01:18:25,509
Hriste!
644
01:18:30,514 --> 01:18:33,154
Trebaš li moju pomoć
da nađem drugog doktora?
645
01:18:35,128 --> 01:18:37,248
Zašto bi to uradila?
646
01:18:41,592 --> 01:18:45,092
Pa, ako ti treba
moja pomoć, javi mi.
647
01:18:55,273 --> 01:18:57,773
Život je baš usran, zar ne?
648
01:19:42,445 --> 01:19:44,445
Kako se ona zove?
649
01:19:45,448 --> 01:19:47,448
Koje je jebeno ime?
650
01:19:48,951 --> 01:19:50,951
Jebiga.
651
01:19:53,706 --> 01:19:57,168
Da. Možda moj sin...
652
01:19:57,960 --> 01:20:00,620
Mrtav je...
Da, bio je veliki tip...
653
01:20:06,469 --> 01:20:08,763
Ta, ta, tetovaža, tetovaža...
654
01:20:09,430 --> 01:20:12,934
Veliki frajer, tetovaža...
655
01:20:13,809 --> 01:20:16,103
na vratu. Ne mogu
da se setim.
656
01:20:17,897 --> 01:20:20,158
Ti jebeni idiote!
Jebeni idiot.
657
01:20:20,358 --> 01:20:23,995
Jebi se! Veliki frajer...
Tetovaža!
658
01:20:24,195 --> 01:20:26,928
Tatu! Jebi se!
659
01:20:29,659 --> 01:20:32,036
Jebi se, ti, ti!
660
01:20:38,251 --> 01:20:40,636
Evo dolazi voz za
pakovanje! Ću-ču!
661
01:20:40,836 --> 01:20:43,381
Hvala. Samo nastavi.
662
01:20:47,969 --> 01:20:50,313
Ću-ču! Čuga-čuga,
663
01:20:50,513 --> 01:20:52,742
Voz napušta stanicu.
664
01:21:01,950 --> 01:21:03,950
Šta?
665
01:21:04,151 --> 01:21:06,654
Moram razgovarati s Dreom.
666
01:21:10,536 --> 01:21:12,536
U redu.
667
01:21:29,131 --> 01:21:31,178
Možemo da razgovaramo?
668
01:21:35,638 --> 01:21:37,638
Dre, ja...
669
01:21:42,623 --> 01:21:44,623
Teško je.
670
01:21:45,151 --> 01:21:47,151
Život... Život je težak.
671
01:21:51,517 --> 01:21:53,517
Ja...
672
01:22:12,261 --> 01:22:14,263
To što si video juče...
673
01:22:15,104 --> 01:22:17,104
moj bes.
674
01:22:18,059 --> 01:22:20,059
Želim da ti kažem
675
01:22:20,260 --> 01:22:22,413
nemoj biti takav.
676
01:22:22,614 --> 01:22:24,688
Ne budi kao ja.
677
01:22:54,428 --> 01:22:56,428
Jebeni idiot.
678
01:23:10,945 --> 01:23:12,945
40.000 dolara.
679
01:23:14,198 --> 01:23:17,743
To je... To je za
kaparu za kuću...
680
01:23:18,744 --> 01:23:20,944
Za moju kćer, Dejzi.
681
01:23:23,499 --> 01:23:27,753
G. Konor, znam to
je puno novca, ali...
682
01:23:30,005 --> 01:23:34,051
spreman sam za kamatu
kakvu odredite.
683
01:23:37,489 --> 01:23:39,495
Gospodine Konor...
684
01:23:42,143 --> 01:23:44,228
Tako, g. Konor...
685
01:23:45,354 --> 01:23:48,607
Znam da je 40.000
puno novca, ali...
686
01:23:49,400 --> 01:23:52,245
Radio sam za
vas 30 godina.
687
01:23:52,445 --> 01:23:54,864
30 dugih godina...
688
01:24:14,115 --> 01:24:16,115
Gospodine Konor?
689
01:24:17,286 --> 01:24:19,286
Sedi.
690
01:24:22,520 --> 01:24:24,906
Ko je...?
-On radi za mene.
691
01:24:31,525 --> 01:24:35,458
Juče sam bio sa dr Gruberom.
Došao je po svoj Oksi novac.
692
01:24:37,479 --> 01:24:39,485
U redu.
693
01:24:41,118 --> 01:24:46,007
Rekao je nešto da možda imaš
neku bolest mozga ili tako nešto.
694
01:24:46,207 --> 01:24:48,424
Rekao je da bih mogao.
695
01:24:52,337 --> 01:24:55,348
Ne mogu da izrazim
koliko mi je žao...
696
01:24:55,549 --> 01:24:57,549
Pređite na stvar.
697
01:24:59,479 --> 01:25:01,479
Moram te pustiti.
698
01:25:02,890 --> 01:25:04,890
Da me pustite?
699
01:25:06,018 --> 01:25:09,271
Šefe! To sam ja! Dobro sam!
700
01:25:10,055 --> 01:25:12,055
Molim te.
701
01:25:12,441 --> 01:25:15,620
A neki dan? Oni pucači?
702
01:25:15,820 --> 01:25:18,144
Uzeo sam sav vaš novac.
703
01:25:18,345 --> 01:25:20,733
Koji je tvoj broj telefona?
704
01:25:30,668 --> 01:25:32,668
617...
705
01:25:41,679 --> 01:25:43,712
Koja ti je adresa?
706
01:25:53,107 --> 01:25:55,493
"Joj, Sunđer Bobe,
ne znam..."
707
01:25:55,693 --> 01:25:58,133
Kajl!
-Jebeš ovog tipa!
708
01:26:04,493 --> 01:26:09,093
Izvini. Ne mogu da imam nekoga
s tim stanjem da radi za mene.
709
01:26:09,294 --> 01:26:11,294
Previše je riskantno.
710
01:26:18,507 --> 01:26:20,507
Dakle...to je to.
711
01:26:22,469 --> 01:26:24,633
Nakon 30 godina?
712
01:26:25,723 --> 01:26:27,723
Bojim se da je tako.
713
01:26:33,480 --> 01:26:36,492
Ovo.. nema smisla, šefe.
714
01:26:36,719 --> 01:26:38,743
Hajde, čoveče.
715
01:26:38,944 --> 01:26:41,000
Nemojmo da duljimo.
716
01:26:42,114 --> 01:26:44,140
Vrata su tamo.
717
01:26:44,913 --> 01:26:47,147
Ili ti trebaju uputstva?
718
01:27:12,353 --> 01:27:14,897
Prvi dan na poslu?
-Da.
719
01:27:27,168 --> 01:27:29,168
Ti...
720
01:27:29,745 --> 01:27:31,997
unajmio si one tipove
da me ubiju.
721
01:27:33,832 --> 01:27:36,418
Jeste li znali za ovo?
-Gledaj.
722
01:27:37,127 --> 01:27:40,264
Samo odeš. Neće
biti odmazda.
723
01:27:40,464 --> 01:27:42,474
Sviđaju mi ??se odmazde.
724
01:27:42,675 --> 01:27:45,436
Otvori svoj sef.
-Ovde nema pobede za tebe.
725
01:27:45,636 --> 01:27:48,263
Otvori svoj jebeni sef!
726
01:27:49,223 --> 01:27:51,389
Ti si jebeno lud.
727
01:27:51,600 --> 01:27:53,623
Ne!
728
01:27:54,061 --> 01:27:56,655
Nemoj ga ubiti!
Nemoj ga ubiti, u redu?
729
01:27:56,855 --> 01:27:59,094
Otvaram sef.
730
01:28:05,239 --> 01:28:07,239
Odstupi.
731
01:28:10,327 --> 01:28:13,056
Napuni torbu... i oružje.
732
01:28:27,469 --> 01:28:30,389
Ušao sam ovdje da
te zamolim za uslugu.
733
01:28:31,807 --> 01:28:36,145
A ti me se rešavaš kao
pasjeg govna sa cipele.
734
01:28:38,408 --> 01:28:40,408
Ma hajde, čoveče.
735
01:28:40,798 --> 01:28:42,852
Hajde, čoveče.
736
01:28:43,235 --> 01:28:47,031
Zar ti nije dovoljan novac?
Zar ne možeš samo da odeš?
737
01:29:07,176 --> 01:29:09,676
Možeš li nešto da mi obećaš?
738
01:29:11,274 --> 01:29:13,509
Klinac ostaje živ.
739
01:29:15,169 --> 01:29:17,169
Sedni.
740
01:29:22,945 --> 01:29:24,945
U redu.
741
01:29:56,350 --> 01:30:00,195
Šta je tako jebeno hitno da moram
usred noći da dojurim ovde?
742
01:30:00,395 --> 01:30:02,488
Kao da imaš nešto
važnije da radiš.
743
01:30:02,689 --> 01:30:07,671
Igrao sam poker. -Video sam kako
igraš. Učinio sam ti uslugu.
744
01:30:11,740 --> 01:30:13,986
Isuse. Ideš li na snimanje?
745
01:30:14,187 --> 01:30:16,372
Možda.
746
01:30:18,285 --> 01:30:20,300
Ovo je za tebe.
747
01:30:21,357 --> 01:30:23,384
Imaš moju pažnju.
748
01:30:23,585 --> 01:30:26,305
Možeš li dobiti blagajnički
ček na 70.000?
749
01:30:26,505 --> 01:30:28,505
Naravno.
750
01:30:29,940 --> 01:30:33,645
Želim da položiš
kaparu za ovu kuću.
751
01:30:33,846 --> 01:30:36,022
Odnesi ček mojoj
ćerki i pomozi joj
752
01:30:36,223 --> 01:30:39,309
oko papirologije
i poreskih stvari.
753
01:30:42,604 --> 01:30:45,737
Ona je kučka na točkovima.
Pa se pripazi.
754
01:30:55,267 --> 01:30:57,273
Jesi li dobro?
755
01:30:58,453 --> 01:31:00,759
Da. Dobro sam.
756
01:31:03,533 --> 01:31:06,293
Trebam li da pitam
odakle ti lova?
757
01:31:12,994 --> 01:31:15,335
Bilo je lepo poznavati te.
758
01:31:24,646 --> 01:31:26,699
Hajde, hajde, javi se.
759
01:31:36,916 --> 01:31:38,916
Jebiga.
760
01:31:53,913 --> 01:31:56,007
Kod kuće si?
761
01:32:18,492 --> 01:32:21,161
Sranje.
-Hej, ortak.
762
01:32:25,290 --> 01:32:27,676
Šta si... šta...
763
01:32:27,876 --> 01:32:30,696
Zašto bi ovo
napravila sebi?
764
01:32:31,255 --> 01:32:33,289
Bu-bu...
765
01:32:33,715 --> 01:32:36,802
Hajde. -Sranje.
-Hajde.
766
01:32:39,471 --> 01:32:41,571
Hajde da te dignem. Na tri.
767
01:32:42,290 --> 01:32:44,290
O, sranje.
768
01:32:47,437 --> 01:32:49,815
Lezi sa mnom.
-Ne.
769
01:33:01,112 --> 01:33:03,112
Kako se osećaš?
770
01:33:04,579 --> 01:33:06,825
Žao mi je što sam zeznula.
771
01:33:12,754 --> 01:33:15,974
Kad sam rekao da
nećemo završiti dobro,
772
01:33:16,174 --> 01:33:19,387
znao sam da ću to
biti ja ko je zajebao.
773
01:34:20,819 --> 01:34:22,846
Treba ti pomoć.
774
01:34:25,182 --> 01:34:27,182
Ti mi pomažeš.
775
01:34:29,620 --> 01:34:31,620
Ozbiljan sam.
776
01:34:38,381 --> 01:34:40,381
Ti mi pomažeš.
777
01:35:44,030 --> 01:35:47,156
Nije li to moj stari
prijatelj, Jurski park.
778
01:35:47,357 --> 01:35:49,623
Želim da razgovaramo o poslu.
779
01:35:58,420 --> 01:36:00,479
Kakav posao?
780
01:36:00,680 --> 01:36:03,399
Želim da kupim jednu
od tvojih devojaka.
781
01:36:05,955 --> 01:36:08,041
Zaljubio si se, vijeho?
782
01:36:11,005 --> 01:36:13,205
Hoćeš li je podvoditi?
783
01:36:15,145 --> 01:36:17,145
Ti i ja smo govna.
784
01:36:19,025 --> 01:36:21,034
Smešan si tip.
785
01:36:21,234 --> 01:36:24,821
Živimo od boli i slabosti.
Mi smo nasilnici.
786
01:36:26,072 --> 01:36:29,105
I misliš da kupiš kurvu
i sve to promeniš?
787
01:36:32,287 --> 01:36:34,287
30.000.
788
01:36:42,214 --> 01:36:44,214
Nije loše.
789
01:36:48,053 --> 01:36:50,073
Koju želiš?
790
01:36:50,274 --> 01:36:53,600
Mala, kovrdžava.
I plave šiške.
791
01:36:58,230 --> 01:37:00,230
Ona nije na prodaju.
792
01:37:02,234 --> 01:37:04,786
Nudim ti 10.000 iznad
tražene cene.
793
01:37:04,986 --> 01:37:07,614
Ona nije na prodaju.
-Zašto ne?
794
01:37:15,956 --> 01:37:19,016
Jedan od puterosa se
malo zaneo s njom večeras.
795
01:37:24,839 --> 01:37:26,839
Kako se zvala?
796
01:37:28,328 --> 01:37:30,328
Arseli.
797
01:37:30,971 --> 01:37:32,971
Šta ćeš s njom?
798
01:37:33,694 --> 01:37:35,694
Ne znam, čoveče.
799
01:37:41,731 --> 01:37:45,151
Ne možeš promeniti svet, vieho.
Svet ne želi biti promenjen.
800
01:37:52,200 --> 01:37:55,545
Stvarno ne želim da povredim
bilo koga, čak ni tebe.
801
01:37:55,745 --> 01:37:57,914
Samo radi šta ti kažem.
802
01:38:00,166 --> 01:38:02,166
Hajde.
803
01:38:10,719 --> 01:38:13,105
Izlazite! Hajde, idemo!
804
01:38:13,305 --> 01:38:15,331
Cure! Napolje...
805
01:38:16,219 --> 01:38:18,285
Čekajte dole.
806
01:38:23,418 --> 01:38:25,741
Reci dečku na
ulazu da ide kući.
807
01:38:25,942 --> 01:38:28,537
Učini to!
-Armando, možeš sad da ideš.
808
01:38:28,737 --> 01:38:31,623
Jeste li sigurni?
-Da, da. Pokrio sam to.
809
01:38:31,823 --> 01:38:33,823
U redu.
810
01:38:39,039 --> 01:38:41,412
Odvedi devojke odavde.
811
01:38:43,001 --> 01:38:47,013
Cure, izlazite odavde!
Idi čekaj u kupatilu.
812
01:38:47,213 --> 01:38:51,601
Hajde, u kupatilo.
813
01:38:51,801 --> 01:38:54,729
Džons ostani unutra.
Van iz soba!
814
01:38:54,929 --> 01:38:57,649
Džons ostani unutra.
-Bez žurbe.
815
01:38:57,849 --> 01:39:00,435
Hej ti! Unutra!
816
01:39:09,299 --> 01:39:12,656
Kuda da idem?
-Kuhinja!
817
01:39:13,239 --> 01:39:15,325
Hajde, cure. Kuhinja!
818
01:39:16,348 --> 01:39:18,348
Ti, sedi.
819
01:39:19,707 --> 01:39:21,707
Ti, idi!
820
01:39:23,333 --> 01:39:26,559
Kuhinja, unutra.
Dovedi ih ovamo.
821
01:39:28,838 --> 01:39:30,965
Hajde.
822
01:39:31,424 --> 01:39:33,718
Slobodna si. Idi!
823
01:39:35,883 --> 01:39:37,883
Plati im.
824
01:39:39,599 --> 01:39:41,599
Polako, polako...
825
01:39:51,477 --> 01:39:53,477
On ima pištolj!
826
01:40:01,037 --> 01:40:03,950
Da, to je Surenjo stil, kučko.
827
01:40:07,335 --> 01:40:09,461
Dobro krvariš, vieho.
828
01:40:10,380 --> 01:40:12,380
Mogu da te dovršim.
829
01:40:13,053 --> 01:40:15,053
Da to učinim brzo?
830
01:40:16,428 --> 01:40:18,954
Posle tebe, jebena svinjo.
831
01:40:31,192 --> 01:40:33,192
Samo idi. Idi.
832
01:40:55,884 --> 01:40:58,124
Nemoj da probudiš mamu.
833
01:40:58,753 --> 01:41:00,804
Čuješ me?
834
01:41:15,970 --> 01:41:17,996
Ne približavaj se.
835
01:41:19,282 --> 01:41:21,910
Jesi dobro?
-Da, dobro sam.
836
01:41:22,994 --> 01:41:25,088
Slušaj me, Dre.
837
01:41:26,122 --> 01:41:30,043
Čućeš neke loše stvari o
meni sledećih dana.
838
01:41:33,797 --> 01:41:37,742
Možda je meni jedini način
da uradim nešto dobro
839
01:41:37,943 --> 01:41:40,443
da uradim nešto loše.
840
01:41:42,472 --> 01:41:44,474
Ja... ne shvatam.
841
01:41:46,810 --> 01:41:49,771
Možda ti nema
smisla sada, ali...
842
01:41:58,776 --> 01:42:00,776
pokušao sam.
843
01:42:02,015 --> 01:42:04,015
Pokušao sam.
844
01:42:04,216 --> 01:42:06,218
Vrati se unutra.
845
01:42:06,419 --> 01:42:09,432
Biću dobro. Idi, idi.
846
01:43:26,850 --> 01:43:28,944
Alo!
847
01:43:52,277 --> 01:43:54,277
Alo?
848
01:43:54,979 --> 01:43:57,023
Ima li koga ovde?
849
01:46:27,099 --> 01:46:30,885
Prevod i obrada
Jugiboy
850
01:46:33,885 --> 01:46:37,885
Preuzeto sa www.titlovi.com